WSL2-Linux-Kernel/Documentation/translations
Alex Shi 232d45277f doc/zh_CN: fix a translation error in management-style
'The name of the game' means the most important part of an activity, so
we should translate it by the meaning instead of the words.

Suggested-by: Xinyong Wang <wang.xy.chn@gmail.com>
Signed-off-by: Alex Shi <alexs@kernel.org>
Reviewed-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
2021-11-15 02:53:30 -07:00
..
it_IT docs: Update Sphinx requirements 2021-11-15 02:47:22 -07:00
ja_JP docs: pdfdocs: One-half spacing for CJK translations 2021-08-12 09:13:32 -06:00
ko_KR Documentation: Update SeongJae's email address 2021-09-21 17:10:38 -06:00
zh_CN doc/zh_CN: fix a translation error in management-style 2021-11-15 02:53:30 -07:00
zh_TW docs: use the lore redirector everywhere 2021-10-12 13:58:19 -06:00
conf.py docs: pdfdocs: Permit AutoFakeSlant for CJK fonts 2021-08-12 09:13:33 -06:00
index.rst docs: add traditional Chinese translation for kernel Documentation 2021-07-30 13:22:13 -06:00