зеркало из
1
0
Форкнуть 0
linux-packaging-xamarin-gtk.../po/et.po

172 строки
3.3 KiB
Plaintext
Исходник Обычный вид История

# Murrine eesti keele tõlge.
# Estonian translation of Murrine.
#
# Copyright (C) 2010 The GNOME Project.
# This file is distributed under the same license as the murrine package.
#
# Rene Pärts <rene87@hot.ee>, 2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: murrine master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=murrine&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 17:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-20 16:21+0300\n"
"Last-Translator: Rene Pärts <rene87@hot.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Additional scrollbar features"
msgstr "Täiendavad kerimisriba omadused"
msgid "Animations"
msgstr "Animatsioonid"
msgid "Arrow Style"
msgstr "Noole stiil"
#, fuzzy
msgid "Cell Style"
msgstr "Kuma stiil"
msgid "Colorize scrollbar"
msgstr "Kerimisribade toonimine"
msgid "Colorize scrollbar with bg[SELECTED]"
msgstr "Kerimisriba toonimine värviga bg[SELECTED]"
msgid "Combobox Style"
msgstr "Liitkasti stiil"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrastus"
msgid ""
"Dangerous, should be MODIFIED ONLY BY HAND in gtkrc into separated sections"
msgstr "Ohtlik, tuleks MUUTA VAID KÄSITSI gtkrc faili eraldi sektsioonides"
msgid "Default Button Color"
msgstr ""
msgid "Enable and set the Glow Shade"
msgstr ""
msgid "Enable animations on progressbars, radio and checkbuttons"
msgstr "Edenemisribade, raadionuppude ja märkeruutude animeerimine"
msgid "Enable/Disable RGBA support"
msgstr "RGBA toe lubamine/keelamine"
#, fuzzy
msgid "Expander Style"
msgstr "Liuguri stiil"
msgid "Focus Color"
msgstr "Fookuse värv"
#, fuzzy
msgid "Focus Style"
msgstr "Kuma stiil"
msgid "Glaze Style"
msgstr ""
msgid "Glow Shade"
msgstr ""
msgid "Glow Style"
msgstr "Kuma stiil"
#, fuzzy
msgid "Handle Style"
msgstr "Kuma stiil"
msgid "Highlight Shade"
msgstr ""
msgid "Increse/Decrease the highlight shade"
msgstr ""
msgid "Increse/Decrease the lightborder shade"
msgstr ""
msgid "Increse/Decrease the prelight shade"
msgstr ""
msgid "Increse/Decrease the text shadow shade"
msgstr ""
msgid "Lightborder Shade"
msgstr ""
msgid "Lightborder Style"
msgstr ""
msgid "Listview header style"
msgstr "Loendivaate päise stiil"
msgid "Listview separators"
msgstr "Loendivaate eraldajad"
#, fuzzy
msgid "Menu Style"
msgstr "Menüüriba stiil"
msgid "MenuItem Style"
msgstr "Menüükirje stiil"
msgid "Menubar Style"
msgstr "Menüüriba stiil"
msgid "MenubarItem Style"
msgstr "Menüüriba kirje stiil"
msgid "Prelight Shade"
msgstr ""
msgid "Progressbar style"
msgstr "Edenemisriba stiil"
msgid "Relief style of widget"
msgstr ""
msgid "Roundness"
msgstr "Ümarus"
#, fuzzy
msgid "Separator style"
msgstr "Liuguri stiil"
msgid "Sets the Color of Default button 2px border"
msgstr ""
msgid "Sets the Color of Focus"
msgstr "Fookuse värvide määramine"
msgid "Slider style"
msgstr "Liuguri stiil"
msgid "Spinbutton Style"
msgstr "Kerimisnupu stiil"
msgid "Stepper style"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Text Shade"
msgstr "Teksti stiil"
msgid "Text Style"
msgstr "Teksti stiil"
msgid "Toolbar style"
msgstr "Tööriistariba stiil"
#~ msgid "Vertical bars in menus"
#~ msgstr "Vertikaalribad menüüs"