ibus/po/da.po

550 строки
15 KiB
Plaintext

# translation of ibus.pot to Danish
# Danish translation of ibus.
# Copyright (C) 2008 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the ibus package.
#
# Translators:
# Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IBus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/ibus/issues/list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-13 11:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-18 20:16+0000\n"
"Last-Translator: kristho <lakristho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2
msgid "Input Method Framework"
msgstr "Framework for inputmetode"
#: ../bus/ibus.desktop.in.h:3
msgid "Start IBus Input Method Framework"
msgstr "Start IBus, framework for inputmetode"
#: ../ibus/_config.py.in:40
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Ophavsret (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
"Ophavsret (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
#: ../ibus/lang.py:41
msgid "Other"
msgstr "Andre"
#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:264
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:269
msgid "Next page"
msgstr "Næste side"
#: ../ui/gtk/main.py:62
msgid ""
"Some input methods have been installed, removed or updated. Please restart "
"ibus input platform."
msgstr ""
"Nogen inputmetoder er blevet installeret, fjernet eller opdateret. Genstart "
"inputplatformen IBus."
#: ../ui/gtk/main.py:66
msgid "Restart Now"
msgstr "Genstart nu"
#: ../ui/gtk/main.py:67
msgid "Later"
msgstr "Senere"
#: ../ui/gtk/panel.py:116
msgid "IBus Panel"
msgstr "IBus-panel"
#: ../ui/gtk/panel.py:122
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus-ramme for inddatametode"
#: ../ui/gtk/panel.py:352
msgid "Restart"
msgstr "Genstart"
#: ../ui/gtk/panel.py:439
msgid "Turn off input method"
msgstr "Sluk for inputmetode"
#: ../ui/gtk/panel.py:478
msgid "No input window"
msgstr "Intet inputvindue"
#: ../ui/gtk/panel.py:509
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus er en intelligent inddatabus til Linux/Unix."
#: ../ui/gtk/panel.py:513
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kris Thomsen\n"
"\n"
"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
#: ../ui/gtk/languagebar.py:106
msgid "About the input method"
msgstr "Om inputmetoden"
#: ../ui/gtk/languagebar.py:214
msgid "Switch input method"
msgstr "Skift inddatametode"
#: ../ui/gtk/languagebar.py:357 ../ui/gtk/engineabout.py:33
#: ../setup/engineabout.py:33 ../setup/setup.ui.h:16
msgid "About"
msgstr "Om"
#: ../ui/gtk/languagebar.py:361
msgid "About the Input Method"
msgstr "Om inputmetoden"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:61 ../setup/engineabout.py:61
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "Sprog: %s\n"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:63 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastaturlayout: %s\n"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:65 ../setup/engineabout.py:65
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "Forfatter: %s\n"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:67 ../setup/engineabout.py:67
msgid "Description:\n"
msgstr "Beskrivelse:\n"
#: ../setup/main.py:102
msgid "trigger"
msgstr "udløser"
#: ../setup/main.py:113
msgid "enable"
msgstr "aktivér"
#: ../setup/main.py:124
msgid "disable"
msgstr "deaktivér"
#: ../setup/main.py:135
msgid "next input method"
msgstr "næste inddatametode"
#: ../setup/main.py:146
msgid "previous input method"
msgstr "forrige inddatametode"
#: ../setup/main.py:286
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus-dæmonen er ikke startet. Vil du starte den nu?"
#: ../setup/main.py:301
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in $HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
msgstr ""
"IBus er blevet startet! Hvis du ikke kan bruge IBus, skal du tilføje disse linjer i $HOME/.bashrc, og logge ind og ud igen til dit skrivebord.\n"
" export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
#: ../setup/main.py:316
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Vælg tastaturgenveje til %s"
#: ../setup/keyboardshortcut.py:52
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturgenveje"
#: ../setup/keyboardshortcut.py:63
msgid "Key code:"
msgstr "Nøglekode:"
#: ../setup/keyboardshortcut.py:78
msgid "Modifiers:"
msgstr "Kombinationstaster:"
#: ../setup/keyboardshortcut.py:231
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgstr ""
"Tryk venligst på en tast (eller en tastekombination).\n"
"Dialogen bliver lukket, når tasten slippes."
#: ../setup/keyboardshortcut.py:233
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Tryk venligst på en tast (eller en tastekombination)"
#: ../setup/enginecombobox.py:120
msgid "Select an input method"
msgstr "Vælg en inddatametode"
#. create im name & icon column
#: ../setup/enginetreeview.py:64 ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Input Method"
msgstr "Inputmetode"
#: ../setup/enginetreeview.py:92
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:32
msgid "IBus Preferences"
msgstr "Indstillinger for IBus"
#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:2
msgid "Set IBus Preferences"
msgstr "Angiv indstillinger for IBus"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
msgid "Auto hide"
msgstr "Skjul automatisk"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
msgid "Custom font"
msgstr "Brugertilpasset skrifttype"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
msgid "Disable shortcut keys"
msgstr "Deaktivér genvejstaster"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
msgid "Embed Preedit Text"
msgstr "Indbyg forudredigeret tekst"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
msgstr "Indlejr forudredigeret tekst i programvindue"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Enable input method by default"
msgstr "Aktivér inputmetode som standard"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
msgid "Enable input method by default when the application gets input focus"
msgstr ""
"Aktivér inputmetoder som standard når programmerne modtaget inputfokus"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
msgid "Enable shortcut keys"
msgstr "Aktivér genvejstaster"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
msgid "Language panel position"
msgstr "Placering for sprogpanel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "Genvejstaster for næste motor"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
msgid "Orientation of lookup table"
msgstr "Orientering af opslagstabel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "Orientering af opslagstabel. 0 = Horisontal, 1 = Vertikal"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
msgid "Preload engines"
msgstr "Forindlæs motorer"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
msgid "Preload engines during ibus starts up"
msgstr "Forindlæs motorer under opstarten af IBus"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "Genvejstaster for forrige motor"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:42
msgid "Share the same input method among all applications"
msgstr "Del den samme inputmetode i alle programmer"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:43
msgid "Show icon on system tray"
msgstr "Vis ikon i statusfelt"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
msgid "Show input method name"
msgstr "Vis navn på inputmetode"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "Vis navn på inputmetode i sprogpanel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
msgid ""
"The behavior of language panel. 0 = Embedded in menu, 1 = Auto hide, 2 = "
"Always show"
msgstr ""
"Sprogpanelets opførsel. 0 = Indlejret i menu, 1 = Skjul automatisk, 2 = Vis "
"altid"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
msgid ""
"The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
"corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
msgstr ""
"Placering af sprogpanelet. 0 = Øverste venstre hjørne, 1 = Øverste højre "
"hjørne, 2 = Nederste venstre hjørne, 3 = Nederste højre hjørne, 4 = "
"Brugertilpasset"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
msgid "The shortcut keys for switching to the next input method in the list"
msgstr "Genvejstasterne for at skrive til næste inputmetode i listen"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
msgid "The shortcut keys for switching to the previous input method"
msgstr "Genvejstasterne for at skifte til forrige inputmetode"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:25
msgid "The shortcut keys for turning input method off"
msgstr "Genvejstasterne for slukning af inputmetode"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:26
msgid "The shortcut keys for turning input method on"
msgstr "Genvejstasterne for at tænde inputmetode"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:27 ../setup/setup.ui.h:51
msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr "Genvejstasterne for at tænde og slukke inputmetode"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:28
msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "Udløser tastaturgenveje"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:29
msgid "Use custom font"
msgstr "Brug tilpasset skrifttype"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:30
msgid "Use custom font name for language panel"
msgstr "Brug tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:31
msgid "Use global input method"
msgstr "Brug global inputmetode"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:32 ../setup/setup.ui.h:55
msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
msgstr "Brug systemttastaturlayout (XKB)"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:33 ../setup/setup.ui.h:56
msgid "Use system keyboard layout"
msgstr "Brug tastaturlayout for system"
#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>Skrifttype og stil</b>"
#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Global input method settings</b>"
msgstr "<b>Indstillinger for global inputmetode</b>"
#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>Tastaturlayout</b>"
#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>Tastaturgenveje</b>"
#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Opstart</b>"
#: ../setup/setup.ui.h:7
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>Den intelligente inddatabus</small>\n"
"Netsted: http://code.google.com/p/ibus\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: ../setup/setup.ui.h:14
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i>Standard inputmetoden er den øverste i listen.\n"
"Du kan bruge op/ned-knapperne for at ændre det.</i></small>"
#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr "Tilføj de valgte inputmetoder i de aktiverede inputmetoder"
#: ../setup/setup.ui.h:18
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Always"
msgstr "Altid"
#: ../setup/setup.ui.h:20
msgid "Bottom left corner"
msgstr "Nederste venstre hjørne"
#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Bottom right corner"
msgstr "Nederste højre hjørne"
#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "Orientering for kandidater:"
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "Custom"
msgstr "Brugertilpasset"
#: ../setup/setup.ui.h:24
msgid "Disable:"
msgstr "Deaktivér:"
#: ../setup/setup.ui.h:25
msgid "Embed preedit text in application window"
msgstr "Indlejr forudredigeret tekst i programvindue"
#: ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
msgstr "Indlejr forudredigeret tekst for inputmetode i programvinduet"
#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Embedded in menu"
msgstr "Indlejret i menu"
#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Aktivér eller deaktivér:"
#: ../setup/setup.ui.h:29
msgid "Enable:"
msgstr "Aktivér"
#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Language panel position:"
msgstr "Placering af sprogpanel:"
#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr "Flyt den valgte inputmetode i de aktiverede inputmetoder ned"
#: ../setup/setup.ui.h:36
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr "Flyt den valgte inputmetode op i listen over aktiverede inputmetode"
#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Next input method:"
msgstr "Næste inddatametode:"
#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Previous input method:"
msgstr "Forrige inddatametode:"
#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr "Fjern den valgte inputmetode fra de aktiverede inputmetoder"
#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr ""
"Angiv adfæren for hvordan IBus skal vises eller skjules i sprogpanelet"
#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "Angiv orientering af kandidater i opslagstabel"
#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "Vis information om den valgte inputmetode"
#: ../setup/setup.ui.h:46
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "Vis inputmetodens navn i sprogpanelet når tjek-boksen er vinget af"
#: ../setup/setup.ui.h:47
msgid "Show language panel:"
msgstr "Vis sprogpanel:"
#: ../setup/setup.ui.h:48
msgid "Start ibus on login"
msgstr "Start ibus ved logind"
#: ../setup/setup.ui.h:49
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "Genvejstaster for skift til den næste inputmetode i listen"
#: ../setup/setup.ui.h:50
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "Genvejstaster for skift til den forrige inputmetode i listen"
#: ../setup/setup.ui.h:52
msgid "Top left corner"
msgstr "Øverste venstre hjørne"
#: ../setup/setup.ui.h:53
msgid "Top right corner"
msgstr "Øverste højre hjørne"
#: ../setup/setup.ui.h:54
msgid "Use custom font:"
msgstr "Brug brugertilpasset skrifttype:"
#: ../setup/setup.ui.h:57
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#: ../setup/setup.ui.h:58
msgid "When active"
msgstr "Når aktiv"