chore(l10n): Update L10n from changeset c381da078f709a2ac08dd35b848f0b9853d188f1
This commit is contained in:
Родитель
f5ffc3fb9f
Коммит
04d81789fa
|
@ -22,6 +22,7 @@ type_label_visited=Gweladennet
|
|||
type_label_bookmarked=Lakaet er sinedoù
|
||||
type_label_recommended=Brudet
|
||||
type_label_pocket=Enrollet e Pocket
|
||||
type_label_downloaded=Pellgarget
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
|
||||
# menu and are meant as a call to action for a given page.
|
||||
|
@ -44,6 +45,23 @@ menu_action_save_to_pocket=Enrollañ etrezek Pocket
|
|||
menu_action_delete_pocket=Dilemel eus Pocket
|
||||
menu_action_archive_pocket=Diellaouiñ e Pocket
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_show_file_*): These are platform specific strings
|
||||
# found in the context menu of an item that has been downloaded. The intention behind
|
||||
# "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file system
|
||||
# for each operating system.
|
||||
menu_action_show_file_mac_os=Diskouez e Finder
|
||||
menu_action_show_file_windows=Digeriñ an teuliad a endalc'h ar restr
|
||||
menu_action_show_file_linux=Digeriñ an teuliad a endalc'h ar restr
|
||||
menu_action_show_file_default=Diskouez ar restr
|
||||
menu_action_open_file=Digeriñ ar restr
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_copy_download_link, menu_action_go_to_download_page):
|
||||
# "Download" here, in both cases, is not a verb, it is a noun. As in, "Copy the
|
||||
# link that belongs to this downloaded item"
|
||||
menu_action_copy_download_link=Eilañ ere ar pellgargadur
|
||||
menu_action_go_to_download_page=Mont da bajenn ar pellgargadur
|
||||
menu_action_remove_download=Dilemel diwar ar roll
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
|
||||
# search button.
|
||||
search_button=Klask
|
||||
|
@ -80,12 +98,13 @@ prefs_restore_defaults_button=Assav an arventennoù dre ziouer
|
|||
prefs_section_rows_option={num} renk;{num} renk;{num} renk;{num} a renkoù;{num} renk
|
||||
prefs_search_header=Klask web
|
||||
prefs_topsites_description=Al lec'hiennoù a weladennit ar muiañ
|
||||
prefs_topstories_description=Danvez eus an dibab a c'hallfec'h c'hwitout a-hend-all
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
|
||||
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
|
||||
prefs_topstories_show_sponsored_label=Istorioù kevelet {provider}
|
||||
prefs_topstories_description2=Danvez eus an dibab eus pep lec'h er web, personelaet evidoc'h
|
||||
prefs_topstories_options_sponsored_label=Istorioù kevelet
|
||||
prefs_topstories_sponsored_learn_more=Gouzout hiroc'h
|
||||
prefs_highlights_description=Un dibab a lec'hiennoù ho peus enrollet pe gweladennet
|
||||
prefs_highlights_options_visited_label=Pajennoù gweladennet
|
||||
prefs_highlights_options_download_label=Pellgargadurioù nevez
|
||||
prefs_highlights_options_pocket_label=Pajennoù enrollet e Pocket
|
||||
prefs_snippets_description=Keleier eus Mozilla ha Firefox
|
||||
settings_pane_button_label=Personelait ho pajenn Ivinell Nevez
|
||||
settings_pane_header=Gwellvezioù an ivinell nevez
|
||||
|
|
|
@ -20,6 +20,7 @@ section_context_menu_button_sr=Uddit taƴre dosol ngonka
|
|||
type_label_visited=Yilliima
|
||||
type_label_recommended=Ina tiindii
|
||||
type_label_pocket=Danndaama e Pocket
|
||||
type_label_downloaded=Awtaama
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
|
||||
# menu and are meant as a call to action for a given page.
|
||||
|
@ -40,6 +41,23 @@ menu_action_save_to_pocket=Danndu e Pocket
|
|||
menu_action_delete_pocket=Momtu e Pocket
|
||||
menu_action_archive_pocket=Mooftu nder Pocket
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_show_file_*): These are platform specific strings
|
||||
# found in the context menu of an item that has been downloaded. The intention behind
|
||||
# "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file system
|
||||
# for each operating system.
|
||||
menu_action_show_file_mac_os=Hollit e Finder
|
||||
menu_action_show_file_windows=Uddit loowdi doosiyee
|
||||
menu_action_show_file_linux=Uddit loowdi doosiyee
|
||||
menu_action_show_file_default=Hollit fiilde
|
||||
menu_action_open_file=Uddit Fiilde
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_copy_download_link, menu_action_go_to_download_page):
|
||||
# "Download" here, in both cases, is not a verb, it is a noun. As in, "Copy the
|
||||
# link that belongs to this downloaded item"
|
||||
menu_action_copy_download_link=Natto jokkorde awtaande ndee
|
||||
menu_action_go_to_download_page=Yah to hello awtaango ngoo
|
||||
menu_action_remove_download=Momtu ɗum e kewol hee
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
|
||||
# search button.
|
||||
search_button=Yiylo
|
||||
|
@ -73,14 +91,14 @@ prefs_restore_defaults_button=Artir goowaaɗe
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
|
||||
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
|
||||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||||
prefs_section_rows_option={num} gorol;{num} gorol
|
||||
prefs_search_header=Njiilaw Geese
|
||||
prefs_topsites_description=Lowe ɗe ɓurɗaa waawde yillaade
|
||||
prefs_topstories_description=Loowdiiji baɗɗi faayiida ɗi mbaawɗaa ŋakkireede
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
|
||||
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
|
||||
prefs_topstories_show_sponsored_label={provider} daarti tammbitaaɗi
|
||||
prefs_topstories_sponsored_learn_more=Ɓeydu humpito
|
||||
prefs_highlights_description=Suɓngo lowe ɗe ndannduɗaa walla ɗe njilliɗaa
|
||||
prefs_highlights_options_visited_label=Kelle jiyaaɗe
|
||||
prefs_highlights_options_download_label=Cakkitiiɗe awteede
|
||||
prefs_highlights_options_pocket_label=Kelle kisnaaɗe e Pocket
|
||||
prefs_snippets_description=Kesɗitineiwde e Mozilla kañum e Firefox
|
||||
settings_pane_body2=Suɓo ko njiyataa e ngoo hello.
|
||||
settings_pane_highlights_header=Jalbine
|
||||
|
|
|
@ -101,16 +101,16 @@ prefs_topsites_description=您经常访问的网站
|
|||
prefs_topstories_description2=来自网络的精彩内容,为您量身打造
|
||||
prefs_topstories_options_sponsored_label=赞助内容
|
||||
prefs_topstories_sponsored_learn_more=详细了解
|
||||
prefs_highlights_description=您已保存或访问过的部分网站
|
||||
prefs_highlights_description=您访问过或保存过的网站精选
|
||||
prefs_highlights_options_visited_label=访问过的页面
|
||||
prefs_highlights_options_download_label=最近下载
|
||||
prefs_highlights_options_pocket_label=保存在 Pocket 的页面
|
||||
prefs_snippets_description=来自 Mozilla 和 Firefox 的快讯
|
||||
settings_pane_button_label=定制您的新标签页
|
||||
settings_pane_header=新标签页选项
|
||||
settings_pane_body2=选择您在此页面上想看到什么。
|
||||
settings_pane_header=新标签页偏好设置
|
||||
settings_pane_body2=选择您想在此页面上看到什么。
|
||||
settings_pane_search_header=搜索
|
||||
settings_pane_search_body=直接在您的新标签页搜遍网络。
|
||||
settings_pane_search_body=在新标签页内就能搜遍网络。
|
||||
settings_pane_topsites_header=常用网站
|
||||
settings_pane_topsites_body=显示您经常访问的网站。
|
||||
settings_pane_topsites_options_showmore=双行显示
|
||||
|
@ -125,7 +125,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=访问过的网站
|
|||
settings_pane_snippets_header=只言片语
|
||||
settings_pane_snippets_body=阅读 Mozilla 就 Firefox 与互联网文化提供的简短有趣的小文章,偶尔还会介绍有关模因的小知识。
|
||||
settings_pane_done_button=完成
|
||||
settings_pane_topstories_options_sponsored=显示赞助报道
|
||||
settings_pane_topstories_options_sponsored=显示赞助内容
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
|
||||
# dialog.
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ pocket_read_even_more=查看更多文章
|
|||
# to provide more information about Pocket.
|
||||
pocket_description=借助 Pocket(目前属 Mozilla 旗下)发现您不容错过的高品质内容。
|
||||
|
||||
highlights_empty_state=开始浏览旅程吧,之后这里会显示您最近看过或加了书签的精彩文章、视频以及其他页面。
|
||||
highlights_empty_state=开始网上冲浪之旅吧,之后这里会显示您最近看过或加了书签的精彩文章、视频与其他页面。
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
|
||||
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
|
||||
# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче