447 строки
20 KiB
Diff
447 строки
20 KiB
Diff
diff -urNp man-pages-cs-0.18.20090209-orig/man-pages/man2/shutdown.2 man-pages-cs-0.18.20090209/man-pages/man2/shutdown.2
|
|
--- man-pages-cs-0.18.20090209-orig/man-pages/man2/shutdown.2 1999-05-31 19:28:28.000000000 +0200
|
|
+++ man-pages-cs-0.18.20090209/man-pages/man2/shutdown.2 2009-09-21 13:16:49.000000000 +0200
|
|
@@ -1,4 +1,5 @@
|
|
-.TH SHUTDOWN 2 "4. dubna 1997" "BSD Man Page" "Linux - příručka programátora"
|
|
+.\" Aktualizováno podle man-pages-3.09-2 z distribuce Fedora 10
|
|
+.TH SHUTDOWN 2 "17. září 2009" "BSD Man Page" "Linux - příručka programátora"
|
|
.do hla cs
|
|
.do hpf hyphen.cs
|
|
.SH JMÉNO
|
|
@@ -8,20 +9,20 @@ shutdown \- ukonči část plně duplexn
|
|
.sp
|
|
.BI "int shutdown(int " s ", int " how );
|
|
.SH POPIS
|
|
-The
|
|
+Volání
|
|
.I shutdown
|
|
-může ukončit část nebo celé spojení soketu
|
|
-.I s .
|
|
-Je-li
|
|
+může ukončit část nebo celé spojení týkající se soketu
|
|
+.IR s .
|
|
+Je-li
|
|
.I how
|
|
-0, další data nebudou přijímána. Je-li
|
|
+\fBSHUT_RD\fP, další data nebudou přijímána. Je-li
|
|
.I how
|
|
-1, další data nebudou posílána. Je-li
|
|
+\fBSHUT_WR\fP, další data nebudou posílána. Je-li
|
|
.I how
|
|
-2, nebudou přijímána ani vysílána žádná data.
|
|
+\fBSHUT_RDWR\fP, nebudou přijímána ani vysílána žádná data.
|
|
.SH NÁVRATOVÁ HODNOTA
|
|
Je-li volání úspěšné, vrací se 0, jinak \-1 a je nastavena proměnná
|
|
-.I errno
|
|
+.IR errno .
|
|
|
|
.SH CHYBY
|
|
.TP 0.8i
|
|
@@ -37,10 +38,14 @@ je soubor, ne soket.
|
|
.B ENOTCONN
|
|
Specifikovaný soket není spojen.
|
|
.SH SPLŇUJE STANDARDY
|
|
-4.4BSD (volání
|
|
+POSIX.1-2001, 4.4BSD (volání
|
|
.B shutdown
|
|
se poprvé objevilo v 4.2BSD).
|
|
+.SH POZNÁMKY
|
|
+Konstanty \fBSHUT_RD\fP, \fBSHUT_WR\fP, \fBSHUT_RDWR\fP, mají hodnoty 0, 1, 2
|
|
+a jsou definovány v \fI<sys/socket.h>\fP od verze glibc-2.1.91.
|
|
.SH DALŠÍ INFORMACE
|
|
.BR connect "(2), " socket (2)
|
|
-.SH VAROVÁNÍ
|
|
-Překlad je pravděpodobně zastaralý. Pokud chcete pomoci s jeho aktualizací, zamiřte na http://man-pages-cs-wiki.homelinux.net/
|
|
+.SH TIRÁŽ
|
|
+Tato stránka je součástí projektu Linux \fIman\-pages\fP. Popis projektu a
|
|
+informace o hlášení chyb najdete na http://www.kernel.org/doc/man\-pages/.
|
|
diff -urNp man-pages-cs-0.18.20090209-orig/man-pages/man2/sigreturn.2 man-pages-cs-0.18.20090209/man-pages/man2/sigreturn.2
|
|
--- man-pages-cs-0.18.20090209-orig/man-pages/man2/sigreturn.2 1999-05-31 19:28:28.000000000 +0200
|
|
+++ man-pages-cs-0.18.20090209/man-pages/man2/sigreturn.2 2009-09-21 12:12:54.000000000 +0200
|
|
@@ -1,3 +1,4 @@
|
|
+.\" Aktualizováno podle man-pages-3.09-2 z distribuce Fedora 10
|
|
.TH SIGRETURN 2 "18. února 1997" "Linux 1.3.20" "Linux \- příručka Programátora"
|
|
.do hla cs
|
|
.do hpf hyphen.cs
|
|
@@ -11,14 +12,26 @@ přidá do něj volání
|
|
.B sigreturn ","
|
|
takže obslužná rutina zavolá při návratu
|
|
.B sigreturn "."
|
|
+
|
|
Toto volání
|
|
.B sigreturn
|
|
-vrátí zásobník do původního stavu, takže proces může pokračovat v místě,
|
|
+vrátí zásobník do původního stavu;obnoví masku signálů, přehodí zásobníky a znovu nastaví kontext
|
|
+procesu(registry, flagy procesoru), takže proces může pokračovat v místě,
|
|
kde byl přerušen signálem.
|
|
+
|
|
.SH "NÁVRATOVÁ HODNOTA"
|
|
Volání funkce
|
|
.B sigreturn
|
|
-se nikdy nevrací.
|
|
+() se nikdy nevrací.
|
|
+.SH
|
|
+.SH SOUBORY
|
|
+/usr/src/linux/arch/i386/kernel/signal.c
|
|
+.br
|
|
+/usr/src/linux/arch/alpha/kernel/entry.S
|
|
+.SH "SPLŇUJE STANDARDY"
|
|
+Volání
|
|
+.B sigreturn
|
|
+je specifické pro Linux a nemělo by být používáno v přenositelných programech.
|
|
.SH UPOZORNĚNÍ
|
|
Systémové volání
|
|
.B sigreturn
|
|
@@ -28,15 +41,10 @@ by nemělo být voláno přímo z progra
|
|
Použití parametru
|
|
.I __unused
|
|
je navíc závislé na hardwarové architektuře.
|
|
-.SH "SPLŇUJE STANDARDY"
|
|
-Volání
|
|
-.B sigreturn
|
|
-je specifické pro Linux a nemělo by být používáno v přenositelných programech.
|
|
-.SH SOUBORY
|
|
-/usr/src/linux/arch/i386/kernel/signal.c
|
|
-.br
|
|
-/usr/src/linux/arch/alpha/kernel/entry.S
|
|
+
|
|
+
|
|
.SH "DALŠÍ INFORMACE"
|
|
-.BR kill "(2), " signal "(2), " signal (7)
|
|
-.SH VAROVÁNÍ
|
|
-Překlad je pravděpodobně zastaralý. Pokud chcete pomoci s jeho aktualizací, zamiřte na http://man-pages-cs-wiki.homelinux.net/
|
|
+.BR kill "(2), "sigaltstack "(2), " signal "(2), " signal (7)
|
|
+.SH TIRÁŽ
|
|
+Tato stránka je součástí projektu Linux \fIman\-pages\fP. Popis projektu a
|
|
+informace o hlášení chyb najdete na http://www.kernel.org/doc/man\-pages/.
|
|
diff -urNp man-pages-cs-0.18.20090209-orig/man-pages/man2/sigvec.2 man-pages-cs-0.18.20090209/man-pages/man2/sigvec.2
|
|
--- man-pages-cs-0.18.20090209-orig/man-pages/man2/sigvec.2 1999-05-31 19:28:28.000000000 +0200
|
|
+++ man-pages-cs-0.18.20090209/man-pages/man2/sigvec.2 2009-09-21 12:59:00.000000000 +0200
|
|
@@ -1,26 +1,139 @@
|
|
-.TH SIGVEC 2 "18. února 1997" "Linux 1.3" "Linux \- příručka Programátora"
|
|
+.\" Aktualizováno podle man-pages-3.09-2 z distribuce Fedora 10
|
|
+.TH SIGVEC 2 "17. září 2009" "Linux 1.3" "Linux \- příručka Programátora"
|
|
.do hla cs
|
|
.do hpf hyphen.cs
|
|
.SH JMÉNO
|
|
-sigvec \- BSD prostředky pro práci se signály
|
|
+sigvec, sigblock, sigsetmask, siggsetmask, sigmask - BSD signal API
|
|
|
|
.SH SYNTAXE
|
|
.B #include <bsd/signal.h>
|
|
.sp
|
|
.BI "int sigvec(int " sig ", struct sigvec *" vec ", struct sigvec *" ovec );
|
|
-
|
|
+.sp
|
|
+.BI "int sigmask(int " signum);
|
|
+.sp
|
|
+.BI "int sigblock(int " mask);
|
|
+.sp
|
|
+.BI "int sigsetmask(int " mask);
|
|
+.sp
|
|
+.BI "int siggsetmask(void);
|
|
+.sp
|
|
+Vyžaduje Feature Test Macro pro glibc(viz \fBfeature_stest_macros\fP(7)):
|
|
+.sp
|
|
+Všechny funkce výše: _BSD_SOURCE
|
|
.SH POPIS
|
|
-Tato funkce je zastaralá a místo ní se doporučuje používat volání
|
|
-.BR sigaction (2).
|
|
+Toto funkce jsou poskytovány v glibc kvůli zpětné kompatibilitě.
|
|
+Některé programy totiž stále používají zastaralé BSD signal API.
|
|
+Toto API je však již zastaralé. Nové programy by měly používat POSIX
|
|
+signal API(\FBsigaction\fP (2), \fBsigprocmask\fP(2), etc.)
|
|
.PP
|
|
-V Linuxu je funkce
|
|
-.B sigvec
|
|
-implementována jako makro, volající
|
|
-.BR sigaction .
|
|
-Umožňuje přibližně totéž co BSD funkce sigvec.
|
|
-.SH "SPLŇUJE STANDARDY"
|
|
-BSD, SVr4
|
|
-.SH "DALŠÍ INFORMACE"
|
|
-.BR sigaction "(2), " signal (2)
|
|
-.SH VAROVÁNÍ
|
|
-Překlad je pravděpodobně zastaralý. Pokud chcete pomoci s jeho aktualizací, zamiřte na http://man-pages-cs-wiki.homelinux.net/
|
|
+Funkce \fBsigvec\fP() nastavuje a\nebo čte hodnotu signálu \fIsig\fP
|
|
+(stejně jako POSIXová funkce \fBsigaction\fP(2)). Pokud není hodnota
|
|
+\fI vec\fP NULL, pak ukazuje na \fIsigvec\fP strukturu, která obsahuje
|
|
+dispozice pro \fIsig\fP. Pokud \fI ovec\fP není NULL pak ukazuje na strukturu,
|
|
+kde bude uložena předchozí hodnota \fIsig\fP. Pro získání aktuální
|
|
+dispozice \fIsig\fP bez toho, aby jsme ji měnili, je třeba nastavit NULL
|
|
+pro \fIvec\fP a různé od NULL pro \fIovec\fP.
|
|
+
|
|
+Stav \fB SIGKILL\fP a \fB SIGSOP\fP nesmí být měněn.
|
|
+
|
|
+Struktura \fIsigvec\fP má následující formu:
|
|
+
|
|
+struct sigvec{
|
|
+ void (*sv_handler)(); /*stav signálu*/
|
|
+ int sv_mask; /*blokované signály*/
|
|
+ int sv_flags; /*příznaky*/
|
|
+.br
|
|
+};
|
|
+
|
|
+Pole \fIsv_handler\fP specifikuje stav obsluhy signálu a
|
|
+nabývá jedné z následujících hodnot: adresa obslužné funkce;
|
|
+nebo \fB SIG_DFL \fP značící, že signál je nastaven na
|
|
+implicitní hodnotu; nebo \fBSIG_IGN\fP což značí, že signál
|
|
+je ignorován.
|
|
+
|
|
+Pokud \fIsv_handler\fP obsahuje adresu funkce, která slouží pro
|
|
+obsluhu signálu, pak \fIsv_mask\fP specifikuje sadu signálů, které
|
|
+budou blokovány během provádění obslužné funkce. Navíc signál, pro
|
|
+který je volána obslužná funkce, je blokován implicitně. Pokusy
|
|
+o blokování \fBSIGKILL\fP nebo \fBSIGSTOP\fP jsou tiše
|
|
+ignorovány.
|
|
+
|
|
+Pokud \fIsv_handler\fP specifikuje adresu obslužné funkce signálu,
|
|
+pak pole \fIsv_flags\fP specifikuje příznaky kontrolující co se bude
|
|
+odehrávat v případě, že bude volána obslužná funkce. Toto pole může
|
|
+obsahovat jeden nebo více následujících příznaků:
|
|
+.TP
|
|
+.B SV_INTERRUPT
|
|
+V případě, že obsluha signálu přeruší blokující volání systému,
|
|
+pak při návratu z obsluhy signálu nebude volání systému restartováno:
|
|
+místo toho systémové volání skončí neúspěšně s návratovou hodnotou
|
|
+\fBEINTR\fP. Není-li tento příznak specifikován, jsou systémová volání
|
|
+implicitně restartována.
|
|
+.TP
|
|
+.B SV_RESETHAND
|
|
+Nastaví stav signálu na implicitní hodnotu před zavolání obslužné funkce.
|
|
+Pokud není tento příznak specifikován, pak obslužná funkce zůstane etablována,
|
|
+dokud nebude explicitně odstraněna pozdějším voláním \fBsigvec\fP() nebo dokud
|
|
+proces neprovede \fBexecve\fP(2).
|
|
+
|
|
+
|
|
+.TP
|
|
+.B SV_ONSTACK
|
|
+Obsluha signálu je na alternativním signálovém zásobníku (v minulosti zřízeném pod
|
|
+BSD za použití zastaralé funkce \fBsigstack\fP(); POSIX náhradou za tuto funkci
|
|
+je \fBsigaltstack\fP(2)).
|
|
+.LP
|
|
+Funkce \fBsigmask\fP() vytvoří a vrátí "masku signálu" pro \fIsignum\fP.
|
|
+Například můžeme inicializovat pole \fIvec.sv_mask\fP předané
|
|
+\fBsigvec\fP() následujícím kódem:
|
|
+
|
|
+ vec.sv_mask = sigmask(SIGQUIT) | sigpause(SIGABRT);
|
|
+ /* blokuj SIGQUIT a SIGABRT během
|
|
+ provádění obslužné funkce*/
|
|
+
|
|
+Funkce \fBsigblock\fP() přidá signály v \fImasce\fP k signálům již obsaženým
|
|
+v masce procesu (stejně jako POSIX funkce \fIsigprocmask(SIG_BLOCK)\fP) a
|
|
+vrátí předchozí signálovou masku. Pokusy o blokování \fBSIGKILL\fP
|
|
+nebo \fBSIGSTOP\fP jsou tiše ignorovány.
|
|
+
|
|
+Funkce \fBsigsetmask\fP() nastavuje nastaví masku signálů procesu na hodnotu
|
|
+danou v \fImask\fP (stejně jako POSIX \fIsigprocmask(SIG_SETMASK)\fP) a vrátí
|
|
+předchozí signálovou masku.
|
|
+
|
|
+Funkce \fBsiggetmask\fP() vrátí aktuální signálovou masku procesu. Tato funkce
|
|
+je ekvivalentní \fIsigblock(0)\fP.
|
|
+
|
|
+.SH NÁVRATOVÁ HODNOTA
|
|
+Funkce \fBsigvec\fP() vrací hodnotu 0 při úspěchu; při chybě vrací
|
|
+hodnotu -1 a nastaví \fIerrno\fP k indikaci typu chyby.
|
|
+
|
|
+Funkce \fBsigblock\fP() a \fBsigsetmask\fP() vrací předchozí signálovou masku.
|
|
+
|
|
+Funkce \fBsigmask\fP() vrací masku signálů pro \fIsignum\fP.
|
|
+
|
|
+.SH CHYBY
|
|
+Viz chyby pod \fBsigaction\fP(2) a \fBsigprocmask\fP(2).
