зеркало из
1
0
Форкнуть 0
linux-packaging-xamarin-gtk.../po/cs.po

210 строки
5.4 KiB
Plaintext

# Czech translation for murrine.
# Copyright (C) 2009 the author(s) of murrine.
# This file is distributed under the same license as the murrine package.
#
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2010, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: murrine master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=murrine&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:1
msgid "Animations"
msgstr "Animace"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:2
msgid "Enable animations on progressbars, radio and checkbuttons"
msgstr ""
"Zapnout animace ukazatele průběhu, skupinových přepínačů a zaškrtávacích polí"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:3
msgid "Arrow Style"
msgstr "Styl šipky"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:4
msgid "Colorize scrollbar"
msgstr "Barevný posuvník"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:5
msgid "Colorize scrollbar with bg[SELECTED]"
msgstr "Barevný posuvník s bg[SELECTED]"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:6
msgid "Cell Style"
msgstr "Styl buňky"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:7
msgid "Combobox Style"
msgstr "Styl rozbalovacího seznamu"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:8
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:9
msgid ""
"Dangerous, should be MODIFIED ONLY BY HAND in gtkrc into separated sections"
msgstr ""
"Nebezpečné, mělo by se UPRAVOVAT POUZE RUČNĚ v gtkrc v oddělených oddílech"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:10
msgid "Default Button Color"
msgstr "Barva výchozího tlačítka"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:11
msgid "Sets the Color of Default button 2px border"
msgstr "Nastavuje barvu 2pixelového okraje výchozího tlačítka"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:12
msgid "Expander Style"
msgstr "Styl rozbalovacího prvku"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:13
msgid "Focus Color"
msgstr "Barva zaměření"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:14
msgid "Sets the Color of Focus"
msgstr "Nastavuje barvu zaměření"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:15
msgid "Focus Style"
msgstr "Styl zaměření"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:16
msgid "Glaze Style"
msgstr "Lesklý styl"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:17
msgid "Glow Shade"
msgstr "Zářící odstín"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:18
msgid "Enable and set the Glow Shade"
msgstr "Zapnout a nastavit Zářící odstín"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:19
msgid "Glow Style"
msgstr "Zářící styl"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:20
msgid "Handle Style"
msgstr "Styl úchopu"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:21
msgid "Highlight Shade"
msgstr "Stínování zvýraznění"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:22
msgid "Increase/Decrease the highlight shade"
msgstr "Zvětšit/zmenšit stínování zvýraznění"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:23
msgid "Lightborder Shade"
msgstr "Stínování zesvětleného okraje"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:24
msgid "Increase/Decrease the lightborder shade"
msgstr "Zvětšit/zmenšit stínování zesvětleného okraje"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:25
msgid "Lightborder Style"
msgstr "Styl zesvětlení okraje"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:26
msgid "Listview header style"
msgstr "Styl hlavičky seznamu"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:27
msgid "Listview separators"
msgstr "Oddělovače v seznamu"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:28
msgid "MenubarItem Style"
msgstr "Styl položky panelu nabídek"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:29
msgid "Menubar Style"
msgstr "Styl panelu nabídek"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:30
msgid "MenuItem Style"
msgstr "Styl položky nabídky"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:31
msgid "Menu Style"
msgstr "Styl nabídky"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:32
msgid "Prelight Shade"
msgstr "Stínování nasvíceného"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:33
msgid "Increase/Decrease the prelight shade"
msgstr ""
"Zvětšit/zmenšit stínování prvku se stavem „prelight“ (je nad ním ukazatel)"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:34
msgid "Progressbar style"
msgstr "Styl ukazatele průběhu"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:35
msgid "Relief style of widget"
msgstr "Styl reliéfu widgetu"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:36
msgid "Enable/Disable RGBA support"
msgstr "Zapnout/vypnout podporu RGBA"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:37
msgid "Roundness"
msgstr "Zaoblení"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:38
msgid "Additional scrollbar features"
msgstr "Doplňkové vlastnosti posuvníku"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:39
msgid "Separator style"
msgstr "Styl oddělovače"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:40
msgid "Slider style"
msgstr "Styl táhla"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:41
msgid "Spinbutton Style"
msgstr "Styl číselníku"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:42
msgid "Stepper style"
msgstr "Styl krokovače"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:43
msgid "Text Style"
msgstr "Styl textu"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:44
msgid "Text Shade"
msgstr "Stínování textu"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:45
msgid "Increase/Decrease the text shadow shade"
msgstr "Zvětšit/zmenšit sytost stínování textu"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:46
msgid "Toolbar style"
msgstr "Styl panelu nástrojů"