945 строки
24 KiB
Plaintext
945 строки
24 KiB
Plaintext
# translation of cs.po to Czech
|
||
# Czech translation for cpufrequtils package
|
||
# Czech messages for cpufrequtils.
|
||
# Copyright (C) 2007 kavol
|
||
# This file is distributed under the same license as the cpufrequtils package.
|
||
#
|
||
# Karel Volný <kavol@seznam.cz>, 2007, 2008.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-03-08 17:03+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2008-06-11 16:26+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Karel Volný <kavol@seznam.cz>\n"
|
||
"Language-Team: Czech <diskuze@lists.l10n.cz>\n"
|
||
"Language: cs\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:36
|
||
msgid "Processor Core C3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:43
|
||
msgid "Processor Core C6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:51
|
||
msgid "Processor Package C3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:58 utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:70
|
||
msgid "Processor Package C6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:33
|
||
msgid "Processor Core C7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:40
|
||
msgid "Processor Package C2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/snb_idle.c:47
|
||
msgid "Processor Package C7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:56
|
||
msgid "Package in sleep state (PC1 or deeper)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:63
|
||
msgid "Processor Package C1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:77
|
||
msgid "North Bridge P1 boolean counter (returns 0 or 1)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:35
|
||
msgid "Processor Core not idle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:42
|
||
msgid "Processor Core in an idle state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:50
|
||
msgid "Average Frequency (including boost) in MHz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
|
||
"interval_sec | -c command ...]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
|
||
"interval_sec | -c command ...]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t -v: be more verbose\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t -h: print this help\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t -i: time intervall to measure for in seconds (default 1)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t -t: show CPU topology/hierarchy\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t -l: list available CPU sleep monitors (for use with -m)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t -m: show specific CPU sleep monitors only (in same order)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"only one of: -t, -l, -m are allowed\n"
|
||
"If none of them is passed,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid " all supported monitors are shown\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Monitor %s, Counter %s has no count function. Implementation error\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid " *is offline\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: max monitor name length (%d) exceeded\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:250
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No matching monitor found in %s, try -l option\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:266
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Monitor \"%s\" (%d states) - Might overflow after %u s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:319
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s took %.5f seconds and exited with status %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:406
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot read number of available processors\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:417
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Available monitor %s needs root access\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:428
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No HW Cstate monitors found\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cpupower [ -c cpulist ] subcommand [ARGS]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cpupower --version\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Supported subcommands are:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Some subcommands can make use of the -c cpulist option.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Look at the general cpupower manpage how to use it\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "and read up the subcommand's manpage whether it is supported.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Use cpupower help subcommand for getting help for above subcommands.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chyby v programu prosím hlaste na %s (anglicky).\n"
|
||
"Chyby v překladu prosím hlaste na kavol@seznam.cz (česky ;-)\n"
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error parsing cpu list\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower.c:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subcommand %s needs root privileges\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n"
|
||
msgstr "Nelze zjistit počet CPU (%s: %s), předpokládá se 1.\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" minimum CPU frequency - maximum CPU frequency - governor\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" minimální frekvence CPU - maximální frekvence CPU - regulátor\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error while evaluating Boost Capabilities on CPU %d -- are you root?\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. P state changes via MSR are identified via cpuid 80000007
|
||
#. on Intel and AMD, but we assume boost capable machines can do that
|
||
#. if (cpuid_eax(0x80000000) >= 0x80000007
|
||
#. && (cpuid_edx(0x80000007) & (1 << 7)))
|
||
#.
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:161
|
||
#, c-format
|
||
msgid " boost state support: \n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Supported: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:164
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Active: %s\n"
|
||
msgstr " ovladač: %s\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Boost States: %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:178
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Total States: %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Pstate-Pb%d: %luMHz (boost state)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Pstate-P%d: %luMHz\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:211
|
||
#, c-format
|
||
msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n"
|
||
msgstr " pro tento CPU není aktivní žádný známý ovladač cpufreq\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid " driver: %s\n"
|
||
msgstr " ovladač: %s\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:219
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " CPUs which run at the same hardware frequency: "
|
||
msgstr " CPU, které musí měnit frekvenci zároveň: "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:230
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " CPUs which need to have their frequency coordinated by software: "
|
||
msgstr " CPU, které musí měnit frekvenci zároveň: "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:241
|
||
#, c-format
|
||
msgid " maximum transition latency: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:247
|
||
#, c-format
|
||
msgid " hardware limits: "
|
||
msgstr " hardwarové meze: "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:256
|
||
#, c-format
|
||
msgid " available frequency steps: "
|
||
msgstr " dostupné frekvence: "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid " available cpufreq governors: "
|
||
msgstr " dostupné regulátory: "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:280
|
||
#, c-format
|
||
msgid " current policy: frequency should be within "
|
||
msgstr " současná taktika: frekvence by měla být mezi "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:282
|
||
#, c-format
|
||
msgid " and "
|
||
msgstr " a "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:286
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The governor \"%s\" may decide which speed to use\n"
|
||
" within this range.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" Regulátor \"%s\" může rozhodnout jakou frekvenci použít\n"
|
||
" v těchto mezích.\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid " current CPU frequency is "
|
||
msgstr " současná frekvence CPU je "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:296
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (asserted by call to hardware)"
|
||
msgstr " (zjištěno hardwarovým voláním)"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:304
|
||
#, c-format
|
||
msgid " cpufreq stats: "
|
||
msgstr " statistika cpufreq: "
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:472
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Usage: cpupower freqinfo [options]\n"
|
||
msgstr "Užití: cpufreq-info [přepínače]\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:473 utils/cpufreq-set.c:26 utils/cpupower-set.c:23
|
||
#: utils/cpupower-info.c:22 utils/cpuidle-info.c:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Options:\n"
|
||
msgstr "Přepínače:\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:474
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " -e, --debug Prints out debug information [default]\n"
|
||
msgstr " -e, --debug Vypíše ladicí informace\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:475
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n"
|
||
" to the cpufreq core *\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -f, --freq Zjistí aktuální frekvenci, na které CPU běží\n"
|
||
" podle cpufreq *\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:477
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n"
|
||
" it from hardware (only available to root) *\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -w, --hwfreq Zjistí aktuální frekvenci, na které CPU běží\n"
|
||
" z hardware (dostupné jen uživateli root) *\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:479
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency "
|
||
"allowed *\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -l, --hwlimits Zjistí minimální a maximální dostupnou frekvenci CPU "
|
||
"*\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:480
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n"
|
||
msgstr " -d, --driver Zjistí aktivní ovladač cpufreq *\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:481
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -p, --policy Gets the currently used cpufreq policy *\n"
|
||
msgstr " -p, --policy Zjistí aktuální taktiku cpufreq *\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:482
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n"
|
||
msgstr " -g, --governors Zjistí dostupné regulátory cpufreq *\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:483
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -r, --related-cpus Determines which CPUs run at the same hardware "
|
||
"frequency *\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -a, --affected-cpus Zjistí, které CPU musí měnit frekvenci zároveň *\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:484
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -a, --affected-cpus Determines which CPUs need to have their frequency\n"
|
||
" coordinated by software *\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -a, --affected-cpus Zjistí, které CPU musí měnit frekvenci zároveň *\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:486
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n"
|
||
msgstr " -s, --stats Zobrazí statistiku cpufreq, je-li dostupná\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:487
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -y, --latency Determines the maximum latency on CPU frequency "
|
||
"changes *\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -l, --hwlimits Zjistí minimální a maximální dostupnou frekvenci CPU "
|
||
"*\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:488
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -b, --boost Checks for turbo or boost modes *\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:489
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
|
||
"cpufreq\n"
|
||
" interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -o, --proc Vypíše informace ve formátu, jaký používalo rozhraní\n"
|
||
" /proc/cpufreq v kernelech řady 2.4 a časné 2.6\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:491
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -m, --human human-readable output for the -f, -w, -s and -y "
|
||
"parameters\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -m, --human Výstup parametrů -f, -w a -s v „lidmi čitelném“ "
|
||
"formátu\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info.c:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
|
||
msgstr " -h, --help Vypíše tuto nápovědu\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:495
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n"
|
||
"cpufreq is printed which is useful e.g. for reporting bugs.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Není-li zadán žádný parametr nebo je-li zadán pouze přepínač -c, --cpu, "
|
||
"jsou\n"
|
||
"vypsány ladicí informace, což může být užitečné například při hlášení chyb.\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:497
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n"
|
||
"equivalent to setting it to zero\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Není-li při použití přepínačů označených * zadán parametr -c nebo --cpu,\n"
|
||
"předpokládá se jeho hodnota 0.\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:580
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu "
|
||
"argument\n"
|
||
msgstr "Zadaný parametr nemůže být použit zároveň s přepínačem -c nebo --cpu\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:596
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n"
|
||
"more than one output-specific argument\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nelze zadat více než jeden parametr -c nebo --cpu\n"
|
||
"anebo více než jeden parametr určující výstup\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set.c:82 utils/cpupower-set.c:42
|
||
#: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info.c:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid or unknown argument\n"
|
||
msgstr "neplatný nebo neznámý parametr\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:617
|
||
#, c-format
|
||
msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n"
|
||
msgstr "nelze analyzovat CPU %d, vypadá to, že není přítomen\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-info.c:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "analyzing CPU %d:\n"
|
||
msgstr "analyzuji CPU %d:\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Usage: cpupower frequency-set [options]\n"
|
||
msgstr "Užití: cpufreq-set [přepínače]\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU frequency the governor may "
|
||
"select\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -d FREQ, --min FREQ Nová nejnižší frekvence, kterou může regulátor "
|
||
"vybrat\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -u FREQ, --max FREQ new maximum CPU frequency the governor may "
|
||
"select\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -u FREQ, --max FREQ Nová nejvyšší frekvence, kterou může regulátor "
|
||
"zvolit\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq governor\n"
|
||
msgstr " -g GOV, --governors GOV Nový regulátor cpufreq\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n"
|
||
" governor to be available and loaded\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -f FREQ, --freq FREQ Frekvence, která má být nastavena. Vyžaduje, aby "
|
||
"byl\n"
|
||
" v jádře nahrán regulátor ‚userspace‘.\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -r, --related Switches all hardware-related CPUs\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
|
||
msgstr " -h, --help Vypíše tuto nápovědu\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Notes:\n"
|
||
"1. Omitting the -c or --cpu argument is equivalent to setting it to \"all\"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Není-li při použití přepínačů označených * zadán parametr -c nebo --cpu,\n"
|
||
"předpokládá se jeho hodnota 0.\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"2. The -f FREQ, --freq FREQ parameter cannot be combined with any other "
|
||
"parameter\n"
|
||
" except the -c CPU, --cpu CPU parameter\n"
|
||
"3. FREQuencies can be passed in Hz, kHz (default), MHz, GHz, or THz\n"
|
||
" by postfixing the value with the wanted unit name, without any space\n"
|
||
" (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Poznámky:\n"
|
||
"1. Vynechání parametru -c nebo --cpu je ekvivalentní jeho nastavení na 0\n"
|
||
"2. Přepínač -f nebo --freq nemůže být použit zároveň s žádným jiným vyjma -"
|
||
"c\n"
|
||
" nebo --cpu\n"
|
||
"3. Frekvence (FREQ) mohou být zadány v Hz, kHz (výchozí), MHz, GHz nebo THz\n"
|
||
" připojením názvu jednotky bez mezery mezi číslem a jednotkou\n"
|
||
" (FREQ v kHz =^ Hz * 0,001 = ^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000)\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error setting new values. Common errors:\n"
|
||
"- Do you have proper administration rights? (super-user?)\n"
|
||
"- Is the governor you requested available and modprobed?\n"
|
||
"- Trying to set an invalid policy?\n"
|
||
"- Trying to set a specific frequency, but userspace governor is not "
|
||
"available,\n"
|
||
" for example because of hardware which cannot be set to a specific "
|
||
"frequency\n"
|
||
" or because the userspace governor isn't loaded?\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chyba při nastavování nových hodnot. Obvyklé problémy:\n"
|
||
"- Máte patřičná administrátorská práva? (root?)\n"
|
||
"- Je požadovaný regulátor dostupný v jádře? (modprobe?)\n"
|
||
"- Snažíte se nastavit neplatnou taktiku?\n"
|
||
"- Snažíte se nastavit určitou frekvenci, ale není dostupný\n"
|
||
" regulátor ‚userspace‘, například protože není nahrán v jádře,\n"
|
||
" nebo nelze na tomto hardware nastavit určitou frekvenci?\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n"
|
||
msgstr "neznámý nebo nepodporovaný CPU?\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n"
|
||
"-g/--governor parameters\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"přepínač -f/--freq nemůže být použit zároveň\n"
|
||
"s přepínačem -d/--min, -u/--max nebo -g/--governor\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:308
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n"
|
||
"-g/--governor must be passed\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Musí být zadán alespoň jeden přepínač\n"
