210 строки
5.4 KiB
Plaintext
210 строки
5.4 KiB
Plaintext
# Czech translation for murrine.
|
|
# Copyright (C) 2009 the author(s) of murrine.
|
|
# This file is distributed under the same license as the murrine package.
|
|
#
|
|
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2010, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: murrine master\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
|
"product=murrine&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 13:42+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 22:54+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Czech\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:1
|
|
msgid "Animations"
|
|
msgstr "Animace"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:2
|
|
msgid "Enable animations on progressbars, radio and checkbuttons"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zapnout animace ukazatele průběhu, skupinových přepínačů a zaškrtávacích polí"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:3
|
|
msgid "Arrow Style"
|
|
msgstr "Styl šipky"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:4
|
|
msgid "Colorize scrollbar"
|
|
msgstr "Barevný posuvník"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:5
|
|
msgid "Colorize scrollbar with bg[SELECTED]"
|
|
msgstr "Barevný posuvník s bg[SELECTED]"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:6
|
|
msgid "Cell Style"
|
|
msgstr "Styl buňky"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:7
|
|
msgid "Combobox Style"
|
|
msgstr "Styl rozbalovacího seznamu"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:8
|
|
msgid "Contrast"
|
|
msgstr "Kontrast"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"Dangerous, should be MODIFIED ONLY BY HAND in gtkrc into separated sections"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nebezpečné, mělo by se UPRAVOVAT POUZE RUČNĚ v gtkrc v oddělených oddílech"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:10
|
|
msgid "Default Button Color"
|
|
msgstr "Barva výchozího tlačítka"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:11
|
|
msgid "Sets the Color of Default button 2px border"
|
|
msgstr "Nastavuje barvu 2pixelového okraje výchozího tlačítka"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:12
|
|
msgid "Expander Style"
|
|
msgstr "Styl rozbalovacího prvku"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:13
|
|
msgid "Focus Color"
|
|
msgstr "Barva zaměření"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:14
|
|
msgid "Sets the Color of Focus"
|
|
msgstr "Nastavuje barvu zaměření"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:15
|
|
msgid "Focus Style"
|
|
msgstr "Styl zaměření"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:16
|
|
msgid "Glaze Style"
|
|
msgstr "Lesklý styl"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:17
|
|
msgid "Glow Shade"
|
|
msgstr "Zářící odstín"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:18
|
|
msgid "Enable and set the Glow Shade"
|
|
msgstr "Zapnout a nastavit Zářící odstín"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:19
|
|
msgid "Glow Style"
|
|
msgstr "Zářící styl"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:20
|
|
msgid "Handle Style"
|
|
msgstr "Styl úchopu"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:21
|
|
msgid "Highlight Shade"
|
|
msgstr "Stínování zvýraznění"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:22
|
|
msgid "Increase/Decrease the highlight shade"
|
|
msgstr "Zvětšit/zmenšit stínování zvýraznění"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:23
|
|
msgid "Lightborder Shade"
|
|
msgstr "Stínování zesvětleného okraje"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:24
|
|
msgid "Increase/Decrease the lightborder shade"
|
|
msgstr "Zvětšit/zmenšit stínování zesvětleného okraje"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:25
|
|
msgid "Lightborder Style"
|
|
msgstr "Styl zesvětlení okraje"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:26
|
|
msgid "Listview header style"
|
|
msgstr "Styl hlavičky seznamu"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:27
|
|
msgid "Listview separators"
|
|
msgstr "Oddělovače v seznamu"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:28
|
|
msgid "MenubarItem Style"
|
|
msgstr "Styl položky panelu nabídek"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:29
|
|
msgid "Menubar Style"
|
|
msgstr "Styl panelu nabídek"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:30
|
|
msgid "MenuItem Style"
|
|
msgstr "Styl položky nabídky"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:31
|
|
msgid "Menu Style"
|
|
msgstr "Styl nabídky"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:32
|
|
msgid "Prelight Shade"
|
|
msgstr "Stínování nasvíceného"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:33
|
|
msgid "Increase/Decrease the prelight shade"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zvětšit/zmenšit stínování prvku se stavem „prelight“ (je nad ním ukazatel)"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:34
|
|
msgid "Progressbar style"
|
|
msgstr "Styl ukazatele průběhu"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:35
|
|
msgid "Relief style of widget"
|
|
msgstr "Styl reliéfu widgetu"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:36
|
|
msgid "Enable/Disable RGBA support"
|
|
msgstr "Zapnout/vypnout podporu RGBA"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:37
|
|
msgid "Roundness"
|
|
msgstr "Zaoblení"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:38
|
|
msgid "Additional scrollbar features"
|
|
msgstr "Doplňkové vlastnosti posuvníku"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:39
|
|
msgid "Separator style"
|
|
msgstr "Styl oddělovače"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:40
|
|
msgid "Slider style"
|
|
msgstr "Styl táhla"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:41
|
|
msgid "Spinbutton Style"
|
|
msgstr "Styl číselníku"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:42
|
|
msgid "Stepper style"
|
|
msgstr "Styl krokovače"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:43
|
|
msgid "Text Style"
|
|
msgstr "Styl textu"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:44
|
|
msgid "Text Shade"
|
|
msgstr "Stínování textu"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:45
|
|
msgid "Increase/Decrease the text shadow shade"
|
|
msgstr "Zvětšit/zmenšit sytost stínování textu"
|
|
|
|
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:46
|
|
msgid "Toolbar style"
|
|
msgstr "Styl panelu nástrojů"
|