diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 7a17ed5936..9141148342 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 18:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-28 19:00-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 07:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-07 19:00-0600\n" "Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca\n" @@ -818,7 +818,10 @@ msgid "cmdline ends with \\" msgstr "la línia d'ordres acaba amb \\" msgid "unclosed quote" -msgstr "commetes no tancades" +msgstr "cometes no tancades" + +msgid "too many arguments" +msgstr "hi ha massa arguments" #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" @@ -1878,7 +1881,7 @@ msgstr "" "comprova si els fitxers, fins i tot els absents, s'ignoren en fer una prova" msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone" -msgstr "permet actualitzar entrada fora del con del «sparse-checkout»" +msgstr "permet actualitzar les entrades fora del con del «sparse-checkout»" msgid "override the executable bit of the listed files" msgstr "sobreescriu el bit executable dels fitxers llistats" @@ -2408,7 +2411,7 @@ msgid "" "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset '." msgstr "" "no s'ha pogut agafar la HEAD original «%s». Proveu «git bisect reset " -"»." +"»." #, c-format msgid "Bad bisect_write argument: %s" @@ -2606,42 +2609,6 @@ msgstr "" "l'execució de la bisecció ha fallat: «git bisect--helper --bisect-state %s» " "ha sortit amb el codi d'error %d" -msgid "reset the bisection state" -msgstr "restableix l'estat de la bisecció" - -msgid "check whether bad or good terms exist" -msgstr "comprova si existeixen termes correctes o incorrectes" - -msgid "print out the bisect terms" -msgstr "imprimeix els termes de la bisecció" - -msgid "start the bisect session" -msgstr "inicia la sessió bisecció" - -msgid "find the next bisection commit" -msgstr "troba la comissió de bisecció següent" - -msgid "mark the state of ref (or refs)" -msgstr "marca l'estat de la referència o referències" - -msgid "list the bisection steps so far" -msgstr "mostra les passes de la bisecció fins ara" - -msgid "replay the bisection process from the given file" -msgstr "torna a reproduir el procés de bisecció des del fitxer donat" - -msgid "skip some commits for checkout" -msgstr "omet algunes comissions en agafar" - -msgid "visualize the bisection" -msgstr "visualitza la bisecció" - -msgid "use ... to automatically bisect" -msgstr "useu ... per a fer una bisecció automàticament" - -msgid "no log for BISECT_WRITE" -msgstr "no hi ha registre per a BISECT_WRITE" - msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" msgstr "--bisect-reset no requereix cap argument ni comissió" @@ -2660,6 +2627,9 @@ msgstr "no s'ha donat cap fitxer de registre" msgid "git blame [] [] [] [--] " msgstr "git blame [] [] [] [--] fitxer" +msgid "git annotate [] [] [] [--] " +msgstr "git annotate [] [] [] [--] " + msgid " are documented in git-rev-list(1)" msgstr "es documenten les en git-rev-list(1)" @@ -2799,11 +2769,11 @@ msgid "" "git branch [] [-f] [--recurse-submodules] []" msgstr "" -"git branch [] [-f] [--recurse-submodules] [] [-f] [--recurse-submodules] []" msgid "git branch [] [-l] [...]" -msgstr "git branch [] [-l] [...]" +msgstr "git branch [] [-l] [...]" msgid "git branch [] [-r] (-d | -D) ..." msgstr "git branch [] [-r] (-d | -D) ..." @@ -2856,9 +2826,6 @@ msgstr "L'actualització del fitxer de configuració ha fallat" msgid "cannot use -a with -d" msgstr "no es pot usar -a amb -d" -msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" -msgstr "No s'ha pogut trobar l'objecte de comissió de HEAD" - #, c-format msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" msgstr "No es pot suprimir la branca «%s» agafada a «%s»" @@ -2897,16 +2864,18 @@ msgstr "S'està fent «rebase» en la branca %s a %s" msgid "Branch %s is being bisected at %s" msgstr "La branca %s s'està bisecant a %s" -msgid "cannot copy the current branch while not on any." -msgstr "no es pot copiar branca actual mentre no s'és a cap." - -msgid "cannot rename the current branch while not on any." -msgstr "no es pot canviar el nom de la branca actual mentre no s'és a cap." - #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Nom de branca no vàlid: «%s»" +#, c-format +msgid "No commit on branch '%s' yet." +msgstr "Encara no hi ha cap comissió en la branca «%s»." + +#, c-format +msgid "No branch named '%s'." +msgstr "No hi ha cap branca amb nom «%s»." + msgid "Branch rename failed" msgstr "El canvi de nom de branca ha fallat" @@ -3039,7 +3008,7 @@ msgid "sorting and filtering are case insensitive" msgstr "ordenació i filtratge distingeixen entre majúscules i minúscules" msgid "recurse through submodules" -msgstr "inclou recursivament als submòduls" +msgstr "inclou recursivament els submòduls" msgid "format to use for the output" msgstr "format a usar en la sortida" @@ -3069,13 +3038,11 @@ msgstr "No es pot donar descripció a una HEAD separada" msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "no es pot editar la descripció de més d'una branca" -#, c-format -msgid "No commit on branch '%s' yet." -msgstr "Encara no hi ha cap comissió en la branca «%s»." +msgid "cannot copy the current branch while not on any." +msgstr "no es pot copiar branca actual mentre no s'és a cap." -#, c-format -msgid "No branch named '%s'." -msgstr "No hi ha cap branca amb nom «%s»." +msgid "cannot rename the current branch while not on any." +msgstr "no es pot canviar el nom de la branca actual mentre no s'és a cap." msgid "too many branches for a copy operation" msgstr "hi ha massa branques per a una operació de còpia" @@ -3116,7 +3083,7 @@ msgid "" "Did you mean to use: -a|-r --list ?" msgstr "" "Les opcions -a i -r a «git branch» no prenen un nom de branca.\n" -"Volíeu usar -a|-r --list ?" +"Volíeu usar -a|-r --list ?" msgid "" "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " @@ -3143,11 +3110,11 @@ msgstr "" "no s'està executant en un repositori de git - no hi ha lligams a mostrar\n" msgid "" -"git bugreport [-o|--output-directory ] [-s|--suffix ] [--" -"diagnose[=]" +"git bugreport [(-o | --output-directory) ] [(-s | --suffix) ]\n" +" [--diagnose[=]]" msgstr "" -"git bugreport [-o|--output-directory ] [-s|--suffix ] [--" -"diagnose[=]" +"git bugreport [(-o | --output-directory) ] [(-s | --suffix) ]\n" +" [--diagnose[=]]" msgid "" "Thank you for filling out a Git bug report!\n" @@ -3218,17 +3185,23 @@ msgstr "no s'ha pogut escriure a %s" msgid "Created new report at '%s'.\n" msgstr "S'ha creat un nou informe a «%s».\n" -msgid "git bundle create [] " -msgstr "git bundle create [] " +msgid "" +"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-" +"progress-implied]\n" +" [--version=] " +msgstr "" +"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-" +"progress-implied]\n" +" [--version=] " -msgid "git bundle verify [] " -msgstr "git bundle verify [] " +msgid "git bundle verify [-q | --quiet] " +msgstr "git bundle verify [-q | --quiet] " msgid "git bundle list-heads [...]" msgstr "git bundle list-heads [...]" -msgid "git bundle unbundle [...]" -msgstr "git bundle unbundle [...]" +msgid "git bundle unbundle [--progress] [...]" +msgstr "git bundle unbundle [--progress] [...]" msgid "do not show progress meter" msgstr "no mostris l'indicador de progrés" @@ -3291,24 +3264,24 @@ msgid "only one batch option may be specified" msgstr "només es pot especificar una opció per lots" msgid "git cat-file " -msgstr "git cat-file " +msgstr "git cat-file " msgid "git cat-file (-e | -p) " -msgstr "git cat-file (-e | -p) " +msgstr "git cat-file (-e | -p) " msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] " -msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] " +msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] " msgid "" "git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-" "objects]\n" " [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n" -" [--textconv | --filters]" +" [--textconv | --filters] [-z]" msgstr "" "git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-" "objects]\n" " [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n" -" [--textconv | --filters]" +" [--textconv | --filters] [-z]" msgid "" "git cat-file (--textconv | --filters)\n" @@ -3321,7 +3294,7 @@ msgid "Check object existence or emit object contents" msgstr "Comprova l'existència de l'objecte o emet el contingut de l'objecte" msgid "check if exists" -msgstr "comprova si existeix" +msgstr "comprova si existeix" msgid "pretty-print content" msgstr "impressió embellida del contingut de l'" @@ -3390,7 +3363,7 @@ msgid "blob|tree" msgstr "blob|tree" msgid "use a for (--textconv | --filters); Not with 'batch'" -msgstr "useu un per a (--textconv | --filters); no amb «batch»" +msgstr "useu un per a (--textconv | --filters); no amb «batch»" #, c-format msgid "'%s=<%s>' needs '%s' or '%s'" @@ -3416,14 +3389,11 @@ msgstr " requerida amb «%s»" #, c-format msgid " required with '-%c'" -msgstr " requerit amb «-%c»" - -msgid "too many arguments" -msgstr "hi ha massa arguments" +msgstr " requerit amb «-%c»" #, c-format msgid "only two arguments allowed in mode, not %d" -msgstr "només es permeten dos arguments en el mode , no %d" +msgstr "només es permeten dos arguments en el mode , no %d" msgid "git check-attr [-a | --all | ...] [--] ..." msgstr "git check-attr [-a | --all | ...] [--] ..." @@ -3533,7 +3503,7 @@ msgid "git checkout [] [] -- ..." msgstr "git checkout [] [] -- ..." msgid "git switch [] []" -msgstr "git switch [] []" +msgstr "git switch [] []" msgid "git restore [] [--source=] ..." msgstr "git restore [] [--source=] ..." @@ -3955,9 +3925,11 @@ msgid "use overlay mode" msgstr "utilitza el mode de superposició" msgid "" -"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ] [-x | -X] [--] ..." +"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ] [-x | -X] [--] " +"[...]" msgstr "" -"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ] [-x | -X] [--] ..." +"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ] [-x | -X] [--] " +"[...]" #, c-format msgid "Removing %s\n" @@ -4249,6 +4221,10 @@ msgstr "%s existeix i no és directori" msgid "failed to start iterator over '%s'" msgstr "no s'ha pogut iniciar l'iterador sobre «%s»" +#, c-format +msgid "symlink '%s' exists, refusing to clone with --local" +msgstr "l'enllaç simbòlic «%s» existeix, es nega a clonar amb --local" + #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "s'ha produït un error en desenllaçar «%s»" @@ -4315,10 +4291,6 @@ msgstr "Hi ha massa arguments." msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Heu d'especificar un repositori per a clonar." -#, c-format -msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together" -msgstr "les opcions «%s» i «%s %s» no es poden usar juntes" - msgid "" "--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-" "exclude" @@ -4440,18 +4412,24 @@ msgid "--command must be the first argument" msgstr "--command ha de ser el primer argument" msgid "" -"git commit-graph verify [--object-dir ] [--shallow] [--[no-]progress]" +"git commit-graph verify [--object-dir ] [--shallow] [--[no-]progress]" msgstr "" -"git commit-graph verify [--object-dir ] [--shallow] [--[no-]progress]" +"git commit-graph verify [--object-dir ] [--shallow] [--[no-]progress]" msgid "" -"git commit-graph write [--object-dir ] [--append] [--" -"split[=]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" -"paths] [--[no-]max-new-filters ] [--[no-]progress] " +"git commit-graph write [--object-dir ] [--append]\n" +" [--split[=]] [--reachable | --stdin-packs | " +"--stdin-commits]\n" +" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters ] [--" +"[no-]progress]\n" +" " msgstr "" -"git commit-graph write [--object-dir ] [--append] [--" -"split[=]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" -"paths] [--[no-]max-new-filters ] [--[no-]progress] " +"git commit-graph write [--object-dir ] [--append]\n" +" [--split[=]] [--reachable | --stdin-packs | " +"--stdin-commits]\n" +" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters ] [--" +"[no-]progress]\n" +" " msgid "dir" msgstr "directori" @@ -4520,12 +4498,15 @@ msgstr "usa com a màxim un --reachable, --stdin-commits, o --stdin-packs" msgid "Collecting commits from input" msgstr "S'estan recollint les comissions de l'entrada" +msgid "git commit-tree [(-p )...]" +msgstr "git commit-tree [(-p )...]" + msgid "" -"git commit-tree [(-p )...] [-S[]] [(-m )...] [(-F " -")...] " +"git commit-tree [(-p )...] [-S[]] [(-m )...]\n" +" [(-F )...] " msgstr "" -"git commit-tree [(-p )...] [-S[]] [(-m )...] [(-F " -")...] " +"git commit-tree [(-p )...] [-S[]] [(-m )...]\n" +" [(-F )...] " #, c-format msgid "duplicate parent %s ignored" @@ -4567,11 +4548,29 @@ msgstr "ha de donar exactament un arbre" msgid "git commit-tree: failed to read" msgstr "git commit-tree: ha fallat en llegir" -msgid "git commit [] [--] ..." -msgstr "git commit [] [--] ..." +msgid "" +"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u] [--amend]\n" +" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) | --fixup [(amend|" +"reword):])]\n" +" [-F | -m ] [--reset-author] [--allow-empty]\n" +" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=]\n" +" [--date=] [--cleanup=] [--[no-]status]\n" +" [-i | -o] [--pathspec-from-file= [--pathspec-file-nul]]\n" +" [(--trailer [(=|:)])...] [-S[]]\n" +" [--] [...]" +msgstr "" +"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u] [--amend]\n" +" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) | --fixup [(amend|" +"reword):])]\n" +" [-F | -m ] [--reset-author] [--allow-empty]\n" +" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=]\n" +" [--date=] [--cleanup=] [--[no-]status]\n" +" [-i | -o] [--pathspec-from-file= [--pathspec-file-nul]]\n" +" [(--trailer [(=|:)])...] [-S[]]\n" +" [--] [...]" -msgid "git status [] [--] ..." -msgstr "git status [] [--] ..." +msgid "git status [] [--] [...]" +msgstr "git status [] [--] [...]" msgid "" "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" @@ -5352,11 +5351,18 @@ msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" msgstr "" "no s'ha pogut obtenir el bloqueig de l'emmagatzematge de credencials en %d ms" -msgid "git describe [] [...]" -msgstr "git describe [] [...]" +msgid "" +"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=] [...]" +msgstr "" +"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=] [...]" -msgid "git describe [] --dirty" -msgstr "git describe [] --dirty" +msgid "" +"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=] --dirty[=]" +msgstr "" +"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=] --dirty[=]" + +msgid "git describe " +msgstr "git describe " msgid "head" msgstr "davant per" @@ -5479,11 +5485,11 @@ msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together" msgstr "les opcions «%s» i de comissió no es poden usar juntes" msgid "" -"git diagnose [-o|--output-directory ] [-s|--suffix ] [--" -"mode=]" +"git diagnose [(-o | --output-directory) ] [(-s | --suffix) ]\n" +" [--mode=]" msgstr "" -"git diagnose [-o|--output-directory ] [-s|--suffix ] [--" -"mode=]" +"git diagnose [(-o | --output-directory) ] [(-s | --suffix) ]\n" +" [--mode=]" msgid "specify a destination for the diagnostics archive" msgstr "especifiqueu una destinació per a l'arxiu de diagnòstic" @@ -5501,6 +5507,9 @@ msgstr "--merge-base només funciona amb dues comissions" msgid "'%s': not a regular file or symlink" msgstr "«%s»: no és ni fitxer regular ni enllaç simbòlic" +msgid "no merge given, only parents." +msgstr "no s'ha donat cap fusió, només els pares." + #, c-format msgid "invalid option: %s" msgstr "opció no vàlida: %s" @@ -5529,7 +5538,7 @@ msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" msgstr "%s...%s: múltiples bases de fusió, utilitzant %s" msgid "git difftool [] [ []] [--] [...]" -msgstr "git difftool [] [ []] [--] [...]" +msgstr "git difftool [] [ []] [--] [...]" #, c-format msgid "could not read symlink %s" @@ -6108,7 +6117,7 @@ msgid "git for-each-ref [--points-at ]" msgstr "git for-each-ref [--points-at ]" msgid "git for-each-ref [--merged []] [--no-merged []]" -msgstr "git for-each-ref [--merged []] [--no-merged []]" +msgstr "git for-each-ref [--merged []] [--no-merged []]" msgid "git for-each-ref [--contains []] [--no-contains []]" msgstr "" @@ -6149,8 +6158,8 @@ msgstr "imprimeix només les referències que continguin la comissió" msgid "print only refs which don't contain the commit" msgstr "imprimeix només les referències que no continguin la comissió" -msgid "git for-each-repo --config= " -msgstr "git for-each-repo --config= " +msgid "git for-each-repo --config= [--] " +msgstr "git for-each-repo --config= [--] " msgid "config" msgstr "config" @@ -6321,8 +6330,16 @@ msgstr "un no arbre en l'arbre de la memòria cau" msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo" msgstr "%s: el punter sha1 no és vàlid a «resolve-undo»" -msgid "git fsck [] [...]" -msgstr "git fsck [] [...]" +msgid "" +"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n" +" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n" +" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n" +" [--[no-]name-objects] [...]" +msgstr "" +"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n" +" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n" +" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n" +" [--[no-]name-objects] [...]" msgid "show unreachable objects" msgstr "mostra els objectes inabastables" @@ -6372,16 +6389,10 @@ msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" msgstr "paràmetre no vàlid: s'esperava sha1, s'ha obtingut «%s»" msgid "git fsmonitor--daemon start []" -msgstr "git fsmonitor--daemon start []" +msgstr "git fsmonitor--daemon start []" msgid "git fsmonitor--daemon run []" -msgstr "git fsmonitor--daemon run []" - -msgid "git fsmonitor--daemon stop" -msgstr "git fsmonitor--daemon stop" - -msgid "git fsmonitor--daemon status" -msgstr "git fsmonitor--daemon status" +msgstr "git fsmonitor--daemon run []" #, c-format msgid "value of '%s' out of range: %d" @@ -6576,7 +6587,7 @@ msgid "failed to finish 'git pack-objects' process" msgstr "no s'ha pogut finalitzar el procés «git pack-objects»" msgid "failed to write multi-pack-index" -msgstr "no s'han pogut escriu l'índex del multipaquet" +msgstr "no s'ha pogut escriure l'índex del multipaquet" msgid "'git multi-pack-index expire' failed" msgstr "ha fallat el venciment de «git multi-pack-index expire»" @@ -6627,8 +6638,20 @@ msgstr "executa una tasca específica" msgid "use at most one of --auto and --schedule=" msgstr "usa com a màxim un entre --auto i --schedule=" -msgid "failed to run 'git config'" -msgstr "no s'ha pogut executar «git config»" +#, c-format +msgid "unable to add '%s' value of '%s'" +msgstr "no es pot afegir el valor «%s» de «%s»" + +msgid "return success even if repository was not registered" +msgstr "retorna èxit encara que el repositori no estigui registrat" + +#, c-format +msgid "unable to unset '%s' value of '%s'" +msgstr "no es pot desassignar el valor «%s» de «%s»" + +#, c-format +msgid "repository '%s' is not registered" +msgstr "el repositori «%s» no està registrat" #, c-format msgid "failed to expand path '%s'" @@ -6710,7 +6733,7 @@ msgid "failed to add repo to global config" msgstr "no s'ha pogut afegir un repositori a la configuració global" msgid "git maintenance []" -msgstr "git maintenance []" +msgstr "git maintenance []" msgid "git grep [] [-e] [...] [[--] ...]" msgstr "git grep [] [-e] [...] [[--] ...]" @@ -6922,11 +6945,14 @@ msgid "both --cached and trees are given" msgstr "ambdós --cached i arbres venen donats" msgid "" -"git hash-object [-t ] [-w] [--path= | --no-filters] [--stdin] " -"[--] ..." +"git hash-object [-t ] [-w] [--path= | --no-filters]\n" +" [--stdin [--literally]] [--] ..." msgstr "" -"git hash-object [-t ] [-w] [--path= | --no-filters] [--stdin] " -"[--] ..." +"git hash-object [-t ] [-w] [--path= | --no-filters]\n" +" [--stdin [--literally]] [--] ..." + +msgid "git hash-object [-t ] [-w] --stdin-paths [--no-filters]" +msgstr "git hash-object [-t ] [-w] --stdin-paths [--no-filters]" msgid "object type" msgstr "tipus d'objecte" @@ -7357,11 +7383,15 @@ msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" msgstr "S'ha inicialitzat un repositori buit del Git en %s%s\n" msgid "" -"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=] [--" -"shared[=]] []" +"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=]\n" +" [--separate-git-dir ] [--object-format=]\n" +" [-b | --initial-branch=]\n" +" [--shared[=]] []" msgstr "" -"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=] [--" -"shared[=]] []" +"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=]\n" +" [--separate-git-dir ] [--object-format=]\n" +" [-b | --initial-branch=]\n" +" [--shared[=]] []" msgid "permissions" msgstr "permisos" @@ -7403,11 +7433,13 @@ msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" msgstr "--separate-git-dir és incompatible amb un repositori nu" msgid "" -"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " -"[(=|:)])...] [...]" +"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n" +" [(--trailer [(=|:)])...]\n" +" [--parse] [...]" msgstr "" -"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " -"[(=|:)])...] [...]" +"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n" +" [(--trailer [(=|:)])...]\n" +" [--parse] [...]" msgid "edit files in place" msgstr "edita els fitxers in situ" @@ -7481,14 +7513,14 @@ msgid "" "" msgstr "" "traça l'evolució del rang de línia , o funcions : a " -"" +"" #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "argument no reconegut: %s" msgid "-L: cannot be used with pathspec" -msgstr "-L: no es pot usar amb una especificació de camí" +msgstr "-L: no es pot usar amb una especificació de camí" #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" @@ -7857,7 +7889,7 @@ msgid "skip files matching pattern" msgstr "omet els fitxers coincidents amb el patró" msgid "read exclude patterns from " -msgstr "llegeix els patrons des de " +msgstr "llegeix els patrons des de " msgid "read additional per-directory exclude patterns in " msgstr "llegeix els patrons addicionals d'exclusió per directori en " @@ -7896,11 +7928,11 @@ msgstr "" msgid "" "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=]\n" -" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" +" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=]\n" " [--symref] [ [...]]" msgstr "" "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=]\n" -" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" +" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=]\n" " [--symref] [ [...]]" msgid "do not print remote URL" @@ -7982,7 +8014,7 @@ msgstr "--format no es pot combinar amb altres opcions d'alteració de format" #. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info. msgid "git mailinfo [] < mail >info" -msgstr "git mailinfo [] < mail >info" +msgstr "git mailinfo [] < mail >info" msgid "keep subject" msgstr "mantén l'assumpte" @@ -8030,12 +8062,12 @@ msgstr "git merge-base [-a | --all] ..." msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus ..." msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus ..." -msgid "git merge-base --independent ..." -msgstr "git merge-base --independent ..." - msgid "git merge-base --is-ancestor " msgstr "git merge-base --is-ancestor " +msgid "git merge-base --independent ..." +msgstr "git merge-base --independent ..." + msgid "git merge-base --fork-point []" msgstr "git merge-base --fork-point []" @@ -8124,7 +8156,7 @@ msgid "failure to merge" msgstr "s'ha produït un error en fusionar" msgid "git merge-tree [--write-tree] [] " -msgstr "git merge-tree [--write-tree] [] " +msgstr "git merge-tree [--write-tree] [] " msgid "git merge-tree [--trivial-merge] " msgstr "git merge-tree [--trivial-merge] " @@ -8144,9 +8176,20 @@ msgstr "llista els noms de fitxer sense modes/oids/stages" msgid "allow merging unrelated histories" msgstr "permet fusionar històries no relacionades" +msgid "perform multiple merges, one per line of input" +msgstr "realitza múltiples fusions, una per línia d'entrada" + msgid "--trivial-merge is incompatible with all other options" msgstr "--trivial-merge és incompatible amb totes les altres opcions" +#, c-format +msgid "malformed input line: '%s'." +msgstr "línia d'entrada mal formada: «%s»." + +#, c-format +msgid "merging cannot continue; got unclean result of %d" +msgstr "la fusió no pot continuar; s'ha obtingut un resultat no net de %d" + msgid "git merge [] [...]" msgstr "git merge [] [...]" @@ -8492,8 +8535,8 @@ msgid "" "git multi-pack-index [] write [--preferred-pack=][--refs-" "snapshot=]" msgstr "" -"git multi-pack-index [] write [--preferred-pack=][--refs-" -"snapshot=]" +"git multi-pack-index [] write [--preferred-pack=][--refs-" +"snapshot=]" msgid "git multi-pack-index [] verify" msgstr "git multi-pack-index [] verify" @@ -8622,7 +8665,7 @@ msgid "git name-rev [] --all" msgstr "git name-rev [] --all" msgid "git name-rev [] --annotate-stdin" -msgstr "git name-rev [] --annotate-stdin" +msgstr "git name-rev [] --annotate-stdin" msgid "print only ref-based names (no object names)" msgstr "imprimeix només els noms basats en referències (no els noms d'objecte)" @@ -8771,10 +8814,6 @@ msgstr "s'ha produït un error en llegir l'objecte «%s»." msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." msgstr "no es poden llegir les dades de node de l'objecte no de blob «%s»." -#, c-format -msgid "malformed input line: '%s'." -msgstr "línia d'entrada mal formada: «%s»." - #, c-format msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "s'ha produït un error en copiar les notes de «%s» a «%s»" @@ -8968,17 +9007,13 @@ msgstr "usa les notes de " msgid "unknown subcommand: `%s'" msgstr "subordre desconeguda: «%s»" -msgid "" -"git pack-objects --stdout [...] [< | < ]" -msgstr "" -"git pack-objects --stdout [...] [< | < " -"]" +msgid "git pack-objects --stdout [] [< | < ]" +msgstr "git pack-objects --stdout [] [< | < ]" msgid "" -"git pack-objects [...] [< | < ]" +"git pack-objects [] [< | < ]" msgstr "" -"git pack-objects [...] [< | < " -"]" +"git pack-objects [] [< | < ]" #, c-format msgid "" @@ -9369,8 +9404,8 @@ msgstr "" "i feu-nos saber que encara l'useu enviant un correu electrònic\n" "a . Gràcies.\n" -msgid "git pack-refs []" -msgstr "git pack-refs []" +msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]" +msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]" msgid "pack everything" msgstr "empaqueta-ho tot" @@ -9378,6 +9413,18 @@ msgstr "empaqueta-ho tot" msgid "prune loose refs (default)" msgstr "poda les referències soltes (per defecte)" +msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" +msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" + +msgid "use the unstable patch-id algorithm" +msgstr "utilitza l'algorisme inestable de patch-id" + +msgid "use the stable patch-id algorithm" +msgstr "utilitza l'algorisme estable de patch-id" + +msgid "don't strip whitespace from the patch" +msgstr "no eliminis els espais en blanc del pedaç" + msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire