зеркало из https://github.com/microsoft/git.git
l10n: Updated Bulgarian translation of git (2359t,0f,0u)
Signed-off-by: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
This commit is contained in:
Родитель
5bb01d4f02
Коммит
619b8f8636
398
po/bg.po
398
po/bg.po
|
@ -22,7 +22,7 @@
|
|||
# bisect двоично търсене
|
||||
# am прилагам поредица от кръпки
|
||||
# working directory/tree — винаги работно дърво, git следи цялото дърво, а не директории, работна директория за cwd
|
||||
# switch to branch прехвърлям се/преминавам към клон
|
||||
# switch to branch преминавам към клон
|
||||
# sparse entry частично изтеглена директория/път
|
||||
# revision range диапазон на версиите
|
||||
# cover letter придружаващо писмо
|
||||
|
@ -59,6 +59,7 @@
|
|||
# cwd текуща работна директория
|
||||
# untracked cache кеш за неследените файлове
|
||||
# broken/corrupt повреден
|
||||
# restore възстановявам
|
||||
# ----
|
||||
# FAILED to parse неуспешен анализ на... -> неразпозната стойност на
|
||||
# blob обект BLOB
|
||||
|
@ -107,8 +108,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-27 19:17+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 22:46+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-14 07:19+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-14 19:05+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
|
@ -764,8 +765,8 @@ msgstr "ГРЕШКА В GIT: преотваряне на файл-ключалк
|
|||
msgid "failed to read the cache"
|
||||
msgstr "кешът не може да бъде прочетен"
|
||||
|
||||
#: merge.c:94 builtin/checkout.c:383 builtin/checkout.c:594
|
||||
#: builtin/clone.c:654
|
||||
#: merge.c:94 builtin/checkout.c:376 builtin/checkout.c:587
|
||||
#: builtin/clone.c:647
|
||||
msgid "unable to write new index file"
|
||||
msgstr "неуспешно записване на новия индекс"
|
||||
|
||||
|
@ -814,7 +815,7 @@ msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочете
|
|||
msgid "blob expected for %s '%s'"
|
||||
msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е"
|
||||
|
||||
#: merge-recursive.c:788 builtin/clone.c:313
|
||||
#: merge-recursive.c:788 builtin/clone.c:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open '%s'"
|
||||
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
|
||||
|
@ -2176,7 +2177,7 @@ msgstr "изтрит"
|
|||
msgid "behind "
|
||||
msgstr "назад с "
|
||||
|
||||
#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:352
|
||||
#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to unlink '%s'"
|
||||
msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
|
||||
|
@ -2255,7 +2256,7 @@ msgstr "повече подробности"
|
|||
msgid "interactive picking"
|
||||
msgstr "интерактивно отбиране на промени"
|
||||
|
||||
#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1364 builtin/reset.c:286
|
||||
#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1221 builtin/reset.c:286
|
||||
msgid "select hunks interactively"
|
||||
msgstr "интерактивен избор на парчета код"
|
||||
|
||||
|
@ -2613,7 +2614,7 @@ msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена
|
|||
msgid "Checking patch %s..."
|
||||
msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…"
|
||||
|
||||
#: builtin/apply.c:3909 builtin/checkout.c:237 builtin/reset.c:135
|
||||
#: builtin/apply.c:3909 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
|
||||
msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“"
|
||||
|
@ -3336,7 +3337,7 @@ msgstr "извеждане по колони"
|
|||
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
|
||||
msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
|
||||
|
||||
#: builtin/branch.c:878 builtin/clone.c:629
|
||||
#: builtin/branch.c:878 builtin/clone.c:622
|
||||
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
|
||||
msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“"
|
||||
|
||||
|
@ -3543,7 +3544,7 @@ msgstr "изчитане на имената на файловете от ста
|
|||
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
|
||||
msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“"
|
||||
|
||||
#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1345 builtin/gc.c:279
|
||||
#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1202 builtin/gc.c:279
|
||||
msgid "suppress progress reporting"
|
||||
msgstr "без показване на напредъка"
|
||||
|
||||
|
@ -3643,117 +3644,116 @@ msgstr "при създаването на нови файлове да се д
|
|||
msgid "copy out the files from named stage"
|
||||
msgstr "копиране на файловете от това състояние на сливане"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:26
|
||||
#: builtin/checkout.c:24
|
||||
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
|
||||
msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] КЛОН"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:27
|
||||
#: builtin/checkout.c:25
|
||||
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
|
||||
msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] [КЛОН] -- ФАЙЛ…"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171
|
||||
#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path '%s' does not have our version"
|
||||
msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:140 builtin/checkout.c:173
|
||||
#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path '%s' does not have their version"
|
||||
msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“"
|
||||
|
||||
# FIXME SAME AS [1]
|
||||
#: builtin/checkout.c:156
|
||||
#: builtin/checkout.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
|
||||
msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
|
||||
|
||||
# FIXME SAME AS [1]
|
||||
#: builtin/checkout.c:200
|
||||
#: builtin/checkout.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
|
||||
msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:217
|
||||
#: builtin/checkout.c:213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path '%s': cannot merge"
|
||||
msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:234
|
||||
#: builtin/checkout.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
|
||||
msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:255 builtin/checkout.c:258 builtin/checkout.c:261
|
||||
#: builtin/checkout.c:264 builtin/checkout.c:277
|
||||
#: builtin/checkout.c:251 builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257
|
||||
#: builtin/checkout.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
|
||||
msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270
|
||||
#: builtin/checkout.c:263 builtin/checkout.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with %s"
|
||||
msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:273
|
||||
#: builtin/checkout.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да се прехвърлите към клона "
|
||||
"„%s“."
|
||||
"Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“."
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:287 builtin/checkout.c:481
|
||||
#: builtin/checkout.c:280 builtin/checkout.c:474
|
||||
msgid "corrupt index file"
|
||||
msgstr "повреден файл на индекса"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:347 builtin/checkout.c:354
|
||||
#: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path '%s' is unmerged"
|
||||
msgstr "пътят „%s“ не е слят"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:503
|
||||
#: builtin/checkout.c:496
|
||||
msgid "you need to resolve your current index first"
|
||||
msgstr "първо трябва да коригирате индекса си"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:634
|
||||
#: builtin/checkout.c:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
|
||||
msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да бъде създаден\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:670
|
||||
#: builtin/checkout.c:663
|
||||
msgid "HEAD is now at"
|
||||
msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:677
|
||||
#: builtin/checkout.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reset branch '%s'\n"
|
||||
msgstr "Зануляване на клона „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:680
|
||||
#: builtin/checkout.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Already on '%s'\n"
|
||||
msgstr "Вече сте на „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:684
|
||||
#: builtin/checkout.c:677
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
|
||||
msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промените\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:686 builtin/checkout.c:1285
|
||||
#: builtin/checkout.c:679 builtin/checkout.c:1134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
|
||||
msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:688
|
||||
#: builtin/checkout.c:681
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Switched to branch '%s'\n"
|
||||
msgstr "Преминахте към клона „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:740
|
||||
#: builtin/checkout.c:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " ... and %d more.\n"
|
||||
msgstr "… и още %d.\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:746
|
||||
#: builtin/checkout.c:739
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
|
||||
|
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:765
|
||||
#: builtin/checkout.c:758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
|
||||
|
@ -3802,181 +3802,153 @@ msgstr[1] ""
|
|||
" git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:801
|
||||
#: builtin/checkout.c:794
|
||||
msgid "internal error in revision walk"
|
||||
msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:805
|
||||
#: builtin/checkout.c:798
|
||||
msgid "Previous HEAD position was"
|
||||
msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:832 builtin/checkout.c:1280
|
||||
#: builtin/checkout.c:825 builtin/checkout.c:1129
|
||||
msgid "You are on a branch yet to be born"
|
||||
msgstr "В момента сте на клон, който предстои да бъде създаден"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:893
|
||||
msgid "no branch specified"
|
||||
msgstr "не е указано име на клон"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' already exists"
|
||||
msgstr "„%s“ вече съществува"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:910 builtin/checkout.c:937 builtin/clone.c:842
|
||||
#: builtin/clone.c:853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create leading directories of '%s'"
|
||||
msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory of '%s'"
|
||||
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:960
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter %s (identifier %s)"
|
||||
msgstr "Въведете %s (идентификатор %s)"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1070
|
||||
#: builtin/checkout.c:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
|
||||
msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1176
|
||||
#: builtin/checkout.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only one reference expected, %d given."
|
||||
msgstr "очакваше се един указател, а сте подали %d."
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1215
|
||||
#: builtin/checkout.c:1075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid reference: %s"
|
||||
msgstr "неправилен указател: %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1255
|
||||
#: builtin/checkout.c:1104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reference is not a tree: %s"
|
||||
msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1294
|
||||
#: builtin/checkout.c:1143
|
||||
msgid "paths cannot be used with switching branches"
|
||||
msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1297 builtin/checkout.c:1301
|
||||
#: builtin/checkout.c:1146 builtin/checkout.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
|
||||
msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1305 builtin/checkout.c:1308 builtin/checkout.c:1313
|
||||
#: builtin/checkout.c:1316
|
||||
#: builtin/checkout.c:1154 builtin/checkout.c:1157 builtin/checkout.c:1162
|
||||
#: builtin/checkout.c:1165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
|
||||
msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1321
|
||||
#: builtin/checkout.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"За да преминете към клон, подайте указател, който сочи към подаване. „%s“ не "
|
||||
"е такъв"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1346 builtin/checkout.c:1348 builtin/clone.c:83
|
||||
#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161
|
||||
#: builtin/checkout.c:1203 builtin/checkout.c:1205 builtin/clone.c:83
|
||||
#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161 builtin/worktree.c:282
|
||||
#: builtin/worktree.c:284
|
||||
msgid "branch"
|
||||
msgstr "клон"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1347
|
||||
#: builtin/checkout.c:1204
|
||||
msgid "create and checkout a new branch"
|
||||
msgstr "създаване и преминаване към нов клон"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1349
|
||||
#: builtin/checkout.c:1206
|
||||
msgid "create/reset and checkout a branch"
|
||||
msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1350
|
||||
#: builtin/checkout.c:1207
|
||||
msgid "create reflog for new branch"
|
||||
msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1351
|
||||
#: builtin/checkout.c:1208
|
||||
msgid "detach the HEAD at named commit"
|
||||
msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1352
|
||||
#: builtin/checkout.c:1209
|
||||
msgid "set upstream info for new branch"
|
||||
msgstr "задаване на кой клон бива следен при създаването на новия клон"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1354
|
||||
#: builtin/checkout.c:1211
|
||||
msgid "new-branch"
|
||||
msgstr "НОВ_КЛОН"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1354
|
||||
#: builtin/checkout.c:1211
|
||||
msgid "new unparented branch"
|
||||
msgstr "нов клон без родител"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1355
|
||||
#: builtin/checkout.c:1212
|
||||
msgid "checkout our version for unmerged files"
|
||||
msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1357
|
||||
#: builtin/checkout.c:1214
|
||||
msgid "checkout their version for unmerged files"
|
||||
msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1359
|
||||
#: builtin/checkout.c:1216
|
||||
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
|
||||
msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1360
|
||||
#: builtin/checkout.c:1217
|
||||
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
|
||||
msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1361 builtin/merge.c:227
|
||||
#: builtin/checkout.c:1218 builtin/merge.c:227
|
||||
msgid "update ignored files (default)"
|
||||
msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1362 builtin/log.c:1239 parse-options.h:244
|
||||
#: builtin/checkout.c:1219 builtin/log.c:1239 parse-options.h:244
|
||||
msgid "style"
|
||||
msgstr "стил"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1363
|
||||
#: builtin/checkout.c:1220
|
||||
msgid "conflict style (merge or diff3)"
|
||||
msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1366
|
||||
#: builtin/checkout.c:1223
|
||||
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
|
||||
msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1368
|
||||
#: builtin/checkout.c:1225
|
||||
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git checkout "
|
||||
"НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1370
|
||||
msgid "check a branch out in a separate working directory"
|
||||
msgstr "изтегляне на клон в отделно работно дърво"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1372
|
||||
#: builtin/checkout.c:1227
|
||||
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
|
||||
msgstr "без проверка дали друго работно дърво държи указателя"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1406
|
||||
#: builtin/checkout.c:1252
|
||||
msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
|
||||
msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1423
|
||||
#: builtin/checkout.c:1269
|
||||
msgid "--track needs a branch name"
|
||||
msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1428
|
||||
#: builtin/checkout.c:1274
|
||||
msgid "Missing branch name; try -b"
|
||||
msgstr "Липсва име на клон, използвайте опцията „-b“"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1464
|
||||
#: builtin/checkout.c:1310
|
||||
msgid "invalid path specification"
|
||||
msgstr "указан е неправилен път"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1471
|
||||
#: builtin/checkout.c:1317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
|
||||
|
@ -3985,12 +3957,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Не можете едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“.\n"
|
||||
"Дали не искате да изтеглите „%s“, който не сочи към подаване?"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1476
|
||||
#: builtin/checkout.c:1322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
|
||||
msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c:1480
|
||||
#: builtin/checkout.c:1326
|
||||
msgid ""
|
||||
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
|
||||
"checking out of the index."
|
||||
|
@ -4284,57 +4256,57 @@ msgstr "КЛЮЧ=СТОЙНОСТ"
|
|||
msgid "set config inside the new repository"
|
||||
msgstr "задаване на настройките на новото хранилище"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:247
|
||||
#: builtin/clone.c:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
|
||||
msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:251
|
||||
#: builtin/clone.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reference repository '%s' is shallow"
|
||||
msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:254
|
||||
#: builtin/clone.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reference repository '%s' is grafted"
|
||||
msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:317
|
||||
#: builtin/clone.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create directory '%s'"
|
||||
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:319 builtin/diff.c:84
|
||||
#: builtin/clone.c:312 builtin/diff.c:84
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to stat '%s'"
|
||||
msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:321
|
||||
#: builtin/clone.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists and is not a directory"
|
||||
msgstr "„%s“ съществува и не е директория"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:335
|
||||
#: builtin/clone.c:328
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to stat %s\n"
|
||||
msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:357
|
||||
#: builtin/clone.c:350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create link '%s'"
|
||||
msgstr "връзката „%s“ не може да бъде създадена"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:361
|
||||
#: builtin/clone.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to copy file to '%s'"
|
||||
msgstr "файлът не може да бъде копиран като „%s“"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:384 builtin/clone.c:558
|
||||
#: builtin/clone.c:377 builtin/clone.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "done.\n"
|
||||
msgstr "действието завърши.\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:396
|
||||
#: builtin/clone.c:389
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
|
||||
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
|
||||
|
@ -4345,7 +4317,7 @@ msgstr ""
|
|||
"клон в момента са изтеглени с командата „git status“. Можете да\n"
|
||||
"завършите изтеглянето на клона с командата „git checkout -f HEAD“.\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:473
|
||||
#: builtin/clone.c:466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4353,114 +4325,120 @@ msgstr ""
|
|||
"и който следва да бъде изтеглен, не съществува."
|
||||
|
||||
# FIXME translator note that the space at end is necesssary
|
||||
#: builtin/clone.c:553
|
||||
#: builtin/clone.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking connectivity... "
|
||||
msgstr "Проверка на връзката… "
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:556
|
||||
#: builtin/clone.c:549
|
||||
msgid "remote did not send all necessary objects"
|
||||
msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:620
|
||||
#: builtin/clone.c:613
|
||||
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"указателят „HEAD“ от отдалеченото хранилище сочи към нещо,\n"
|
||||
"което не съществува. Не може да се изтегли определен клон.\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:651
|
||||
#: builtin/clone.c:644
|
||||
msgid "unable to checkout working tree"
|
||||
msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:738
|
||||
#: builtin/clone.c:731
|
||||
msgid "cannot repack to clean up"
|
||||
msgstr "не може да се извърши пакетиране за изчистване на файловете"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:740
|
||||
#: builtin/clone.c:733
|
||||
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
|
||||
msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:770
|
||||
#: builtin/clone.c:763
|
||||
msgid "Too many arguments."
|
||||
msgstr "Прекалено много аргументи."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:774
|
||||
#: builtin/clone.c:767
|
||||
msgid "You must specify a repository to clone."
|
||||
msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:785
|
||||
#: builtin/clone.c:778
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
|
||||
msgstr "опциите „--bare“ и „--origin %s“ са несъвместими."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:788
|
||||
#: builtin/clone.c:781
|
||||
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
|
||||
msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:801
|
||||
#: builtin/clone.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "repository '%s' does not exist"
|
||||
msgstr "не съществува хранилище „%s“"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:807 builtin/fetch.c:1160
|
||||
#: builtin/clone.c:800 builtin/fetch.c:1160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "depth %s is not a positive number"
|
||||
msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:817
|
||||
#: builtin/clone.c:810
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
|
||||
msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:827
|
||||
#: builtin/clone.c:820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "working tree '%s' already exists."
|
||||
msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:845
|
||||
#: builtin/clone.c:835 builtin/clone.c:846 builtin/worktree.c:193
|
||||
#: builtin/worktree.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create leading directories of '%s'"
|
||||
msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create work tree dir '%s'"
|
||||
msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:863
|
||||
#: builtin/clone.c:856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
|
||||
msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:865
|
||||
#: builtin/clone.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cloning into '%s'...\n"
|
||||
msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:890
|
||||
#: builtin/clone.c:883
|
||||
msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
|
||||
msgstr "Опцията „--dissociate“ е несъвместима с „--reference“"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:907
|
||||
#: builtin/clone.c:900
|
||||
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При локално клониране опцията „--depth“ се игнорира. Ползвайте схемата "
|
||||
"„file://“."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:910
|
||||
#: builtin/clone.c:903
|
||||
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
|
||||
msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се игнорира"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:915
|
||||
#: builtin/clone.c:908
|
||||
msgid "--local is ignored"
|
||||
msgstr "опцията „--local“ се игнорира"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:919
|
||||
#: builtin/clone.c:912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Don't know how to clone %s"
|
||||
msgstr "Не се поддържа клониране на връзки от вида „%s“ "
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:968 builtin/clone.c:976
|
||||
#: builtin/clone.c:961 builtin/clone.c:969
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
|
||||
msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c:979
|
||||
#: builtin/clone.c:972
|
||||
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
|
||||
msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище."
|
||||
|
||||
|
@ -5877,7 +5855,7 @@ msgstr "ключ"
|
|||
msgid "field name to sort on"
|
||||
msgstr "име на полето, по което да е подредбата"
|
||||
|
||||
#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:236
|
||||
#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:137
|
||||
msgid "Checking connectivity"
|
||||
msgstr "Проверка на връзката"
|
||||
|
||||
|
@ -5926,7 +5904,7 @@ msgstr "по-строги проверки"
|
|||
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
|
||||
msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“"
|
||||
|
||||
#: builtin/fsck.c:627 builtin/prune.c:198
|
||||
#: builtin/fsck.c:627 builtin/prune.c:107
|
||||
msgid "show progress"
|
||||
msgstr "показване на напредъка"
|
||||
|
||||
|
@ -8501,63 +8479,22 @@ msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
|
|||
msgid "Removing duplicate objects"
|
||||
msgstr "Изтриване на повтарящите се обекти"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:12
|
||||
#: builtin/prune.c:11
|
||||
msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
|
||||
msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire ВРЕМЕ] [--] [ВРЪХ…]"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
|
||||
msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: не е правилна поддиректория"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
|
||||
msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ не съществува"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ (%s) не може да бъде прочетен"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
|
||||
msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: неправилен файл „gitdir“"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ сочи несъществуващо "
|
||||
"местоположение"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to remove: %s"
|
||||
msgstr "„%s“ не може да се изтрие"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:196
|
||||
#: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:112
|
||||
msgid "do not remove, show only"
|
||||
msgstr "само извеждане без действително окастряне"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:197
|
||||
#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:113
|
||||
msgid "report pruned objects"
|
||||
msgstr "информация за окастрените обекти"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:199
|
||||
msgid "prune .git/worktrees"
|
||||
msgstr "окастряне на „.git/worktrees“"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:201
|
||||
#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:115
|
||||
msgid "expire objects older than <time>"
|
||||
msgstr "окастряне на обектите по-стари от това ВРЕМЕ"
|
||||
|
||||
#: builtin/prune.c:216
|
||||
msgid "--worktrees does not take extra arguments"
|
||||
msgstr "опцията „--worktrees“ не приема допълнителни аргументи"
|
||||
|
||||
#: builtin/push.c:14
|
||||
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
|
||||
msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
|
||||
|
@ -10743,6 +10680,86 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] ЕТИКЕТ…"
|
|||
msgid "print tag contents"
|
||||
msgstr "извеждане на съдържанието на ЕТИКЕТи"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:11
|
||||
msgid "git worktree add [<options>] <path> <branch>"
|
||||
msgstr "git worktree add [ОПЦИЯ…] ПЪТ КЛОН"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:12
|
||||
msgid "git worktree prune [<options>]"
|
||||
msgstr "git worktree prune [ОПЦИЯ…]"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:27
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
|
||||
msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: не е правилна поддиректория"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:33
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
|
||||
msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ не съществува"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:38
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ (%s) не може да бъде прочетен"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
|
||||
msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: неправилен файл „gitdir“"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ сочи несъществуващо "
|
||||
"местоположение"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to remove: %s"
|
||||
msgstr "„%s“ не може да се изтрие"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' already exists"
|
||||
msgstr "„%s“ вече съществува"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory of '%s'"
|
||||
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:241
|
||||
msgid "unable to resolve HEAD"
|
||||
msgstr "соченото от указателя „HEAD“ не може да бъде открито"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter %s (identifier %s)"
|
||||
msgstr "Въведете %s (идентификатор %s)"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:281
|
||||
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
|
||||
msgstr "Изтегляне КЛОНа, дори и да е изтеглен в друго работно дърво"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:283
|
||||
msgid "create a new branch"
|
||||
msgstr "създаване на нов клон"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:285
|
||||
msgid "create or reset a branch"
|
||||
msgstr "създаване или зануляване на клони"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:286
|
||||
msgid "detach HEAD at named commit"
|
||||
msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c:292
|
||||
msgid "-b and -B are mutually exclusive"
|
||||
msgstr "опциите „-b“ и „-B“ са несъвместими"
|
||||
|
||||
#: builtin/write-tree.c:13
|
||||
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
|
||||
msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=ПРЕФИКС/]"
|
||||
|
@ -10809,8 +10826,9 @@ msgid "List, create, or delete branches"
|
|||
msgstr "Извеждане, създаване, изтриване на клони"
|
||||
|
||||
#: common-cmds.h:21
|
||||
msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
|
||||
msgstr "Изтегляне на цял клон или файлове/директории в работното дърво"
|
||||
msgid "Switch branches or restore working tree files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Преминаване към друг клон или възстановяване на файловете в работното дърво"
|
||||
|
||||
#: common-cmds.h:22
|
||||
msgid "Clone a repository into a new directory"
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче