зеркало из https://github.com/microsoft/git.git
Merge branch 'master' of git://github.com/nafmo/git-l10n-sv
* 'master' of git://github.com/nafmo/git-l10n-sv: l10n: sv.po: Update Swedish translation (2298t0f0u)
This commit is contained in:
Коммит
482f68e741
262
po/sv.po
262
po/sv.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 14:05+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-14 22:51+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-18 11:24+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 20:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Kunde inte sätta core.worktree i %s"
|
|||
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
|
||||
msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
|
||||
|
||||
#: trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:288
|
||||
#: trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one %s"
|
||||
msgstr "mer än en %s"
|
||||
|
@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
|
|||
msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:110
|
||||
#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/push.c:499 builtin/remote.c:1370
|
||||
#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/push.c:499 builtin/remote.c:1372
|
||||
#: builtin/rm.c:269
|
||||
msgid "dry run"
|
||||
msgstr "testkörning"
|
||||
|
@ -3171,43 +3171,43 @@ msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
|
|||
msgid "Need a repository to unbundle."
|
||||
msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
|
||||
|
||||
#: builtin/cat-file.c:332
|
||||
#: builtin/cat-file.c:328
|
||||
msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
|
||||
msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<typ>|--textconv) <objekt>"
|
||||
|
||||
#: builtin/cat-file.c:333
|
||||
#: builtin/cat-file.c:329
|
||||
msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
|
||||
msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <objektlista>"
|
||||
|
||||
#: builtin/cat-file.c:370
|
||||
#: builtin/cat-file.c:366
|
||||
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
|
||||
msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
|
||||
|
||||
#: builtin/cat-file.c:371
|
||||
#: builtin/cat-file.c:367
|
||||
msgid "show object type"
|
||||
msgstr "visa objekttyp"
|
||||
|
||||
#: builtin/cat-file.c:372
|
||||
#: builtin/cat-file.c:368
|
||||
msgid "show object size"
|
||||
msgstr "visa objektstorlek"
|
||||
|
||||
#: builtin/cat-file.c:374
|
||||
#: builtin/cat-file.c:370
|
||||
msgid "exit with zero when there's no error"
|
||||
msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
|
||||
|
||||
#: builtin/cat-file.c:375
|
||||
#: builtin/cat-file.c:371
|
||||
msgid "pretty-print object's content"
|
||||
msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
|
||||
|
||||
#: builtin/cat-file.c:377
|
||||
#: builtin/cat-file.c:373
|
||||
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
|
||||
msgstr "för blob-objekt, kör textconv på objektets innehåll"
|
||||
|
||||
#: builtin/cat-file.c:379
|
||||
#: builtin/cat-file.c:375
|
||||
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
|
||||
msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
|
||||
|
||||
#: builtin/cat-file.c:382
|
||||
#: builtin/cat-file.c:378
|
||||
msgid "show info about objects fed from the standard input"
|
||||
msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
|
||||
|
||||
|
@ -5310,7 +5310,7 @@ msgstr " (%s har blivit dinglande)"
|
|||
msgid "[deleted]"
|
||||
msgstr "[borttagen]"
|
||||
|
||||
#: builtin/fetch.c:799 builtin/remote.c:1058
|
||||
#: builtin/fetch.c:799 builtin/remote.c:1060
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(ingen)"
|
||||
|
||||
|
@ -5388,7 +5388,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/grep.c:698
|
||||
#: builtin/merge.c:198 builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182
|
||||
#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:590
|
||||
#: builtin/show-branch.c:657 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:590
|
||||
#: parse-options.h:132 parse-options.h:239
|
||||
msgid "n"
|
||||
msgstr "n"
|
||||
|
@ -5417,43 +5417,43 @@ msgstr "fil att läsa från"
|
|||
msgid "unable to parse format"
|
||||
msgstr "kan inte tolka formatet"
|
||||
|
||||
#: builtin/for-each-ref.c:1057
|
||||
#: builtin/for-each-ref.c:1064
|
||||
msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]"
|
||||
msgstr "git for-each-ref [flaggor] [<mönster>]"
|
||||
|
||||
#: builtin/for-each-ref.c:1072
|
||||
#: builtin/for-each-ref.c:1079
|
||||
msgid "quote placeholders suitably for shells"
|
||||
msgstr "citera platshållare passande för skal"
|
||||
|
||||
#: builtin/for-each-ref.c:1074
|
||||
#: builtin/for-each-ref.c:1081
|
||||
msgid "quote placeholders suitably for perl"
|
||||
msgstr "citera platshållare passande för perl"
|
||||
|
||||
#: builtin/for-each-ref.c:1076
|
||||
#: builtin/for-each-ref.c:1083
|
||||
msgid "quote placeholders suitably for python"
|
||||
msgstr "citera platshållare passande för python"
|
||||
|
||||
#: builtin/for-each-ref.c:1078
|
||||
#: builtin/for-each-ref.c:1085
|
||||
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
|
||||
msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
|
||||
|
||||
#: builtin/for-each-ref.c:1081
|
||||
#: builtin/for-each-ref.c:1088
|
||||
msgid "show only <n> matched refs"
|
||||
msgstr "visa endast <n> träffade refs"
|
||||
|
||||
#: builtin/for-each-ref.c:1082 builtin/replace.c:438
|
||||
#: builtin/for-each-ref.c:1089 builtin/replace.c:438
|
||||
msgid "format"
|
||||
msgstr "format"
|
||||
|
||||
#: builtin/for-each-ref.c:1082
|
||||
#: builtin/for-each-ref.c:1089
|
||||
msgid "format to use for the output"
|
||||
msgstr "format att använda för utdata"
|
||||
|
||||
#: builtin/for-each-ref.c:1083
|
||||
#: builtin/for-each-ref.c:1090
|
||||
msgid "key"
|
||||
msgstr "nyckel"
|
||||
|
||||
#: builtin/for-each-ref.c:1084
|
||||
#: builtin/for-each-ref.c:1091
|
||||
msgid "field name to sort on"
|
||||
msgstr "fältnamn att sortera på"
|
||||
|
||||
|
@ -6424,12 +6424,12 @@ msgid "trailer(s) to add"
|
|||
msgstr "släprad(er) att lägga till"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:41
|
||||
msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]\n"
|
||||
msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]\n"
|
||||
msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]"
|
||||
msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:42
|
||||
msgid " or: git show [options] <object>..."
|
||||
msgstr " eller: git show [flaggor] <objekt>..."
|
||||
msgid "git show [options] <object>..."
|
||||
msgstr "git show [flaggor] <objekt>..."
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c:81
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -7368,7 +7368,7 @@ msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
|
|||
msgid "Renaming %s to %s\n"
|
||||
msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:726 builtin/repack.c:355
|
||||
#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:728 builtin/repack.c:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "renaming '%s' failed"
|
||||
msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
|
||||
|
@ -7744,7 +7744,7 @@ msgstr "anteckningar-ref"
|
|||
msgid "use notes from <notes_ref>"
|
||||
msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
|
||||
|
||||
#: builtin/notes.c:989 builtin/remote.c:1619
|
||||
#: builtin/notes.c:989 builtin/remote.c:1621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown subcommand: %s"
|
||||
msgstr "Okänt underkommando: %s"
|
||||
|
@ -8516,55 +8516,55 @@ msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
|
|||
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
|
||||
msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:185 builtin/remote.c:641
|
||||
#: builtin/remote.c:187 builtin/remote.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote %s already exists."
|
||||
msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:189 builtin/remote.c:645
|
||||
#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid remote name"
|
||||
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:233
|
||||
#: builtin/remote.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not setup master '%s'"
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:333
|
||||
#: builtin/remote.c:335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:434 builtin/remote.c:442
|
||||
#: builtin/remote.c:436 builtin/remote.c:444
|
||||
msgid "(matching)"
|
||||
msgstr "(matchande)"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:446
|
||||
#: builtin/remote.c:448
|
||||
msgid "(delete)"
|
||||
msgstr "(ta bort)"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:590 builtin/remote.c:596 builtin/remote.c:602
|
||||
#: builtin/remote.c:592 builtin/remote.c:598 builtin/remote.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not append '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\" på \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:634 builtin/remote.c:793 builtin/remote.c:893
|
||||
#: builtin/remote.c:636 builtin/remote.c:795 builtin/remote.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such remote: %s"
|
||||
msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:651
|
||||
#: builtin/remote.c:653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:845
|
||||
#: builtin/remote.c:659 builtin/remote.c:847
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not remove config section '%s'"
|
||||
msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:672
|
||||
#: builtin/remote.c:674
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not updating non-default fetch refspec\n"
|
||||
|
@ -8575,32 +8575,32 @@ msgstr ""
|
|||
"\t%s\n"
|
||||
"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:678
|
||||
#: builtin/remote.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not append '%s'"
|
||||
msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:689
|
||||
#: builtin/remote.c:691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not set '%s'"
|
||||
msgstr "Kunde inte sätta \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:711
|
||||
#: builtin/remote.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "deleting '%s' failed"
|
||||
msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:745
|
||||
#: builtin/remote.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating '%s' failed"
|
||||
msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:764
|
||||
#: builtin/remote.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not remove branch %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte ta bort grenen %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:831
|
||||
#: builtin/remote.c:833
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
|
||||
"to delete it, use:"
|
||||
|
@ -8614,262 +8614,262 @@ msgstr[1] ""
|
|||
"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
|
||||
"för att ta bort dem, använd:"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:946
|
||||
#: builtin/remote.c:948
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
|
||||
msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:949
|
||||
#: builtin/remote.c:951
|
||||
msgid " tracked"
|
||||
msgstr " spårad"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:951
|
||||
#: builtin/remote.c:953
|
||||
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
|
||||
msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:953
|
||||
#: builtin/remote.c:955
|
||||
msgid " ???"
|
||||
msgstr " ???"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:994
|
||||
#: builtin/remote.c:996
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
|
||||
msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1001
|
||||
#: builtin/remote.c:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rebases onto remote %s"
|
||||
msgstr "ombaseras på fjärren %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1004
|
||||
#: builtin/remote.c:1006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " merges with remote %s"
|
||||
msgstr " sammanslås med fjärren %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1005
|
||||
#: builtin/remote.c:1007
|
||||
msgid " and with remote"
|
||||
msgstr " och med fjärren"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1007
|
||||
#: builtin/remote.c:1009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "merges with remote %s"
|
||||
msgstr "sammanslås med fjärren %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1008
|
||||
#: builtin/remote.c:1010
|
||||
msgid " and with remote"
|
||||
msgstr " och med fjärren"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1054
|
||||
#: builtin/remote.c:1056
|
||||
msgid "create"
|
||||
msgstr "skapa"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1057
|
||||
#: builtin/remote.c:1059
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "ta bort"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1061
|
||||
#: builtin/remote.c:1063
|
||||
msgid "up to date"
|
||||
msgstr "àjour"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1064
|
||||
#: builtin/remote.c:1066
|
||||
msgid "fast-forwardable"
|
||||
msgstr "kan snabbspolas"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1067
|
||||
#: builtin/remote.c:1069
|
||||
msgid "local out of date"
|
||||
msgstr "lokal föråldrad"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1074
|
||||
#: builtin/remote.c:1076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
|
||||
msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1077
|
||||
#: builtin/remote.c:1079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
|
||||
msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1081
|
||||
#: builtin/remote.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %-*s forces to %s"
|
||||
msgstr " %-*s tvingar till %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1084
|
||||
#: builtin/remote.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %-*s pushes to %s"
|
||||
msgstr " %-*s sänder till %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1152
|
||||
#: builtin/remote.c:1154
|
||||
msgid "do not query remotes"
|
||||
msgstr "fråga inte fjärrar"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1179
|
||||
#: builtin/remote.c:1181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* remote %s"
|
||||
msgstr "* fjärr %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1180
|
||||
#: builtin/remote.c:1182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Fetch URL: %s"
|
||||
msgstr " Hämt-URL: %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1181 builtin/remote.c:1332
|
||||
#: builtin/remote.c:1183 builtin/remote.c:1334
|
||||
msgid "(no URL)"
|
||||
msgstr "(ingen URL)"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1190 builtin/remote.c:1192
|
||||
#: builtin/remote.c:1192 builtin/remote.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Push URL: %s"
|
||||
msgstr " Sänd-URL: %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1194 builtin/remote.c:1196 builtin/remote.c:1198
|
||||
#: builtin/remote.c:1196 builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " HEAD branch: %s"
|
||||
msgstr " HEAD-gren: %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1200
|
||||
#: builtin/remote.c:1202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
|
||||
msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1212
|
||||
#: builtin/remote.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Remote branch:%s"
|
||||
msgid_plural " Remote branches:%s"
|
||||
msgstr[0] " Fjärrgren:%s"
|
||||
msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1215 builtin/remote.c:1242
|
||||
#: builtin/remote.c:1217 builtin/remote.c:1244
|
||||
msgid " (status not queried)"
|
||||
msgstr " (status inte förfrågad)"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1224
|
||||
#: builtin/remote.c:1226
|
||||
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
|
||||
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
|
||||
msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
|
||||
msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1232
|
||||
#: builtin/remote.c:1234
|
||||
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
|
||||
msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\""
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1239
|
||||
#: builtin/remote.c:1241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
|
||||
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
|
||||
msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
|
||||
msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1260
|
||||
#: builtin/remote.c:1262
|
||||
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
|
||||
msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1262
|
||||
#: builtin/remote.c:1264
|
||||
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
|
||||
msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1277
|
||||
#: builtin/remote.c:1279
|
||||
msgid "Cannot determine remote HEAD"
|
||||
msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1279
|
||||
#: builtin/remote.c:1281
|
||||
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
|
||||
msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1289
|
||||
#: builtin/remote.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not delete %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte ta bort %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1297
|
||||
#: builtin/remote.c:1299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Not a valid ref: %s"
|
||||
msgstr "Inte en giltig referens: %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1299
|
||||
#: builtin/remote.c:1301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not setup %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte ställa in %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1317
|
||||
#: builtin/remote.c:1319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s will become dangling!"
|
||||
msgstr " %s kommer bli dinglande!"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1318
|
||||
#: builtin/remote.c:1320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s has become dangling!"
|
||||
msgstr " %s har blivit dinglande!"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1328
|
||||
#: builtin/remote.c:1330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pruning %s"
|
||||
msgstr "Rensar %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1329
|
||||
#: builtin/remote.c:1331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URL: %s"
|
||||
msgstr "URL: %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1352
|
||||
#: builtin/remote.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " * [would prune] %s"
|
||||
msgstr " * [skulle rensa] %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1355
|
||||
#: builtin/remote.c:1357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " * [pruned] %s"
|
||||
msgstr " * [rensad] %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1400
|
||||
#: builtin/remote.c:1402
|
||||
msgid "prune remotes after fetching"
|
||||
msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1466 builtin/remote.c:1540
|
||||
#: builtin/remote.c:1468 builtin/remote.c:1542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such remote '%s'"
|
||||
msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1486
|
||||
#: builtin/remote.c:1488
|
||||
msgid "add branch"
|
||||
msgstr "lägg till gren"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1493
|
||||
#: builtin/remote.c:1495
|
||||
msgid "no remote specified"
|
||||
msgstr "ingen fjärr angavs"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1515
|
||||
#: builtin/remote.c:1517
|
||||
msgid "manipulate push URLs"
|
||||
msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1517
|
||||
#: builtin/remote.c:1519
|
||||
msgid "add URL"
|
||||
msgstr "lägg till URL"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1519
|
||||
#: builtin/remote.c:1521
|
||||
msgid "delete URLs"
|
||||
msgstr "ta bort URL:ar"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1526
|
||||
#: builtin/remote.c:1528
|
||||
msgid "--add --delete doesn't make sense"
|
||||
msgstr "--add --delete ger ingen mening"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1566
|
||||
#: builtin/remote.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
|
||||
msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1574
|
||||
#: builtin/remote.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such URL found: %s"
|
||||
msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1576
|
||||
#: builtin/remote.c:1578
|
||||
msgid "Will not delete all non-push URLs"
|
||||
msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c:1590
|
||||
#: builtin/remote.c:1592
|
||||
msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
|
||||
msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
|
||||
|
||||
|
@ -9424,81 +9424,81 @@ msgstr "Radbryt utdata"
|
|||
|
||||
#: builtin/show-branch.c:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
|
||||
"current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
|
||||
"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "
|
||||
"<glob>)...]"
|
||||
"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
|
||||
"\t\t [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
|
||||
"\t\t [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
|
||||
"\t [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
|
||||
"current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
|
||||
"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "
|
||||
"<mönster>)...]"
|
||||
"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
|
||||
"\t\t [--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n"
|
||||
"\t\t [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
|
||||
"\t [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-branch.c:10
|
||||
#: builtin/show-branch.c:13
|
||||
msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
|
||||
msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-branch.c:649
|
||||
#: builtin/show-branch.c:652
|
||||
msgid "show remote-tracking and local branches"
|
||||
msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-branch.c:651
|
||||
#: builtin/show-branch.c:654
|
||||
msgid "show remote-tracking branches"
|
||||
msgstr "visa fjärrspårande grenar"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-branch.c:653
|
||||
#: builtin/show-branch.c:656
|
||||
msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
|
||||
msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-branch.c:655
|
||||
#: builtin/show-branch.c:658
|
||||
msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
|
||||
msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-branch.c:657
|
||||
#: builtin/show-branch.c:660
|
||||
msgid "synonym to more=-1"
|
||||
msgstr "synonym till more=-1"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-branch.c:658
|
||||
#: builtin/show-branch.c:661
|
||||
msgid "suppress naming strings"
|
||||
msgstr "undertyck namnsträngar"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-branch.c:660
|
||||
#: builtin/show-branch.c:663
|
||||
msgid "include the current branch"
|
||||
msgstr "inkludera aktuell gren"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-branch.c:662
|
||||
#: builtin/show-branch.c:665
|
||||
msgid "name commits with their object names"
|
||||
msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-branch.c:664
|
||||
#: builtin/show-branch.c:667
|
||||
msgid "show possible merge bases"
|
||||
msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-branch.c:666
|
||||
#: builtin/show-branch.c:669
|
||||
msgid "show refs unreachable from any other ref"
|
||||
msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-branch.c:668
|
||||
#: builtin/show-branch.c:671
|
||||
msgid "show commits in topological order"
|
||||
msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-branch.c:671
|
||||
#: builtin/show-branch.c:674
|
||||
msgid "show only commits not on the first branch"
|
||||
msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-branch.c:673
|
||||
#: builtin/show-branch.c:676
|
||||
msgid "show merges reachable from only one tip"
|
||||
msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-branch.c:675
|
||||
#: builtin/show-branch.c:678
|
||||
msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
|
||||
msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-branch.c:678
|
||||
#: builtin/show-branch.c:681
|
||||
msgid "<n>[,<base>]"
|
||||
msgstr "<n>[,<bas>]"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-branch.c:679
|
||||
#: builtin/show-branch.c:682
|
||||
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
|
||||
msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
|
||||
|
||||
|
@ -10001,7 +10001,7 @@ msgstr "endast användbart vid felsökning"
|
|||
msgid "print debugging messages to stderr"
|
||||
msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel"
|
||||
|
||||
#: git.c:17
|
||||
#: git.c:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
|
||||
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче