l10n: Update zh_CN translation for Git 1.7.10-rc1

Translate 1 new message from Git 1.7.10-rc1: "Gitdir '$a' is ..."

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
This commit is contained in:
Jiang Xin 2012-03-16 22:35:58 +08:00
Родитель a2c01b55ff
Коммит dac1de7de5
1 изменённых файлов: 17 добавлений и 12 удалений

Просмотреть файл

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-08 10:19+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 20:18+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 00:00+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
"Language-Team: GitHub <https://github.com/gotgit/git/>\n"
@ -3241,29 +3241,29 @@ msgstr "不支持 $patch_format 补丁格式。"
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "补丁格式检测失败。"
#: git-am.sh:409
#: git-am.sh:411
msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
msgstr "不再支持 -d 选项。不要使用。"
#: git-am.sh:472
#: git-am.sh:474
#, sh-format
msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
msgstr "之前的变基目录 $dotest 仍然存在但给出了mbox。"
#: git-am.sh:477
#: git-am.sh:479
msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
msgstr "请下决心。--skip 或是 --abort "
#: git-am.sh:504
#: git-am.sh:506
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "解决操作未进行,我们不会继续。"
#: git-am.sh:570
#: git-am.sh:572
#, sh-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
msgstr "脏的暂存区:不能应用补丁(脏文件:$files"
#: git-am.sh:746
#: git-am.sh:748
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
msgstr "没有和终端关联的标准输入不能进行交互式操作。"
@ -3271,20 +3271,20 @@ msgstr "没有和终端关联的标准输入不能进行交互式操作。"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#: git-am.sh:757
#: git-am.sh:759
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
msgstr "应用?[y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
#: git-am.sh:793
#: git-am.sh:795
#, sh-format
msgid "Applying: $FIRSTLINE"
msgstr "正应用:$FIRSTLINE"
#: git-am.sh:838
#: git-am.sh:840
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "没有变更 -- 补丁已经应用过。"
#: git-am.sh:864
#: git-am.sh:866
msgid "applying to an empty history"
msgstr "正应用到一个空历史上"
@ -3528,11 +3528,16 @@ msgstr "无法从 url '$remoteurl' 剥离一个组件"
msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$path'"
msgstr "未在 .gitmodules 中发现路径 '$path' 的子模组映射"
#: git-submodule.sh:173
#: git-submodule.sh:149
#, sh-format
msgid "Clone of '$url' into submodule path '$path' failed"
msgstr "克隆 '$url' 到子模组路径 '$path' 失败"
#: git-submodule.sh:159
#, sh-format
msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
msgstr "Gitdir '$a' 在子模组路径 '$b' 之下或者相反"
#: git-submodule.sh:247
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"