l10n: Update Catalan translation

Signed-off-by: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>
This commit is contained in:
Jordi Mas 2021-11-13 16:35:53 +01:00
Родитель 1371836157
Коммит 1293313003
1 изменённых файлов: 41 добавлений и 52 удалений

Просмотреть файл

@ -909,8 +909,8 @@ msgstr ""
"Avís: s'està canviant a «%s».\n"
"\n"
"Esteu en un estat de «HEAD separat». Podeu donar un cop d'ull, fer canvis\n"
"experimentals i cometre'ls, i podeu descartar qualsevol comissió que feu\n"
"en aquest estat sense impactar a cap branca tornant a una branca.\n"
"experimentals i cometre'ls. Podeu descartar qualsevol comissió que feu\n"
"en aquest estat, sense impactar a cap branca, tornant a una branca.\n"
"\n"
"Si voleu crear una branca nova per a conservar les comissions que creeu,\n"
"poder fer-ho (ara o més tard) usant -c amb l'ordre switch. Exemple:\n"
@ -10033,7 +10033,7 @@ msgstr " (useu «git add/rm <fitxer>...» per a actualitzar què es cometrà)"
#: wt-status.c:241
msgid " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr ""
" (useu «git restore <file>...» per a descartar els canvis en el directori "
" (useu «git restore <file>...» per a descartar canvis en el directori "
"de treball)"
#: wt-status.c:243
@ -10676,9 +10676,8 @@ msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "avisa'm quan s'afegeixi un repositori incrustat"
#: builtin/add.c:395
#, fuzzy
msgid "backend for `git stash -p`"
msgstr "backend per a «git stash -p»"
msgstr "rerefons per a «git stash -p»"
#: builtin/add.c:413
#, c-format
@ -10855,11 +10854,10 @@ msgstr ""
"--abort»."
#: builtin/am.c:1224
#, fuzzy
msgid ""
"Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
"Pedaç enviat amb format=flux; es pot perdre espai al final de les línies."
"Pedaç enviat amb format=flowed; es pot perdre l'espai al final de les línies."
#: builtin/am.c:1252
msgid "Patch is empty."
@ -10948,10 +10946,8 @@ msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "El pedaç ha fallat a %s %.*s"
#: builtin/am.c:1825
#, fuzzy
msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
msgstr ""
"Utilitzeu 'git am --show-current-patch=diff' per veure el pedaç fallit"
msgstr "Useu «git am --show-current-patch=diff» per veure el pedaç que ha fallat"
#: builtin/am.c:1868
msgid ""
@ -11214,13 +11210,12 @@ msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<comissió>]"
#: builtin/bisect--helper.c:25
#, fuzzy
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | "
"--term-new]"
msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | "
"--term-bad | --term-new]"
"--term-new]"
#: builtin/bisect--helper.c:26
msgid ""
@ -11253,14 +11248,12 @@ msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
#: builtin/bisect--helper.c:33
#, fuzzy
msgid "git bisect--helper --bisect-visualize"
msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
msgstr "git bisect--helper --bisect-visualize"
#: builtin/bisect--helper.c:34
#, fuzzy
msgid "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..."
msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<comissió>]"
msgstr "git bisect--helper --bisect-run <ordre>..."
#: builtin/bisect--helper.c:109
#, c-format
@ -11273,9 +11266,9 @@ msgid "could not write to file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer «%s»"
#: builtin/bisect--helper.c:154
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "cannot open file '%s' for reading"
msgstr "no es pot llegir «%s» per a reproducció"
msgstr "no es pot obrir «%s» per a lectura"
#: builtin/bisect--helper.c:170
#, c-format
@ -11325,7 +11318,7 @@ msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obtenir l'oid de la revisió «%s»"
#: builtin/bisect--helper.c:288
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "couldn't open the file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer «%s»"
@ -11483,9 +11476,9 @@ msgid "bisect run failed: no command provided."
msgstr "ha fallat l'execució de bisect: no s'ha proporcionat cap ordre."
#: builtin/bisect--helper.c:1116
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "running %s\n"
msgstr "S'està podant %s"
msgstr "s'està executant %s\n"
#: builtin/bisect--helper.c:1120
#, fuzzy, c-format
@ -11495,9 +11488,9 @@ msgstr ""
"el codi de sortida $res de «$command» és < 0 o bé >= 128"
#: builtin/bisect--helper.c:1136
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "cannot open file '%s' for writing"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s» per a escriptura"
msgstr "no es pot obrir «%s» per a escriptura"
#: builtin/bisect--helper.c:1152
msgid "bisect run cannot continue any more"
@ -11743,9 +11736,8 @@ msgstr ""
"color les metadades redundants de la línia anterior de manera diferent"
#: builtin/blame.c:882
#, fuzzy
msgid "color lines by age"
msgstr "coloreja les línies per edat"
msgstr "acoloreix les línies per antiguitat"
#: builtin/blame.c:883
msgid "spend extra cycles to find better match"
@ -12692,13 +12684,13 @@ msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "heu de primer resoldre el vostre índex actual"
#: builtin/checkout.c:786
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
"%s"
msgstr ""
"no es poden continuar amb els canvis «staged» als fitxers següents "
"percentatges"
"no es pot continuar amb els canvis «staged» als fitxers següents:\n"
"%s"
#: builtin/checkout.c:879
#, c-format
@ -13660,9 +13652,8 @@ msgid "--local is ignored"
msgstr "--local s'ignora"
#: builtin/clone.c:1216 builtin/clone.c:1276
#, fuzzy
msgid "remote transport reported error"
msgstr "«%s» error reportat pel filtre"
msgstr "el transport remot ha informat d'un error"
#: builtin/clone.c:1228 builtin/clone.c:1239
#, c-format
@ -13690,19 +13681,16 @@ msgid "maximum width"
msgstr "amplada màxima"
#: builtin/column.c:31
#, fuzzy
msgid "padding space on left border"
msgstr "Espai d'encoixinada en el marge esquerre"
msgstr "espai de farciment al marge esquerre"
#: builtin/column.c:32
#, fuzzy
msgid "padding space on right border"
msgstr "Espai d'encoixinada en el marge dret"
msgstr "espai de farciment al marge dret"
#: builtin/column.c:33
#, fuzzy
msgid "padding space between columns"
msgstr "Espai d'encoixinada entre columnes"
msgstr "espai de farciment entre columnes"
#: builtin/column.c:51
msgid "--command must be the first argument"
@ -13925,7 +13913,6 @@ msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
msgstr "Altrament, si us plau useu «git cherry-pick --skip»\n"
#: builtin/commit.c:70
#, fuzzy
msgid ""
"and then use:\n"
"\n"
@ -13937,9 +13924,15 @@ msgid ""
" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
msgstr ""
"i després utilitzeu git cherry-pick --continue per tornar a seleccionar les "
"comissions restants. Si voleu ometre aquesta publicació utilitzeu git "
"cherry-pick --skip"
"i després utilitzeu:\n"
"\n"
" git cherry-pick --continue\n"
"\n"
"per continuar seleccionant les comissions restants.\n"
"Si voleu ometre aquesta comissió, useu:\n"
"\n"
" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
#: builtin/commit.c:325
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
@ -14072,14 +14065,13 @@ msgstr ""
"comissió buit avorta la comissió.\n"
#: builtin/commit.c:900
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
msgstr ""
"Introduïu el missatge de comissió dels vostres canvis.\n"
"Es mantindran les línies que comencin amb «%c»; podeu eliminar-les vosaltres\n"
"mateixos si voleu. Un missatge buit avorta la comissió.\n"
"Introduïu el missatge de comissió pels vostres canvis. Es mantindran\n"
"les línies que comencin amb «%c»; podeu eliminar-les si voleu.\n"
#: builtin/commit.c:904
#, c-format
@ -17402,9 +17394,8 @@ msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "No es pot accedir a l'arbre de treball «%s»"
#: builtin/init-db.c:684
#, fuzzy
msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
msgstr "--separate-git-dir és incompatible amb --bisect"
msgstr "--separate-git-dir és incompatible amb un repositori nu"
#: builtin/interpret-trailers.c:16
msgid ""
@ -17846,9 +17837,8 @@ msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check no té sentit"
#: builtin/log.c:1967
#, fuzzy
msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B i --detach són mútuament excloents"
msgstr "--stdout, --output, i --output-directory són mútuament excloents"
#: builtin/log.c:2089
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
@ -17912,9 +17902,8 @@ msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<opcions>] [<fitxer>...]"
#: builtin/ls-files.c:615
#, fuzzy
msgid "separate paths with the NUL character"
msgstr "els camins se separen amb el caràcter NUL"
msgstr "separa els camins amb el caràcter NUL"
#: builtin/ls-files.c:617
msgid "identify the file status with tags"
@ -17982,9 +17971,9 @@ msgid "skip files matching pattern"
msgstr "omet els fitxers coincidents amb el patró"
#: builtin/ls-files.c:652
#, fuzzy
msgid "read exclude patterns from <file>"
msgstr "llegeix els patrons des d'un fitxer"
msgstr "llegeix els patrons des de <file>"
#: builtin/ls-files.c:655
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"