chore(l10n): Update L10n from changeset c381da078f709a2ac08dd35b848f0b9853d188f1

This commit is contained in:
Ed Lee 2018-05-04 08:32:27 -07:00
Родитель f5ffc3fb9f
Коммит 04d81789fa
3 изменённых файлов: 51 добавлений и 14 удалений

Просмотреть файл

@ -22,6 +22,7 @@ type_label_visited=Gweladennet
type_label_bookmarked=Lakaet er sinedoù
type_label_recommended=Brudet
type_label_pocket=Enrollet e Pocket
type_label_downloaded=Pellgarget
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
# menu and are meant as a call to action for a given page.
@ -44,6 +45,23 @@ menu_action_save_to_pocket=Enrollañ etrezek Pocket
menu_action_delete_pocket=Dilemel eus Pocket
menu_action_archive_pocket=Diellaouiñ e Pocket
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_show_file_*): These are platform specific strings
# found in the context menu of an item that has been downloaded. The intention behind
# "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file system
# for each operating system.
menu_action_show_file_mac_os=Diskouez e Finder
menu_action_show_file_windows=Digeriñ an teuliad a endalc'h ar restr
menu_action_show_file_linux=Digeriñ an teuliad a endalc'h ar restr
menu_action_show_file_default=Diskouez ar restr
menu_action_open_file=Digeriñ ar restr
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_copy_download_link, menu_action_go_to_download_page):
# "Download" here, in both cases, is not a verb, it is a noun. As in, "Copy the
# link that belongs to this downloaded item"
menu_action_copy_download_link=Eilañ ere ar pellgargadur
menu_action_go_to_download_page=Mont da bajenn ar pellgargadur
menu_action_remove_download=Dilemel diwar ar roll
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
# search button.
search_button=Klask
@ -80,12 +98,13 @@ prefs_restore_defaults_button=Assav an arventennoù dre ziouer
prefs_section_rows_option={num} renk;{num} renk;{num} renk;{num} a renkoù;{num} renk
prefs_search_header=Klask web
prefs_topsites_description=Al lec'hiennoù a weladennit ar muiañ
prefs_topstories_description=Danvez eus an dibab a c'hallfec'h c'hwitout a-hend-all
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
prefs_topstories_show_sponsored_label=Istorioù kevelet {provider}
prefs_topstories_description2=Danvez eus an dibab eus pep lec'h er web, personelaet evidoc'h
prefs_topstories_options_sponsored_label=Istorioù kevelet
prefs_topstories_sponsored_learn_more=Gouzout hiroc'h
prefs_highlights_description=Un dibab a lec'hiennoù ho peus enrollet pe gweladennet
prefs_highlights_options_visited_label=Pajennoù gweladennet
prefs_highlights_options_download_label=Pellgargadurioù nevez
prefs_highlights_options_pocket_label=Pajennoù enrollet e Pocket
prefs_snippets_description=Keleier eus Mozilla ha Firefox
settings_pane_button_label=Personelait ho pajenn Ivinell Nevez
settings_pane_header=Gwellvezioù an ivinell nevez

Просмотреть файл

@ -20,6 +20,7 @@ section_context_menu_button_sr=Uddit taƴre dosol ngonka
type_label_visited=Yilliima
type_label_recommended=Ina tiindii
type_label_pocket=Danndaama e Pocket
type_label_downloaded=Awtaama
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
# menu and are meant as a call to action for a given page.
@ -40,6 +41,23 @@ menu_action_save_to_pocket=Danndu e Pocket
menu_action_delete_pocket=Momtu e Pocket
menu_action_archive_pocket=Mooftu nder Pocket
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_show_file_*): These are platform specific strings
# found in the context menu of an item that has been downloaded. The intention behind
# "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file system
# for each operating system.
menu_action_show_file_mac_os=Hollit e Finder
menu_action_show_file_windows=Uddit loowdi doosiyee
menu_action_show_file_linux=Uddit loowdi doosiyee
menu_action_show_file_default=Hollit fiilde
menu_action_open_file=Uddit Fiilde
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_copy_download_link, menu_action_go_to_download_page):
# "Download" here, in both cases, is not a verb, it is a noun. As in, "Copy the
# link that belongs to this downloaded item"
menu_action_copy_download_link=Natto jokkorde awtaande ndee
menu_action_go_to_download_page=Yah to hello awtaango ngoo
menu_action_remove_download=Momtu ɗum e kewol hee
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
# search button.
search_button=Yiylo
@ -73,14 +91,14 @@ prefs_restore_defaults_button=Artir goowaaɗe
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
prefs_section_rows_option={num} gorol;{num} gorol
prefs_search_header=Njiilaw Geese
prefs_topsites_description=Lowe ɗe ɓurɗaa waawde yillaade
prefs_topstories_description=Loowdiiji baɗɗi faayiida ɗi mbaawɗaa ŋakkireede
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
prefs_topstories_show_sponsored_label={provider} daarti tammbitaaɗi
prefs_topstories_sponsored_learn_more=Ɓeydu humpito
prefs_highlights_description=Suɓngo lowe ɗe ndannduɗaa walla ɗe njilliɗaa
prefs_highlights_options_visited_label=Kelle jiyaaɗe
prefs_highlights_options_download_label=Cakkitiiɗe awteede
prefs_highlights_options_pocket_label=Kelle kisnaaɗe e Pocket
prefs_snippets_description=Kesɗitineiwde e Mozilla kañum e Firefox
settings_pane_body2=Suɓo ko njiyataa e ngoo hello.
settings_pane_highlights_header=Jalbine

Просмотреть файл

@ -101,16 +101,16 @@ prefs_topsites_description=您经常访问的网站
prefs_topstories_description2=来自网络的精彩内容,为您量身打造
prefs_topstories_options_sponsored_label=赞助内容
prefs_topstories_sponsored_learn_more=详细了解
prefs_highlights_description=已保存或访问过的部分网站
prefs_highlights_description=访问过或保存过的网站精选
prefs_highlights_options_visited_label=访问过的页面
prefs_highlights_options_download_label=最近下载
prefs_highlights_options_pocket_label=保存在 Pocket 的页面
prefs_snippets_description=来自 Mozilla 和 Firefox 的快讯
settings_pane_button_label=定制您的新标签页
settings_pane_header=新标签页选项
settings_pane_body2=选择您在此页面上看到什么。
settings_pane_header=新标签页偏好设置
settings_pane_body2=选择您在此页面上看到什么。
settings_pane_search_header=搜索
settings_pane_search_body=直接您的新标签页搜遍网络。
settings_pane_search_body=在新标签页内就能搜遍网络。
settings_pane_topsites_header=常用网站
settings_pane_topsites_body=显示您经常访问的网站。
settings_pane_topsites_options_showmore=双行显示
@ -125,7 +125,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=访问过的网站
settings_pane_snippets_header=只言片语
settings_pane_snippets_body=阅读 Mozilla 就 Firefox 与互联网文化提供的简短有趣的小文章,偶尔还会介绍有关模因的小知识。
settings_pane_done_button=完成
settings_pane_topstories_options_sponsored=显示赞助报道
settings_pane_topstories_options_sponsored=显示赞助内容
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog.
@ -159,7 +159,7 @@ pocket_read_even_more=查看更多文章
# to provide more information about Pocket.
pocket_description=借助 Pocket目前属 Mozilla 旗下)发现您不容错过的高品质内容。
highlights_empty_state=开始浏览旅程吧,之后这里会显示您最近看过或加了书签的精彩文章、视频以及其他页面。
highlights_empty_state=开始网上冲浪之旅吧,之后这里会显示您最近看过或加了书签的精彩文章、视频与其他页面。
# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.