ibus/po/hu.po

564 строки
16 KiB
Plaintext

# translation of ibus.pot to Hungarian
# Hungarian translation of ibus.
# Copyright (C) 2008 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the ibus package.
#
# Translators:
# kelemeng <kelemeng@gnome.hu>, 2011.
# Sulyok Péter <peti@fedoraproject.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IBus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/ibus/issues/list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-13 11:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-01 00:45+0000\n"
"Last-Translator: kelemeng <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <trans-hu@lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
msgid "IBus"
msgstr "IBus"
#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2
msgid "Input Method Framework"
msgstr "Bevitelimód-keretrendszer"
#: ../bus/ibus.desktop.in.h:3
msgid "Start IBus Input Method Framework"
msgstr "IBus bevitelimód-keretrendszer elindítása"
#: ../ibus/_config.py.in:40
msgid ""
"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
#: ../ibus/lang.py:41
msgid "Other"
msgstr "Más"
#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:264
msgid "Previous page"
msgstr "Előző oldal"
#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:269
msgid "Next page"
msgstr "Következő oldal"
#: ../ui/gtk/main.py:62
msgid ""
"Some input methods have been installed, removed or updated. Please restart "
"ibus input platform."
msgstr ""
"Néhány beviteli mód telepítésre, eltávolításra vagy frissítésre került. "
"Indítsa újra az ibus beviteli rendszert."
#: ../ui/gtk/main.py:66
msgid "Restart Now"
msgstr "Újraindítás most"
#: ../ui/gtk/main.py:67
msgid "Later"
msgstr "Később"
#: ../ui/gtk/panel.py:116
msgid "IBus Panel"
msgstr "IBus panel"
#: ../ui/gtk/panel.py:122
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus bevitelimód-keretrendszer"
#: ../ui/gtk/panel.py:352
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
#: ../ui/gtk/panel.py:439
msgid "Turn off input method"
msgstr "Beviteli mód kikapcsolása"
#: ../ui/gtk/panel.py:478
msgid "No input window"
msgstr "Nincs beviteli ablak"
#: ../ui/gtk/panel.py:509
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "Az IBus egy intelligens beviteli busz Linux/Unix rendszerekhez"
#: ../ui/gtk/panel.py:513
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sulyok Péter <peti@fedoraproject.org>, 2009.\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
" Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n"
" Muszela Balázs https://launchpad.net/~bazsi86-deactivatedaccount\n"
" Ocsovszki Dorián https://launchpad.net/~gorkhaan\n"
" Robert Roth https://launchpad.net/~evfool\n"
" Token https://launchpad.net/~kozmad\n"
" fergekolferol https://launchpad.net/~ferge-kolferol"
#: ../ui/gtk/languagebar.py:106
msgid "About the input method"
msgstr "A beviteli mód névjegye"
#: ../ui/gtk/languagebar.py:214
msgid "Switch input method"
msgstr "Beviteli mód váltása"
#: ../ui/gtk/languagebar.py:357 ../ui/gtk/engineabout.py:33
#: ../setup/engineabout.py:33 ../setup/setup.ui.h:16
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
#: ../ui/gtk/languagebar.py:361
msgid "About the Input Method"
msgstr "A beviteli mód névjegye"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:61 ../setup/engineabout.py:61
#, python-format
msgid "Language: %s\n"
msgstr "Nyelv: %s\n"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:63 ../setup/engineabout.py:63
#, python-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Billentyűzetkiosztás: %s\n"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:65 ../setup/engineabout.py:65
#, python-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "Szerző: %s\n"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:67 ../setup/engineabout.py:67
msgid "Description:\n"
msgstr "Leírás:\n"
#: ../setup/main.py:102
msgid "trigger"
msgstr "aktiváló"
#: ../setup/main.py:113
msgid "enable"
msgstr "engedélyezés"
#: ../setup/main.py:124
msgid "disable"
msgstr "letiltás"
#: ../setup/main.py:135
msgid "next input method"
msgstr "következő beviteli mód"
#: ../setup/main.py:146
msgid "previous input method"
msgstr "előző beviteli mód"
#: ../setup/main.py:286
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "Az IBus szolgáltatás áll. Beindítja?"
#: ../setup/main.py:301
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in $HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
msgstr ""
"IBus működik! Ha nem tudja IBus-t használni, kérem fűzze az \n"
" export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibussorokat a $HOME/.bashrc fájlhoz, majd lépjen be újra."
#: ../setup/main.py:316
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s gyorsbillentyűjének kiválasztása"
#: ../setup/keyboardshortcut.py:52
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
#: ../setup/keyboardshortcut.py:63
msgid "Key code:"
msgstr "Billentyűkód:"
#: ../setup/keyboardshortcut.py:78
msgid "Modifiers:"
msgstr "Módosítók:"
#: ../setup/keyboardshortcut.py:231
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgstr ""
"Nyomjon meg egy billentyűt (vagy billentyűkombinációt).\n"
"Az ablak a billentyű felengedésekor bezáródik."
#: ../setup/keyboardshortcut.py:233
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt (vagy billentyűkombinációt)."
#: ../setup/enginecombobox.py:120
msgid "Select an input method"
msgstr "Válasszon beviteli módot"
#. create im name & icon column
#: ../setup/enginetreeview.py:64 ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Input Method"
msgstr "Beviteli mód"
#: ../setup/enginetreeview.py:92
msgid "Kbd"
msgstr "Bill"
#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:32
msgid "IBus Preferences"
msgstr "IBus beállítások"
#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:2
msgid "Set IBus Preferences"
msgstr "IBus beállításai"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
msgid "Auto hide"
msgstr "Automatikus elrejtés"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
msgid "Custom font"
msgstr "Egyéni betűkészlet"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
msgid "Custom font name for language panel"
msgstr "Egyéni betűkészlet neve a nyelv panelhez"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
msgid "Disable shortcut keys"
msgstr "Gyorsbillentyűk letiltása"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
msgid "Embed Preedit Text"
msgstr "Előszerkesztett szöveg beágyazása"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
msgstr "Előszerkesztett szöveg beágyazása az alkalmazásablakba"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
msgid "Enable input method by default"
msgstr "Beviteli mód engedélyezése alapértelmezésben"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
msgid "Enable input method by default when the application gets input focus"
msgstr ""
"Beviteli mód engedélyezése alapértelmezésben, amikor az alkalmazás beviteli "
"fókuszba kerül"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
msgid "Enable shortcut keys"
msgstr "Gyorsbillentyűk engedélyezése"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
msgid "Language panel position"
msgstr "Nyelvi panel pozíciója"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "Következő alrendszer gyorsbillentyűi"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
msgid "Orientation of lookup table"
msgstr "Keresési tábla tájolása"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "Kikeresési tábla tájolása. 0 = vízszintes, 1 = függőleges"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
msgid "Preload engines"
msgstr "Alrendszerek előtöltése"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
msgid "Preload engines during ibus starts up"
msgstr "Alrendszerek előtöltése az ibus indításakor"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "Előző alrendszer gyorsbillentyűi"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:42
msgid "Share the same input method among all applications"
msgstr "Azonos beviteli mód megosztása minden alkalmazás közt"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:43
msgid "Show icon on system tray"
msgstr "Ikon megjelenítése az értesítési területen"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
msgid "Show input method name"
msgstr "Beviteli mód megjelenítése"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "Beviteli mód megjelenítése a nyelvi eszköztáron"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
msgid ""
"The behavior of language panel. 0 = Embedded in menu, 1 = Auto hide, 2 = "
"Always show"
msgstr ""
"A nyelvi panel viselkedése. 0 = beágyazva a menübe, 1 = automatikus "
"elrejtés, 2 = megjelenítés mindig"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
msgid ""
"The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
"corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
msgstr ""
"A nyelv panel pozíciója. 0 = bal felső sarok, 1 = jobb felső sarok, 2 = bal "
"alsó sarok, 3 = jobb alsó sarok, 4 = egyéni"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:23
msgid "The shortcut keys for switching to the next input method in the list"
msgstr ""
"A lista következő beviteli módjára váltáshoz használandó gyorsbillentyű"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
msgid "The shortcut keys for switching to the previous input method"
msgstr "A lista előző beviteli módjára váltáshoz használandó gyorsbillentyű"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:25
msgid "The shortcut keys for turning input method off"
msgstr "Gyorsbillentyűk a beviteli mód kikapcsolásához "
#: ../data/ibus.schemas.in.h:26
msgid "The shortcut keys for turning input method on"
msgstr "Gyorsbillentyűk a beviteli mód bekapcsolásához "
#: ../data/ibus.schemas.in.h:27 ../setup/setup.ui.h:51
msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr "Gyorsbillentyűk a beviteli mód ki- vagy bekapcsolásához"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:28
msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "Aktiváló gyorsbillentyűk"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:29
msgid "Use custom font"
msgstr "Egyéni betűkészlet használata"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:30
msgid "Use custom font name for language panel"
msgstr "Egyéni betűkészlet használata a nyelv panelen"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:31
msgid "Use global input method"
msgstr "Globális beviteli mód használata"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:32 ../setup/setup.ui.h:55
msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
msgstr "A rendszer billentyűzetkiosztásának (XKB) használata"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:33 ../setup/setup.ui.h:56
msgid "Use system keyboard layout"
msgstr "Rendszer-billentyűzetkiosztás használata"
#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "…"
#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>Betűkészlet és stílus</b>"
#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Global input method settings</b>"
msgstr "<b>Globális bevitelimód-beállítások</b>"
#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>Billentyűzetkiosztás</b>"
#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>Gyorsbillentyűk</b>"
#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Indulás</b>"
#: ../setup/setup.ui.h:7
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>Az intelligens beviteli busz</small>\n"
"Honlap: http://code.google.com/p/ibus\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: ../setup/setup.ui.h:14
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i>Az alapértelmezett beviteli mód a listában a legfelső.\n"
"Ezt a fel/le billentyűk segítségével változtathatja meg.</i></small>"
#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr ""
"A kiválasztott beviteli mód hozzáadása az engedélyezett beviteli módokhoz"
#: ../setup/setup.ui.h:18
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
#: ../setup/setup.ui.h:20
msgid "Bottom left corner"
msgstr "Bal alsó sarok"
#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Bottom right corner"
msgstr "Jobb alsó sarok"
#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "Jelöltek tájolása:"
#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
#: ../setup/setup.ui.h:24
msgid "Disable:"
msgstr "Letiltás:"
#: ../setup/setup.ui.h:25
msgid "Embed preedit text in application window"
msgstr "Előszerkesztett szöveg beágyazása az alkalmazásablakba"
#: ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
msgstr ""
"A beviteli mód előszerkesztett szövegének beágyazása az alkalmazásablakba"
#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Embedded in menu"
msgstr "Beágyazva a menübe"
#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Engedélyezés vagy tiltás:"
#: ../setup/setup.ui.h:29
msgid "Enable:"
msgstr "Engedélyezés:"
#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Horizontal"
msgstr "Vízszintes"
#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Language panel position:"
msgstr "A nyelvi panel elhelyezése:"
#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr ""
"A kiválasztott beviteli mód mozgatása lefelé az engedélyezett beviteli módok"
" között"
#: ../setup/setup.ui.h:36
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr ""
"A kiválasztott beviteli mód mozgatása felfelé az engedélyezett beviteli "
"módok között"
#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Next input method:"
msgstr "Következő beviteli mód:"
#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Previous input method:"
msgstr "Előző beviteli mód:"
#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr ""
"A kiválasztott beviteli mód eltávolítása az engedélyezett beviteli módok "
"közül"
#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr "A nyelv panel megjelenítési vagy elrejtési módjának beállítása"
#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "Jelöltek tájolásának beállítása a keresési táblában"
#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "Információk megjelenítése a kiválasztott beviteli módról"
#: ../setup/setup.ui.h:46
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "Beviteli mód nevének megjelenítése a nyelv panelen"
#: ../setup/setup.ui.h:47
msgid "Show language panel:"
msgstr "Nyelv panel megjelenítése:"
#: ../setup/setup.ui.h:48
msgid "Start ibus on login"
msgstr "Az IBus indítása bejelentkezéskor"
#: ../setup/setup.ui.h:49
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "Gyorsbillentyűk a következő beviteli módra váltáshoz"
#: ../setup/setup.ui.h:50
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "Gyorsbillentyűk az előző beviteli módra való váltáshoz"
#: ../setup/setup.ui.h:52
msgid "Top left corner"
msgstr "Bal felső sarok"
#: ../setup/setup.ui.h:53
msgid "Top right corner"
msgstr "Jobb felső sarok"
#: ../setup/setup.ui.h:54
msgid "Use custom font:"
msgstr "Egyéni betűkészlet használata:"
#: ../setup/setup.ui.h:57
msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges"
#: ../setup/setup.ui.h:58
msgid "When active"
msgstr "Amikor aktív"