chore(l10n): Update L10n from changeset 92b88796f14ec1a2679902910b9059a2214c69cf

This commit is contained in:
Ed Lee 2018-04-13 13:31:51 -07:00
Родитель 030284a413
Коммит 100b478dc7
7 изменённых файлов: 223 добавлений и 238 удалений

Просмотреть файл

@ -9,9 +9,11 @@ header_recommended_by=Recomanat per {provider}
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when # LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of # the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
# the site. # the site.
context_menu_button_sr=Obre el menú contextual de {title}
# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when # LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
# the section edit context menu button is focused/active. # the section edit context menu button is focused/active.
section_context_menu_button_sr=Obre el menú contextual de la secció
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give # LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that # context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
@ -19,6 +21,7 @@ header_recommended_by=Recomanat per {provider}
type_label_visited=Visitat type_label_visited=Visitat
type_label_bookmarked=A les adreces d'interès type_label_bookmarked=A les adreces d'interès
type_label_recommended=Tendència type_label_recommended=Tendència
type_label_pocket=Desat al Pocket
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context # LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
# menu and are meant as a call to action for a given page. # menu and are meant as a call to action for a given page.
@ -38,6 +41,8 @@ confirm_history_delete_p1=Segur que voleu suprimir de l'historial totes les inst
# page from history. # page from history.
confirm_history_delete_notice_p2=Aquesta acció no es pot desfer. confirm_history_delete_notice_p2=Aquesta acció no es pot desfer.
menu_action_save_to_pocket=Desa al Pocket menu_action_save_to_pocket=Desa al Pocket
menu_action_delete_pocket=Suprimeix del Pocket
menu_action_archive_pocket=Arxiva en el Pocket
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the # LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
# search button. # search button.
@ -66,11 +71,22 @@ section_disclaimer_topstories_buttontext=Entesos
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences # in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to # sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs. # what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
prefs_home_header=Contingut d'inici del Firefox
prefs_home_description=Trieu el contingut que voleu a la pantalla d'inici del Firefox.
prefs_restore_defaults_button=Restaura els valors per defecte
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of # LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows). # plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
prefs_section_rows_option={num} fila;{num} files
prefs_search_header=Cerca web
prefs_topsites_description=El llocs que visiteu més sovint
prefs_topstories_description=Contingut d'alta qualitat que d'altra manera potser us passaria per alt
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is # LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket" # replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
prefs_topstories_show_sponsored_label=Articles patrocinats per {provider}
prefs_topstories_sponsored_learn_more=Més informació
prefs_highlights_description=Una selecció dels llocs que heu desat o visitat
prefs_snippets_description=Actualitzacions de Mozilla i del Firefox
settings_pane_button_label=Personalitzeu la pàgina de pestanya nova settings_pane_button_label=Personalitzeu la pàgina de pestanya nova
settings_pane_header=Preferències de pestanya nova settings_pane_header=Preferències de pestanya nova
settings_pane_body2=Trieu què voleu veure en aquesta pàgina. settings_pane_body2=Trieu què voleu veure en aquesta pàgina.
@ -100,13 +116,19 @@ edit_topsites_edit_button=Edita aquest lloc
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal. # LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
topsites_form_add_header=Lloc principal nou topsites_form_add_header=Lloc principal nou
topsites_form_edit_header=Edita el lloc principal topsites_form_edit_header=Edita el lloc principal
topsites_form_title_label=Títol
topsites_form_title_placeholder=Escriviu el títol topsites_form_title_placeholder=Escriviu el títol
topsites_form_url_label=URL
topsites_form_image_url_label=URL d'imatge personalitzada
topsites_form_url_placeholder=Escriviu o enganxeu un URL topsites_form_url_placeholder=Escriviu o enganxeu un URL
topsites_form_use_image_link=Utilitza una imatge personalitzada…
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions. # LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
topsites_form_preview_button=Previsualització
topsites_form_add_button=Afegeix topsites_form_add_button=Afegeix
topsites_form_save_button=Desa topsites_form_save_button=Desa
topsites_form_cancel_button=Cancel·la topsites_form_cancel_button=Cancel·la
topsites_form_url_validation=Es necessita un URL vàlid topsites_form_url_validation=Es necessita un URL vàlid
topsites_form_image_validation=S'ha produït un error en carregar la imatge. Proveu un altre URL.
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
# trending stories section and precedes a list of links to popular topics. # trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
@ -136,7 +158,16 @@ manual_migration_import_button=Importa-ho ara
# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested # LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
# action link are shown in each section of UI that fails to render # action link are shown in each section of UI that fails to render
error_fallback_default_info=Vaja, s'ha produït un error en carregar aquest contingut.
error_fallback_default_refresh_suggestion=Actualitzeu la pàgina per tornar-ho a provar.
# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section # LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
# context menu and are meant as a call to action for the given section. # context menu and are meant as a call to action for the given section.
section_menu_action_remove_section=Elimina la secció section_menu_action_remove_section=Elimina la secció
section_menu_action_collapse_section=Redueix la secció
section_menu_action_expand_section=Amplia la secció
section_menu_action_manage_section=Gestiona la secció
section_menu_action_add_topsite=Afegeix com a lloc principal
section_menu_action_move_up=Mou cap amunt
section_menu_action_move_down=Mou cap avall
section_menu_action_privacy_notice=Avís de privadesa

Просмотреть файл

@ -85,7 +85,7 @@ prefs_topstories_description=Kvalitní obsah, o který byste jinak mohli přijí
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket" # replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
prefs_topstories_show_sponsored_label=Sponzorované příběhy ze služby {provider} prefs_topstories_show_sponsored_label=Sponzorované příběhy ze služby {provider}
prefs_topstories_sponsored_learn_more=Zjistit více prefs_topstories_sponsored_learn_more=Zjistit více
prefs_highlights_description=Výběr stránek, které jste si uložili nebo navštívili prefs_highlights_description=Výběr z uložených nebo navštívených stránek
prefs_snippets_description=Informace od Mozilly a o Firefoxu prefs_snippets_description=Informace od Mozilly a o Firefoxu
settings_pane_button_label=Přizpůsobení stránky nového panelu settings_pane_button_label=Přizpůsobení stránky nového panelu
settings_pane_header=Předvolby nového panelu settings_pane_header=Předvolby nového panelu

Просмотреть файл

@ -1,30 +1,25 @@
newtab_page_title=Tabbere hesere newtab_page_title=Tabbere hesere
default_label_loading=Ina loowa...
header_top_sites=Lowe dowrowe header_top_sites=Lowe dowrowe
header_stories=Jaŋte dowrowe
header_highlights=Jalbine header_highlights=Jalbine
header_visit_again=Yillo kadi
header_bookmarks=Maanto ɗerewol kesol
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name # LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
# of the corresponding content provider. # of the corresponding content provider.
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
# meant to inform that section contains no information because # LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
# the user hasn't added any bookmarks. # the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
header_bookmarks_placeholder=A alaa hay maanto ɗerewol gootol jooni. # the site.
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the context_menu_button_sr=Uddit dosol ngonka wonande {title}
# corresponding content (stories) provider
header_stories_from=ummoraade e # LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
# the section edit context menu button is focused/active.
section_context_menu_button_sr=Uddit taƴre dosol ngonka
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give # LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that # context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
# the page is bookmarked, or is currently open on another device # the page is bookmarked, or is currently open on another device
type_label_visited=Yilliima type_label_visited=Yilliima
type_label_recommended=Ina tiindii type_label_recommended=Ina tiindii
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open" type_label_pocket=Danndaama e Pocket
type_label_open=Uddit
type_label_topic=Loowdi
type_label_now=Jooni
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context # LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
# menu and are meant as a call to action for a given page. # menu and are meant as a call to action for a given page.
@ -42,12 +37,8 @@ confirm_history_delete_p1=Aɗa yananaa yiɗde momtude kala cilol ngoo hello e to
# page from history. # page from history.
confirm_history_delete_notice_p2=Ngal baɗal waawaa firteede. confirm_history_delete_notice_p2=Ngal baɗal waawaa firteede.
menu_action_save_to_pocket=Danndu e Pocket menu_action_save_to_pocket=Danndu e Pocket
menu_action_delete_pocket=Momtu e Pocket
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder menu_action_archive_pocket=Mooftu nder Pocket
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
search_for_something_with=Yiyloro {search_term} ɗumɗoo:
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the # LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
# search button. # search button.
@ -61,13 +52,6 @@ search_header={search_engine_name} Yiylo
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when # LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
# the user hasn't typed anything yet. # the user hasn't typed anything yet.
search_web_placeholder=Yiylo geese search_web_placeholder=Yiylo geese
search_settings=Waylu Teelte Njiylawu
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
section_info_option=Kabaruuji
section_info_send_feedback=Neldu duttinal
section_info_privacy_notice=Tintinol Suturo
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below # LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about # the topstories section title to provide additional information about
@ -78,21 +62,27 @@ section_disclaimer_topstories_linktext=Humpito hol no ɗum gollortoo.
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future. # the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=Eey, mi faamii section_disclaimer_topstories_buttontext=Eey, mi faamii
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
# first-run experience when there's no data to display yet # for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
welcome_body=Firefox maa huutoroyo ngal boowal ngam hollirde maantore ɓurɗe hawrude, binndanɗe, widewooji kam e kelle ɗe njilliɗaa ko ɓooyaani, mbele mbaawaa artude e newuya. # in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
welcome_label=Heɓtinde Jalbine maa # sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which prefs_home_header=Loowdi Jaɓɓorgo Firefox
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'. prefs_home_description=Suɓo hol loowdi njiɗɗaa e yaynirde jaɓɓorgo Firefox maa.
time_label_less_than_minute=<1m prefs_restore_defaults_button=Artir goowaaɗe
time_label_minute={number} m # LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
prefs_search_header=Njiilaw Geese
prefs_topsites_description=Lowe ɗe ɓurɗaa waawde yillaade
prefs_topstories_description=Loowdiiji baɗɗi faayiida ɗi mbaawɗaa ŋakkireede
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
prefs_topstories_show_sponsored_label={provider} daarti tammbitaaɗi
prefs_topstories_sponsored_learn_more=Ɓeydu humpito
prefs_highlights_description=Suɓngo lowe ɗe ndannduɗaa walla ɗe njilliɗaa
prefs_snippets_description=Kesɗitineiwde e Mozilla kañum e Firefox
settings_pane_body2=Suɓo ko njiyataa e ngoo hello. settings_pane_body2=Suɓo ko njiyataa e ngoo hello.
settings_pane_bookmarks_header=Maantore kese
settings_pane_bookmarks_body=Maantore maa cosaaɗe ko ɓooyaani e nder nokku gooto beemtinɗo.
settings_pane_visit_again_body=Firefox maa holloye huunde e aslol banngogol maa ɗi pot-ɗaa yiɗde siiftorde walla ruttaade heen.
settings_pane_highlights_header=Jalbine settings_pane_highlights_header=Jalbine
settings_pane_highlights_body2=Yiytu laawol maa ruttaade e geɗe maantinɗe jilliɗaa ko ɓooyaani walla maantoraaɗe. settings_pane_highlights_body2=Yiytu laawol maa ruttaade e geɗe maantinɗe jilliɗaa ko ɓooyaani walla maantoraaɗe.
settings_pane_highlights_options_bookmarks=Maantore settings_pane_highlights_options_bookmarks=Maantore
@ -106,15 +96,15 @@ settings_pane_topstories_options_sponsored=Hollu Daarti Tammbitaaɗi
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog. # dialog.
edit_topsites_button_label=Heertin taƴre Lowe maa Dowrowe
edit_topsites_unpin_button=Ñippit ndee lowre
edit_topsites_add_button=Ɓeydu
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal. # LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
topsites_form_add_header=Lowre Dowrowre Hesere topsites_form_add_header=Lowre Dowrowre Hesere
topsites_form_edit_header=Taƴto Lowre Dowrowre topsites_form_edit_header=Taƴto Lowre Dowrowre
topsites_form_title_label=Tiitoonde
topsites_form_title_placeholder=Naatnu tiitoonde topsites_form_title_placeholder=Naatnu tiitoonde
topsites_form_url_label=URL
topsites_form_url_placeholder=Tappu walla ɗakku URL topsites_form_url_placeholder=Tappu walla ɗakku URL
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
topsites_form_add_button=Ɓeydu topsites_form_add_button=Ɓeydu
topsites_form_save_button=Danndu topsites_form_save_button=Danndu
topsites_form_cancel_button=Haaytu topsites_form_cancel_button=Haaytu
@ -126,11 +116,8 @@ pocket_read_more=Loowdiiji lolluɗi:
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
# end of the list of popular topic links. # end of the list of popular topic links.
pocket_read_even_more=Yiy Daarti Goɗɗi pocket_read_even_more=Yiy Daarti Goɗɗi
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction # LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane
# to Pocket as part of the feedback form. # to provide more information about Pocket.
pocket_feedback_header=Ɓurɗo geese fof, mo ko ɓuri 25 miliyoŋ neɗɗo yuɓɓini.
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
pocket_description=Yiytu loowdi waɗndi faayiida ndi ina gasa luppuɗaa, wonndude e ballal ummoraade e Pocket, jeyaaɗo jooni e Mozilla. pocket_description=Yiytu loowdi waɗndi faayiida ndi ina gasa luppuɗaa, wonndude e ballal ummoraade e Pocket, jeyaaɗo jooni e Mozilla.
highlights_empty_state=Fuɗɗo wanngaade, min kolloymaa huunde e binndanɗe mawɗe ɗee, widewooji kañum e kelle goɗɗe ɗe njilliɗaa ko ɓooyaani walla maantoraaɗe ɗoo. highlights_empty_state=Fuɗɗo wanngaade, min kolloymaa huunde e binndanɗe mawɗe ɗee, widewooji kañum e kelle goɗɗe ɗe njilliɗaa ko ɓooyaani walla maantoraaɗe ɗoo.
@ -147,3 +134,9 @@ manual_migration_cancel_button=Alaa, moƴƴii
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
# of importing another browsers profile profile into Firefox. # of importing another browsers profile profile into Firefox.
manual_migration_import_button=Jiggo Jooni manual_migration_import_button=Jiggo Jooni
# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
# action link are shown in each section of UI that fails to render
# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
# context menu and are meant as a call to action for the given section.

