Граф коммитов

15 Коммитов

Автор SHA1 Сообщение Дата
Justin P. Mattock 0ea6e61122 Documentation: update broken web addresses.
Below you will find an updated version from the original series bunching all patches into one big patch
updating broken web addresses that are located in Documentation/*
Some of the addresses date as far far back as 1995 etc... so searching became a bit difficult,
the best way to deal with these is to use web.archive.org to locate these addresses that are outdated.
Now there are also some addresses pointing to .spec files some are located, but some(after searching
on the companies site)where still no where to be found. In this case I just changed the address
to the company site this way the users can contact the company and they can locate them for the users.

Signed-off-by: Justin P. Mattock <justinmattock@gmail.com>
Signed-off-by: Thomas Weber <weber@corscience.de>
Signed-off-by: Mike Frysinger <vapier.adi@gmail.com>
Cc: Paulo Marques <pmarques@grupopie.com>
Cc: Randy Dunlap <rdunlap@xenotime.net>
Cc: Michael Neuling <mikey@neuling.org>
Signed-off-by: Jiri Kosina <jkosina@suse.cz>
2010-08-04 15:21:40 +02:00
Pavel Machek a2531293db update email address
pavel@suse.cz no longer works, replace it with working address.

Signed-off-by: Pavel Machek <pavel@ucw.cz>
Signed-off-by: Jiri Kosina <jkosina@suse.cz>
2010-07-19 10:56:54 +02:00
Zhang Le 463e526083 Chinese: add translation of Codingstyle
Signed-off-by: Zhang Le <r0bertz@gentoo.org>
Signed-off-by: Li Yang <leo@zh-kernel.org>
Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
2008-01-24 20:40:04 -08:00
Li Yang 22033d38bc Chinese: add translation of sparse.txt
Signed-off-by: Li Yang <leo@zh-kernel.org>
Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
2008-01-24 20:40:03 -08:00
Bryan Wu c642ecf874 Chinese: add translation of volatile-considered-harmful.txt
Signed-off-by: Bryan Wu <bryan.wu@analog.com>
Signed-off-by: Li Yang <leo@zh-kernel.org>
Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
2008-01-24 20:40:03 -08:00
TripleX Chung 6941ee8896 Chinese: add translation of stable_kernel_rules.txt
Signed-off-by: TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org>
Signed-off-by: Li Yang <leo@zh-kernel.org>
Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
2008-01-24 20:40:03 -08:00
Dave Young d1a1d45142 Chinese: add translation of oops-tracing.txt
Signed-off-by: Dave Young <hidave.darkstar@gmail.com>
Signed-off-by: Li Yang <leo@zh-kernel.org>
Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
2008-01-24 20:40:03 -08:00
Li Yang 09792200e4 Chinese: add translation of SubmittingDrivers
Signed-off-by: Li Yang <leo@zh-kernel.org>
Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
2008-01-24 20:40:03 -08:00
TripleX Chung 12428e7626 Chinese: add translation of SubmittingPatches
Signed-off-by: TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org>
Signed-off-by: Li Yang <leo@zh-kernel.org>
Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
2008-01-24 20:40:03 -08:00
Li Yang 5dae82cc18 Chinese: Change man-pages maintainer address in HOWOTO
The email address of the man-pages maintainer has changed.

Cc: Michael Kerrisk <mtk.manpages@googlemail.com>
Signed-off-by: Li Yang <leo@zh-kernel.org>
Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
2008-01-24 20:40:02 -08:00
Li Yang 24277db389 Chinese: rephrase English introduction in HOWTO
Rephrase the introduction as suggested by Jesper Juhl.

Signed-off-by: Li Yang <leo@zh-kernel.org>
Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
2008-01-24 20:40:02 -08:00
Li Yang 6b2cb91efc Chinese: Add the known_regression URI to the HOWTO
Update translation for commit be38849436.

Signed-off-by: Li Yang <leo@zh-kernel.org>
Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
2008-01-24 20:40:02 -08:00
Li Yang ede178e216 zh_CN/HOWTO: update URLs of git trees
Addressing patch from Stefan Richter:
HOWTO: update URLs of git trees
(It will be better if we update this to commit-id later)

Signed-off-by: Li Yang <leoli@freescale.com>
Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
2007-07-18 16:02:12 -07:00
TripleX 29a68ee73e Chinese translation of Documentation/stable_api_nonsense.txt
This is a Chinese translated version of
Documentation/stable_api_nonsense.txt.

From: TripleX <zhongyu@18mail.cn>
Signed-off-by: WANG Cong <xiyou.wangcong@gmail.com>
Signed-off-by: Li Yang <leoli@freescale.com>
Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
2007-07-18 16:02:12 -07:00
Li Yang 0da1fa0aa2 HOWTO: add Chinese translation of Documentation/HOWTO
This is a Chinese translated version of Documentation/HOWTO.  Currently
Chinese involvement in Linux kernel is very low, especially comparing to
its largest population base.  Language could be the main obstacle.  Hope
this document will help more Chinese to contribute to Linux kernel.

Signed-off-by: Li Yang <leoli@freescale.com>
Signed-off-by: TripleX Chung <xxx.phy@gmail.com>
Signed-off-by: Maggie Chen <chenqi@beyondsoft.com>
Signed-off-by: WANG Cong <xiyou.wangcong@gmail.com>
Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
2007-07-18 16:02:12 -07:00