chore(l10n): Update L10n from changeset 92b88796f14ec1a2679902910b9059a2214c69cf
This commit is contained in:
Родитель
030284a413
Коммит
100b478dc7
|
@ -9,9 +9,11 @@ header_recommended_by=Recomanat per {provider}
|
|||
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
|
||||
# the site.
|
||||
context_menu_button_sr=Obre el menú contextual de {title}
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the section edit context menu button is focused/active.
|
||||
section_context_menu_button_sr=Obre el menú contextual de la secció
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
|
||||
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
|
||||
|
@ -19,6 +21,7 @@ header_recommended_by=Recomanat per {provider}
|
|||
type_label_visited=Visitat
|
||||
type_label_bookmarked=A les adreces d'interès
|
||||
type_label_recommended=Tendència
|
||||
type_label_pocket=Desat al Pocket
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
|
||||
# menu and are meant as a call to action for a given page.
|
||||
|
@ -38,6 +41,8 @@ confirm_history_delete_p1=Segur que voleu suprimir de l'historial totes les inst
|
|||
# page from history.
|
||||
confirm_history_delete_notice_p2=Aquesta acció no es pot desfer.
|
||||
menu_action_save_to_pocket=Desa al Pocket
|
||||
menu_action_delete_pocket=Suprimeix del Pocket
|
||||
menu_action_archive_pocket=Arxiva en el Pocket
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
|
||||
# search button.
|
||||
|
@ -66,11 +71,22 @@ section_disclaimer_topstories_buttontext=Entesos
|
|||
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
|
||||
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
|
||||
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
|
||||
prefs_home_header=Contingut d'inici del Firefox
|
||||
prefs_home_description=Trieu el contingut que voleu a la pantalla d'inici del Firefox.
|
||||
prefs_restore_defaults_button=Restaura els valors per defecte
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
|
||||
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
|
||||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||||
prefs_section_rows_option={num} fila;{num} files
|
||||
prefs_search_header=Cerca web
|
||||
prefs_topsites_description=El llocs que visiteu més sovint
|
||||
prefs_topstories_description=Contingut d'alta qualitat que d'altra manera potser us passaria per alt
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
|
||||
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
|
||||
prefs_topstories_show_sponsored_label=Articles patrocinats per {provider}
|
||||
prefs_topstories_sponsored_learn_more=Més informació
|
||||
prefs_highlights_description=Una selecció dels llocs que heu desat o visitat
|
||||
prefs_snippets_description=Actualitzacions de Mozilla i del Firefox
|
||||
settings_pane_button_label=Personalitzeu la pàgina de pestanya nova
|
||||
settings_pane_header=Preferències de pestanya nova
|
||||
settings_pane_body2=Trieu què voleu veure en aquesta pàgina.
|
||||
|
@ -100,13 +116,19 @@ edit_topsites_edit_button=Edita aquest lloc
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
|
||||
topsites_form_add_header=Lloc principal nou
|
||||
topsites_form_edit_header=Edita el lloc principal
|
||||
topsites_form_title_label=Títol
|
||||
topsites_form_title_placeholder=Escriviu el títol
|
||||
topsites_form_url_label=URL
|
||||
topsites_form_image_url_label=URL d'imatge personalitzada
|
||||
topsites_form_url_placeholder=Escriviu o enganxeu un URL
|
||||
topsites_form_use_image_link=Utilitza una imatge personalitzada…
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
|
||||
topsites_form_preview_button=Previsualització
|
||||
topsites_form_add_button=Afegeix
|
||||
topsites_form_save_button=Desa
|
||||
topsites_form_cancel_button=Cancel·la
|
||||
topsites_form_url_validation=Es necessita un URL vàlid
|
||||
topsites_form_image_validation=S'ha produït un error en carregar la imatge. Proveu un altre URL.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
|
||||
# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
|
||||
|
@ -136,7 +158,16 @@ manual_migration_import_button=Importa-ho ara
|
|||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
|
||||
# action link are shown in each section of UI that fails to render
|
||||
error_fallback_default_info=Vaja, s'ha produït un error en carregar aquest contingut.
|
||||
error_fallback_default_refresh_suggestion=Actualitzeu la pàgina per tornar-ho a provar.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
|
||||
# context menu and are meant as a call to action for the given section.
|
||||
section_menu_action_remove_section=Elimina la secció
|
||||
section_menu_action_collapse_section=Redueix la secció
|
||||
section_menu_action_expand_section=Amplia la secció
|
||||
section_menu_action_manage_section=Gestiona la secció
|
||||
section_menu_action_add_topsite=Afegeix com a lloc principal
|
||||
section_menu_action_move_up=Mou cap amunt
|
||||
section_menu_action_move_down=Mou cap avall
|
||||
section_menu_action_privacy_notice=Avís de privadesa
|
||||
|
|
|
@ -85,7 +85,7 @@ prefs_topstories_description=Kvalitní obsah, o který byste jinak mohli přijí
|
|||
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
|
||||
prefs_topstories_show_sponsored_label=Sponzorované příběhy ze služby {provider}
|
||||
prefs_topstories_sponsored_learn_more=Zjistit více
|
||||
prefs_highlights_description=Výběr stránek, které jste si uložili nebo navštívili
|
||||
prefs_highlights_description=Výběr z uložených nebo navštívených stránek
|
||||
prefs_snippets_description=Informace od Mozilly a o Firefoxu
|
||||
settings_pane_button_label=Přizpůsobení stránky nového panelu
|
||||
settings_pane_header=Předvolby nového panelu
|
||||
|
|
|
@ -1,30 +1,25 @@
|
|||
newtab_page_title=Tabbere hesere
|
||||
default_label_loading=Ina loowa...
|
||||
|
||||
header_top_sites=Lowe dowrowe
|
||||
header_stories=Jaŋte dowrowe
|
||||
header_highlights=Jalbine
|
||||
header_visit_again=Yillo kadi
|
||||
header_bookmarks=Maanto ɗerewol kesol
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
|
||||
# of the corresponding content provider.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
|
||||
# meant to inform that section contains no information because
|
||||
# the user hasn't added any bookmarks.
|
||||
header_bookmarks_placeholder=A alaa hay maanto ɗerewol gootol jooni.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
|
||||
# corresponding content (stories) provider
|
||||
header_stories_from=ummoraade e
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
|
||||
# the site.
|
||||
context_menu_button_sr=Uddit dosol ngonka wonande {title}
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the section edit context menu button is focused/active.
|
||||
section_context_menu_button_sr=Uddit taƴre dosol ngonka
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
|
||||
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
|
||||
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
|
||||
type_label_visited=Yilliima
|
||||
type_label_recommended=Ina tiindii
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
|
||||
type_label_open=Uddit
|
||||
type_label_topic=Loowdi
|
||||
type_label_now=Jooni
|
||||
type_label_pocket=Danndaama e Pocket
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
|
||||
# menu and are meant as a call to action for a given page.
|
||||
|
@ -42,12 +37,8 @@ confirm_history_delete_p1=Aɗa yananaa yiɗde momtude kala cilol ngoo hello e to
|
|||
# page from history.
|
||||
confirm_history_delete_notice_p2=Ngal baɗal waawaa firteede.
|
||||
menu_action_save_to_pocket=Danndu e Pocket
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
|
||||
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
|
||||
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
|
||||
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
|
||||
search_for_something_with=Yiyloro {search_term} ɗumɗoo:
|
||||
menu_action_delete_pocket=Momtu e Pocket
|
||||
menu_action_archive_pocket=Mooftu nder Pocket
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
|
||||
# search button.
|
||||
|
@ -61,13 +52,6 @@ search_header={search_engine_name} Yiylo
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
|
||||
# the user hasn't typed anything yet.
|
||||
search_web_placeholder=Yiylo geese
|
||||
search_settings=Waylu Teelte Njiylawu
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
|
||||
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
|
||||
section_info_option=Kabaruuji
|
||||
section_info_send_feedback=Neldu duttinal
|
||||
section_info_privacy_notice=Tintinol Suturo
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
|
||||
# the topstories section title to provide additional information about
|
||||
|
@ -78,21 +62,27 @@ section_disclaimer_topstories_linktext=Humpito hol no ɗum gollortoo.
|
|||
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
|
||||
section_disclaimer_topstories_buttontext=Eey, mi faamii
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
|
||||
# first-run experience when there's no data to display yet
|
||||
welcome_body=Firefox maa huutoroyo ngal boowal ngam hollirde maantore ɓurɗe hawrude, binndanɗe, widewooji kam e kelle ɗe njilliɗaa ko ɓooyaani, mbele mbaawaa artude e newuya.
|
||||
welcome_label=Heɓtinde Jalbine maa
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which
|
||||
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'.
|
||||
time_label_less_than_minute=<1m
|
||||
time_label_minute={number} m
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
|
||||
# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
|
||||
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
|
||||
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
|
||||
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
|
||||
prefs_home_header=Loowdi Jaɓɓorgo Firefox
|
||||
prefs_home_description=Suɓo hol loowdi njiɗɗaa e yaynirde jaɓɓorgo Firefox maa.
|
||||
prefs_restore_defaults_button=Artir goowaaɗe
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
|
||||
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
|
||||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||||
prefs_search_header=Njiilaw Geese
|
||||
prefs_topsites_description=Lowe ɗe ɓurɗaa waawde yillaade
|
||||
prefs_topstories_description=Loowdiiji baɗɗi faayiida ɗi mbaawɗaa ŋakkireede
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
|
||||
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
|
||||
prefs_topstories_show_sponsored_label={provider} daarti tammbitaaɗi
|
||||
prefs_topstories_sponsored_learn_more=Ɓeydu humpito
|
||||
prefs_highlights_description=Suɓngo lowe ɗe ndannduɗaa walla ɗe njilliɗaa
|
||||
prefs_snippets_description=Kesɗitineiwde e Mozilla kañum e Firefox
|
||||
settings_pane_body2=Suɓo ko njiyataa e ngoo hello.
|
||||
settings_pane_bookmarks_header=Maantore kese
|
||||
settings_pane_bookmarks_body=Maantore maa cosaaɗe ko ɓooyaani e nder nokku gooto beemtinɗo.
|
||||
settings_pane_visit_again_body=Firefox maa holloye huunde e aslol banngogol maa ɗi pot-ɗaa yiɗde siiftorde walla ruttaade heen.
|
||||
settings_pane_highlights_header=Jalbine
|
||||
settings_pane_highlights_body2=Yiytu laawol maa ruttaade e geɗe maantinɗe jilliɗaa ko ɓooyaani walla maantoraaɗe.
|
||||
settings_pane_highlights_options_bookmarks=Maantore
|
||||
|
@ -106,15 +96,15 @@ settings_pane_topstories_options_sponsored=Hollu Daarti Tammbitaaɗi
|
|||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
|
||||
# dialog.
|
||||
edit_topsites_button_label=Heertin taƴre Lowe maa Dowrowe
|
||||
edit_topsites_unpin_button=Ñippit ndee lowre
|
||||
edit_topsites_add_button=Ɓeydu
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
|
||||
topsites_form_add_header=Lowre Dowrowre Hesere
|
||||
topsites_form_edit_header=Taƴto Lowre Dowrowre
|
||||
topsites_form_title_label=Tiitoonde
|
||||
topsites_form_title_placeholder=Naatnu tiitoonde
|
||||
topsites_form_url_label=URL
|
||||
topsites_form_url_placeholder=Tappu walla ɗakku URL
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
|
||||
topsites_form_add_button=Ɓeydu
|
||||
topsites_form_save_button=Danndu
|
||||
topsites_form_cancel_button=Haaytu
|
||||
|
@ -126,11 +116,8 @@ pocket_read_more=Loowdiiji lolluɗi:
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
|
||||
# end of the list of popular topic links.
|
||||
pocket_read_even_more=Yiy Daarti Goɗɗi
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction
|
||||
# to Pocket as part of the feedback form.
|
||||
pocket_feedback_header=Ɓurɗo geese fof, mo ko ɓuri 25 miliyoŋ neɗɗo yuɓɓini.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
|
||||
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane
|
||||
# to provide more information about Pocket.
|
||||
pocket_description=Yiytu loowdi waɗndi faayiida ndi ina gasa luppuɗaa, wonndude e ballal ummoraade e Pocket, jeyaaɗo jooni e Mozilla.
|
||||
|
||||
highlights_empty_state=Fuɗɗo wanngaade, min kolloymaa huunde e binndanɗe mawɗe ɗee, widewooji kañum e kelle goɗɗe ɗe njilliɗaa ko ɓooyaani walla maantoraaɗe ɗoo.
|
||||
|
@ -147,3 +134,9 @@ manual_migration_cancel_button=Alaa, moƴƴii
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
|
||||
# of importing another browser’s profile profile into Firefox.
|
||||
manual_migration_import_button=Jiggo Jooni
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
|
||||
# action link are shown in each section of UI that fails to render
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
|
||||
# context menu and are meant as a call to action for the given section.
|
||||
|
|
|
@ -1,33 +1,27 @@
|
|||
newtab_page_title=Tendayke Pyahu
|
||||
default_label_loading=Oñemyenyhẽhína…
|
||||
|
||||
header_top_sites=Tenda Ojehechavéva
|
||||
header_stories=Mombe'upy Oñemoñe'ẽvéva
|
||||
header_highlights=Mba'eporãitéva
|
||||
header_visit_again=Eikejey Ehechávo
|
||||
header_bookmarks=Tendayke Ramoguáva
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
|
||||
# of the corresponding content provider.
|
||||
header_recommended_by={provider} he'i ndéve reike hag̃ua
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
|
||||
# meant to inform that section contains no information because
|
||||
# the user hasn't added any bookmarks.
|
||||
header_bookmarks_placeholder=Ndererekói gueteri techaukaha ñongatupyre.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
|
||||
# corresponding content (stories) provider
|
||||
header_stories_from=omombe'úva
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
|
||||
# the site.
|
||||
context_menu_button_sr=Embojuruja poravorã {title} peg̃uarã
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the section edit context menu button is focused/active.
|
||||
section_context_menu_button_sr=Eike poravorã vore jereguávape
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
|
||||
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
|
||||
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
|
||||
type_label_visited=Jeikepyre
|
||||
type_label_bookmarked=Oñeñongatuva'ekue techaukaháramo
|
||||
type_label_synced=Oñembojuehepyre ambue mba'e'oka ndive
|
||||
type_label_recommended=Ojehechajepíva
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
|
||||
type_label_open=Jeike
|
||||
type_label_topic=Ñe'ẽmbyrã
|
||||
type_label_now=Ko'ág̃a
|
||||
type_label_pocket=Pocket-pe ñongatupyre
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
|
||||
# menu and are meant as a call to action for a given page.
|
||||
|
@ -35,8 +29,6 @@ type_label_now=Ko'ág̃a
|
|||
# bookmarks"
|
||||
menu_action_bookmark=Techaukaha
|
||||
menu_action_remove_bookmark=Techaukaha Mboguete
|
||||
menu_action_copy_address=Kundaharape Mbohasarã
|
||||
menu_action_email_link=Joajuha Mondo…
|
||||
menu_action_open_new_window=Jeike Ovetã Pyahúpe
|
||||
menu_action_open_private_window=Jeike Ovetã Ñemi Pyahúpe
|
||||
menu_action_dismiss=Emboyke
|
||||
|
@ -49,12 +41,8 @@ confirm_history_delete_p1=Añetehápepa renohẽse oimeraẽva mba'e ko toguepeg
|
|||
# page from history.
|
||||
confirm_history_delete_notice_p2=Ko ojejapóva ndaikatuvéima oñemboguevi.
|
||||
menu_action_save_to_pocket=Eñongatu Pocket-pe
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
|
||||
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
|
||||
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
|
||||
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
|
||||
search_for_something_with=Eheka {search_term} eipurúvo:
|
||||
menu_action_delete_pocket=Embogue Pocket-pe
|
||||
menu_action_archive_pocket=Eñongatu Pocket-pe
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
|
||||
# search button.
|
||||
|
@ -68,13 +56,6 @@ search_header=Eheka {search_engine_name} ndive
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
|
||||
# the user hasn't typed anything yet.
|
||||
search_web_placeholder=Ñandutivevépe Jeheka
|
||||
search_settings=Jeheka Reko Moambue
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
|
||||
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
|
||||
section_info_option=Kuaarã
|
||||
section_info_send_feedback=Temimo'ã Ñemondo
|
||||
section_info_privacy_notice=Tekovepypegua Rehegua
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
|
||||
# the topstories section title to provide additional information about
|
||||
|
@ -85,20 +66,27 @@ section_disclaimer_topstories_linktext=Eikuaave mba'éichapa oiko.
|
|||
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
|
||||
section_disclaimer_topstories_buttontext=Oĩma, hesakãma chéve
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
|
||||
# first-run experience when there's no data to display yet
|
||||
welcome_title=Tereg̃uahẽ porãite ko tendayke pyahúpe
|
||||
welcome_body=Firefox oipurúta ko tenda ohechaukávo ndéve techaukaha. moñe'ẽrã, ta'ãngamýi ha togue rehecharamovéva kuri ikatuháicha reikejey umívape pya'eve.
|
||||
welcome_label=Ojehechahína Mba'erechapyrã nemba'éva
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which
|
||||
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'.
|
||||
time_label_less_than_minute=<1m
|
||||
time_label_minute={number}m
|
||||
time_label_hour={number}h
|
||||
time_label_day={number}d
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
|
||||
# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
|
||||
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
|
||||
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
|
||||
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
|
||||
prefs_home_header=Kuatiarogue retepy Firefox ñepyrũháme
|
||||
prefs_home_description=Eiporavo mba’e retepýpa eipota Firefox mba’erechaha ñepyrũháme.
|
||||
prefs_restore_defaults_button=Embojevy Ijypykueguáva
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
|
||||
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
|
||||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||||
prefs_section_rows_option={num} rysýi; {num} rysýi
|
||||
prefs_search_header=Ñandutípe jeheka
|
||||
prefs_topsites_description=Umi tenda ojeikeveha
|
||||
prefs_topstories_description=Tetepy iporã añetéva ha ndaha’éiramo péicha ehareikuaáva
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
|
||||
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
|
||||
prefs_topstories_show_sponsored_label={provider} Tembiasakue ñepytyvõpyre
|
||||
prefs_topstories_sponsored_learn_more=Kuaave
|
||||
prefs_highlights_description=Tenda jeporavopy eñongatu térã eike hague
|
||||
prefs_snippets_description=Mozilla ha Firefox ñembohekopyahu
|
||||
settings_pane_button_label=Eñemomba'e ne Tendayke Pyahu roguére
|
||||
settings_pane_header=Tendayke Pyahu Jeguererohoryrã
|
||||
settings_pane_body2=Eiporavo rehechaséva ko toguépe.
|
||||
|
@ -107,10 +95,6 @@ settings_pane_search_body=Eheka ñandutivevépe tendayke pyahu guive.
|
|||
settings_pane_topsites_header=Tenda Ojeikevéva
|
||||
settings_pane_topsites_body=Eike ñandutirenda rehechajepivévape.
|
||||
settings_pane_topsites_options_showmore=Mokõi tysýi jechauka
|
||||
settings_pane_bookmarks_header=Techaukaha Ramovéva
|
||||
settings_pane_bookmarks_body=Techaukaha remoheñóiva peteĩ tenda porãvévape.
|
||||
settings_pane_visit_again_header=Eike Jey
|
||||
settings_pane_visit_again_body=Firefox ohechaukáta ndéve rechámava'ekue ha oiméne nemandu'aséva hese ýrõ rehechasejeýva.
|
||||
settings_pane_highlights_header=Mba'erechapyrã
|
||||
settings_pane_highlights_body2=Ehekajey tape reipuruva'ekue reg̃uahẽvo ñandutiroguépe reguerohorýva'ekue.
|
||||
settings_pane_highlights_options_bookmarks=Techaukaha
|
||||
|
@ -127,25 +111,24 @@ settings_pane_topstories_options_sponsored=Ehechauka Mombe'upy ojehepyme'ẽva'e
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
|
||||
# dialog.
|
||||
edit_topsites_button_text=Mbosako'i
|
||||
edit_topsites_button_label=Eñemomba'e Tendáre ojehechaukahápe Togue Ojehechavéva
|
||||
edit_topsites_showmore_button=Ahechaseve
|
||||
edit_topsites_showless_button=Ahechase Mbykyve
|
||||
edit_topsites_done_button=Oĩmbáma
|
||||
edit_topsites_pin_button=Emboja ko tenda
|
||||
edit_topsites_unpin_button=Emboja'ỹ ko tenda
|
||||
edit_topsites_edit_button=Embosako'i ko tenda
|
||||
edit_topsites_dismiss_button=Emboguete ko tenda
|
||||
edit_topsites_add_button=Embojoapy
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
|
||||
topsites_form_add_header=Tenda Pyahu Ojeikevéva
|
||||
topsites_form_edit_header=Tenda Ojeikevéva Mbosako'i
|
||||
topsites_form_title_label=Teratee
|
||||
topsites_form_title_placeholder=Ehai herarã
|
||||
topsites_form_url_label=URL
|
||||
topsites_form_image_url_label=URL ra’anga ñemomba’etepyre
|
||||
topsites_form_url_placeholder=Ehai térã emboja peteĩ URL
|
||||
topsites_form_use_image_link=Ta’anga ñemomba’etepyre…
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
|
||||
topsites_form_preview_button=Jehecha ypy
|
||||
topsites_form_add_button=Embojoapy
|
||||
topsites_form_save_button=Ñongatu
|
||||
topsites_form_cancel_button=Heja
|
||||
topsites_form_url_validation=Oñeikotevẽ URL oiko porãva
|
||||
topsites_form_image_validation=Ta’anga nehenyhẽkuái. Eipuru peteĩ URL iñambuéva.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
|
||||
# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
|
||||
|
@ -153,11 +136,8 @@ pocket_read_more=Ñe'ẽmbyrã Ojehayhuvéva:
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
|
||||
# end of the list of popular topic links.
|
||||
pocket_read_even_more=Ahechaseve Mombe'upy
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction
|
||||
# to Pocket as part of the feedback form.
|
||||
pocket_feedback_header=Mba'e porãvéva ñandutivevepegua, oiporavóva ndéve g̃uarã 25 su tapicha.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
|
||||
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane
|
||||
# to provide more information about Pocket.
|
||||
pocket_description=Ejuhu mba'erecharã iporãitéva Pocket rupive, ha'éva ko'ág̃a Mozilla rembipuru.
|
||||
|
||||
highlights_empty_state=Eñepyrũ eikundaha ha rohechaukáta ndéve mba'ehai, mba'erecharã oĩva ha ambue ñandutirenda reikeva'ekue ýrõ rembotechaukava'ekue.
|
||||
|
@ -175,3 +155,19 @@ manual_migration_cancel_button=Ag̃amiénte
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
|
||||
# of importing another browser’s profile profile into Firefox.
|
||||
manual_migration_import_button=Egueroike Ko'ág̃a
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
|
||||
# action link are shown in each section of UI that fails to render
|
||||
error_fallback_default_info=Ema'ẽ, mba’épa osẽvai henyhẽnguévo ko tetepy.
|
||||
error_fallback_default_refresh_suggestion=Kuatiarogue mbopiro’y eñepyrũjey hag̃ua
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
|
||||
# context menu and are meant as a call to action for the given section.
|
||||
section_menu_action_remove_section=Emboguete vore
|
||||
section_menu_action_collapse_section=Embopytupa vore
|
||||
section_menu_action_expand_section=Emyasãi vore
|
||||
section_menu_action_manage_section=Eñagareko vorére
|
||||
section_menu_action_add_topsite=Embojuaju Tenda ojeikeveha
|
||||
section_menu_action_move_up=Jupi
|
||||
section_menu_action_move_down=Guejy
|
||||
section_menu_action_privacy_notice=Marandu’i ñemiguáva
|
||||
|
|
|
@ -1,38 +1,27 @@
|
|||
newtab_page_title=नया टैब
|
||||
default_label_loading=लोड हो रहा है…
|
||||
|
||||
header_top_sites=सर्वोच्च साइटें
|
||||
header_stories=सर्वोच्च साइटें
|
||||
header_highlights=झलकियाँ
|
||||
header_visit_again=पुनः पधारें
|
||||
header_bookmarks=हाल के पुस्तचिह्न
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
|
||||
# of the corresponding content provider.
|
||||
header_recommended_by={provider} द्वारा अनुशंसित
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
|
||||
# meant to inform that section contains no information because
|
||||
# the user hasn't added any bookmarks.
|
||||
header_bookmarks_placeholder=आपके पास अभी तक कोई भी पुस्तचिन्ह नहीं है.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
|
||||
# corresponding content (stories) provider
|
||||
header_stories_from=के द्वारा
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
|
||||
# the site.
|
||||
context_menu_button_sr={title} के लिए कॉन्टेक्स्ट मेनू खोलें
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the section edit context menu button is focused/active.
|
||||
section_context_menu_button_sr=अनुभाग प्रसंग मेनू खोलें
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
|
||||
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
|
||||
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
|
||||
type_label_visited=देखी गई
|
||||
type_label_bookmarked=पुस्तचिह्न लगाया हुआ
|
||||
type_label_synced=किसी अन्य उपकरण से समकालीन किया गया
|
||||
type_label_recommended=लोकप्रिय
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
|
||||
type_label_open=खोलें
|
||||
type_label_topic=विषय
|
||||
type_label_now=अभी
|
||||
type_label_pocket=Pocket में सहेजा
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
|
||||
# menu and are meant as a call to action for a given page.
|
||||
|
@ -40,8 +29,6 @@ type_label_now=अभी
|
|||
# bookmarks"
|
||||
menu_action_bookmark=पुस्तचिह्न
|
||||
menu_action_remove_bookmark=पुस्तचिह्न हटाएँ
|
||||
menu_action_copy_address=पता कॉपी करें
|
||||
menu_action_email_link=ईमेल लिंक…
|
||||
menu_action_open_new_window=एक नई विंडो में खोलें
|
||||
menu_action_open_private_window=एक नई निजी विंडो में खोलें
|
||||
menu_action_dismiss=निरस्त करें
|
||||
|
@ -54,12 +41,8 @@ confirm_history_delete_p1=क्या वाकई आप इस पृष्
|
|||
# page from history.
|
||||
confirm_history_delete_notice_p2=इस क्रिया को पहले जैसा नहीं किया जा सकता है.
|
||||
menu_action_save_to_pocket=Pocket में सहेजें
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
|
||||
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
|
||||
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
|
||||
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
|
||||
search_for_something_with=इस के साथ {search_term} के लिए खोजें:
|
||||
menu_action_delete_pocket=पॉकेट से हटाएं
|
||||
menu_action_archive_pocket=पॉकेट में पुरालेख
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
|
||||
# search button.
|
||||
|
@ -73,13 +56,6 @@ search_header={search_engine_name} खोज
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
|
||||
# the user hasn't typed anything yet.
|
||||
search_web_placeholder=वेब पर खोजें
|
||||
search_settings=खोज सेटिंग बदलें
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
|
||||
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
|
||||
section_info_option=सूचना
|
||||
section_info_send_feedback=प्रतिक्रिया भेजें
|
||||
section_info_privacy_notice=गोपनीयता सूचना
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
|
||||
# the topstories section title to provide additional information about
|
||||
|
@ -90,20 +66,27 @@ section_disclaimer_topstories_linktext=जाने यह कैसे का
|
|||
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
|
||||
section_disclaimer_topstories_buttontext=ठीक है, समझ गए
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
|
||||
# first-run experience when there's no data to display yet
|
||||
welcome_title=नए टैब में आपका स्वागत है
|
||||
welcome_body=Firefox यह जगह आपके सर्वाधिक प्रासंगिक पुस्तचिन्ह, लेख, वीडियो और पृष्ठों जिनका आपने हाल ही में दौरा किया है उनको दर्शाने के लिए करेगा, ताकि आप बाद में उन तक आसानी से वापस जा सकें.
|
||||
welcome_label=आपके प्रमुखताओं की पहचान की जा रही है
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which
|
||||
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'.
|
||||
time_label_less_than_minute=<1मि0
|
||||
time_label_minute={number}मि0
|
||||
time_label_hour={number}मि0
|
||||
time_label_day={number}दिन
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
|
||||
# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
|
||||
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
|
||||
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
|
||||
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
|
||||
prefs_home_header=Firefox होम सामग्री
|
||||
prefs_home_description=चुनें जो सामग्री आप अपने Firefox होम स्क्रीन पर चाहते हैं ।
|
||||
prefs_restore_defaults_button=डिफ़ॉल्ट पुनः स्थापित करे
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
|
||||
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
|
||||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||||
prefs_section_rows_option={num} row;{num} rows
|
||||
prefs_search_header=वेब खोज
|
||||
prefs_topsites_description=साइटों आप सबसे अधिक यात्रा
|
||||
prefs_topstories_description=उच्च गुणवत्ता की सामग्री आप अंयथा याद कर सकते है
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
|
||||
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
|
||||
prefs_topstories_show_sponsored_label={provider} प्रायोजित कहानियां
|
||||
prefs_topstories_sponsored_learn_more=अधिक जानें
|
||||
prefs_highlights_description=आपके द्वारा सहेजी गई या विज़िट की गई साइटों का चयन
|
||||
prefs_snippets_description=Mozilla और Firefox से अद्यतन
|
||||
settings_pane_button_label=अपने नए टैब पृष्ठ को अनुकूलित करें
|
||||
settings_pane_header=नयी टैब वरीयताएँ
|
||||
settings_pane_body2=चुनें कि आप इस पृष्ठ पर क्या देखते हैं.
|
||||
|
@ -112,10 +95,6 @@ settings_pane_search_body=अपने नए टैब से वेब पर
|
|||
settings_pane_topsites_header=सर्वोच्च साइटें
|
||||
settings_pane_topsites_body=आपके द्वारा सबसे ज्यादा खोजी जाने वाली वेबसाइट्स देखें.
|
||||
settings_pane_topsites_options_showmore=दो पंक्तियाँ दिखाएँ
|
||||
settings_pane_bookmarks_header=आधुनिक पुस्तचिह्न
|
||||
settings_pane_bookmarks_body=आपके नए पुस्तचिह्न एक सुविधाजनक स्थान पर.
|
||||
settings_pane_visit_again_header=पुनः पधारें
|
||||
settings_pane_visit_again_body=Firefox आपको याद है या पुन: प्राप्त करने के लिए चाहते हो सकता है आपके ब्राउज़िंग इतिहास के कुछ हिस्सों दिखाएगा.
|
||||
settings_pane_highlights_header=झलकियाँ
|
||||
settings_pane_highlights_body2=हाल ही में देखी गयी या पुस्तचिंहित की गयी रोचक चीज़ों पर वापस जाएँ.
|
||||
settings_pane_highlights_options_bookmarks=पुस्तचिह्न
|
||||
|
@ -132,26 +111,24 @@ settings_pane_topstories_options_sponsored=प्रायोजित कहा
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
|
||||
# dialog.
|
||||
edit_topsites_button_text=संपादित करें
|
||||
edit_topsites_button_label=अपने शीर्ष साइट्स अनुभाग को अनुकूलित करें
|
||||
edit_topsites_showmore_button=अधिक दिखाएँ
|
||||
edit_topsites_showless_button=कम दिखाएँ
|
||||
edit_topsites_done_button=पूर्ण
|
||||
edit_topsites_pin_button=इस साइट को पिन करें
|
||||
edit_topsites_unpin_button=इस साइट को पिन मुक्त करें
|
||||
edit_topsites_edit_button=इस साइट को संपादित करें
|
||||
edit_topsites_dismiss_button=इस साइट को ख़ारिज करें
|
||||
edit_topsites_add_button=जोड़ें
|
||||
edit_topsites_add_button_tooltip=शीर्ष साइट जोड़ें
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
|
||||
topsites_form_add_header=नई शीर्ष साइट
|
||||
topsites_form_edit_header=शीर्ष साइट संपादित करें
|
||||
topsites_form_title_label=शीर्षक
|
||||
topsites_form_title_placeholder=एक शीर्षक दर्ज करें
|
||||
topsites_form_url_label=URL
|
||||
topsites_form_image_url_label=कस्टम छवि URL
|
||||
topsites_form_url_placeholder=एक URL टाइप करें अथवा पेस्ट करें
|
||||
topsites_form_use_image_link=कस्टम छवि का उपयोग करें…
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
|
||||
topsites_form_preview_button=पूर्वावलोकन
|
||||
topsites_form_add_button=जोड़ें
|
||||
topsites_form_save_button=सहेजें
|
||||
topsites_form_cancel_button=रद्द करें
|
||||
topsites_form_url_validation=मान्य URL आवश्यक
|
||||
topsites_form_image_validation=छवि लोड करने में विफल । किसी भिंन URL का प्रयास करें ।
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
|
||||
# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
|
||||
|
@ -159,11 +136,8 @@ pocket_read_more=लोकप्रिय विषय:
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
|
||||
# end of the list of popular topic links.
|
||||
pocket_read_even_more=और कहानियाँ देखें
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction
|
||||
# to Pocket as part of the feedback form.
|
||||
pocket_feedback_header=वेब का सबसे बढ़िया हिस्सा, 25 लाख लोगों द्वारा निरीक्षित.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
|
||||
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane
|
||||
# to provide more information about Pocket.
|
||||
pocket_description=पॉकेट, जो अब Mozilla का हिस्सा है, की मदद से अन्यथा आपसे छूटने वाली उच्च-गुणवत्ता सामग्रियों को खोजें.
|
||||
|
||||
highlights_empty_state=ब्राउज़िंग प्रारंभ करें, और हम कुछ प्रमुख आलेख, विडियो, तथा अन्य पृष्ठों को प्रदर्शित करेंगे जिन्हें आपने हाल ही में देखा या पुस्तचिन्हित किया है.
|
||||
|
@ -181,3 +155,19 @@ manual_migration_cancel_button=नहीं शुक्रिया
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
|
||||
# of importing another browser’s profile profile into Firefox.
|
||||
manual_migration_import_button=अब आयात करें
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
|
||||
# action link are shown in each section of UI that fails to render
|
||||
error_fallback_default_info=उफ़, कुछ गलत इस सामग्री लोड हो गया ।
|
||||
error_fallback_default_refresh_suggestion=पुन: प्रयास करने के लिए पृष्ठ ताज़ा करें ।
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
|
||||
# context menu and are meant as a call to action for the given section.
|
||||
section_menu_action_remove_section=अनुभाग निकालें
|
||||
section_menu_action_collapse_section=अनुभाग संक्षिप्त करें
|
||||
section_menu_action_expand_section=अनुभाग विस्तृत करें
|
||||
section_menu_action_manage_section=अनुभाग प्रबंधित करें
|
||||
section_menu_action_add_topsite=शीर्ष साइट जोड़ें
|
||||
section_menu_action_move_up=ऊपर जाएँ
|
||||
section_menu_action_move_down=नीचे जाएँ
|
||||
section_menu_action_privacy_notice=गोपनीयता नीति
|
||||
|
|
|
@ -1,33 +1,25 @@
|
|||
newtab_page_title=Tab Baru
|
||||
default_label_loading=Memuat…
|
||||
|
||||
header_top_sites=Situs Teratas
|
||||
header_stories=Cerita Utama
|
||||
header_highlights=Sorotan
|
||||
header_visit_again=Kunjungi Lagi
|
||||
header_bookmarks=Markah Terbaru
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
|
||||
# of the corresponding content provider.
|
||||
header_recommended_by=Disarankan oleh {provider}
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
|
||||
# meant to inform that section contains no information because
|
||||
# the user hasn't added any bookmarks.
|
||||
header_bookmarks_placeholder=Anda belum memiliki markah.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
|
||||
# corresponding content (stories) provider
|
||||
header_stories_from=dari
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
|
||||
# the site.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the section edit context menu button is focused/active.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
|
||||
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
|
||||
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
|
||||
type_label_visited=Dikunjungi
|
||||
type_label_bookmarked=Dimarkahi
|
||||
type_label_synced=Disinkronkan dari perangkat lain
|
||||
type_label_recommended=Trending
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
|
||||
type_label_open=Buka
|
||||
type_label_topic=Topik
|
||||
type_label_now=Sekarang
|
||||
type_label_pocket=Disimpan di Pocket
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
|
||||
# menu and are meant as a call to action for a given page.
|
||||
|
@ -35,8 +27,6 @@ type_label_now=Sekarang
|
|||
# bookmarks"
|
||||
menu_action_bookmark=Markah
|
||||
menu_action_remove_bookmark=Hapus Markah
|
||||
menu_action_copy_address=Salin Alamat
|
||||
menu_action_email_link=Emailkan Tautan…
|
||||
menu_action_open_new_window=Buka di Jendela Baru
|
||||
menu_action_open_private_window=Buka di Jendela Penjelajahan Pribadi Baru
|
||||
menu_action_dismiss=Tutup
|
||||
|
@ -49,12 +39,7 @@ confirm_history_delete_p1=Yakin ingin menghapus setiap bagian dari laman ini dar
|
|||
# page from history.
|
||||
confirm_history_delete_notice_p2=Tindakan ini tidak bisa diurungkan.
|
||||
menu_action_save_to_pocket=Simpan ke Pocket
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
|
||||
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
|
||||
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
|
||||
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
|
||||
search_for_something_with=Cari {search_term} lewat:
|
||||
menu_action_delete_pocket=Hapus dari Pocket
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
|
||||
# search button.
|
||||
|
@ -68,28 +53,24 @@ search_header=Pencarian {search_engine_name}
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
|
||||
# the user hasn't typed anything yet.
|
||||
search_web_placeholder=Cari di Web
|
||||
search_settings=Ubah Pengaturan Pencarian
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
|
||||
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
|
||||
section_info_option=Info
|
||||
section_info_send_feedback=Kirim Umpan Balik
|
||||
section_info_privacy_notice=Kebijakan Privasi
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
|
||||
# the topstories section title to provide additional information about
|
||||
# how the stories are selected.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
|
||||
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
|
||||
# first-run experience when there's no data to display yet
|
||||
welcome_title=Selamat datang di tab baru
|
||||
welcome_body=Firefox akan menggunakan ruang ini untuk menampilkan markah, artikel, video, dan laman yang baru-baru ini dikunjungi, yang paling relevan agar Anda bisa kembali mengunjunginya dengan mudah.
|
||||
welcome_label=Mengidentifikasi Sorotan Anda
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which
|
||||
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'.
|
||||
time_label_less_than_minute=<1 mnt
|
||||
time_label_minute={number} mnt
|
||||
time_label_hour={number} jam
|
||||
time_label_day={number} hr
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
|
||||
# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
|
||||
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
|
||||
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
|
||||
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
|
||||
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
|
||||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||||
prefs_section_rows_option={num} baris;{num} baris
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
|
||||
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
|
||||
settings_pane_button_label=Ubahsuai laman Tab Baru Anda
|
||||
settings_pane_header=Preferensi Tab Baru
|
||||
settings_pane_body2=Pilih apa yang Anda lihat di halaman ini.
|
||||
|
@ -98,10 +79,6 @@ settings_pane_search_body=Cari Web dari tab baru Anda.
|
|||
settings_pane_topsites_header=Situs Teratas
|
||||
settings_pane_topsites_body=Mengakses situs web yang paling sering Anda kunjungi.
|
||||
settings_pane_topsites_options_showmore=Tampilkan dua baris
|
||||
settings_pane_bookmarks_header=Markah Terbaru
|
||||
settings_pane_bookmarks_body=Markah Anda dibuat di lokasi yang praktis.
|
||||
settings_pane_visit_again_header=Kunjungi Lagi
|
||||
settings_pane_visit_again_body=Firefox akan menunjukkan bagian dari riwayat penjelajahan yang mungkin ingin Anda ingat atau kunjungi lagi.
|
||||
settings_pane_highlights_header=Sorotan
|
||||
settings_pane_highlights_body2=Temukan jalan kembali ke hal menarik yang baru saja Anda kunjungi atau dimarkah.
|
||||
settings_pane_highlights_options_bookmarks=Markah
|
||||
|
@ -117,21 +94,16 @@ settings_pane_done_button=Selesai
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
|
||||
# dialog.
|
||||
edit_topsites_button_text=Sunting
|
||||
edit_topsites_button_label=Ubahsuai bagian Situs Teratas Anda
|
||||
edit_topsites_showmore_button=Tampilkan lainnya
|
||||
edit_topsites_showless_button=Tampilkan lebih sedikit
|
||||
edit_topsites_done_button=Selesai
|
||||
edit_topsites_pin_button=Sematkan situs ini
|
||||
edit_topsites_unpin_button=Lepaskan situs ini
|
||||
edit_topsites_edit_button=Sunting situs ini
|
||||
edit_topsites_dismiss_button=Abaikan situs ini
|
||||
edit_topsites_add_button=Tambah
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
|
||||
topsites_form_add_header=Situs Pilihan Baru
|
||||
topsites_form_edit_header=Ubah Situs Pilihan
|
||||
topsites_form_title_placeholder=Masukkan judul
|
||||
topsites_form_url_label=URL
|
||||
topsites_form_url_placeholder=Ketik atau tempel URL
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
|
||||
topsites_form_preview_button=Pratinjau
|
||||
topsites_form_add_button=Tambah
|
||||
topsites_form_save_button=Simpan
|
||||
topsites_form_cancel_button=Batalkan
|
||||
|
@ -143,11 +115,8 @@ pocket_read_more=Topik Populer:
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
|
||||
# end of the list of popular topic links.
|
||||
pocket_read_even_more=Lihat Cerita Lainnya
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction
|
||||
# to Pocket as part of the feedback form.
|
||||
pocket_feedback_header=Yang terbaik dari Web, dikurasi lebih dari 25 juta orang.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
|
||||
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane
|
||||
# to provide more information about Pocket.
|
||||
pocket_description=Temukan konten berkualitas tinggi yang mungkin Anda lewatkan dengan bantuan Pocket, yang sekarang menjadi bagian dari Mozilla.
|
||||
|
||||
highlights_empty_state=Mulai menjelajah, dan kami akan menampilkan beberapa artikel bagus, video, dan halaman lain yang baru saja Anda kunjungi atau termarkah di sini.
|
||||
|
@ -165,3 +134,9 @@ manual_migration_cancel_button=Tidak, Terima kasih
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
|
||||
# of importing another browser’s profile profile into Firefox.
|
||||
manual_migration_import_button=Impor Sekarang
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
|
||||
# action link are shown in each section of UI that fails to render
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
|
||||
# context menu and are meant as a call to action for the given section.
|
||||
|
|
|
@ -115,7 +115,7 @@ edit_topsites_edit_button=საიტის ჩასწორება
|
|||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
|
||||
topsites_form_add_header=ახალი საიტი რჩეულებში
|
||||
topsites_form_edit_header=რჩეული საიტების ჩასწორება
|
||||
topsites_form_edit_header=რჩეული საიტის ჩასწორება
|
||||
topsites_form_title_label=დასახელება
|
||||
topsites_form_title_placeholder=სათაურის შეყვანა
|
||||
topsites_form_url_label=URL ბმული
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче