merge-ort: split "distinct types" message into two translatable messages

The word "renamed" has two possible translations in many European
languages depending on whether one thing was renamed or two things were
renamed. Give translators freedom to alter any part of the message to
make it sound right in their language.

Signed-off-by: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>
Acked-by: Elijah Newren <newren@gmail.com>
Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
This commit is contained in:
Alex Henrie 2021-05-09 15:52:50 -06:00 коммит произвёл Junio C Hamano
Родитель 48bf2fa8ba
Коммит 0e59f7ad67
1 изменённых файлов: 15 добавлений и 6 удалений

Просмотреть файл

@ -2803,12 +2803,21 @@ static void process_entry(struct merge_options *opt,
rename_b = 1;
}
path_msg(opt, path, 0,
_("CONFLICT (distinct types): %s had different "
"types on each side; renamed %s of them so "
"each can be recorded somewhere."),
path,
(rename_a && rename_b) ? _("both") : _("one"));
if (rename_a && rename_b) {
path_msg(opt, path, 0,
_("CONFLICT (distinct types): %s had "
"different types on each side; "
"renamed both of them so each can "
"be recorded somewhere."),
path);
} else {
path_msg(opt, path, 0,
_("CONFLICT (distinct types): %s had "
"different types on each side; "
"renamed one of them so each can be "
"recorded somewhere."),
path);
}
ci->merged.clean = 0;
memcpy(new_ci, ci, sizeof(*new_ci));