зеркало из https://github.com/microsoft/git.git
l10n: Update Catalan translation
Signed-off-by: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>
This commit is contained in:
Родитель
1371836157
Коммит
1293313003
93
po/ca.po
93
po/ca.po
|
@ -909,8 +909,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Avís: s'està canviant a «%s».\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Esteu en un estat de «HEAD separat». Podeu donar un cop d'ull, fer canvis\n"
|
||||
"experimentals i cometre'ls, i podeu descartar qualsevol comissió que feu\n"
|
||||
"en aquest estat sense impactar a cap branca tornant a una branca.\n"
|
||||
"experimentals i cometre'ls. Podeu descartar qualsevol comissió que feu\n"
|
||||
"en aquest estat, sense impactar a cap branca, tornant a una branca.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si voleu crear una branca nova per a conservar les comissions que creeu,\n"
|
||||
"poder fer-ho (ara o més tard) usant -c amb l'ordre switch. Exemple:\n"
|
||||
|
@ -10033,7 +10033,7 @@ msgstr " (useu «git add/rm <fitxer>...» per a actualitzar què es cometrà)"
|
|||
#: wt-status.c:241
|
||||
msgid " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" (useu «git restore <file>...» per a descartar els canvis en el directori "
|
||||
" (useu «git restore <file>...» per a descartar canvis en el directori "
|
||||
"de treball)"
|
||||
|
||||
#: wt-status.c:243
|
||||
|
@ -10676,9 +10676,8 @@ msgid "warn when adding an embedded repository"
|
|||
msgstr "avisa'm quan s'afegeixi un repositori incrustat"
|
||||
|
||||
#: builtin/add.c:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "backend for `git stash -p`"
|
||||
msgstr "backend per a «git stash -p»"
|
||||
msgstr "rerefons per a «git stash -p»"
|
||||
|
||||
#: builtin/add.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -10855,11 +10854,10 @@ msgstr ""
|
|||
"--abort»."
|
||||
|
||||
#: builtin/am.c:1224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pedaç enviat amb format=flux; es pot perdre espai al final de les línies."
|
||||
"Pedaç enviat amb format=flowed; es pot perdre l'espai al final de les línies."
|
||||
|
||||
#: builtin/am.c:1252
|
||||
msgid "Patch is empty."
|
||||
|
@ -10948,10 +10946,8 @@ msgid "Patch failed at %s %.*s"
|
|||
msgstr "El pedaç ha fallat a %s %.*s"
|
||||
|
||||
#: builtin/am.c:1825
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilitzeu 'git am --show-current-patch=diff' per veure el pedaç fallit"
|
||||
msgstr "Useu «git am --show-current-patch=diff» per veure el pedaç que ha fallat"
|
||||
|
||||
#: builtin/am.c:1868
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11214,13 +11210,12 @@ msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
|
|||
msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<comissió>]"
|
||||
|
||||
#: builtin/bisect--helper.c:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | "
|
||||
"--term-new]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | "
|
||||
"--term-bad | --term-new]"
|
||||
"--term-new]"
|
||||
|
||||
#: builtin/bisect--helper.c:26
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11253,14 +11248,12 @@ msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
|
|||
msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
|
||||
|
||||
#: builtin/bisect--helper.c:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "git bisect--helper --bisect-visualize"
|
||||
msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
|
||||
msgstr "git bisect--helper --bisect-visualize"
|
||||
|
||||
#: builtin/bisect--helper.c:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..."
|
||||
msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<comissió>]"
|
||||
msgstr "git bisect--helper --bisect-run <ordre>..."
|
||||
|
||||
#: builtin/bisect--helper.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -11273,9 +11266,9 @@ msgid "could not write to file '%s'"
|
|||
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer «%s»"
|
||||
|
||||
#: builtin/bisect--helper.c:154
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open file '%s' for reading"
|
||||
msgstr "no es pot llegir «%s» per a reproducció"
|
||||
msgstr "no es pot obrir «%s» per a lectura"
|
||||
|
||||
#: builtin/bisect--helper.c:170
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -11325,7 +11318,7 @@ msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
|
|||
msgstr "no s'ha pogut obtenir l'oid de la revisió «%s»"
|
||||
|
||||
#: builtin/bisect--helper.c:288
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't open the file '%s'"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer «%s»"
|
||||
|
||||
|
@ -11483,9 +11476,9 @@ msgid "bisect run failed: no command provided."
|
|||
msgstr "ha fallat l'execució de bisect: no s'ha proporcionat cap ordre."
|
||||
|
||||
#: builtin/bisect--helper.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running %s\n"
|
||||
msgstr "S'està podant %s"
|
||||
msgstr "s'està executant %s\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/bisect--helper.c:1120
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -11495,9 +11488,9 @@ msgstr ""
|
|||
"el codi de sortida $res de «$command» és < 0 o bé >= 128"
|
||||
|
||||
#: builtin/bisect--helper.c:1136
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open file '%s' for writing"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s» per a escriptura"
|
||||
msgstr "no es pot obrir «%s» per a escriptura"
|
||||
|
||||
#: builtin/bisect--helper.c:1152
|
||||
msgid "bisect run cannot continue any more"
|
||||
|
@ -11743,9 +11736,8 @@ msgstr ""
|
|||
"color les metadades redundants de la línia anterior de manera diferent"
|
||||
|
||||
#: builtin/blame.c:882
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color lines by age"
|
||||
msgstr "coloreja les línies per edat"
|
||||
msgstr "acoloreix les línies per antiguitat"
|
||||
|
||||
#: builtin/blame.c:883
|
||||
msgid "spend extra cycles to find better match"
|
||||
|
@ -12692,13 +12684,13 @@ msgid "you need to resolve your current index first"
|
|||
msgstr "heu de primer resoldre el vostre índex actual"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:786
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no es poden continuar amb els canvis «staged» als fitxers següents "
|
||||
"percentatges"
|
||||
"no es pot continuar amb els canvis «staged» als fitxers següents:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:879
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -13660,9 +13652,8 @@ msgid "--local is ignored"
|
|||
msgstr "--local s'ignora"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:1216 builtin/clone.c:1276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "remote transport reported error"
|
||||
msgstr "«%s» error reportat pel filtre"
|
||||
msgstr "el transport remot ha informat d'un error"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:1228 builtin/clone.c:1239
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -13690,19 +13681,16 @@ msgid "maximum width"
|
|||
msgstr "amplada màxima"
|
||||
|
||||
#: builtin/column.c:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "padding space on left border"
|
||||
msgstr "Espai d'encoixinada en el marge esquerre"
|
||||
msgstr "espai de farciment al marge esquerre"
|
||||
|
||||
#: builtin/column.c:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "padding space on right border"
|
||||
msgstr "Espai d'encoixinada en el marge dret"
|
||||
msgstr "espai de farciment al marge dret"
|
||||
|
||||
#: builtin/column.c:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "padding space between columns"
|
||||
msgstr "Espai d'encoixinada entre columnes"
|
||||
msgstr "espai de farciment entre columnes"
|
||||
|
||||
#: builtin/column.c:51
|
||||
msgid "--command must be the first argument"
|
||||
|
@ -13925,7 +13913,6 @@ msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
|
|||
msgstr "Altrament, si us plau useu «git cherry-pick --skip»\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"and then use:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -13937,9 +13924,15 @@ msgid ""
|
|||
" git cherry-pick --skip\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"i després utilitzeu git cherry-pick --continue per tornar a seleccionar les "
|
||||
"comissions restants. Si voleu ometre aquesta publicació utilitzeu git "
|
||||
"cherry-pick --skip"
|
||||
"i després utilitzeu:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" git cherry-pick --continue\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"per continuar seleccionant les comissions restants.\n"
|
||||
"Si voleu ometre aquesta comissió, useu:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" git cherry-pick --skip\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:325
|
||||
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
|
||||
|
@ -14072,14 +14065,13 @@ msgstr ""
|
|||
"comissió buit avorta la comissió.\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:900
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
|
||||
"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduïu el missatge de comissió dels vostres canvis.\n"
|
||||
"Es mantindran les línies que comencin amb «%c»; podeu eliminar-les vosaltres\n"
|
||||
"mateixos si voleu. Un missatge buit avorta la comissió.\n"
|
||||
"Introduïu el missatge de comissió pels vostres canvis. Es mantindran\n"
|
||||
"les línies que comencin amb «%c»; podeu eliminar-les si voleu.\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/commit.c:904
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -17402,9 +17394,8 @@ msgid "Cannot access work tree '%s'"
|
|||
msgstr "No es pot accedir a l'arbre de treball «%s»"
|
||||
|
||||
#: builtin/init-db.c:684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
|
||||
msgstr "--separate-git-dir és incompatible amb --bisect"
|
||||
msgstr "--separate-git-dir és incompatible amb un repositori nu"
|
||||
|
||||
#: builtin/interpret-trailers.c:16
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -17846,9 +17837,8 @@ msgid "--check does not make sense"
|
|||
msgstr "--check no té sentit"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:1967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
|
||||
msgstr "-b, -B i --detach són mútuament excloents"
|
||||
msgstr "--stdout, --output, i --output-directory són mútuament excloents"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:2089
|
||||
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
|
||||
|
@ -17912,9 +17902,8 @@ msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
|
|||
msgstr "git ls-files [<opcions>] [<fitxer>...]"
|
||||
|
||||
#: builtin/ls-files.c:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "separate paths with the NUL character"
|
||||
msgstr "els camins se separen amb el caràcter NUL"
|
||||
msgstr "separa els camins amb el caràcter NUL"
|
||||
|
||||
#: builtin/ls-files.c:617
|
||||
msgid "identify the file status with tags"
|
||||
|
@ -17982,9 +17971,9 @@ msgid "skip files matching pattern"
|
|||
msgstr "omet els fitxers coincidents amb el patró"
|
||||
|
||||
#: builtin/ls-files.c:652
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
msgid "read exclude patterns from <file>"
|
||||
msgstr "llegeix els patrons des d'un fitxer"
|
||||
msgstr "llegeix els patrons des de <file>"
|
||||
|
||||
#: builtin/ls-files.c:655
|
||||
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче