Merge branch 'master' of git://github.com/nafmo/git-l10n-sv

* 'master' of git://github.com/nafmo/git-l10n-sv:
  l10n: sv.po: Update Swedish translation (2298t0f0u)
This commit is contained in:
Jiang Xin 2015-01-19 10:10:57 +08:00
Родитель d1f9c7b77e 0ef279509b
Коммит 482f68e741
1 изменённых файлов: 131 добавлений и 131 удалений

262
po/sv.po
Просмотреть файл

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 14:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-18 11:24+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 20:29+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Kunde inte sätta core.worktree i %s"
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
#: trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:288
#: trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:290
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "mer än en %s"
@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
#: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:110
#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/push.c:499 builtin/remote.c:1370
#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/push.c:499 builtin/remote.c:1372
#: builtin/rm.c:269
msgid "dry run"
msgstr "testkörning"
@ -3171,43 +3171,43 @@ msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
#: builtin/cat-file.c:332
#: builtin/cat-file.c:328
msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<typ>|--textconv) <objekt>"
#: builtin/cat-file.c:333
#: builtin/cat-file.c:329
msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <objektlista>"
#: builtin/cat-file.c:370
#: builtin/cat-file.c:366
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
#: builtin/cat-file.c:371
#: builtin/cat-file.c:367
msgid "show object type"
msgstr "visa objekttyp"
#: builtin/cat-file.c:372
#: builtin/cat-file.c:368
msgid "show object size"
msgstr "visa objektstorlek"
#: builtin/cat-file.c:374
#: builtin/cat-file.c:370
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
#: builtin/cat-file.c:375
#: builtin/cat-file.c:371
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
#: builtin/cat-file.c:377
#: builtin/cat-file.c:373
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "för blob-objekt, kör textconv på objektets innehåll"
#: builtin/cat-file.c:379
#: builtin/cat-file.c:375
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
#: builtin/cat-file.c:382
#: builtin/cat-file.c:378
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
@ -5310,7 +5310,7 @@ msgstr " (%s har blivit dinglande)"
msgid "[deleted]"
msgstr "[borttagen]"
#: builtin/fetch.c:799 builtin/remote.c:1058
#: builtin/fetch.c:799 builtin/remote.c:1060
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
@ -5388,7 +5388,7 @@ msgstr ""
#: builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/grep.c:698
#: builtin/merge.c:198 builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182
#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:590
#: builtin/show-branch.c:657 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:590
#: parse-options.h:132 parse-options.h:239
msgid "n"
msgstr "n"
@ -5417,43 +5417,43 @@ msgstr "fil att läsa från"
msgid "unable to parse format"
msgstr "kan inte tolka formatet"
#: builtin/for-each-ref.c:1057
#: builtin/for-each-ref.c:1064
msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]"
msgstr "git for-each-ref [flaggor] [<mönster>]"
#: builtin/for-each-ref.c:1072
#: builtin/for-each-ref.c:1079
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr "citera platshållare passande för skal"
#: builtin/for-each-ref.c:1074
#: builtin/for-each-ref.c:1081
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "citera platshållare passande för perl"
#: builtin/for-each-ref.c:1076
#: builtin/for-each-ref.c:1083
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr "citera platshållare passande för python"
#: builtin/for-each-ref.c:1078
#: builtin/for-each-ref.c:1085
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
#: builtin/for-each-ref.c:1081
#: builtin/for-each-ref.c:1088
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "visa endast <n> träffade refs"
#: builtin/for-each-ref.c:1082 builtin/replace.c:438
#: builtin/for-each-ref.c:1089 builtin/replace.c:438
msgid "format"
msgstr "format"
#: builtin/for-each-ref.c:1082
#: builtin/for-each-ref.c:1089
msgid "format to use for the output"
msgstr "format att använda för utdata"
#: builtin/for-each-ref.c:1083
#: builtin/for-each-ref.c:1090
msgid "key"
msgstr "nyckel"
#: builtin/for-each-ref.c:1084
#: builtin/for-each-ref.c:1091
msgid "field name to sort on"
msgstr "fältnamn att sortera på"
@ -6424,12 +6424,12 @@ msgid "trailer(s) to add"
msgstr "släprad(er) att lägga till"
#: builtin/log.c:41
msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]\n"
msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]\n"
msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
#: builtin/log.c:42
msgid " or: git show [options] <object>..."
msgstr " eller: git show [flaggor] <objekt>..."
msgid "git show [options] <object>..."
msgstr "git show [flaggor] <objekt>..."
#: builtin/log.c:81
#, c-format
@ -7368,7 +7368,7 @@ msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:726 builtin/repack.c:355
#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:728 builtin/repack.c:355
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
@ -7744,7 +7744,7 @@ msgstr "anteckningar-ref"
msgid "use notes from <notes_ref>"
msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
#: builtin/notes.c:989 builtin/remote.c:1619
#: builtin/notes.c:989 builtin/remote.c:1621
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Okänt underkommando: %s"
@ -8516,55 +8516,55 @@ msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
#: builtin/remote.c:185 builtin/remote.c:641
#: builtin/remote.c:187 builtin/remote.c:643
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
#: builtin/remote.c:189 builtin/remote.c:645
#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:647
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid remote name"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
#: builtin/remote.c:233
#: builtin/remote.c:235
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
#: builtin/remote.c:333
#: builtin/remote.c:335
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
#: builtin/remote.c:434 builtin/remote.c:442
#: builtin/remote.c:436 builtin/remote.c:444
msgid "(matching)"
msgstr "(matchande)"
#: builtin/remote.c:446
#: builtin/remote.c:448
msgid "(delete)"
msgstr "(ta bort)"
#: builtin/remote.c:590 builtin/remote.c:596 builtin/remote.c:602
#: builtin/remote.c:592 builtin/remote.c:598 builtin/remote.c:604
#, c-format
msgid "Could not append '%s' to '%s'"
msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\" på \"%s\""
#: builtin/remote.c:634 builtin/remote.c:793 builtin/remote.c:893
#: builtin/remote.c:636 builtin/remote.c:795 builtin/remote.c:895
#, c-format
msgid "No such remote: %s"
msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
#: builtin/remote.c:651
#: builtin/remote.c:653
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
#: builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:845
#: builtin/remote.c:659 builtin/remote.c:847
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
#: builtin/remote.c:672
#: builtin/remote.c:674
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
@ -8575,32 +8575,32 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
#: builtin/remote.c:678
#: builtin/remote.c:680
#, c-format
msgid "Could not append '%s'"
msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\""
#: builtin/remote.c:689
#: builtin/remote.c:691
#, c-format
msgid "Could not set '%s'"
msgstr "Kunde inte sätta \"%s\""
#: builtin/remote.c:711
#: builtin/remote.c:713
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
#: builtin/remote.c:745
#: builtin/remote.c:747
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
#: builtin/remote.c:764
#: builtin/remote.c:766
#, c-format
msgid "Could not remove branch %s"
msgstr "Kunde inte ta bort grenen %s"
#: builtin/remote.c:831
#: builtin/remote.c:833
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
@ -8614,262 +8614,262 @@ msgstr[1] ""
"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
"för att ta bort dem, använd:"
#: builtin/remote.c:946
#: builtin/remote.c:948
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
#: builtin/remote.c:949
#: builtin/remote.c:951
msgid " tracked"
msgstr " spårad"
#: builtin/remote.c:951
#: builtin/remote.c:953
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
#: builtin/remote.c:953
#: builtin/remote.c:955
msgid " ???"
msgstr " ???"
#: builtin/remote.c:994
#: builtin/remote.c:996
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
#: builtin/remote.c:1001
#: builtin/remote.c:1003
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "ombaseras på fjärren %s"
#: builtin/remote.c:1004
#: builtin/remote.c:1006
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " sammanslås med fjärren %s"
#: builtin/remote.c:1005
#: builtin/remote.c:1007
msgid " and with remote"
msgstr " och med fjärren"
#: builtin/remote.c:1007
#: builtin/remote.c:1009
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "sammanslås med fjärren %s"
#: builtin/remote.c:1008
#: builtin/remote.c:1010
msgid " and with remote"
msgstr " och med fjärren"
#: builtin/remote.c:1054
#: builtin/remote.c:1056
msgid "create"
msgstr "skapa"
#: builtin/remote.c:1057
#: builtin/remote.c:1059
msgid "delete"
msgstr "ta bort"
#: builtin/remote.c:1061
#: builtin/remote.c:1063
msgid "up to date"
msgstr "àjour"
#: builtin/remote.c:1064
#: builtin/remote.c:1066
msgid "fast-forwardable"
msgstr "kan snabbspolas"
#: builtin/remote.c:1067
#: builtin/remote.c:1069
msgid "local out of date"
msgstr "lokal föråldrad"
#: builtin/remote.c:1074
#: builtin/remote.c:1076
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)"
#: builtin/remote.c:1077
#: builtin/remote.c:1079
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)"
#: builtin/remote.c:1081
#: builtin/remote.c:1083
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s tvingar till %s"
#: builtin/remote.c:1084
#: builtin/remote.c:1086
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s sänder till %s"
#: builtin/remote.c:1152
#: builtin/remote.c:1154
msgid "do not query remotes"
msgstr "fråga inte fjärrar"
#: builtin/remote.c:1179
#: builtin/remote.c:1181
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "* fjärr %s"
#: builtin/remote.c:1180
#: builtin/remote.c:1182
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " Hämt-URL: %s"
#: builtin/remote.c:1181 builtin/remote.c:1332
#: builtin/remote.c:1183 builtin/remote.c:1334
msgid "(no URL)"
msgstr "(ingen URL)"
#: builtin/remote.c:1190 builtin/remote.c:1192
#: builtin/remote.c:1192 builtin/remote.c:1194
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " Sänd-URL: %s"
#: builtin/remote.c:1194 builtin/remote.c:1196 builtin/remote.c:1198
#: builtin/remote.c:1196 builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1200
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " HEAD-gren: %s"
#: builtin/remote.c:1200
#: builtin/remote.c:1202
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
#: builtin/remote.c:1212
#: builtin/remote.c:1214
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Fjärrgren:%s"
msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s"
#: builtin/remote.c:1215 builtin/remote.c:1242
#: builtin/remote.c:1217 builtin/remote.c:1244
msgid " (status not queried)"
msgstr " (status inte förfrågad)"
#: builtin/remote.c:1224
#: builtin/remote.c:1226
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
#: builtin/remote.c:1232
#: builtin/remote.c:1234
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\""
#: builtin/remote.c:1239
#: builtin/remote.c:1241
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
#: builtin/remote.c:1260
#: builtin/remote.c:1262
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
#: builtin/remote.c:1262
#: builtin/remote.c:1264
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
#: builtin/remote.c:1277
#: builtin/remote.c:1279
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
#: builtin/remote.c:1279
#: builtin/remote.c:1281
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
#: builtin/remote.c:1289
#: builtin/remote.c:1291
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Kunde inte ta bort %s"
#: builtin/remote.c:1297
#: builtin/remote.c:1299
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Inte en giltig referens: %s"
#: builtin/remote.c:1299
#: builtin/remote.c:1301
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "Kunde inte ställa in %s"
#: builtin/remote.c:1317
#: builtin/remote.c:1319
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " %s kommer bli dinglande!"
#: builtin/remote.c:1318
#: builtin/remote.c:1320
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr " %s har blivit dinglande!"
#: builtin/remote.c:1328
#: builtin/remote.c:1330
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "Rensar %s"
#: builtin/remote.c:1329
#: builtin/remote.c:1331
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#: builtin/remote.c:1352
#: builtin/remote.c:1354
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [skulle rensa] %s"
#: builtin/remote.c:1355
#: builtin/remote.c:1357
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " * [rensad] %s"
#: builtin/remote.c:1400
#: builtin/remote.c:1402
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
#: builtin/remote.c:1466 builtin/remote.c:1540
#: builtin/remote.c:1468 builtin/remote.c:1542
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
#: builtin/remote.c:1486
#: builtin/remote.c:1488
msgid "add branch"
msgstr "lägg till gren"
#: builtin/remote.c:1493
#: builtin/remote.c:1495
msgid "no remote specified"
msgstr "ingen fjärr angavs"
#: builtin/remote.c:1515
#: builtin/remote.c:1517
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
#: builtin/remote.c:1517
#: builtin/remote.c:1519
msgid "add URL"
msgstr "lägg till URL"
#: builtin/remote.c:1519
#: builtin/remote.c:1521
msgid "delete URLs"
msgstr "ta bort URL:ar"
#: builtin/remote.c:1526
#: builtin/remote.c:1528
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr "--add --delete ger ingen mening"
#: builtin/remote.c:1566
#: builtin/remote.c:1568
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
#: builtin/remote.c:1574
#: builtin/remote.c:1576
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
#: builtin/remote.c:1576
#: builtin/remote.c:1578
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
#: builtin/remote.c:1590
#: builtin/remote.c:1592
msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
@ -9424,81 +9424,81 @@ msgstr "Radbryt utdata"
#: builtin/show-branch.c:9
msgid ""
"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
"current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "
"<glob>)...]"
"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
"\t\t [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
"\t\t [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
"\t [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
msgstr ""
"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
"current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "
"<mönster>)...]"
"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
"\t\t [--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n"
"\t\t [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
"\t [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]"
#: builtin/show-branch.c:10
#: builtin/show-branch.c:13
msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]"
#: builtin/show-branch.c:649
#: builtin/show-branch.c:652
msgid "show remote-tracking and local branches"
msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
#: builtin/show-branch.c:651
#: builtin/show-branch.c:654
msgid "show remote-tracking branches"
msgstr "visa fjärrspårande grenar"
#: builtin/show-branch.c:653
#: builtin/show-branch.c:656
msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
#: builtin/show-branch.c:655
#: builtin/show-branch.c:658
msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
#: builtin/show-branch.c:657
#: builtin/show-branch.c:660
msgid "synonym to more=-1"
msgstr "synonym till more=-1"
#: builtin/show-branch.c:658
#: builtin/show-branch.c:661
msgid "suppress naming strings"
msgstr "undertyck namnsträngar"
#: builtin/show-branch.c:660
#: builtin/show-branch.c:663
msgid "include the current branch"
msgstr "inkludera aktuell gren"
#: builtin/show-branch.c:662
#: builtin/show-branch.c:665
msgid "name commits with their object names"
msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
#: builtin/show-branch.c:664
#: builtin/show-branch.c:667
msgid "show possible merge bases"
msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser"
#: builtin/show-branch.c:666
#: builtin/show-branch.c:669
msgid "show refs unreachable from any other ref"
msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
#: builtin/show-branch.c:668
#: builtin/show-branch.c:671
msgid "show commits in topological order"
msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
#: builtin/show-branch.c:671
#: builtin/show-branch.c:674
msgid "show only commits not on the first branch"
msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
#: builtin/show-branch.c:673
#: builtin/show-branch.c:676
msgid "show merges reachable from only one tip"
msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
#: builtin/show-branch.c:675
#: builtin/show-branch.c:678
msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt"
#: builtin/show-branch.c:678
#: builtin/show-branch.c:681
msgid "<n>[,<base>]"
msgstr "<n>[,<bas>]"
#: builtin/show-branch.c:679
#: builtin/show-branch.c:682
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
@ -10001,7 +10001,7 @@ msgstr "endast användbart vid felsökning"
msgid "print debugging messages to stderr"
msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel"
#: git.c:17
#: git.c:14
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"