Граф коммитов

312 Коммитов

Автор SHA1 Сообщение Дата
Jiang Xin 933297211e l10n: Update git.pot (8 new, 4 removed messages)
Generate po/git.pot from v1.7.10.2-520-g6a4a48:

 * 8 new l10n messages at lines:

   977, 982, 1404, 1409, 1414, 1419, 1424, 1429.

 * 4 removed l10n messages from lines:

   977, 1399, 1404, 1409.

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-05-15 06:43:03 +08:00
Jiang Xin b741611c06 l10n: Update git.pot (3 new, 2 removed messages)
Generate po/git.pot from v1.7.10.2-35-g0b9f4:

 * 3 new l10n messages at lines: 2743, 2751, 2759.

 * 2 removed l10n messages from lines: 1879, 2757.

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-05-15 06:36:36 +08:00
Jiang Xin 2f64542f9c l10n: zh_CN.po: translate 1 new message
Translate new message '[new ref]' since git 1.7.10.1.

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-05-12 14:56:06 +08:00
Ralf Thielow 1a8e08cdf4 Merge branch 'maint' into master
* maint: (10 commits)
  l10n: de.po: translate one new message
  l10n: de.po: unify translation of "ahead" and "behind"
  l10n: de.po: collection of improvements
  l10n: de.po: translate "remote" as "extern"
  l10n: de.po: translate "track" as "beobachten"
  ...

Conflicts:
	po/de.po
2012-05-09 18:44:37 +02:00
Ralf Thielow 1ec31a33e2 l10n: de.po: translate one new message
Translate one new messages came from git.pot
update in 7795e42 (l10n: Update git.pot (1 new messages)).
It also updates and reformats the de.po file due to "msgmerge".

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
2012-05-08 19:19:36 +02:00
Ralf Thielow 90d25380df l10n: de.po: unify translation of "ahead" and "behind"
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
2012-05-08 19:19:35 +02:00
Ralf Thielow b9f3b4c1ba l10n: de.po: collection of improvements
A list of improvements for German translation
which contains a couple of spellings and grammar.

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
2012-05-08 19:19:30 +02:00
Ralf Thielow 080d422139 l10n: de.po: translate "remote" as "extern"
The word "remote" was translated as "entfernt"
and "anders". Both of them aren't really good
because "anders" in German means "other" and
"entfernt" has two different meanings and could
result in confusion to the users.
We've changed the translation to "extern".

Suggested-by: Jan Krüger <jk@jk.gs>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
2012-05-08 19:16:14 +02:00
Ralf Thielow 1ef3ab1648 l10n: de.po: translate "track" as "beobachten"
The word "track" was translated as "verfolgen"
and "folgen". We've decided to translate "track" in
the meaning of tracked files/content as "beobachten"
and in the remote-tracking sense as "folgen".

Suggested-by: Thomas Rast <trast@student.ethz.ch>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
2012-05-08 19:16:14 +02:00
Ralf Thielow 9bdd868744 l10n: add new members to German translation team
Add Thomas Rast, Jan Krüger and Christian Stimming
to German translation team.

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
2012-05-08 19:16:14 +02:00
Thomas Rast 232f61300b l10n: de.po: collection of suggestions
A long list of suggested changes to the translation.  None of them are
clear-cut, though I of course think they are an improvement ;-)

Signed-off-by: Thomas Rast <trast@student.ethz.ch>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
2012-05-08 19:16:07 +02:00
Thomas Rast b41597d3d5 l10n: de.po: translate "bad" as "ungültig" ("invalid")
"schlecht" doesn't quite sound right to me, especially in messages
like "bad object" where the object doesn't even exist in the first
place.

Signed-off-by: Thomas Rast <trast@student.ethz.ch>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
2012-05-08 19:15:52 +02:00
Thomas Rast f6e1224d6b l10n: de.po: hopefully uncontroversial fixes
These are all obviously wrong, such as typos or messages where the
current translation is based on a misunderstanding of the original
message.

Signed-off-by: Thomas Rast <trast@student.ethz.ch>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
2012-05-08 19:15:41 +02:00
Thomas Rast 7eba504686 l10n: de.po: translate "bare" as "bloß"
Signed-off-by: Thomas Rast <trast@student.ethz.ch>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
2012-05-08 18:47:04 +02:00
Jiang Xin 822e4a653d l10n: Update git.pot (275 new, 15 removed messages)
Generate po/git.pot from v1.7.10.1-489-g9394:

 * 275 new l10n messages at lines:

   41, 46, 55, 67, 74, 79, 89, 93, 97, 101, 106, 110, 142, 148, 155,
   162, 169, 176, 183, 190, 197, 204, 286, 290, 301, 308, 313, 318, 327,
   411, 415, 420, 425, 947, 952, 957, 962, 967, 972, 977, 982, 987, 992,
   1002, 1007, 1011, 1016, 1021, 1026, 1031, 1036, 1042, 1047, 1052, ...

 * 15 removed l10n messages from lines:

   803, 821, 838, 843, 912, 1356, 1377, 1454, 1458, 1464, 1471, 1517,
   1819, 1824, 1898

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-05-08 16:10:22 +08:00
Jiang Xin 7795e424c6 l10n: Update git.pot (1 new messages)
Changes of po/git.pot from v1.7.10.1 to v1.7.10.1-36-g42325:

 * 1 new l10n message at line: 1761

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-05-08 15:49:57 +08:00
Ralf Thielow 839f7f8eed l10n: Update German translation
Translate new messages for git master branch.

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
2012-05-02 07:46:35 +08:00
Jiang Xin 89c0aac440 Merge l10n updates from branch 'maint' into master
By Ralf Thielow
* maint:
  l10n: Initial German translation
2012-05-02 07:30:14 +08:00
Ralf Thielow 720e309bf6 l10n: Initial German translation
Helped-by: Thomas Kuchs
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
2012-05-01 16:28:58 +02:00
Jiang Xin 170e989983 l10n: Update Simplified Chinese translation
Translate new messages for git master branch.

 - sha1_name.c: 4 new messages.
 - builtin/push.c: 3 new messages.
 - git-submodule.sh: variable name changed from '$path' to '$sm_path'.

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-04-30 00:14:59 +08:00
Jiang Xin fac15bc683 Merge branch 'maint'
By Jiang Xin
* maint:
  l10n: Update Simplified Chinese translation
  l10n: Update git.pot (2 new messages)
2012-04-28 23:26:36 +08:00
Jiang Xin 73a60cd252 l10n: Update Simplified Chinese translation
Translate 2 new messages come from git maint branch.

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-04-28 22:53:41 +08:00
Jiang Xin df3ef6fb98 l10n: Update git.pot (2 new messages)
Changes of po/git.pot from v1.7.10 to v1.7.10-55-g868d6

 * 2 new l10n messages at lines: 1583, 2730

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-04-28 20:35:24 +08:00
Jiang Xin cd1e748740 l10n: Update git.pot (33 new, 24 deleted messages)
Changes of po/git.pot from v1.7.10 to v1.7.10-382-g62bc8

 * 33 new l10n messages at lines:
   401, 406, 411, 416, 1602, 1780, 2753, 2766, 2774, 2782, 3403, 3408,
   3423, 3428, 3433, 3438, 3443, 3448, 3453, 3458, 3463, 3468, 3473,
   3480, 3485, 3490, 3495, 3500, 3505, 3510, 3515, 3520, 3525

 * 24 deleted l10n messages at lines:
   2740, 3351, 3356, 3371, 3376, 3381, 3386, 3391, 3396, 3401, 3406,
   3411, 3416, 3421, 3428, 3433, 3438, 3443, 3448, 3453, 3458, 3463,
   3468, 3473

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-04-28 20:27:01 +08:00
Ralf Thielow 01b127cdc5 l10n: Add the German translation team and initialize de.po
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-04-28 08:25:48 +08:00
Byrial Jensen 36cbbde3bf l10n: Add Danish team (da) to list of teams 2012-04-12 02:03:30 +02:00
Byrial Jensen a48313d8b7 l10n: New da.po file with 0 translations 2012-04-12 02:03:12 +02:00
Marco Sousa 3c863e247e l10n: Updated pt_PT language 2012-04-11 00:04:30 +02:00
Vincent van Ravesteijn 18ac610272 l10n: Add the Dutch translation team and initialize nl.po
Signed-off-by: Vincent van Ravesteijn <vfr@lyx.org>
2012-04-02 14:20:54 +02:00
Marco Sousa 833662295e l10n: Inital Portuguese Portugal language (pt_PT)
Signed-off-by: Marco Sousa <marcomsousa@gmail.com>
2012-04-02 09:46:11 +08:00
Jiang Xin 7e238ab7ba l10n: Improve zh_CN translation for Git 1.7.10-rc3
Improvements of zh_CN translations:

 - Update translation for msg "Changes not staged for commit:".
 - Remove unnecessary leading spaces for some messages.

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-03-30 17:02:12 +08:00
Jim Meyering 65c2b2b509 correct a few doubled-word nits in comments and documentation
Found by running this command:
$ git ls-files -z|xargs -0 perl -0777 -n \
 -e 'while (/\b(then?|[iao]n|i[fst]|but|f?or|at|and|[dt]o)\s+\1\b/gims)' \
 -e '  {' \
 -e '    $n = ($` =~ tr/\n/\n/ + 1);' \
 -e '    ($v = $&) =~ s/\n/\\n/g;' \
 -e '    print "$ARGV:$n:$v\n";' \
 -e '  }'

Why not just git grep -E ...?
That wouldn't work then the doubled words are separated by a newline.
This is derived from a Makefile syntax-check rule in gnulib's maint.mk:
  http://git.sv.gnu.org/cgit/gnulib.git/tree/top/maint.mk

Signed-off-by: Jim Meyering <meyering@redhat.com>
Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2012-03-28 11:18:35 -07:00
Jiang Xin 3601b1d359 Add url of Swedish l10n team in TEAMS file
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-03-27 17:11:34 +08:00
Jiang Xin 90e6ef5320 l10n: Review zh_CN translation for Git 1.7.10-rc1
Overall review of the zh_CN translation:

 - Distinguish the translations of index and stage, though they are the
   same thing.

 - Many other fixes, e.g., add the lost periods at the end of translated
   sentences.

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-03-27 16:09:03 +08:00
Peter Krefting 0e641b1f95 Update Swedish translation (724t0f0u).
- Update for 1.7.10-rc1.
- Add a missing -e when generaring the "Untracked files" message.
- Fixed some wordings after playing with the localized version.
2012-03-27 16:09:03 +08:00
Jiang Xin dac1de7de5 l10n: Update zh_CN translation for Git 1.7.10-rc1
Translate 1 new message from Git 1.7.10-rc1: "Gitdir '$a' is ..."

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-03-16 22:35:58 +08:00
Jiang Xin a2c01b55ff l10n: Update git.pot (1 new message)
Changes of po/git.pot from v1.7.10-rc0 to v1.7.10-rc1:

 * 1 new l10n message at line: 3361.

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-03-16 20:32:59 +08:00
Thynson 6672dc8e69 l10n: Improve zh_CN translation for msg "not something we can merge"
Signed-off-by: Thynson <lanxingcan@gmail.com>
2012-03-09 00:22:56 +08:00
Thynson 1aabac6580 l10n: Improve zh_CN trans for msg that cannot fast-forward
Signed-off-by: Thynson <lanxingcan@gmail.com>
2012-03-09 00:22:49 +08:00
Jiang Xin 14c8bced15 l10n: Update zh_CN translation for 1.7.10-rc0
Translate 1 new message from Git 1.7.10-rc0.

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-03-08 20:55:37 +08:00
Peter Krefting 6874b9edb1 Update Swedish translation (732t0f0u).
This update includes a replay of some review fixes from the initial
translation run in 2010, which I cannot find having committed anywhere.

Add myself to the po/TEAMS file as well.

Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
2012-03-08 10:56:37 +01:00
Peter Krefting 0eb8fa3a05 po/sv.po: add Swedish translation
Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>
(cherry picked from commit 54ce07007c7988268d43619c580e81fbca09d37b)
2012-03-08 09:28:35 +01:00
Jiang Xin 2b911f8185 l10n: Update git.pot (1 new message)
Update file 'po/git.pot' to v1.7.10-rc0:

* Add 1 new l10n string in the new generated "git.pot" file at line:
  191

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-03-08 10:20:20 +08:00
Jiang Xin 13ef396635 Merge v1.7.10-rc0 for git l10n update 2012-03-08 10:17:21 +08:00
Jiang Xin aa9565f7cc l10n: Update zh_CN translation for 1.7.9.2
In order to show detailed dirty status of submodules in long format,
git stripped the last ", " from the concatenate sting by a two-byte
backstep. So for keeping the two-byte backstep valid, won't touch the
end ", " for translation.

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-03-05 13:33:43 +08:00
Thynson 2d0dc47464 l10n: Improve commit msg for zh_CN translation
Signed-off-by: Thynson <lanxingcan@gmail.com>
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-03-02 16:50:35 +08:00
Thynson 1b150dc96f l10n: Improve zh_CN translation for msg that make empty commit when amend.
Signed-off-by: Thynson <lanxingcan@gmail.com>
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-03-02 16:37:15 +08:00
Thynson a9ce45430b l10n: Improve zh_CN translation for empty cherry-pick msg.
Signed-off-by: Thynson <lanxingcan@gmail.com>
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-03-02 16:28:10 +08:00
Thynson 70fc47bf56 l10n: Improve zh_CN translation for msg about branch deletion deny
Signed-off-by: Thynson <lanxingcan@gmail.com>
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-03-02 16:18:22 +08:00
Thynson 8ea38f47bb l10n: Improve zh_CN translation for lines insertion and deletion.
Signed-off-by: Thynson <lanxingcan@gmail.com>
2012-03-02 16:09:21 +08:00
Junio C Hamano 11ec817fed Merge branch 'master' of https://github.com/git-l10n/git-po into l10n
* 'master' of https://github.com/git-l10n/git-po:
  l10n: leave leading space unchanged for zh_CN.po
2012-03-01 20:51:37 -08:00
Jiang Xin 75b182aee7 Update l10n guide: change the repository URL, etc
Host the l10n coordinator repository in a dedicated github organization
account "git-l10n", so that the team may have a more permanent home.
Also add a hint about reference of TEAMS file for l10n contributors.

Update TEAMS file with new zh_CN l10n team members and a repository URL.

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2012-03-01 20:50:49 -08:00
ws3389 61bc0753f1 l10n: leave leading space unchanged for zh_CN.po
Signed-off-by: ws3389 <willsmith3389@gmail.com>
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-03-01 00:23:14 +08:00
Junio C Hamano 271ce198cd Update l10n guide
Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2012-02-29 00:10:30 -08:00
Jiang Xin 7ac1c0adeb l10n: update Chinese translation to the new git.po
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-02-28 12:24:54 +08:00
Jiang Xin 1d4ac88d67 l10n: Update git.pot (12 new messages)
Update file 'po/git.pot' to v1.7.9.2-315-g25a78 (Merge branch 'maint'),
with 12 new string additions.

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-02-28 12:24:20 +08:00
Yichao Yu 0ad9e96d2e l10n: fast-forward here is ff-only merge, not push
Signed-off-by: Yichao Yu <yyc1992@gmail.com>
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-02-27 23:36:53 +08:00
Riku d4a8e00b32 l10n: update zh_CN translation for "Fetching %s"
Signed-off-by: Riku <lu.riku@gmail.com>
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-02-27 23:18:45 +08:00
Jiang Xin c04f5ac304 l10n: po for zh_CN
Git can speak Chinese now.

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-02-15 11:20:22 +08:00
Jiang Xin dce37b66fb l10n: initial git.pot for 1.7.10 upcoming release
The file 'po/git.pot' is generated using the command 'make pot'
against git v1.7.9-209-gb6b3b (Update draft release notes to 1.7.10).

Since po/git.pot is tracked, remove the entry from .gitignore, and
not delete the file again when doing 'make distclean'.

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-02-15 11:17:10 +08:00
Ævar Arnfjörð Bjarmason 5e9637c629 i18n: add infrastructure for translating Git with gettext
Change the skeleton implementation of i18n in Git to one that can show
localized strings to users for our C, Shell and Perl programs using
either GNU libintl or the Solaris gettext implementation.

This new internationalization support is enabled by default. If
gettext isn't available, or if Git is compiled with
NO_GETTEXT=YesPlease, Git falls back on its current behavior of
showing interface messages in English. When using the autoconf script
we'll auto-detect if the gettext libraries are installed and act
appropriately.

This change is somewhat large because as well as adding a C, Shell and
Perl i18n interface we're adding a lot of tests for them, and for
those tests to work we need a skeleton PO file to actually test
translations. A minimal Icelandic translation is included for this
purpose. Icelandic includes multi-byte characters which makes it easy
to test various edge cases, and it's a language I happen to
understand.

The rest of the commit message goes into detail about various
sub-parts of this commit.

= Installation

Gettext .mo files will be installed and looked for in the standard
$(prefix)/share/locale path. GIT_TEXTDOMAINDIR can also be set to
override that, but that's only intended to be used to test Git itself.

= Perl

Perl code that's to be localized should use the new Git::I18n
module. It imports a __ function into the caller's package by default.

Instead of using the high level Locale::TextDomain interface I've
opted to use the low-level (equivalent to the C interface)
Locale::Messages module, which Locale::TextDomain itself uses.

Locale::TextDomain does a lot of redundant work we don't need, and
some of it would potentially introduce bugs. It tries to set the
$TEXTDOMAIN based on package of the caller, and has its own
hardcoded paths where it'll search for messages.

I found it easier just to completely avoid it rather than try to
circumvent its behavior. In any case, this is an issue wholly
internal Git::I18N. Its guts can be changed later if that's deemed
necessary.

See <AANLkTilYD_NyIZMyj9dHtVk-ylVBfvyxpCC7982LWnVd@mail.gmail.com> for
a further elaboration on this topic.

= Shell

Shell code that's to be localized should use the git-sh-i18n
library. It's basically just a wrapper for the system's gettext.sh.

If gettext.sh isn't available we'll fall back on gettext(1) if it's
available. The latter is available without the former on Solaris,
which has its own non-GNU gettext implementation. We also need to
emulate eval_gettext() there.

If neither are present we'll use a dumb printf(1) fall-through
wrapper.

= About libcharset.h and langinfo.h

We use libcharset to query the character set of the current locale if
it's available. I.e. we'll use it instead of nl_langinfo if
HAVE_LIBCHARSET_H is set.

The GNU gettext manual recommends using langinfo.h's
nl_langinfo(CODESET) to acquire the current character set, but on
systems that have libcharset.h's locale_charset() using the latter is
either saner, or the only option on those systems.

GNU and Solaris have a nl_langinfo(CODESET), FreeBSD can use either,
but MinGW and some others need to use libcharset.h's locale_charset()
instead.

=Credits

This patch is based on work by Jeff Epler <jepler@unpythonic.net> who
did the initial Makefile / C work, and a lot of comments from the Git
mailing list, including Jonathan Nieder, Jakub Narebski, Johannes
Sixt, Erik Faye-Lund, Peter Krefting, Junio C Hamano, Thomas Rast and
others.

[jc: squashed a small Makefile fix from Ramsay]

Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>
Signed-off-by: Ramsay Jones <ramsay@ramsay1.demon.co.uk>
Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-12-05 20:46:55 -08:00
Ævar Arnfjörð Bjarmason cd5513a716 i18n: Makefile: "pot" target to extract messages marked for translation
Add rules to generate a template (po/git.pot) listing messages marked
for translation in the C portion of git.

To get started translating, just run "make pot".

Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>
Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09 23:52:52 -08:00