зеркало из https://github.com/microsoft/git.git
Merge branch 'fr_v2.5.0-round2' of git://github.com/jnavila/git
* 'fr_v2.5.0-round2' of git://github.com/jnavila/git: l10n: fr v2.5.0 round 2 (2359t)
This commit is contained in:
Коммит
297230d490
451
po/fr.po
451
po/fr.po
|
@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-27 19:17+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 21:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-14 07:19+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-14 23:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -730,8 +730,8 @@ msgstr "BUG: réouverture d'un fichier verrou validé"
|
|||
msgid "failed to read the cache"
|
||||
msgstr "impossible de lire le cache"
|
||||
|
||||
#: merge.c:94 builtin/checkout.c:383 builtin/checkout.c:594
|
||||
#: builtin/clone.c:654
|
||||
#: merge.c:94 builtin/checkout.c:376 builtin/checkout.c:587
|
||||
#: builtin/clone.c:647
|
||||
msgid "unable to write new index file"
|
||||
msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
|
||||
|
||||
|
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'"
|
|||
msgid "blob expected for %s '%s'"
|
||||
msgstr "blob attendu pour %s '%s'"
|
||||
|
||||
#: merge-recursive.c:788 builtin/clone.c:313
|
||||
#: merge-recursive.c:788 builtin/clone.c:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open '%s'"
|
||||
msgstr "échec à l'ouverture de '%s'"
|
||||
|
@ -1175,7 +1175,9 @@ msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi"
|
|||
#: remote.c:1756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
|
||||
msgstr "la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de branche locale de suivi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de "
|
||||
"branche locale de suivi"
|
||||
|
||||
#: remote.c:1771
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1193,7 +1195,8 @@ msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')"
|
|||
|
||||
#: remote.c:1817
|
||||
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
|
||||
msgstr "impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique"
|
||||
|
||||
#: remote.c:2124
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2125,7 +2128,7 @@ msgstr "disparue"
|
|||
msgid "behind "
|
||||
msgstr "derrière "
|
||||
|
||||
#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:352
|
||||
#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to unlink '%s'"
|
||||
msgstr "échec lors de l'unlink de '%s'"
|
||||
|
@ -2204,7 +2207,7 @@ msgstr "mode verbeux"
|
|||
msgid "interactive picking"
|
||||
msgstr "sélection interactive"
|
||||
|
||||
#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1364 builtin/reset.c:286
|
||||
#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1221 builtin/reset.c:286
|
||||
msgid "select hunks interactively"
|
||||
msgstr "sélection interactive des sections"
|
||||
|
||||
|
@ -2556,7 +2559,7 @@ msgstr "%s : le patch ne s'applique pas"
|
|||
msgid "Checking patch %s..."
|
||||
msgstr "Vérification du patch %s..."
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3909 builtin/checkout.c:237 builtin/reset.c:135
|
||||
#: builtin/apply.c:3909 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
|
||||
msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'"
|
||||
|
@ -3267,7 +3270,7 @@ msgstr "afficher les branches en colonnes"
|
|||
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
|
||||
msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide."
|
||||
|
||||
#: builtin/branch.c:878 builtin/clone.c:629
|
||||
#: builtin/branch.c:878 builtin/clone.c:622
|
||||
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
|
||||
msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !"
|
||||
|
||||
|
@ -3394,13 +3397,16 @@ msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt."
|
|||
msgid ""
|
||||
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|"
|
||||
"<type>|--textconv) <object>"
|
||||
msgstr "git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p | <type> | --textconv) <objet>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p "
|
||||
"| <type> | --textconv) <objet>"
|
||||
|
||||
#: builtin/cat-file.c:370
|
||||
msgid ""
|
||||
"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] < <list-of-"
|
||||
"objects>"
|
||||
msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] < <liste-d-objets>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] < <liste-d-objets>"
|
||||
|
||||
#: builtin/cat-file.c:407
|
||||
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
|
||||
|
@ -3441,7 +3447,9 @@ msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard"
|
|||
|
||||
#: builtin/cat-file.c:424
|
||||
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
|
||||
msgstr "suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --batch ou --batch-check)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --"
|
||||
"batch ou --batch-check)"
|
||||
|
||||
#: builtin/check-attr.c:11
|
||||
msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
|
||||
|
@ -3469,7 +3477,7 @@ msgid "terminate input and output records by a NUL character"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL"
|
||||
|
||||
#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1345 builtin/gc.c:279
|
||||
#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1202 builtin/gc.c:279
|
||||
msgid "suppress progress reporting"
|
||||
msgstr "supprimer l'état d'avancement"
|
||||
|
||||
|
@ -3568,115 +3576,115 @@ msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>"
|
|||
msgid "copy out the files from named stage"
|
||||
msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:26
|
||||
#: builtin/checkout.c:24
|
||||
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
|
||||
msgstr "git checkout [<options>] <branche>"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:27
|
||||
#: builtin/checkout.c:25
|
||||
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
|
||||
msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..."
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171
|
||||
#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path '%s' does not have our version"
|
||||
msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:140 builtin/checkout.c:173
|
||||
#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path '%s' does not have their version"
|
||||
msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:156
|
||||
#: builtin/checkout.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
|
||||
msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:200
|
||||
#: builtin/checkout.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
|
||||
msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:217
|
||||
#: builtin/checkout.c:213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path '%s': cannot merge"
|
||||
msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:234
|
||||
#: builtin/checkout.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
|
||||
msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:255 builtin/checkout.c:258 builtin/checkout.c:261
|
||||
#: builtin/checkout.c:264 builtin/checkout.c:277
|
||||
#: builtin/checkout.c:251 builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257
|
||||
#: builtin/checkout.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
|
||||
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270
|
||||
#: builtin/checkout.c:263 builtin/checkout.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with %s"
|
||||
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:273
|
||||
#: builtin/checkout.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en "
|
||||
"même temps."
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:287 builtin/checkout.c:481
|
||||
#: builtin/checkout.c:280 builtin/checkout.c:474
|
||||
msgid "corrupt index file"
|
||||
msgstr "fichier d'index corrompu"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:347 builtin/checkout.c:354
|
||||
#: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path '%s' is unmerged"
|
||||
msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:503
|
||||
#: builtin/checkout.c:496
|
||||
msgid "you need to resolve your current index first"
|
||||
msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:634
|
||||
#: builtin/checkout.c:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
|
||||
msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:670
|
||||
#: builtin/checkout.c:663
|
||||
msgid "HEAD is now at"
|
||||
msgstr "HEAD est maintenant sur"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:677
|
||||
#: builtin/checkout.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reset branch '%s'\n"
|
||||
msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:680
|
||||
#: builtin/checkout.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Already on '%s'\n"
|
||||
msgstr "Déjà sur '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:684
|
||||
#: builtin/checkout.c:677
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
|
||||
msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:686 builtin/checkout.c:1285
|
||||
#: builtin/checkout.c:679 builtin/checkout.c:1134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
|
||||
msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:688
|
||||
#: builtin/checkout.c:681
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Switched to branch '%s'\n"
|
||||
msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:740
|
||||
#: builtin/checkout.c:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " ... and %d more.\n"
|
||||
msgstr " ... et %d en plus.\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:746
|
||||
#: builtin/checkout.c:739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
|
||||
|
@ -3699,7 +3707,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:765
|
||||
#: builtin/checkout.c:758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
|
||||
|
@ -3714,189 +3722,164 @@ msgid_plural ""
|
|||
" git branch <new-branch-name> %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Si vous souhaitez le garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon moment\n"
|
||||
"Si vous souhaitez le garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon "
|
||||
"moment\n"
|
||||
"pour le faire avec :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"git branch <nouvelle-branche> %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon moment\n"
|
||||
"Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon "
|
||||
"moment\n"
|
||||
"pour le faire avec :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"git branch <nouvelle-branche> %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:801
|
||||
#: builtin/checkout.c:794
|
||||
msgid "internal error in revision walk"
|
||||
msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:805
|
||||
#: builtin/checkout.c:798
|
||||
msgid "Previous HEAD position was"
|
||||
msgstr "La position précédente de HEAD était sur"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:832 builtin/checkout.c:1280
|
||||
#: builtin/checkout.c:825 builtin/checkout.c:1129
|
||||
msgid "You are on a branch yet to be born"
|
||||
msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:893
|
||||
msgid "no branch specified"
|
||||
msgstr "aucune branche spécifiée"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' already exists"
|
||||
msgstr "'%s' existe déjà"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:910 builtin/checkout.c:937 builtin/clone.c:842
|
||||
#: builtin/clone.c:853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create leading directories of '%s'"
|
||||
msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory of '%s'"
|
||||
msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:960
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter %s (identifier %s)"
|
||||
msgstr "Saisir %s (identifiant %s)"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1070
|
||||
#: builtin/checkout.c:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1176
|
||||
#: builtin/checkout.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only one reference expected, %d given."
|
||||
msgstr "une seule référence attendue, %d fournies."
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1215
|
||||
#: builtin/checkout.c:1075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid reference: %s"
|
||||
msgstr "référence invalide : %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1255
|
||||
#: builtin/checkout.c:1104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reference is not a tree: %s"
|
||||
msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1294
|
||||
#: builtin/checkout.c:1143
|
||||
msgid "paths cannot be used with switching branches"
|
||||
msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1297 builtin/checkout.c:1301
|
||||
#: builtin/checkout.c:1146 builtin/checkout.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
|
||||
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1305 builtin/checkout.c:1308 builtin/checkout.c:1313
|
||||
#: builtin/checkout.c:1316
|
||||
#: builtin/checkout.c:1154 builtin/checkout.c:1157 builtin/checkout.c:1162
|
||||
#: builtin/checkout.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1321
|
||||
#: builtin/checkout.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
|
||||
msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1346 builtin/checkout.c:1348 builtin/clone.c:83
|
||||
#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161
|
||||
#: builtin/checkout.c:1203 builtin/checkout.c:1205 builtin/clone.c:83
|
||||
#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161 builtin/worktree.c:282
|
||||
#: builtin/worktree.c:284
|
||||
msgid "branch"
|
||||
msgstr "branche"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1347
|
||||
#: builtin/checkout.c:1204
|
||||
msgid "create and checkout a new branch"
|
||||
msgstr "créer et extraire une nouvelle branche"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1349
|
||||
#: builtin/checkout.c:1206
|
||||
msgid "create/reset and checkout a branch"
|
||||
msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1350
|
||||
#: builtin/checkout.c:1207
|
||||
msgid "create reflog for new branch"
|
||||
msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1351
|
||||
#: builtin/checkout.c:1208
|
||||
msgid "detach the HEAD at named commit"
|
||||
msgstr "détacher la HEAD à la validation nommée"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1352
|
||||
#: builtin/checkout.c:1209
|
||||
msgid "set upstream info for new branch"
|
||||
msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1354
|
||||
#: builtin/checkout.c:1211
|
||||
msgid "new-branch"
|
||||
msgstr "nouvelle branche"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1354
|
||||
#: builtin/checkout.c:1211
|
||||
msgid "new unparented branch"
|
||||
msgstr "nouvelle branche sans parent"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1355
|
||||
#: builtin/checkout.c:1212
|
||||
msgid "checkout our version for unmerged files"
|
||||
msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1357
|
||||
#: builtin/checkout.c:1214
|
||||
msgid "checkout their version for unmerged files"
|
||||
msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1359
|
||||
#: builtin/checkout.c:1216
|
||||
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
|
||||
msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1360
|
||||
#: builtin/checkout.c:1217
|
||||
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
|
||||
msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1361 builtin/merge.c:227
|
||||
#: builtin/checkout.c:1218 builtin/merge.c:227
|
||||
msgid "update ignored files (default)"
|
||||
msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1362 builtin/log.c:1239 parse-options.h:244
|
||||
#: builtin/checkout.c:1219 builtin/log.c:1239 parse-options.h:244
|
||||
msgid "style"
|
||||
msgstr "style"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1363
|
||||
#: builtin/checkout.c:1220
|
||||
msgid "conflict style (merge or diff3)"
|
||||
msgstr "style de conflit (fusion ou diff3)"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1366
|
||||
#: builtin/checkout.c:1223
|
||||
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
|
||||
msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1368
|
||||
#: builtin/checkout.c:1225
|
||||
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
|
||||
msgstr "réessayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>'"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1370
|
||||
msgid "check a branch out in a separate working directory"
|
||||
msgstr "extraire une branche dans un répertoire de travail séparé"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1372
|
||||
#: builtin/checkout.c:1227
|
||||
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
|
||||
msgstr "ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1406
|
||||
#: builtin/checkout.c:1252
|
||||
msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
|
||||
msgstr "-b, -B et --orphan sont mutuellement exclusifs"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1423
|
||||
#: builtin/checkout.c:1269
|
||||
msgid "--track needs a branch name"
|
||||
msgstr "--track requiert un nom de branche"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1428
|
||||
#: builtin/checkout.c:1274
|
||||
msgid "Missing branch name; try -b"
|
||||
msgstr "Nom de branche manquant ; essayez -b"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1464
|
||||
#: builtin/checkout.c:1310
|
||||
msgid "invalid path specification"
|
||||
msgstr "spécification de chemin invalide"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1471
|
||||
#: builtin/checkout.c:1317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
|
||||
|
@ -3906,12 +3889,12 @@ msgstr ""
|
|||
"en même temps.\n"
|
||||
"Souhaitiez-vous extraire '%s' qui ne peut être résolu comme commit ?"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1476
|
||||
#: builtin/checkout.c:1322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
|
||||
msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1480
|
||||
#: builtin/checkout.c:1326
|
||||
msgid ""
|
||||
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
|
||||
"checking out of the index."
|
||||
|
@ -4197,57 +4180,57 @@ msgstr "clé=valeur"
|
|||
msgid "set config inside the new repository"
|
||||
msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:247
|
||||
#: builtin/clone.c:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
|
||||
msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:251
|
||||
#: builtin/clone.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reference repository '%s' is shallow"
|
||||
msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:254
|
||||
#: builtin/clone.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reference repository '%s' is grafted"
|
||||
msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:317
|
||||
#: builtin/clone.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create directory '%s'"
|
||||
msgstr "échec de la création du répertoire '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:319 builtin/diff.c:84
|
||||
#: builtin/clone.c:312 builtin/diff.c:84
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to stat '%s'"
|
||||
msgstr "échec du stat de '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:321
|
||||
#: builtin/clone.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists and is not a directory"
|
||||
msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:335
|
||||
#: builtin/clone.c:328
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to stat %s\n"
|
||||
msgstr "échec du stat de %s\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:357
|
||||
#: builtin/clone.c:350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create link '%s'"
|
||||
msgstr "échec de la création du lien '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:361
|
||||
#: builtin/clone.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to copy file to '%s'"
|
||||
msgstr "échec de la copie vers '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:384 builtin/clone.c:558
|
||||
#: builtin/clone.c:377 builtin/clone.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "done.\n"
|
||||
msgstr "fait.\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:396
|
||||
#: builtin/clone.c:389
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
|
||||
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
|
||||
|
@ -4257,119 +4240,125 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n"
|
||||
"et réessayer l'extraction avec 'git checkout -f HEAD'\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:473
|
||||
#: builtin/clone.c:466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:553
|
||||
#: builtin/clone.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking connectivity... "
|
||||
msgstr "Vérification de la connectivité... "
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:556
|
||||
#: builtin/clone.c:549
|
||||
msgid "remote did not send all necessary objects"
|
||||
msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:620
|
||||
#: builtin/clone.c:613
|
||||
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de "
|
||||
"l'extraire.\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:651
|
||||
#: builtin/clone.c:644
|
||||
msgid "unable to checkout working tree"
|
||||
msgstr "impossible d'extraire la copie de travail"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:738
|
||||
#: builtin/clone.c:731
|
||||
msgid "cannot repack to clean up"
|
||||
msgstr "impossible de remballer pour nettoyer"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:740
|
||||
#: builtin/clone.c:733
|
||||
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
|
||||
msgstr "impossible de unlinker le fichier temporaire alternates"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:770
|
||||
#: builtin/clone.c:763
|
||||
msgid "Too many arguments."
|
||||
msgstr "Trop d'arguments."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:774
|
||||
#: builtin/clone.c:767
|
||||
msgid "You must specify a repository to clone."
|
||||
msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:785
|
||||
#: builtin/clone.c:778
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
|
||||
msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:788
|
||||
#: builtin/clone.c:781
|
||||
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
|
||||
msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:801
|
||||
#: builtin/clone.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "repository '%s' does not exist"
|
||||
msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:807 builtin/fetch.c:1160
|
||||
#: builtin/clone.c:800 builtin/fetch.c:1160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "depth %s is not a positive number"
|
||||
msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:817
|
||||
#: builtin/clone.c:810
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:827
|
||||
#: builtin/clone.c:820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "working tree '%s' already exists."
|
||||
msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:845
|
||||
#: builtin/clone.c:835 builtin/clone.c:846 builtin/worktree.c:193
|
||||
#: builtin/worktree.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create leading directories of '%s'"
|
||||
msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create work tree dir '%s'"
|
||||
msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:863
|
||||
#: builtin/clone.c:856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
|
||||
msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:865
|
||||
#: builtin/clone.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cloning into '%s'...\n"
|
||||
msgstr "Clonage dans '%s'...\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:890
|
||||
#: builtin/clone.c:883
|
||||
msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
|
||||
msgstr "--dissociate est spécifié, mais --reference est absent"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:907
|
||||
#: builtin/clone.c:900
|
||||
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:910
|
||||
#: builtin/clone.c:903
|
||||
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
|
||||
msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:915
|
||||
#: builtin/clone.c:908
|
||||
msgid "--local is ignored"
|
||||
msgstr "--local est ignoré"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:919
|
||||
#: builtin/clone.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Don't know how to clone %s"
|
||||
msgstr "Je ne sais pas cloner %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:968 builtin/clone.c:976
|
||||
#: builtin/clone.c:961 builtin/clone.c:969
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
|
||||
msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:979
|
||||
#: builtin/clone.c:972
|
||||
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
|
||||
msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide."
|
||||
|
||||
|
@ -5759,7 +5748,7 @@ msgstr "clé"
|
|||
msgid "field name to sort on"
|
||||
msgstr "nom du champ servant à trier"
|
||||
|
||||
#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:236
|
||||
#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:137
|
||||
msgid "Checking connectivity"
|
||||
msgstr "Vérification de la connectivité"
|
||||
|
||||
|
@ -5808,7 +5797,7 @@ msgstr "activer une vérification plus strict"
|
|||
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
|
||||
msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found"
|
||||
|
||||
#: builtin/fsck.c:627 builtin/prune.c:198
|
||||
#: builtin/fsck.c:627 builtin/prune.c:107
|
||||
msgid "show progress"
|
||||
msgstr "afficher la progression"
|
||||
|
||||
|
@ -8308,60 +8297,22 @@ msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
|
|||
msgid "Removing duplicate objects"
|
||||
msgstr "Suppression des objets dupliqués"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:12
|
||||
#: builtin/prune.c:11
|
||||
msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
|
||||
msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <heure>] [--] [<head>...]"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
|
||||
msgstr "Suppression de worktrees/%s : répertoire invalide"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
|
||||
msgstr "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
|
||||
msgstr "Suppression de worktrees/%s : echec de la lecture du fichier gitdir (%s)"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
|
||||
msgstr "Suppression de worktrees/%s : fichier gitdir invalide"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
|
||||
msgstr "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir point sur un endroit inexistant"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to remove: %s"
|
||||
msgstr "échec de la suppression de %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:196
|
||||
#: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:112
|
||||
msgid "do not remove, show only"
|
||||
msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:197
|
||||
#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:113
|
||||
msgid "report pruned objects"
|
||||
msgstr "afficher les objets éliminés"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:199
|
||||
msgid "prune .git/worktrees"
|
||||
msgstr "éliminer .git/worktrees"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:201
|
||||
#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:115
|
||||
msgid "expire objects older than <time>"
|
||||
msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:216
|
||||
msgid "--worktrees does not take extra arguments"
|
||||
msgstr "--worktrees n'accepte pas d'argument supplémentaire"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:14
|
||||
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
|
||||
msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]"
|
||||
|
@ -10278,27 +10229,36 @@ msgstr "Test en cours "
|
|||
|
||||
#: builtin/update-index.c:136
|
||||
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
|
||||
msgstr "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier"
|
||||
|
||||
#: builtin/update-index.c:149
|
||||
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
|
||||
msgstr "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire"
|
||||
|
||||
#: builtin/update-index.c:162
|
||||
msgid "directory stat info changes after updating a file"
|
||||
msgstr "l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier"
|
||||
|
||||
#: builtin/update-index.c:173
|
||||
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
|
||||
msgstr "l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans un sous-répertoire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans "
|
||||
"un sous-répertoire"
|
||||
|
||||
#: builtin/update-index.c:184
|
||||
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
|
||||
msgstr "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un fichier<"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un "
|
||||
"fichier<"
|
||||
|
||||
#: builtin/update-index.c:197
|
||||
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
|
||||
msgstr "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un répertoire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un "
|
||||
"répertoire"
|
||||
|
||||
#: builtin/update-index.c:204
|
||||
msgid " OK"
|
||||
|
@ -10498,6 +10458,86 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <étiquette>..."
|
|||
msgid "print tag contents"
|
||||
msgstr "afficher le contenu de l'étiquette"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:11
|
||||
msgid "git worktree add [<options>] <path> <branch>"
|
||||
msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> <branche>"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:12
|
||||
msgid "git worktree prune [<options>]"
|
||||
msgstr "git worktree prune [<options>]"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:27
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
|
||||
msgstr "Suppression de worktrees/%s : répertoire invalide"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:33
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
|
||||
msgstr "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:38
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suppression de worktrees/%s : echec de la lecture du fichier gitdir (%s)"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
|
||||
msgstr "Suppression de worktrees/%s : fichier gitdir invalide"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir point sur un endroit "
|
||||
"inexistant"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to remove: %s"
|
||||
msgstr "échec de la suppression de %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' already exists"
|
||||
msgstr "'%s' existe déjà"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory of '%s'"
|
||||
msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:241
|
||||
msgid "unable to resolve HEAD"
|
||||
msgstr "impossible de résoudre HEAD"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter %s (identifier %s)"
|
||||
msgstr "Saisir %s (identifiant %s)"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:281
|
||||
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
|
||||
msgstr "extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de travail"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:283
|
||||
msgid "create a new branch"
|
||||
msgstr "créer une nouvelle branche"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:285
|
||||
msgid "create or reset a branch"
|
||||
msgstr "créer ou réinitialiser une branche"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:286
|
||||
msgid "detach HEAD at named commit"
|
||||
msgstr "détacher la HEAD au commit nommé"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:292
|
||||
msgid "-b and -B are mutually exclusive"
|
||||
msgstr "-b et -B sont mutuellement exclusifs"
|
||||
|
||||
#: builtin/write-tree.c:13
|
||||
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
|
||||
msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]"
|
||||
|
@ -10534,7 +10574,8 @@ msgstr "démarrer une zone de travail (voir aussi : git help tutorial)"
|
|||
|
||||
#: common-cmds.h:11
|
||||
msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
|
||||
msgstr "travailler sur la modification actuelle (voir aussi : git help revisions)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"travailler sur la modification actuelle (voir aussi : git help revisions)"
|
||||
|
||||
#: common-cmds.h:12
|
||||
msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
|
||||
|
@ -10561,8 +10602,8 @@ msgid "List, create, or delete branches"
|
|||
msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches"
|
||||
|
||||
#: common-cmds.h:21
|
||||
msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
|
||||
msgstr "Extraire une branche ou des chemins dans la copie de travail"
|
||||
msgid "Switch branches or restore working tree files"
|
||||
msgstr "Basculer de branche ou restaurer la copie de travail"
|
||||
|
||||
#: common-cmds.h:22
|
||||
msgid "Clone a repository into a new directory"
|
||||
|
@ -11659,6 +11700,18 @@ msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$sm_path'"
|
|||
msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
|
||||
msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '$displaypath'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "no branch specified"
|
||||
#~ msgstr "aucune branche spécifiée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "check a branch out in a separate working directory"
|
||||
#~ msgstr "extraire une branche dans un répertoire de travail séparé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "prune .git/worktrees"
|
||||
#~ msgstr "éliminer .git/worktrees"
|
||||
|
||||
#~ msgid "--worktrees does not take extra arguments"
|
||||
#~ msgstr "--worktrees n'accepte pas d'argument supplémentaire"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The most commonly used git commands are:"
|
||||
#~ msgstr "Les commandes git les plus utilisées sont :"
|
||||
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче