зеркало из https://github.com/microsoft/git.git
gitk: l10n: Update Catalan translation
The gitk included in git 2.6.0 crashes if run from a Catalan locale. I'm hoping that a translation update will fix this. Signed-off-by: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com> Signed-off-by: Paul Mackerras <paulus@samba.org>
This commit is contained in:
Родитель
28de56856a
Коммит
a822fdbe8e
53
po/ca.po
53
po/ca.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gitk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:49-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-05 22:23-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
|
||||
|
||||
#: gitk:140
|
||||
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Edita la vista..."
|
|||
|
||||
#: gitk:2086
|
||||
msgid "Delete view"
|
||||
msgstr "Suprimeix vista"
|
||||
msgstr "Suprimeix la vista"
|
||||
|
||||
#: gitk:2088 gitk:4043
|
||||
msgid "All files"
|
||||
|
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Elimina aquesta branca"
|
|||
|
||||
#: gitk:2649
|
||||
msgid "Copy branch name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia el nom de branca"
|
||||
|
||||
#: gitk:2656
|
||||
msgid "Highlight this too"
|
||||
|
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Culpabilitat de la comissió mare"
|
|||
|
||||
#: gitk:2660
|
||||
msgid "Copy path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia el camí"
|
||||
|
||||
#: gitk:2667
|
||||
msgid "Show origin of this line"
|
||||
|
@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "<Fi>\t\tVés a l'última comissió"
|
|||
|
||||
#: gitk:3052
|
||||
msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
|
||||
msgstr "<Amunt>, p, k\tMou-te una comissió amunt"
|
||||
msgstr "<Amunt>, p, k\tMou-te cap amunt per una comissió"
|
||||
|
||||
#: gitk:3053
|
||||
msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
|
||||
msgstr "<Avall>, n, j\tMou-te una comissió avall"
|
||||
msgstr "<Avall>, n, j\tMou-te cap avall per una comissió"
|
||||
|
||||
#: gitk:3054
|
||||
msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
|
||||
|
@ -430,11 +430,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: gitk:3057
|
||||
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
|
||||
msgstr "<RePàg>\tBaixa una pàgina en la llista de comissions"
|
||||
msgstr "<RePàg>\tMou-te cap amunt per una pàgina en la llista de comissions"
|
||||
|
||||
#: gitk:3058
|
||||
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
|
||||
msgstr "<AvPàg>\tBaixa per una pàgina en la llista de comissions"
|
||||
msgstr "<AvPàg>\tMou-te cap avall per una pàgina en la llista de comissions"
|
||||
|
||||
#: gitk:3059
|
||||
#, tcl-format
|
||||
|
@ -449,50 +449,50 @@ msgstr "<%s-Fi>\tDesplaça't a la part inferior de la llista de comissions"
|
|||
#: gitk:3061
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
|
||||
msgstr "<%s-Amunt>\tDesplaça la llista de comissions una línia cap amunt"
|
||||
msgstr "<%s-Amunt>\tDesplaça la llista de comissions cap amunt per una línia"
|
||||
|
||||
#: gitk:3062
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
|
||||
msgstr "<%s-Avall>\tDesplaça la llista de comissions una línia cap avall"
|
||||
msgstr "<%s-Avall>\tDesplaça la llista de comissions cap avall per una línia"
|
||||
|
||||
#: gitk:3063
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
|
||||
msgstr "<%s-RePàg>\tDesplaça la llista de comissions amunt per una pàgina"
|
||||
msgstr "<%s-RePàg>\tDesplaça la llista de comissions cap amunt per una pàgina"
|
||||
|
||||
#: gitk:3064
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
|
||||
msgstr "<%s-AvPàg>\tDesplaça la llista de comissions una pàgina cap avall"
|
||||
msgstr "<%s-AvPàg>\tDesplaça la llista de comissions cap avall per una pàgina"
|
||||
|
||||
#: gitk:3065
|
||||
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
|
||||
msgstr "<Maj-Amunt>\tCerca cap enrere (amunt, les comissions més noves)"
|
||||
msgstr "<Maj-Amunt>\tCerca cap enrere (cap amunt, les comissions més noves)"
|
||||
|
||||
#: gitk:3066
|
||||
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
|
||||
msgstr "<Maj-Avall>\tCerca cap endavant (avall, les comissions més velles)"
|
||||
msgstr "<Maj-Avall>\tCerca cap endavant (cap avall, les comissions més velles)"
|
||||
|
||||
#: gitk:3067
|
||||
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
|
||||
msgstr "<Supr>, b\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap amunt"
|
||||
msgstr "<Supr>, b\tDesplaça la vista de diferència cap amunt per una pàgina"
|
||||
|
||||
#: gitk:3068
|
||||
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
|
||||
msgstr "<Retrocés>\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap amunt"
|
||||
msgstr "<Retrocés>\tDesplaça la vista de diferència cap amunt per una pàgina"
|
||||
|
||||
#: gitk:3069
|
||||
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
|
||||
msgstr "<Espai>\t\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap avall"
|
||||
msgstr "<Espai>\t\tDesplaça la vista de diferència cap avall per una pàgina"
|
||||
|
||||
#: gitk:3070
|
||||
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
|
||||
msgstr "u\t\tDesplaça la vista de diferència 18 línies cap amunt"
|
||||
msgstr "u\t\tDesplaça la vista de diferència cap amunt per 18 línies"
|
||||
|
||||
#: gitk:3071
|
||||
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
|
||||
msgstr "d\t\tDesplaça la vista de diferència 18 línies cap avall "
|
||||
msgstr "d\t\tDesplaça la vista de diferència cap avall per 18 línies"
|
||||
|
||||
#: gitk:3072
|
||||
#, tcl-format
|
||||
|
@ -509,9 +509,8 @@ msgid "<Return>\tMove to next find hit"
|
|||
msgstr "<Retorn>\tMou-te a la propera coincidència de la cerca"
|
||||
|
||||
#: gitk:3075
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "g\t\tGo to commit"
|
||||
msgstr "<Fi>\t\tVés a l'última comissió"
|
||||
msgstr "g\t\tVés a l'última comissió"
|
||||
|
||||
#: gitk:3076
|
||||
msgid "/\t\tFocus the search box"
|
||||
|
@ -668,9 +667,8 @@ msgid "Matches all Commit Info criteria"
|
|||
msgstr "Coincideix amb tots els criteris d'informació de comissió"
|
||||
|
||||
#: gitk:4086
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Matches no Commit Info criteria"
|
||||
msgstr "Coincideix amb tots els criteris d'informació de comissió"
|
||||
msgstr "No coincideix amb cap criteri d'informació de comissió"
|
||||
|
||||
#: gitk:4087
|
||||
msgid "Changes to Files:"
|
||||
|
@ -1310,7 +1308,7 @@ msgstr "fons de la línia marcada"
|
|||
|
||||
#: gitk:11450
|
||||
msgid "Select bg"
|
||||
msgstr "fons de la selecció"
|
||||
msgstr "Fons de la selecció"
|
||||
|
||||
#: gitk:11459
|
||||
msgid "Fonts: press to choose"
|
||||
|
@ -1354,6 +1352,8 @@ msgid ""
|
|||
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
|
||||
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perdó, el gitk no pot executar-se amb aquesta versió de Tcl/Tk.\n"
|
||||
" El Gitk requereix com a mínim el Tcl/Tk 8.4."
|
||||
|
||||
#: gitk:12269
|
||||
msgid "Cannot find a git repository here."
|
||||
|
@ -1367,6 +1367,3 @@ msgstr "Paràmetre ambigu '%s': és tant revisió com nom de fitxer"
|
|||
#: gitk:12328
|
||||
msgid "Bad arguments to gitk:"
|
||||
msgstr "Paràmetres dolents al gitk:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mc"
|
||||
#~ msgstr "mc"
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче