зеркало из https://github.com/microsoft/git.git
* 'master' of https://github.com/prati0100/git-gui: git-gui: create a new namespace for chord script evaluation git-gui: reduce Tcl version requirement from 8.6 to 8.5 git-gui--askpass: coerce answers to UTF-8 on Windows git-gui: fix error popup when doing blame -> "Show History Context" git-gui: add missing close bracket git-gui: update German translation git-gui: extend translation glossary template with more terms git-gui: update pot template and German translation to current source code
This commit is contained in:
Коммит
98cedd0233
|
@ -56,6 +56,11 @@ proc finish {} {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
# On Windows, force the encoding to UTF-8: it is what `git.exe` expects
|
||||
if {$::tcl_platform(platform) eq {windows}} {
|
||||
set ::answer [encoding convertto utf-8 $::answer]
|
||||
}
|
||||
|
||||
puts $::answer
|
||||
set ::rc 0
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -30,8 +30,8 @@ along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.}]
|
|||
##
|
||||
## Tcl/Tk sanity check
|
||||
|
||||
if {[catch {package require Tcl 8.6} err]
|
||||
|| [catch {package require Tk 8.6} err]
|
||||
if {[catch {package require Tcl 8.5} err]
|
||||
|| [catch {package require Tk 8.5} err]
|
||||
} {
|
||||
catch {wm withdraw .}
|
||||
tk_messageBox \
|
||||
|
@ -2205,11 +2205,13 @@ proc do_gitk {revs {is_submodule false}} {
|
|||
set env(GIT_WORK_TREE) $_gitworktree
|
||||
cd $pwd
|
||||
|
||||
set status_operation [$::main_status \
|
||||
start \
|
||||
[mc "Starting %s... please wait..." "gitk"]]
|
||||
if {[info exists main_status]} {
|
||||
set status_operation [$::main_status \
|
||||
start \
|
||||
[mc "Starting %s... please wait..." "gitk"]]
|
||||
|
||||
after 3500 [list $status_operation stop]
|
||||
after 3500 [list $status_operation stop]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@
|
|||
# # Turn off the UI while running a couple of async operations.
|
||||
# lock_ui
|
||||
#
|
||||
# set chord [SimpleChord new {
|
||||
# set chord [SimpleChord::new {
|
||||
# unlock_ui
|
||||
# # Note: $notice here is not referenced in the calling scope
|
||||
# if {$notice} { info_popup $notice }
|
||||
|
@ -37,9 +37,9 @@
|
|||
# # all operations have been initiated.
|
||||
# set common_note [$chord add_note]
|
||||
#
|
||||
# # Pass notes as 'after' callbacks to other operations
|
||||
# async_operation $args [$chord add_note]
|
||||
# other_async_operation $args [$chord add_note]
|
||||
# # Activate notes in 'after' callbacks to other operations
|
||||
# set newnote [$chord add_note]
|
||||
# async_operation $args [list $newnote activate]
|
||||
#
|
||||
# # Communicate with the chord body
|
||||
# if {$condition} {
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@
|
|||
# }
|
||||
#
|
||||
# # Activate the common note, making the chord eligible to complete
|
||||
# $common_note
|
||||
# $common_note activate
|
||||
#
|
||||
# At this point, the chord will complete at some unknown point in the future.
|
||||
# The common note might have been the first note activated, or the async
|
||||
|
@ -60,18 +60,23 @@
|
|||
# Represents a procedure that conceptually has multiple entrypoints that must
|
||||
# all be called before the procedure executes. Each entrypoint is called a
|
||||
# "note". The chord is only "completed" when all the notes are "activated".
|
||||
oo::class create SimpleChord {
|
||||
variable notes body is_completed
|
||||
class SimpleChord {
|
||||
field notes
|
||||
field body
|
||||
field is_completed
|
||||
field eval_ns
|
||||
|
||||
# Constructor:
|
||||
# set chord [SimpleChord new {body}]
|
||||
# set chord [SimpleChord::new {body}]
|
||||
# Creates a new chord object with the specified body script. The
|
||||
# body script is evaluated at most once, when a note is activated
|
||||
# and the chord has no other non-activated notes.
|
||||
constructor {body} {
|
||||
constructor new {i_body} {
|
||||
set notes [list]
|
||||
my eval [list set body $body]
|
||||
set body $i_body
|
||||
set is_completed 0
|
||||
set eval_ns "[namespace qualifiers $this]::eval"
|
||||
return $this
|
||||
}
|
||||
|
||||
# Method:
|
||||
|
@ -80,7 +85,7 @@ oo::class create SimpleChord {
|
|||
# the chord body will be evaluated. This can be used to set variable
|
||||
# values for the chord body to use.
|
||||
method eval {script} {
|
||||
namespace eval [self] $script
|
||||
namespace eval $eval_ns $script
|
||||
}
|
||||
|
||||
# Method:
|
||||
|
@ -92,7 +97,7 @@ oo::class create SimpleChord {
|
|||
method add_note {} {
|
||||
if {$is_completed} { error "Cannot add a note to a completed chord" }
|
||||
|
||||
set note [ChordNote new [self]]
|
||||
set note [ChordNote::new $this]
|
||||
|
||||
lappend notes $note
|
||||
|
||||
|
@ -108,8 +113,8 @@ oo::class create SimpleChord {
|
|||
|
||||
set is_completed 1
|
||||
|
||||
namespace eval [self] $body
|
||||
namespace delete [self]
|
||||
namespace eval $eval_ns $body
|
||||
delete_this
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -119,15 +124,17 @@ oo::class create SimpleChord {
|
|||
# final note of the chord is activated (this can be any note in the chord,
|
||||
# with all other notes already previously activated in any order), the chord's
|
||||
# body is evaluated.
|
||||
oo::class create ChordNote {
|
||||
variable chord is_activated
|
||||
class ChordNote {
|
||||
field chord
|
||||
field is_activated
|
||||
|
||||
# Constructor:
|
||||
# Instances of ChordNote are created internally by calling add_note on
|
||||
# SimpleChord objects.
|
||||
constructor {chord} {
|
||||
my eval set chord $chord
|
||||
constructor new {c} {
|
||||
set chord $c
|
||||
set is_activated 0
|
||||
return $this
|
||||
}
|
||||
|
||||
# Method:
|
||||
|
@ -138,20 +145,11 @@ oo::class create ChordNote {
|
|||
}
|
||||
|
||||
# Method:
|
||||
# $note
|
||||
# $note activate
|
||||
# Activates the note, if it has not already been activated, and
|
||||
# completes the chord if there are no other notes awaiting
|
||||
# activation. Subsequent calls will have no further effect.
|
||||
#
|
||||
# NB: In TclOO, if an object is invoked like a method without supplying
|
||||
# any method name, then this internal method `unknown` is what
|
||||
# actually runs (with no parameters). It is used in the ChordNote
|
||||
# class for the purpose of allowing the note object to be called as
|
||||
# a function (see example above). (The `unknown` method can also be
|
||||
# used to support dynamic dispatch, but must take parameters to
|
||||
# identify the "unknown" method to be invoked. In this form, this
|
||||
# proc serves only to make instances behave directly like methods.)
|
||||
method unknown {} {
|
||||
method activate {} {
|
||||
if {!$is_activated} {
|
||||
set is_activated 1
|
||||
$chord notify_note_activation
|
||||
|
|
|
@ -436,7 +436,7 @@ proc revert_helper {txt paths} {
|
|||
#
|
||||
# The asynchronous operations are each indicated below by a comment
|
||||
# before the code block that starts the async operation.
|
||||
set after_chord [SimpleChord new {
|
||||
set after_chord [SimpleChord::new {
|
||||
if {[string trim $err] != ""} {
|
||||
rescan_on_error $err
|
||||
} else {
|
||||
|
@ -522,10 +522,11 @@ proc revert_helper {txt paths} {
|
|||
]
|
||||
|
||||
if {$reply == 1} {
|
||||
set note [$after_chord add_note]
|
||||
checkout_index \
|
||||
$txt \
|
||||
$path_list \
|
||||
[$after_chord add_note] \
|
||||
[list $note activate] \
|
||||
$capture_error
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -567,14 +568,15 @@ proc revert_helper {txt paths} {
|
|||
if {$reply == 1} {
|
||||
$after_chord eval { set should_reshow_diff 1 }
|
||||
|
||||
delete_files $untracked_list [$after_chord add_note]
|
||||
set note [$after_chord add_note]
|
||||
delete_files $untracked_list [list $note activate]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
# Activate the common note. If no other notes were created, this
|
||||
# completes the chord. If other notes were created, then this common
|
||||
# note prevents a race condition where the chord might complete early.
|
||||
$after_common_note
|
||||
$after_common_note activate
|
||||
}
|
||||
|
||||
# Delete all of the specified files, performing deletion in batches to allow the
|
||||
|
|
|
@ -244,7 +244,7 @@ Continue with resetting the current changes?"]
|
|||
set status_bar_operation [$::main_status \
|
||||
start \
|
||||
[mc "Aborting"] \
|
||||
[mc "files reset"]
|
||||
[mc "files reset"]]
|
||||
fileevent $fd readable [namespace code [list \
|
||||
_reset_wait $fd $status_bar_operation]]
|
||||
} else {
|
||||
|
|
4480
git-gui/po/de.po
4480
git-gui/po/de.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
|
@ -6,10 +6,11 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git-gui glossary\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 21:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-26 22:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-09 21:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German \n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -19,6 +20,9 @@ msgid ""
|
|||
"English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deutsche Übersetzung.\n"
|
||||
"Git-core glossary:\n"
|
||||
" https://github.com/ruester/git-po-de/wiki/Translation-Guidelines\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Andere deutsche SCM:\n"
|
||||
" http://tortoisesvn.net/docs/release/TortoiseSVN_de/index.html und http://"
|
||||
"tortoisesvn.tigris.org/svn/tortoisesvn/trunk/Languages/Tortoise_de.po "
|
||||
|
@ -32,33 +36,77 @@ msgstr ""
|
|||
" http://rapidsvn.tigris.org/svn/rapidsvn/trunk/src/locale/de/rapidsvn.po "
|
||||
"(username=guest, password empty, schlecht)"
|
||||
|
||||
#. "prematurely stop and abandon an operation"
|
||||
msgid "abort"
|
||||
msgstr "abbrechen"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "amend"
|
||||
msgstr "nachbessern (ergänzen)"
|
||||
|
||||
#. "a commit that succeeds the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
|
||||
msgid "ancestor"
|
||||
msgstr "Vorgänger-Commit"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "annotate"
|
||||
msgstr "annotieren"
|
||||
|
||||
#. "The person who initially created (authored) a commit"
|
||||
msgid "author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. "a repository with only .git directory, without working directory"
|
||||
msgid "bare repository"
|
||||
msgstr "bloßes Projektarchiv"
|
||||
|
||||
#. "a parent version of the current file"
|
||||
msgid "base"
|
||||
msgstr "Ursprung"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "bisect"
|
||||
msgstr "binäre Suche [noun], binäre Suche benutzen [verb]"
|
||||
|
||||
#. "get the authors responsible for each line in a file"
|
||||
msgid "blame"
|
||||
msgstr "annotieren"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "blob"
|
||||
msgstr "Blob"
|
||||
|
||||
#. "A 'branch' is an active line of development."
|
||||
msgid "branch [noun]"
|
||||
msgstr "Zweig"
|
||||
msgstr "Branch"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "branch [verb]"
|
||||
msgstr "verzweigen"
|
||||
msgstr "branchen"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "checkout [noun]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arbeitskopie (Erstellung einer Arbeitskopie; Auscheck? Ausspielung? Abruf? "
|
||||
"Source Safe: Auscheckvorgang)"
|
||||
"Arbeitskopie (Checkout; Erstellung einer Arbeitskopie; Auscheck? Source "
|
||||
"Safe: Auscheckvorgang)"
|
||||
|
||||
#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
|
||||
msgid "checkout [verb]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arbeitskopie erstellen; Zweig umstellen [checkout a branch] (auschecken? "
|
||||
"ausspielen? abrufen? Source Safe: auschecken)"
|
||||
"Arbeitskopie erstellen; Branch auschecken [checkout a branch] (umstellen? "
|
||||
"Source Safe: auschecken)"
|
||||
|
||||
#. "to select and apply a single commit to the current HEAD without merging"
|
||||
msgid "cherry-pick"
|
||||
msgstr "cherry-pick (pflücken?)"
|
||||
|
||||
#. "a commit that directly succeeds the current one in git's graph of commits"
|
||||
msgid "child commit"
|
||||
msgstr "Kind-Commit"
|
||||
|
||||
#. "clean the state of the git repository, often after manually stopped operation"
|
||||
msgid "cleanup"
|
||||
msgstr "aufräumen"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "clone [verb]"
|
||||
|
@ -66,39 +114,98 @@ msgstr "klonen"
|
|||
|
||||
#. "A single point in the git history."
|
||||
msgid "commit [noun]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Version; Eintragung; Änderung (Buchung?, Eintragung?, Übertragung?, "
|
||||
"Sendung?, Übergabe?, Einspielung?, Ablagevorgang?)"
|
||||
msgstr "Commit (Version?)"
|
||||
|
||||
#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
|
||||
msgid "commit [verb]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"eintragen (TortoiseSVN: übertragen; Source Safe: einchecken; senden?, "
|
||||
"übergeben?, einspielen?, einpflegen?, ablegen?)"
|
||||
"committen (eintragen?, TortoiseSVN: übertragen; Source Safe: einchecken)"
|
||||
|
||||
#. "a message that gets attached with any commit"
|
||||
msgid "commit message"
|
||||
msgstr "Commit-Beschreibung (Meldung?, Nachricht?; Source Safe: Kommentar)"
|
||||
|
||||
#. "The person who committed a commit (to the current branch), which might be different than the author."
|
||||
msgid "committer"
|
||||
msgstr "Committer"
|
||||
|
||||
#. "a commit that precedes the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
|
||||
msgid "descendant"
|
||||
msgstr "Nachfolger-Commit"
|
||||
|
||||
#. "checkout of a revision rather than some head"
|
||||
msgid "detached HEAD"
|
||||
msgstr "losgelöster HEAD / Branchspitze"
|
||||
|
||||
#. "checkout of a revision rather than some head"
|
||||
msgid "detached checkout"
|
||||
msgstr "losgelöster Commit (von Branch losgelöster Commit?)"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "diff [noun]"
|
||||
msgstr "Vergleich (Source Safe: Unterschiede)"
|
||||
msgstr "Vergleich (Diff? Source Safe: Unterschiede)"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "diff [verb]"
|
||||
msgstr "vergleichen"
|
||||
|
||||
#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
|
||||
msgid "fast forward merge"
|
||||
msgstr "Schnellzusammenführung"
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "directory"
|
||||
msgstr "Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#. "A fast-forward merge is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
|
||||
msgid "fast-forward"
|
||||
msgstr "vorspulen"
|
||||
|
||||
#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
|
||||
msgid "fetch"
|
||||
msgstr "anfordern (holen?)"
|
||||
|
||||
#. "any merge strategy that works on a file by file basis"
|
||||
msgid "file level merging"
|
||||
msgstr "Datei-basiertes zusammenführen"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
#. "the last revision in a branch"
|
||||
msgid "head"
|
||||
msgstr "HEAD / Branchspitze"
|
||||
|
||||
#. "script that gets executed automatically on some event"
|
||||
msgid "hook"
|
||||
msgstr "Hook (in der dt. Informatik wohl als Einschubmethode bezeichnet)"
|
||||
|
||||
#. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
|
||||
msgid "hunk"
|
||||
msgstr "Kontext"
|
||||
msgstr "Patch-Block (Kontext?)"
|
||||
|
||||
#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
|
||||
msgid "index (in git-gui: staging area)"
|
||||
msgstr "Bereitstellung"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bereitstellung (sofern der git index gemeint ist. In git-gui sowieso: "
|
||||
"staging area)"
|
||||
|
||||
#. "the first checkout during a clone operation"
|
||||
msgid "initial checkout"
|
||||
msgstr "Erstellen der Arbeitskopie, auschecken"
|
||||
|
||||
#. "The very first commit in a repository"
|
||||
msgid "initial commit"
|
||||
msgstr "Allererster Commit"
|
||||
|
||||
#. "a branch that resides in the local git repository"
|
||||
msgid "local branch"
|
||||
msgstr "Lokaler Branch"
|
||||
|
||||
#. "a Git object that is not part of any pack"
|
||||
msgid "loose object"
|
||||
msgstr "loses Objekt"
|
||||
|
||||
#. "a branch called by convention 'master' that exists in a newly created git repository"
|
||||
msgid "master branch"
|
||||
msgstr "Master-Branch"
|
||||
|
||||
#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
|
||||
msgid "merge [noun]"
|
||||
|
@ -112,78 +219,212 @@ msgstr "zusammenführen"
|
|||
msgid "message"
|
||||
msgstr "Beschreibung (Meldung?, Nachricht?; Source Safe: Kommentar)"
|
||||
|
||||
#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
|
||||
#. "a remote called by convention 'origin' that the current git repository has been cloned from"
|
||||
msgid "origin"
|
||||
msgstr "origin"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "orphan commit"
|
||||
msgstr "verwaister Commit"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "orphan reference"
|
||||
msgstr "verwaiste Referenz"
|
||||
|
||||
#. "a file containing many git objects packed together"
|
||||
msgid "pack [noun]"
|
||||
msgstr "Pack-Datei"
|
||||
|
||||
#. "the process of creating a pack file"
|
||||
msgid "pack [verb]"
|
||||
msgstr "Pack-Datei erstellen"
|
||||
|
||||
#. "a Git object part of some pack"
|
||||
msgid "packed object"
|
||||
msgstr "gepacktes Objekt"
|
||||
|
||||
#. "a commit that directly precedes the current one in git's graph of commits"
|
||||
msgid "parent commit"
|
||||
msgstr "Eltern-Commit"
|
||||
|
||||
msgid "patch"
|
||||
msgstr "Patch"
|
||||
|
||||
#. "The path to a file"
|
||||
msgid "path"
|
||||
msgstr "Pfad"
|
||||
|
||||
#. "Delete all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
|
||||
msgid "prune"
|
||||
msgstr "aufräumen (entfernen?)"
|
||||
msgstr "veraltete Branches entfernen (aufräumen?, entfernen?)"
|
||||
|
||||
#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
|
||||
msgid "pull"
|
||||
msgstr "übernehmen (ziehen?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"übernehmen (pull? ziehen? Vorsicht: zusammenführen = merge, aber pull kann "
|
||||
"auch rebase bewirken)"
|
||||
|
||||
#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
|
||||
msgid "push"
|
||||
msgstr "versenden (ausliefern? hochladen? verschicken? schieben?)"
|
||||
|
||||
#. "The process of rebasing one set of commits on top of another branch's head"
|
||||
msgid "rebase [noun]"
|
||||
msgstr "der Rebase (das Umpflanzen)"
|
||||
|
||||
#. "Re-apply one set of commits on top of another branch's head. Contrary to merge."
|
||||
msgid "rebase [verb]"
|
||||
msgstr "rebase (umpflanzen)"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "redo"
|
||||
msgstr "wiederholen"
|
||||
|
||||
#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
|
||||
msgid "remote"
|
||||
msgstr "Andere Archive (Gegenseite?, Entfernte?, Server?)"
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "reference"
|
||||
msgstr "Referenz"
|
||||
|
||||
#. "the log file containing all states of the HEAD reference (in other words past pristine states of the working copy)"
|
||||
msgid "reflog"
|
||||
msgstr "Commit-Log, »reflog«"
|
||||
|
||||
msgid "refmap"
|
||||
msgstr "Refmap"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "refspec"
|
||||
msgstr "Refspec"
|
||||
|
||||
#. "The adjective for anything which is outside of the current (local) repository"
|
||||
msgid "remote [adj]"
|
||||
msgstr "Extern (Andere?, Gegenseite?, Entfernte?, Server?)"
|
||||
|
||||
#. "A branch in any other ('remote') repository"
|
||||
msgid "remote branch"
|
||||
msgstr "Externer branch"
|
||||
|
||||
#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
|
||||
msgid "remote repository"
|
||||
msgstr "Externes Repository"
|
||||
|
||||
#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
|
||||
msgid "repository"
|
||||
msgstr "Projektarchiv"
|
||||
msgstr "Repository"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "reset"
|
||||
msgstr "zurücksetzen (zurückkehren?)"
|
||||
msgstr "umsetzen (reset to commit), Änderungen verwerfen (reset to HEAD)"
|
||||
|
||||
#. "decide which changes from alternative versions of a file should persist in Git"
|
||||
msgid "resolve (a conflict)"
|
||||
msgstr "auflösen (einen Konflikt)"
|
||||
|
||||
#. "abandon changes and go to pristine version"
|
||||
msgid "revert changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"verwerfen (bei git-reset bzw. checkout), zurücknehmen (bei git-revert, also "
|
||||
"mit neuem commit; umkehren?)"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "revert"
|
||||
msgstr "verwerfen (bei git-reset), revidieren (bei git-revert, also mit neuem commit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"verwerfen (bei git-reset bzw. checkout), zurücknehmen (bei git-revert, also "
|
||||
"mit neuem commit; umkehren?)"
|
||||
|
||||
#. "expression that signifies a revision in git"
|
||||
msgid "revision expression"
|
||||
msgstr "Version Regexp-Ausdruck"
|
||||
|
||||
#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
|
||||
msgid "revision"
|
||||
msgstr "Version (TortoiseSVN: Revision; Source Safe: Version)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Version (aber was macht das Wort revision hier im Git?? TortoiseSVN: "
|
||||
"Revision; Source Safe: Version)"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "sign off"
|
||||
msgstr "abzeichnen (gegenzeichnen?, freizeichnen?, absegnen?)"
|
||||
msgstr "abzeichnen (signieren? gegenzeichnen?, freizeichnen?)"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
#. "see: staging area. In some areas of git this is called 'index'."
|
||||
msgid "stage [noun], index"
|
||||
msgstr "Bereitstellung"
|
||||
|
||||
#. "add some content of files and directories to the staging area in preparation for a commit"
|
||||
msgid "stage [verb]"
|
||||
msgstr "bereitstellen"
|
||||
|
||||
#. "The place where changes from files are marked to be included for the next commit. In some areas of git this is called 'index'."
|
||||
msgid "staging area"
|
||||
msgstr "Bereitstellung"
|
||||
|
||||
#. "The place (stack) where changes can be temporarily saved without committing"
|
||||
msgid "stash [noun]"
|
||||
msgstr "der Stash"
|
||||
|
||||
#. "temporarily save changes in a stack without committing"
|
||||
msgid "stash [verb]"
|
||||
msgstr "in Stash speichern; \"stash\" benutzen"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. "A ref pointing to a tag or commit object"
|
||||
msgid "tag [noun]"
|
||||
msgstr "Markierung"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "submodule"
|
||||
msgstr "Submodul (Untermodul?)"
|
||||
|
||||
#. "A ref pointing to some commit object. In other words: A label on a specific commit."
|
||||
msgid "tag [noun]"
|
||||
msgstr "Tag (Markierung?)"
|
||||
|
||||
#. "The process of creating a tag at a specific commit object"
|
||||
msgid "tag [verb]"
|
||||
msgstr "markieren"
|
||||
msgstr "taggen (markieren?)"
|
||||
|
||||
#. "The person who created a tag"
|
||||
msgid "tagger"
|
||||
msgstr "Tag-Ersteller (Markierungs-Ersteller?)"
|
||||
|
||||
#. "file whose content is tracked/not tracked by git"
|
||||
msgid "tracked/untracked"
|
||||
msgstr "versioniert/unversioniert"
|
||||
|
||||
#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
|
||||
msgid "tracking branch"
|
||||
msgstr "Übernahmezweig"
|
||||
msgstr "Tracking-Branch (Verfolgungsbranch? Übernahmebranch?)"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "trailer"
|
||||
msgstr "Anhang"
|
||||
|
||||
#. "1. tree object, 2. directory tree"
|
||||
msgid "tree"
|
||||
msgstr "1. Baum-Objekt, 2. Verzeichnisbaum"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "undo"
|
||||
msgstr "rückgängig"
|
||||
|
||||
#. "Remove content of files from the staging area again so that it will not be part of the next commit"
|
||||
msgid "unstage"
|
||||
msgstr "aus Bereitstellung herausnehmen"
|
||||
|
||||
#. "Retrieving the temporarily saved changes back again from the stash"
|
||||
msgid "unstash [verb]"
|
||||
msgstr "aus Stash zurückladen"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "update"
|
||||
msgstr "aktualisieren"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "upstream branch"
|
||||
msgstr "Upstream-Branch"
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "verify"
|
||||
msgstr "überprüfen"
|
||||
|
||||
#. "The tree of actual checked out files."
|
||||
msgid "working copy, working tree"
|
||||
msgid "working directory, working copy, working tree"
|
||||
msgstr "Arbeitskopie"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-26 22:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -18,14 +18,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "prematurely stop and abandon an operation"
|
||||
msgid "abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "amend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "a commit that succeeds the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
|
||||
msgid "ancestor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "annotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "The person who initially created (authored) a commit"
|
||||
msgid "author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "a repository with only .git directory, without working directory"
|
||||
msgid "bare repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "a parent version of the current file"
|
||||
msgid "base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "bisect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "get the authors responsible for each line in a file"
|
||||
msgid "blame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "blob"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "A 'branch' is an active line of development."
|
||||
msgid "branch [noun]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -42,6 +74,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "checkout [verb]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "to select and apply a single commit to the current HEAD without merging"
|
||||
msgid "cherry-pick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "a commit that directly succeeds the current one in git's graph of commits"
|
||||
msgid "child commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "clean the state of the git repository, often after manually stopped operation"
|
||||
msgid "cleanup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "clone [verb]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -54,6 +98,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "commit [verb]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "a message that gets attached with any commit"
|
||||
msgid "commit message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "The person who committed a commit (to the current branch), which might be different than the author."
|
||||
msgid "committer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "a commit that precedes the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
|
||||
msgid "descendant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "checkout of a revision rather than some head"
|
||||
msgid "detached HEAD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "checkout of a revision rather than some head"
|
||||
msgid "detached checkout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "diff [noun]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -62,14 +126,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "diff [verb]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
|
||||
msgid "fast forward merge"
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "A fast-forward merge is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
|
||||
msgid "fast-forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
|
||||
msgid "fetch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "any merge strategy that works on a file by file basis"
|
||||
msgid "file level merging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "the last revision in a branch"
|
||||
msgid "head"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "script that gets executed automatically on some event"
|
||||
msgid "hook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
|
||||
msgid "hunk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -78,6 +162,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "index (in git-gui: staging area)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "the first checkout during a clone operation"
|
||||
msgid "initial checkout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "The very first commit in a repository"
|
||||
msgid "initial commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "a branch that resides in the local git repository"
|
||||
msgid "local branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "a Git object that is not part of any pack"
|
||||
msgid "loose object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "a branch called by convention 'master' that exists in a newly created git repository"
|
||||
msgid "master branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
|
||||
msgid "merge [noun]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -90,7 +194,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
|
||||
#. "a remote called by convention 'origin' that the current git repository has been cloned from"
|
||||
msgid "origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "orphan commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "orphan reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "a file containing many git objects packed together"
|
||||
msgid "pack [noun]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "the process of creating a pack file"
|
||||
msgid "pack [verb]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "a Git object part of some pack"
|
||||
msgid "packed object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "a commit that directly precedes the current one in git's graph of commits"
|
||||
msgid "parent commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "patch" ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "The path to a file"
|
||||
msgid "path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "Delete all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
|
||||
msgid "prune"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -102,12 +241,43 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "push"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "The process of rebasing one set of commits on top of another branch's head"
|
||||
msgid "rebase [noun]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "Re-apply one set of commits on top of another branch's head. Contrary to merge."
|
||||
msgid "rebase [verb]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
|
||||
msgid "remote"
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "the log file containing all states of the HEAD reference (in other words past pristine states of the working copy)"
|
||||
msgid "reflog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "refmap" ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "refspec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "The adjective for anything which is outside of the current (local) repository"
|
||||
msgid "remote [adj]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "A branch in any other ('remote') repository"
|
||||
msgid "remote branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
|
||||
msgid "remote repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
|
||||
|
@ -118,10 +288,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "decide which changes from alternative versions of a file should persist in Git"
|
||||
msgid "resolve (a conflict)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "abandon changes and go to pristine version"
|
||||
msgid "revert changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "revert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "expression that signifies a revision in git"
|
||||
msgid "revision expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
|
||||
msgid "revision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -130,39 +312,87 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "sign off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
#. "see: staging area. In some areas of git this is called 'index'."
|
||||
msgid "stage [noun], index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "add some content of files and directories to the staging area in preparation for a commit"
|
||||
msgid "stage [verb]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "The place where changes from files are marked to be included for the next commit. In some areas of git this is called 'index'."
|
||||
msgid "staging area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "The place (stack) where changes can be temporarily saved without committing"
|
||||
msgid "stash [noun]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "temporarily save changes in a stack without committing"
|
||||
msgid "stash [verb]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "A ref pointing to a tag or commit object"
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "submodule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "A ref pointing to some commit object. In other words: A label on a specific commit."
|
||||
msgid "tag [noun]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
#. "The process of creating a tag at a specific commit object"
|
||||
msgid "tag [verb]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "The person who created a tag"
|
||||
msgid "tagger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "file whose content is tracked/not tracked by git"
|
||||
msgid "tracked/untracked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
|
||||
msgid "tracking branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "trailer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "1. tree object, 2. directory tree"
|
||||
msgid "tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "Remove content of files from the staging area again so that it will not be part of the next commit"
|
||||
msgid "unstage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "Retrieving the temporarily saved changes back again from the stash"
|
||||
msgid "unstash [verb]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "upstream branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ""
|
||||
msgid "verify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. "The tree of actual checked out files."
|
||||
msgid "working copy, working tree"
|
||||
msgid "working directory, working copy, working tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,67 +1,96 @@
|
|||
"English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)" "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
|
||||
"abort" "prematurely stop and abandon an operation"
|
||||
"amend" ""
|
||||
"ancestor" "a commit that succeeds the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
|
||||
"annotate" ""
|
||||
"author" "The person who initially created (authored) a commit"
|
||||
"bare repository" "a repository with only .git directory, without working directory"
|
||||
"base" "a parent version of the current file"
|
||||
"bisect" ""
|
||||
"blame" "get the authors responsible for each line in a file"
|
||||
"blob" ""
|
||||
"branch [noun]" "A 'branch' is an active line of development."
|
||||
"branch [verb]" ""
|
||||
"checkout [noun]" ""
|
||||
"checkout [verb]" "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
|
||||
"cherry-pick" "to select and apply a single commit to the current HEAD without merging"
|
||||
"child commit" "a commit that directly succeeds the current one in git's graph of commits"
|
||||
"cleanup" "clean the state of the git repository, often after manually stopped operation"
|
||||
"clone [verb]" ""
|
||||
"commit [noun]" "A single point in the git history."
|
||||
"commit [verb]" "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
|
||||
"commit message" "a message that gets attached with any commit"
|
||||
"committer" "The person who committed a commit (to the current branch), which might be different than the author."
|
||||
"descendant" "a commit that precedes the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
|
||||
"detached HEAD" "checkout of a revision rather than some head"
|
||||
"detached checkout" "checkout of a revision rather than some head"
|
||||
"diff [noun]" ""
|
||||
"diff [verb]" ""
|
||||
"fast forward merge" "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
|
||||
"directory" ""
|
||||
"fast-forward" "A fast-forward merge is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
|
||||
"fetch" "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
|
||||
"hunk" "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
|
||||
"index (in git-gui: staging area)" "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
|
||||
"merge [noun]" "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
|
||||
"merge [verb]" "To bring the contents of another branch into the current branch."
|
||||
"message" ""
|
||||
"prune" "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
|
||||
"pull" "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
|
||||
"push" "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
|
||||
"redo" ""
|
||||
"remote" "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
|
||||
"repository" "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
|
||||
"reset" ""
|
||||
"revert" ""
|
||||
"revision" "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
|
||||
"sign off" ""
|
||||
"staging area" ""
|
||||
"status" ""
|
||||
"tag [noun]" "A ref pointing to a tag or commit object"
|
||||
"tag [verb]" ""
|
||||
"tracking branch" "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
|
||||
"undo" ""
|
||||
"update" ""
|
||||
"verify" ""
|
||||
"working copy, working tree" "The tree of actual checked out files."
|
||||
"ancestor" "a commit that succeeds the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
|
||||
"abort" "prematurely stop and abandon an operation"
|
||||
"bare repository" "a repository with only .git directory, without working directory"
|
||||
"base" "a parent version of the current file"
|
||||
"blame" "get the authors responsible for each line in a file"
|
||||
"cherry-pick" "to select and apply a single commit without merging"
|
||||
"child" "a commit that directly succeeds the current one in git's graph of commits"
|
||||
"cleanup" "clean the state of the git repository, often after manually stopped operation"
|
||||
"commit message" "a message that gets attached with any commit"
|
||||
"descendant" "a commit that precedes the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
|
||||
"detached checkout" "checkout of a revision rather than a some head"
|
||||
"file level merging" "any merge strategy that works on a file by file basis"
|
||||
"file" ""
|
||||
"head" "the last revision in a branch"
|
||||
"hook" "script that gets executed automatically on some event"
|
||||
"hunk" "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
|
||||
"index (in git-gui: staging area)" "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
|
||||
"initial checkout" "the first checkout during a clone operation"
|
||||
"initial commit" "The very first commit in a repository"
|
||||
"local branch" "a branch that resides in the local git repository"
|
||||
"loose object" "a Git object that is not part of any pack"
|
||||
"master branch" "a branch called by convention 'master' that exists in a newly created git repository"
|
||||
"merge [noun]" "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
|
||||
"merge [verb]" "To bring the contents of another branch into the current branch."
|
||||
"message" ""
|
||||
"origin" "a remote called by convention 'origin' that the current git repository has been cloned from"
|
||||
"orphan commit" ""
|
||||
"orphan reference" ""
|
||||
"pack [noun]" "a file containing many git objects packed together"
|
||||
"pack [verb]" "the process of creating a pack file"
|
||||
"packed object" "a Git object part of some pack"
|
||||
"parent" "a commit that directly precedes the current one in git's graph of commits"
|
||||
"parent commit" "a commit that directly precedes the current one in git's graph of commits"
|
||||
"patch" ""
|
||||
"path" "The path to a file"
|
||||
"prune" "Delete all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
|
||||
"pull" "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
|
||||
"push" "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
|
||||
"rebase [noun]" "The process of rebasing one set of commits on top of another branch's head"
|
||||
"rebase [verb]" "Re-apply one set of commits on top of another branch's head. Contrary to merge."
|
||||
"redo" ""
|
||||
"reference" ""
|
||||
"reflog" "the log file containing all states of the HEAD reference (in other words past pristine states of the working copy)"
|
||||
"refmap" ""
|
||||
"refspec" ""
|
||||
"remote [adj]" "The adjective for anything which is outside of the current (local) repository"
|
||||
"remote branch" "A branch in any other ('remote') repository"
|
||||
"remote repository" "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
|
||||
"repository" "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
|
||||
"reset" ""
|
||||
"resolve (a conflict)" "decide which changes from alternative versions of a file should persist in Git"
|
||||
"revert changes" "abandon changes and go to pristine version"
|
||||
"revert" ""
|
||||
"revision expression" "expression that signifies a revision in git"
|
||||
"stage/unstage" "add some content of files and directories to the staging area in preparation for a commit"
|
||||
"stash" "temporarily save changes in a stack without committing"
|
||||
"revision" "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
|
||||
"sign off" ""
|
||||
"stage [noun], index" "see: staging area. In some areas of git this is called 'index'."
|
||||
"stage [verb]" "add some content of files and directories to the staging area in preparation for a commit"
|
||||
"staging area" "The place where changes from files are marked to be included for the next commit. In some areas of git this is called 'index'."
|
||||
"stash [noun]" "The place (stack) where changes can be temporarily saved without committing"
|
||||
"stash [verb]" "temporarily save changes in a stack without committing"
|
||||
"status" ""
|
||||
"submodule" ""
|
||||
"tag [noun]" "A ref pointing to some commit object. In other words: A label on a specific commit."
|
||||
"tag [verb]" "The process of creating a tag at a specific commit object"
|
||||
"tagger" "The person who created a tag"
|
||||
"tracked/untracked" "file whose content is tracked/not tracked by git"
|
||||
"tracking branch" "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
|
||||
"trailer" ""
|
||||
"tree" "1. tree object, 2. directory tree"
|
||||
"undo" ""
|
||||
"unstage" "Remove content of files from the staging area again so that it will not be part of the next commit"
|
||||
"unstash [verb]" "Retrieving the temporarily saved changes back again from the stash"
|
||||
"update" ""
|
||||
"upstream branch" ""
|
||||
"verify" ""
|
||||
"working directory, working copy, working tree" "The tree of actual checked out files."
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче