# Danish translation of ibus. # Copyright (C) 2009 # This file is distributed under the same license as the ibus package. # Kris Thomsen , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-06 11:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-06 21:47+0200\n" "Last-Translator: Kris Thomsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1 msgid "IBus" msgstr "IBus" #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97 msgid "IBus input method framework" msgstr "IBus-ramme for inddatametode" #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308 #: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310 msgid "Other" msgstr "Andre" #: ../ui/gtk/panel.py:282 msgid "Restart" msgstr "Genstart" #: ../ui/gtk/panel.py:337 msgid "No input method" msgstr "Ingen inddatametode" #: ../ui/gtk/panel.py:383 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "IBus er en intelligent inddatabus til Linux/Unix." #: ../ui/gtk/panel.py:387 msgid "translator-credits" msgstr "" "Kris Thomsen\n" "\n" "Dansk-gruppen \n" "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" #. create input methods menu #: ../ui/gtk/languagebar.py:84 msgid "Switch input method" msgstr "Skift inddatametode" #: ../setup/main.py:103 msgid "trigger" msgstr "udløser" #: ../setup/main.py:113 msgid "next input method" msgstr "næste inddatametode" #: ../setup/main.py:123 msgid "previous input method" msgstr "forrige inddatametode" #: ../setup/main.py:204 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "IBus-dæmonen er ikke startet. Vil du starte den nu?" #: ../setup/main.py:219 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" " export GTK_IM_MODULE=ibus\n" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" msgstr "" "IBus er blevet startet! Hvis du ikke kan bruge IBus, skal du tilføje disse " "linjer i $HOME/.bashrc, og logge ind og ud igen til dit skrivebord.\n" " export GTK_IM_MODULE=ibus\n" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" #: ../setup/main.py:234 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "Vælg tastaturgenveje til %s" #: ../setup/keyboardshortcut.py:53 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastaturgenveje" #: ../setup/keyboardshortcut.py:61 msgid "Key code:" msgstr "Nøglekode:" #: ../setup/keyboardshortcut.py:76 msgid "Modifiers:" msgstr "Kombinationstaster:" #: ../setup/keyboardshortcut.py:206 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." msgstr "" "Tryk venligst på en tast (eller en tastekombination).\n" "Dialogen bliver lukket, når tasten slippes." #: ../setup/keyboardshortcut.py:208 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "Tryk venligst på en tast (eller en tastekombination)" #: ../setup/enginecombobox.py:99 msgid "Select an input method" msgstr "Vælg en inddatametode" #: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "..." msgstr "..." #: ../setup/setup.glade.h:2 msgid "Font and Style" msgstr "Skrifttype og stil" #: ../setup/setup.glade.h:3 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturgenveje" #: ../setup/setup.glade.h:4 msgid "Startup" msgstr "Opstart" #: ../setup/setup.glade.h:5 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n" "\n" "\n" "\n" msgstr "" "IBus\n" "Den intelligente inddatabus\n" "Netsted: http://code.google.com/p/ibus\n" "\n" "\n" "\n" #: ../setup/setup.glade.h:12 msgid "About" msgstr "Om" #: ../setup/setup.glade.h:13 msgid "Candidates orientation:" msgstr "Orientering for kandidater:" #: ../setup/setup.glade.h:14 msgid "Custom font:" msgstr "Tilpasset skrifttype:" #: ../setup/setup.glade.h:15 msgid "Enable or disable:" msgstr "Aktivér eller deaktivér:" #: ../setup/setup.glade.h:16 msgid "General" msgstr "Generelt" #: ../setup/setup.glade.h:17 msgid "" "Horizontal\n" "Vertical" msgstr "" "Vandret\n" "Lodret" #: ../setup/setup.glade.h:19 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "Indstillinger for IBus" #: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Input Methods" msgstr "Inddatametoder" #: ../setup/setup.glade.h:21 msgid "" "Never\n" "When active\n" "Always" msgstr "" "Aldrig\n" "Hvis aktiv\n" "Altid" #: ../setup/setup.glade.h:24 msgid "Next input method:" msgstr "Næste inddatametode:" #: ../setup/setup.glade.h:25 msgid "Previous input method:" msgstr "Forrige inddatametode:" #: ../setup/setup.glade.h:26 msgid "Show language panel:" msgstr "Vis sprogpanel:" #: ../setup/setup.glade.h:27 msgid "Start ibus on login" msgstr "Start ibus ved logind" #: ../setup/setup.glade.h:28 msgid "Use custom font" msgstr "Brug tilpasset skrifttype" #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Auto Hide" msgstr "Skjul automatisk" #: ../data/ibus.schemas.in.h:2 msgid "Custom Font" msgstr "Tilpasset skrifttype" #: ../data/ibus.schemas.in.h:3 msgid "Custom font name for language panel" msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel" #: ../data/ibus.schemas.in.h:4 msgid "Next Engine Hotkey" msgstr "Næste tastaturgenvej til motor" #: ../data/ibus.schemas.in.h:5 msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine" msgstr "" "Næste tastaturgenvej til motor til skift af næste motor for inddatametode" #: ../data/ibus.schemas.in.h:6 msgid "Orientation of Lookup Table" msgstr "Orientering af opslagstabel" #: ../data/ibus.schemas.in.h:7 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical" msgstr "Orientering af opslagstabel. 0 = Vandret, 1 = Lodret" #: ../data/ibus.schemas.in.h:8 msgid "Preload Engines" msgstr "Forindlæs motorer" #: ../data/ibus.schemas.in.h:9 msgid "Preload Engines during ibus starts up" msgstr "Forindlæs motorer under opstarten af ibus" #: ../data/ibus.schemas.in.h:10 msgid "Prev Engine Hotkey" msgstr "Forrige tastaturgenvej til motor" #: ../data/ibus.schemas.in.h:11 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine" msgstr "" "Forrige tastaturgenvej til motor til skift af forrige motor for inddatametode" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " "show" msgstr "" "Sprogpanelets opførsel. 0 = Skjul altid, 1 = Skjul automatisk, 2 = Vis altid" #: ../data/ibus.schemas.in.h:13 msgid "Trigger Hotkey" msgstr "Udløser til tastaturgenvej" #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" msgstr "" "Udløser til tastaturgenvej for at aktivere eller deaktivere inddatakontekst" #: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Use Custom Font" msgstr "Brug tilpasset skrifttype" #: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "Brug tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel" #: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "[Control+space]" msgstr "[Control+space]"