|
||
"-f/--freq, -d/--min, -u/--max nebo -g/--governor\n"
|
||
|
||
#: utils/cpufreq-set.c:347
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Setting cpu: %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Usage: cpupower set [ -b val ] [ -m val ] [ -s val ]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -b, --perf-bias [VAL] Sets CPU's power vs performance policy on some\n"
|
||
" Intel models [0-15], see manpage for details\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -m, --sched-mc [VAL] Sets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -s, --sched-smt [VAL] Sets the kernel's thread sibling scheduler "
|
||
"policy.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "--perf-bias param out of range [0-%d]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "--sched-mc param out of range [0-%d]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "--sched-smt param out of range [0-%d]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error setting sched-mc %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error setting sched-smt %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-set.c:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error setting perf-bias value on CPU %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Usage: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s ]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -b, --perf-bias Gets CPU's power vs performance policy on some\n"
|
||
" Intel models [0-15], see manpage for details\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " -m, --sched-mc Gets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
|
||
msgstr " -p, --policy Zjistí aktuální taktiku cpufreq *\n"
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -s, --sched-smt Gets the kernel's thread sibling scheduler policy.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Passing no option will show all info, by default only on core 0\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System's multi core scheduler setting: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. if sysfs file is missing it's: errno == ENOENT
|
||
#: utils/cpupower-info.c:105 utils/cpupower-info.c:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not supported\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System's thread sibling scheduler setting: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Intel's performance bias setting needs root privileges\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:128
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System does not support Intel's performance bias setting\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not read perf-bias value\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpupower-info.c:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "perf-bias: %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Analyzing CPU %d:\n"
|
||
msgstr "analyzuji CPU %d:\n"
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CPU %u: No idle states\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CPU %u: Can't read idle state info\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not determine max idle state %u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number of idle states: %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:48
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Available idle states:"
|
||
msgstr " dostupné frekvence: "
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Flags/Description: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Latency: %lu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Usage: %lu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Duration: %llu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not determine cpuidle driver\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:94
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "CPUidle driver: %s\n"
|
||
msgstr " ovladač: %s\n"
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not determine cpuidle governor\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CPUidle governor: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CPU %u: Can't read C-state info\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. printf("Cstates: %d\n", cstates);
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "active state: C0\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:128
|
||
#, c-format
|
||
msgid "max_cstate: C%u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "maximum allowed latency: %lu usec\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "states:\t\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid " C%d: type[C%d] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "promotion[--] demotion[--] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "latency[%03lu] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "usage[%08lu] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "duration[%020Lu] \n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:147
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Usage: cpupower idleinfo [options]\n"
|
||
msgstr "Užití: cpufreq-info [přepínače]\n"
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:149
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " -s, --silent Only show general C-state information\n"
|
||
msgstr " -e, --debug Vypíše ladicí informace\n"
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:150
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
|
||
"acpi/processor/*/power\n"
|
||
" interface in older kernels\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -o, --proc Vypíše informace ve formátu, jaký používalo rozhraní\n"
|
||
" /proc/cpufreq v kernelech řady 2.4 a časné 2.6\n"
|
||
|
||
#: utils/cpuidle-info.c:209
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You can't specify more than one output-specific argument\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nelze zadat více než jeden parametr -c nebo --cpu\n"
|
||
"anebo více než jeden parametr určující výstup\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined "
|
||
#~ "about\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " -c CPU, --cpu CPU Číslo CPU, o kterém se mají zjistit informace\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " -c CPU, --cpu CPU number of CPU where cpufreq settings shall be "
|
||
#~ "modified\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " -c CPU, --cpu CPU Číslo CPU pro který se má provést nastavení "
|
||
#~ "cpufreq\n"
|