|
|
+
|
|
+.SH SPLŇUJE STANDARDY
|
|
+Všechny funkce byly v 4.3BSD vyjma \fBsiggetmask\fP(), jejíž původ je nejasný.
|
|
+Tyto funkce jsou zastaralé, nepoužívejte je v nových programech.
|
|
+
|
|
+.SH POZNÁMKY
|
|
+Na 4.3BSD poskytovala funkce \fBsignal\fP() jasnou sémantiku(volání
|
|
+\fBsigvec\fP() s \fI vec.sv_mask\fP rovnu 0). Na System V, \fBsignal\fP()
|
|
+bohužel neposkytuje jasnou sémantiku. Specifikace POSIX.1-2001 nechává
|
|
+aspekty funkce \fBsignal\fP() nespecifikovány. Viz \fBsignal\fP(2) pro
|
|
+více detailů.
|
|
+
|
|
+Při čekání na signál jak BSD tak System V poskytují funkci pojmenovanou
|
|
+\fBsigpause\fP(3), ale tato funkce má na každém systému jiné parametry.
|
|
+Viz \fBsigpause\fP(3) pro více detailů.
|
|
+
|
|
+.SH DALŠÍ INFORMACE
|
|
+\fBkill\fP(2), \fBpause\fP(2), \fBsigaction\fP(2), \fBsignal\fP(2), \fBsigprocmask\fP(2)
|
|
+\fBraise\fP(2), \fBsigpause\fP(3), \fBsigset\fP(3), \fBsignal\fP(7)
|
|
+
|
|
+.SH TIRÁŽ
|
|
+Tato stránka je součástí projektu Linux \fIman\-pages\fP. Popis projektu a
|
|
+informace o hlášení chyb najdete na http://www.kernel.org/doc/man\-pages/.
|
|
diff -urNp man-pages-cs-0.18.20090209-orig/man-pages/man2/socketpair.2 man-pages-cs-0.18.20090209/man-pages/man2/socketpair.2
|
|
--- man-pages-cs-0.18.20090209-orig/man-pages/man2/socketpair.2 1999-05-31 19:28:29.000000000 +0200
|
|
+++ man-pages-cs-0.18.20090209/man-pages/man2/socketpair.2 2009-09-21 13:10:58.000000000 +0200
|
|
@@ -1,4 +1,5 @@
|
|
-.TH SOCKETPAIR 2 "5. dubna 1997" "BSD Man Page" "Linux - příručka programátora"
|
|
+.\" Aktualizováno podle man-pages-3.09-2 z distribuce Fedora 10
|
|
+.TH SOCKETPAIR 2 "17. září 2009" "BSD Man Page" "Linux - příručka programátora"
|
|
.do hla cs
|
|
.do hpf hyphen.cs
|
|
.SH JMÉNO
|
|
@@ -11,46 +12,58 @@ socketpair \- vytvoří pár spojených
|
|
.BI "int socketpair(int " d ", int " type ", int " protocol ", int " sv [2]);
|
|
.SH POPIS
|
|
Volání
|
|
-.N socketpair
|
|
+.B socketpair
|
|
vytvoří pár nepojmenovaných spojených soketů ve specifikovaném jmenném
|
|
-prostoru
|
|
+prostoru (doméně)
|
|
.IR d ,
|
|
jejich typ bude
|
|
.IR type ,
|
|
používaný protokol
|
|
.IR protocol .
|
|
-Deskriptory nových soketů jsou vráceny v
|
|
-.IR sv [0]
|
|
-a
|
|
-.IR sv [1].
|
|
+Pro více informací o těchto parametrech viz \fBsocket\fP(2).
|
|
+.br
|
|
+.sp
|
|
+Deskriptory nových soketů jsou vráceny v \fIsv\fP[0] a \fIsv\fP[1].
|
|
Tyto dva sokety jsou nerozlišitelné.
|
|
.SH NÁVRATOVÁ HODNOTA
|
|
Bylo-li volání úspěšné, je vrácena 0, jinak \-1 a je nastavena externí
|
|
proměnná
|
|
-.I errno
|
|
+.IR errno .
|
|
.SH CHYBY
|
|
.TP 0.8i
|
|
-.B EMFILE
|
|
-Soubor má otevřeno příliš mnoho souborů.
|
|
-.TP
|
|
.B EAFNOSUPPORT
|
|
Specifikovaný jmenný prostor není na tomto počítači podporován.
|
|
.TP
|
|
-.B EPROTONOSUPPORT
|
|
-Specifikovaný protokol není na tomto počítači podporován.
|
|
-.TP
|
|
-.B EOPNOSUPPORT
|
|
-Specifikovaný protokol nepodporuje vytvoření soketového páru.
|
|
-.TP
|
|
.B EFAULT
|
|
.I sv
|
|
není v platné části adresového prostoru procesu.
|
|
+.TP
|
|
+.B EMFILE
|
|
+Soubor má otevřeno příliš mnoho souborů.
|
|
+.TP
|
|
+.B ENFILE
|
|
+Byl dosažen limit pro absolutní počet souborů v systému.
|
|
+.TP
|
|
+.B EOPNOSUPP
|
|
+Specifikovaný protokol nepodporuje vytvoření soketového páru.
|
|
+.TP
|
|
+.B EPROTONOSUPPORT
|
|
+Specifikovaný protokol není na tomto počítači podporován.
|
|
.SH SPLŇUJE STANDARDY
|
|
4.4BSD (volání
|
|
.B socketpair
|
|
se poprvé objevilo v 4.2BSD). Obvykle přenositelné z ne-BSD systémů, které
|
|
podporují BSD Sokety (včetně variant systému V).
|
|
+.SH POZNÁMKY
|
|
+Jediné podporované domény pro tato volání jsou v Linuxu \fBAF_UNIX\fP
|
|
+(nebo synchronní \fBAF_LOCAL\fP). (Většina implementací má stejná omezení.)
|
|
+
|
|
+POSIX.1-2001 nevyžaduje vložení \fI<sys/types.h>\fP a proto není tento hlavičkový soubor
|
|
+v Linuxu vyžadován. Nicméně některé starší (BSD) implementace jej vyžadují
|
|
+a v přenositelných aplikacích by také bylo tento hlavičkový soubor zachovat.
|
|
+
|
|
.SH DALŠÍ INFORMACE
|
|
-.BR read "(2), " write "(2), " pipe (2)
|
|
-.SH VAROVÁNÍ
|
|
-Překlad je pravděpodobně zastaralý. Pokud chcete pomoci s jeho aktualizací, zamiřte na http://man-pages-cs-wiki.homelinux.net/
|
|
+.BR read "(2), " write "(2), " pipe (2), " socket"(2), "unix " (7)
|
|
+.SH TIRÁŽ
|
|
+Tato stránka je součástí projektu Linux \fIman\-pages\fP. Popis projektu a
|
|
+informace o hlášení chyb najdete na http://www.kernel.org/doc/man\-pages/.
|
|
diff -urNp man-pages-cs-0.18.20090209-orig/man-pages/man2/undocumented.2 man-pages-cs-0.18.20090209/man-pages/man2/undocumented.2
|
|
--- man-pages-cs-0.18.20090209-orig/man-pages/man2/undocumented.2 1999-05-31 19:28:29.000000000 +0200
|
|
+++ man-pages-cs-0.18.20090209/man-pages/man2/undocumented.2 2009-09-21 13:12:40.000000000 +0200
|
|
@@ -1,4 +1,5 @@
|
|
-.TH UNDOCUMENTED 2 "5.ledna 1997" "Linux 1.3.86" "Linux - příručka programátora"
|
|
+.\" Aktualizováno podle man-pages-3.09-2 z distribuce Fedora 10
|
|
+.TH UNDOCUMENTED 2 "16.září 2009" "Linux 1.3.86" "Linux - příručka programátora"
|
|
.do hla cs
|
|
.do hpf hyphen.cs
|
|
.SH JMÉNO
|
|
@@ -6,21 +7,59 @@ nedokumentovaná systémová volání
|
|
.SH SYNTAXE
|
|
Nedokumentovaná systémová volání.
|
|
.SH POPIS
|
|
-Nyní je v jádře 1.3.88 163 volání, která jsou obsažena v
|
|
-.IR /usr/include/asm/unistd.h .
|
|
-Tato stránka obsahuje ta z nich, která jsou již implementována, ale ještě
|
|
-nejsou popsána v manuálových stránkách.
|
|
-Některá z těchto volání ještě nemají prototyp v hlavičkových souborech
|
|
-knihovny libc.
|
|
+Tato stránka zmiňuje takové funkce knihoven, které jsou již implementovány, ale ještě
|
|
+nejsou popsány v manuálových stránkách.
|
|
.SH ŽÁDOST
|
|
Máte-li o těchto voláních nějaké informace, prosím podívejte se do
|
|
zdrojových textů jádra a napište manuálovou stránku (podobného stylu jako
|
|
ostatní stránky v sekci 2) a pošlete ji na adresu
|
|
-.B aeb@cwi.nl ,
|
|
+.B mtk.manpages@gmail.com ,
|
|
abychom ji mohli dát do další distribuce manuálových stránek.
|
|
-.SH SITUACE
|
|
-Není žádné nedokumentované volání jádra.
|
|
-.SH DALŠÍ INFORMACE
|
|
-.BR obsolete "(2), " unimplemented "(2)"
|
|
-.SH VAROVÁNÍ
|
|
-Překlad je pravděpodobně zastaralý. Pokud chcete pomoci s jeho aktualizací, zamiřte na http://man-pages-cs-wiki.homelinux.net/
|
|
+.SH SEZNAM
|
|
+\fBauthdes_create\fP(3), \fBauthdes_getucred\fP(3), \fBauthdes_pk_create\fP(3),
|
|
+\fBclntunix_create\fP(3), \fBcreat64\fP(3), \fBdn_skipname\fP(3), \fBfcrypt\fP(3),
|
|
+\fBfopencookie\fP(3), \fBfp_nquery\fP(3), \fBfp_query\fP(3), \fBfp_resstat\fP(3),
|
|
+\fBfreading\fP(3), \fBfreeifaddrs\fP(3), \fBfreeopen64\fP(3), \fBfseeko64\fP(3),
|
|
+\fBftello64\fP(3), \fBftw64\fP(3), \fBfwscanf\fP(3), \fBget_avphys_pages\fP(3),
|
|
+\fBgetdirentries64\fP(3), \fBgetmsg\fP(3), \fBgetnetname\fP(3), \fBget_nprocs\fP(3),
|
|
+\fBget_nprocs_conf\fP(3), \fBget_phys_pages\fP(3), \fBgetpublickey\fP(3),
|
|
+\fBgetsecretkey\fP(3), \fBgetutmp\fP(3), \fBgetutmpx\fP(3), \fBh_errlist\fP(3),
|
|
+\fBhost2netname\fP(3), \fBhostalias\fP(3), \fBif_freenameindex\fP(3), \fBif_indextoname\fP(3),
|
|
+\fBif_nameindex\fP(3), \fBif_nametoindex\fP(3), \fB inet_nsap_addr\fP(3),
|
|
+\fBinet_nsap_ntoa\fP(3), \fBinit_des\fP(3), \fBlibc_nls_init\fP(3),
|
|
+\fBlio_listio\fP(3), \fBmallinfo\fP(3), \fBmallopt\fP(3), \fBmcheck\fP(3), \fBmprobe\fP(3),
|
|
+\fBmstats\fP(3), \fBnetname2host\fP(3), \fBnetname2user\fP(3), \fBnlist\fP(3),
|
|
+\fBobstack_free\fP(3), \fBparse_printf_format\fP(3), \fBp_cdname\fP(3),
|
|
+\fBp_cdnname\fP(3), \fBp_class\fP(3), \fBp_fqname\fP(3), \fBp_option\fP(3), \fB p_query\fP(3),
|
|
+\fBprintf_size\fP(3), \fB printf_size_info\fP(3), \fBp_rr\fP(3), \fBp_time\fP(3),
|
|
+\fBp_type\fP(3), \fBputlong\fP(3), \fBputshort\fP(3), \fBrawmemchr\fP(3), \fBreaddir_r\fP(3),
|
|
+\fBre_compile_fastmap\fP(3),\fBre_compile_pattern\fP(3),
|
|
+\fBregister_printf_function\fP(3), \fB re_match\fP(3), \fBre_match_2\fP(3),
|
|
+\fBre_rx_search\fP(3), \fBre_search\fP(3), \fBre_search_2\fP(3),
|
|
+\fBre_set_registers\fP(3), \fBre_set_syntax\fP(3), \fB res_send_setqhook\fP(3), \fB res_send_setrhook\fP(3), \fBruserpass\fP(3),
|
|
+\fBsetfileno\fP(3), \fB sethostfile\fP(3), \fBsvc_exit\fP(3), \fBsvcudp_enablecache\fP(3), \fBtell\fP(3),
|
|
+\fBtr_break\fP(3), \fB tzsetwall\fP(3), \fB ufc_dofinalperm\fP(3), \fBufc_doit\fP(3),
|
|
+\fBuser2netname\fP(3), \fButmpxname\fP(3), \fBvlimit\fP(3), \fBvtimes\fP(3),
|
|
+\fBwcschrnul\fP(3), \fB wcsftime\fP(3), \fB wscanf\fP(3), \fBxdr_authdes_cred\fP(3),
|
|
+\fB xdr_authdes_verf\fP(3), \fBxdr_cryptkeyarg\fP(3), \fBxdr_cryptkeyres\fP(3),
|
|
+\fBxdr_datum\fP(3),\fBxdr_des_block\fP(3), \fBxdr_domainname\fP(3),
|
|
+\fBxdr_getcredres\fP(3), \fB xdr_keybuf\fP(3), \fBxdr_keystatus\fP(3), \fBxdr_mapname\fP(3),
|
|
+\fBxdr_netnamestr\fP(3), \fBxdr_netobj\fP(3), \fBxdr_passwd\fP(3),
|
|
+\fBxdr_peername\fP(3), \fB xdr_rmtcall_args\fP(3), \fB xdr_rmtcallres\fP(3),
|
|
+\fBxdr_unixcred\fP(3), \fBxdr_yp_buf\fP(3), \fBxdr_yp_inaddr\fP(3),
|
|
+\fBxdr_ypbind_binding\fP(3), \fBxdr_ypbind_resp\fP(3), \fBxdr_ypbind_resptype\fP(3),
|
|
+\fBxdr_ypbind_setdom\fP(3), \fB xdr_ypdelete_args\fP(3), \fBxdr_ypmaplist\fP(3),
|
|
+\fBxdr_ypmaplist_str\fP(3), \fBxdr_yppasswd\fP(3), \fBxdr_ypreq_key\fP(3),
|
|
+\fBxdr_ypreq_nokey\fP(3), \fBxdr_ypresp_all\fP(3), \fB xdr_ypresp_all_seq\fP(3),
|
|
+\fBxdr_ypresp_key_val\fP(3), \fB xdr_ypresp_maplist\fP(3), \fBxdr_ypresp_master\fP(3),
|
|
+\fBxdr_ypresp_order\fP(3), \fBxdr_ypresp_val\fP(3), \fB xdr_ypstat\fP(3), \fB xdr_ypupdate_args\fP(3), \fByp_all\fP(3), \fByp_bind\fP(3),
|
|
+\fByperr_string\fP(3), \fByp_first\fP(3), \fByp_get_default_domain\fP(3), \fByp_maplist\fP(3),
|
|
+\fByp_master\fP(3), \fByp_match\fP(3), \fByp_next\fP(3),\fByp_order\fP(3), \fBypprot_err\fP(3),
|
|
+\fByp_unbind\fP(3), \fByp_update\fP(3)
|
|
+
|
|
+
|
|
+
|
|
+
|
|
+.SH TIRÁŽ
|
|
+Tato stránka je součástí projektu Linux \fIman\-pages\fP. Popis projektu a
|
|
+informace o hlášení chyb najdete na http://www.kernel.org/doc/man\-pages/.
|