From 68fcd6f65b3e3af05e2c794b85827ad88c6f9281 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fujiwarat Date: Wed, 30 Apr 2014 15:01:15 +0900 Subject: [PATCH] Update translation zh_CN.po Review URL: https://codereview.appspot.com/96740044 --- po/zh_CN.po | 165 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 92 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9dfa1541..a47918a9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,14 +10,14 @@ # Mike Manilone , 2011 # Peng Huang , 2007 # simonyanix , 2011 -# Tommy He , 2012-2013 +# Tommy He , 2012-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IBus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/ibus/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-18 13:46+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-18 05:49+0000\n" -"Last-Translator: Christopher Meng \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-26 14:33+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 06:43+0000\n" +"Last-Translator: Tommy He \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "自定义" #: ../setup/setup.ui.h:8 msgid "Do not show" -msgstr "" +msgstr "不再显示" #: ../setup/setup.ui.h:9 msgid "Hide automatically" -msgstr "" +msgstr "自动隐藏" #: ../setup/setup.ui.h:10 msgid "Always" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "上一输入法:" msgid "..." msgstr "..." -#: ../setup/setup.ui.h:17 ../data/ibus.schemas.in.h:10 +#: ../setup/setup.ui.h:17 ../data/ibus.schemas.in.h:12 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off" msgstr "打开关闭输入法的快捷键" @@ -123,17 +123,17 @@ msgstr "设置如何显示或隐藏语言栏的方式" #: ../setup/setup.ui.h:25 msgid "Show property panel:" -msgstr "" +msgstr "显示属性栏:" #: ../setup/setup.ui.h:26 msgid "Language panel position:" msgstr "语言栏位置:" -#: ../setup/setup.ui.h:27 ../data/ibus.schemas.in.h:30 +#: ../setup/setup.ui.h:27 ../data/ibus.schemas.in.h:32 msgid "Show icon on system tray" msgstr "在系统托盘上显示图标" -#: ../setup/setup.ui.h:28 ../data/ibus.schemas.in.h:32 +#: ../setup/setup.ui.h:28 ../data/ibus.schemas.in.h:34 msgid "Show input method name on language bar" msgstr "语言栏上显示输入法名称" @@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "可以通过敲击键盘快捷键或者点击面板图标来 msgid "Input Method" msgstr "输入法" -#: ../setup/setup.ui.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:33 +#: ../setup/setup.ui.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:38 msgid "Use system keyboard layout" msgstr "使用系统键盘布局" -#: ../setup/setup.ui.h:50 ../data/ibus.schemas.in.h:34 +#: ../setup/setup.ui.h:50 ../data/ibus.schemas.in.h:39 msgid "Use system keyboard (XKB) layout" msgstr "使用系统键盘(XKB)布局" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "使用系统键盘(XKB)布局" msgid "Keyboard Layout" msgstr "键盘布局" -#: ../setup/setup.ui.h:52 ../data/ibus.schemas.in.h:42 +#: ../setup/setup.ui.h:52 ../data/ibus.schemas.in.h:47 msgid "Share the same input method among all applications" msgstr "在所有应用程序中共享同一个输入法" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "登录时运行 IBus" msgid "Startup" msgstr "启动" -#: ../setup/setup.ui.h:64 ../setup/engineabout.py:34 ../ui/gtk3/panel.vala:736 +#: ../setup/setup.ui.h:64 ../setup/engineabout.py:34 ../ui/gtk3/panel.vala:811 msgid "About" msgstr "关于" @@ -272,176 +272,194 @@ msgstr "关于" msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:1 +#. Translators: Here “Preload” is a verb +#: ../data/ibus.schemas.in.h:2 msgid "Preload engines" msgstr "预加载引擎" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:2 +#. Translators: Tooltip for the button “Preload Engines” +#: ../data/ibus.schemas.in.h:4 msgid "Preload engines during ibus starts up" msgstr "IBus 启动时预加载的引擎" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:3 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:5 msgid "Engines order" msgstr "引擎顺序" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:4 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:6 msgid "Saved engines order in input method list" msgstr "保存在输入法选单中的引擎顺序" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:5 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:7 msgid "Popup delay milliseconds for IME switcher window" msgstr "输入法切换窗口弹出延时微秒数" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:6 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:8 msgid "" "Set popup delay milliseconds to show IME switcher window. The default is " "400. 0 = Show the window immediately. 0 < Delay milliseconds. 0 > Do " "not show the window and switch prev/next engines." msgstr "设定输入法切换窗口弹出的延时微秒数。默认为 400。0 代表立即显示窗口。 0 < 延迟微秒数 0 > 当切换上一个/下一个输入法引擎时不显示窗口。" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:7 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:9 msgid "Saved version number" msgstr "已储存的版本号" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:8 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 msgid "" "The saved version number will be used to check the difference between the " "version of the previous installed ibus and one of the current ibus." msgstr "已保存的版本号将被用作检查之前安装的 ibus 版本和当前版本间的区别。" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:9 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 msgid "Trigger shortcut keys" msgstr "触发快捷键" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 msgid "Trigger shortcut keys for gtk_accelerator_parse" msgstr "为 gtk_accelerator_parse 触发快捷键" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "Enable shortcut keys" msgstr "应用快捷键" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "The shortcut keys for turning input method on" msgstr "开启输入法的快捷键" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Disable shortcut keys" msgstr "禁用快捷键" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "The shortcut keys for turning input method off" msgstr "关闭输入法的快捷键" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "Next engine shortcut keys" msgstr "下一个引擎快捷键" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 msgid "The shortcut keys for switching to the next input method in the list" msgstr "切换到列表中下一个输入法快捷键" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 msgid "Prev engine shortcut keys" msgstr "上一个引擎快捷键" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 msgid "The shortcut keys for switching to the previous input method" msgstr "切换到列表中上一个输入法快捷键" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 msgid "Auto hide" msgstr "自动隐藏" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 msgid "" "The behavior of property panel. 0 = Do not show, 1 = Auto hide, 2 = Always " "show" -msgstr "" +msgstr "属性面板的行为。 0 = 不再显示,1 = 自动隐藏,2 = 始终显示" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 msgid "Language panel position" msgstr "语言栏位置" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 msgid "" "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right " "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom" msgstr "语言栏位置。0 = 左上角,1 = 右上角,2 = 左下角,3 = 右下角,4 = 自定义" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 -msgid "Follow the input cursor in case the panel is always shown" -msgstr "" - -#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 -msgid "" -"If true, the panel follows the input cursor in case the panel is always " -"shown. If false, the panel is shown at a fixed location." -msgstr "" - #: ../data/ibus.schemas.in.h:26 -msgid "The milliseconds to show property panel" -msgstr "" +msgid "Follow the input cursor in case the panel is always shown" +msgstr "在始终显示的情况下面板跟随输入光标" #: ../data/ibus.schemas.in.h:27 msgid "" -"The milliseconds to show property panel after focus-in or properties are " -"changed." -msgstr "" +"If true, the panel follows the input cursor in case the panel is always " +"shown. If false, the panel is shown at a fixed location." +msgstr "若为真,当面板设为始终显示时面板将跟随输入光标。若为假,面板将在固定位置显示。" #: ../data/ibus.schemas.in.h:28 +msgid "The milliseconds to show property panel" +msgstr "以毫秒为单位显示属性面板的时间" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:29 +msgid "" +"The milliseconds to show property panel after focus-in or properties are " +"changed." +msgstr "在离开焦点或属性变更后,以毫秒为单位显示属性面板的时间" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:30 msgid "Orientation of lookup table" msgstr "候选词表方向" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:29 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:31 msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical" msgstr "候选词表方向。0 = 水平,1 = 竖直。" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:31 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:33 msgid "Show input method name" msgstr "显示输入法名称" #: ../data/ibus.schemas.in.h:35 +msgid "RGBA value of XKB icon" +msgstr "XKB 图标的 RGBA 值" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:37 +#, no-c-format +msgid "" +"XKB icon shows the layout string and the string is rendered with the RGBA " +"value. The RGBA value can be 1. a color name from X11, 2. a hex value in " +"form '#rrggbb' where 'r', 'g' and 'b' are hex digits of the red, green, and " +"blue, 3. a RGB color in form 'rgb(r,g,b)' or 4. a RGBA color in form " +"'rgba(r,g,b,a)' where 'r', 'g', and 'b' are either integers in the range 0 " +"to 255 or precentage values in the range 0% to 100%, and 'a' is a floating " +"point value in the range 0 to 1 of the alpha." +msgstr "XKB 图标显示键盘布局字符串并依据 RGBA 值进行渲染。RGBA 值可以是 1. X11 中的颜色名;2. '#rrggbb' 形式的十六进制数,其中 'r', 'g' 和 'b' 分别代表十六进制数字的红、绿和蓝;3. 'rgb(r,g,b)' 形式的 RGB 颜色;或者 4. 'rgba(r,g,b,a)' 形式的 RGBA 颜色,其中 'r', 'g' 和 'b' 分别为 0 到 255 之间的整数值,或者 0% 到 100% 之间的百分比值,而 'a' 为 0 到 1 之间的浮点透明度。" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:40 msgid "Use custom font" msgstr "使用自定义字体" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:36 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:41 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "语言栏上使用自定义字体" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:37 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:42 msgid "Custom font" msgstr "自定义字体" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:38 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:43 msgid "Custom font name for language panel" msgstr "自定义语言栏字体" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:39 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:44 msgid "Embed Preedit Text" msgstr "内嵌编辑模式" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:40 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:45 msgid "Embed Preedit Text in Application Window" msgstr "在应用程序窗口中启用内嵌编辑模式" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:41 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:46 msgid "Use global input method" msgstr "使用全局输入法" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:43 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:48 msgid "Enable input method by default" msgstr "默认启动输入法" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:44 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:49 msgid "Enable input method by default when the application gets input focus" msgstr "当应用程序需要使用输入时自动启用输入法" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:45 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:50 msgid "DConf preserve name prefixes" msgstr "DConf 保留名称前缀" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:46 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:51 msgid "Prefixes of DConf keys to stop name conversion" msgstr "用来停止名称转换的 DConf 键前缀" @@ -526,7 +544,7 @@ msgstr "取消(_C)" msgid "_OK" msgstr "确定(_O)" -#: ../setup/main.py:102 ../setup/main.py:395 +#: ../setup/main.py:102 ../setup/main.py:396 msgid "Use shortcut with shift to switch to the previous input method" msgstr "和 SHIFT 一起使用快捷键来切换到先前的输入法" @@ -553,7 +571,8 @@ msgstr "IBus 守护在 %d 秒内无法启动" msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "选择 %s 的快捷键" -#: ../setup/main.py:377 +#. Translators: Title of the window +#: ../setup/main.py:378 msgid "switching input methods" msgstr "切换输入法" @@ -664,31 +683,31 @@ msgstr "命令:\n" msgid "%s is unknown command!\n" msgstr "%s 是未知命令!\n" -#: ../ui/gtk3/panel.vala:425 +#: ../ui/gtk3/panel.vala:454 msgid "IBus Update" msgstr "IBus 更新" -#: ../ui/gtk3/panel.vala:426 ../ui/gtk3/panel.vala:437 +#: ../ui/gtk3/panel.vala:455 ../ui/gtk3/panel.vala:466 msgid "Super+space is now the default hotkey." msgstr "Super+space 是目前默认的快捷键。" -#: ../ui/gtk3/panel.vala:707 +#: ../ui/gtk3/panel.vala:782 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "IBus 是一个适用于 Linux/Unix 系统的智能输入平台。" -#: ../ui/gtk3/panel.vala:711 +#: ../ui/gtk3/panel.vala:786 msgid "translator-credits" msgstr "黄鹏 \nFedora 简体中文组 " -#: ../ui/gtk3/panel.vala:732 +#: ../ui/gtk3/panel.vala:807 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: ../ui/gtk3/panel.vala:742 +#: ../ui/gtk3/panel.vala:817 msgid "Restart" msgstr "重新启动" -#: ../ui/gtk3/panel.vala:746 +#: ../ui/gtk3/panel.vala:821 msgid "Quit" msgstr "退出"