Просмотреть файл

@ -1,33 +1,27 @@
newtab_page_title=Tendayke Pyahu newtab_page_title=Tendayke Pyahu
default_label_loading=Oñemyenyhẽhína…
header_top_sites=Tenda Ojehechavéva header_top_sites=Tenda Ojehechavéva
header_stories=Mombe'upy Oñemoñe'ẽvéva
header_highlights=Mba'eporãitéva header_highlights=Mba'eporãitéva
header_visit_again=Eikejey Ehechávo
header_bookmarks=Tendayke Ramoguáva
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name # LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
# of the corresponding content provider. # of the corresponding content provider.
header_recommended_by={provider} he'i ndéve reike hag̃ua header_recommended_by={provider} he'i ndéve reike hag̃ua
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
# meant to inform that section contains no information because # LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
# the user hasn't added any bookmarks. # the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
header_bookmarks_placeholder=Ndererekói gueteri techaukaha ñongatupyre. # the site.
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the context_menu_button_sr=Embojuruja poravorã {title} peg̃uarã
# corresponding content (stories) provider
header_stories_from=omombe'úva # LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
# the section edit context menu button is focused/active.
section_context_menu_button_sr=Eike poravorã vore jereguávape
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give # LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that # context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
# the page is bookmarked, or is currently open on another device # the page is bookmarked, or is currently open on another device
type_label_visited=Jeikepyre type_label_visited=Jeikepyre
type_label_bookmarked=Oñeñongatuva'ekue techaukaháramo type_label_bookmarked=Oñeñongatuva'ekue techaukaháramo
type_label_synced=Oñembojuehepyre ambue mba'e'oka ndive
type_label_recommended=Ojehechajepíva type_label_recommended=Ojehechajepíva
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open" type_label_pocket=Pocket-pe ñongatupyre
type_label_open=Jeike
type_label_topic=Ñe'ẽmbyrã
type_label_now=Ko'ág̃a
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context # LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
# menu and are meant as a call to action for a given page. # menu and are meant as a call to action for a given page.
@ -35,8 +29,6 @@ type_label_now=Ko'ág̃a
# bookmarks" # bookmarks"
menu_action_bookmark=Techaukaha menu_action_bookmark=Techaukaha
menu_action_remove_bookmark=Techaukaha Mboguete menu_action_remove_bookmark=Techaukaha Mboguete
menu_action_copy_address=Kundaharape Mbohasarã
menu_action_email_link=Joajuha Mondo…
menu_action_open_new_window=Jeike Ovetã Pyahúpe menu_action_open_new_window=Jeike Ovetã Pyahúpe
menu_action_open_private_window=Jeike Ovetã Ñemi Pyahúpe menu_action_open_private_window=Jeike Ovetã Ñemi Pyahúpe
menu_action_dismiss=Emboyke menu_action_dismiss=Emboyke
@ -49,12 +41,8 @@ confirm_history_delete_p1=Añetehápepa renohẽse oimeraẽva mba'e ko toguepeg
# page from history. # page from history.
confirm_history_delete_notice_p2=Ko ojejapóva ndaikatuvéima oñemboguevi. confirm_history_delete_notice_p2=Ko ojejapóva ndaikatuvéima oñemboguevi.
menu_action_save_to_pocket=Eñongatu Pocket-pe menu_action_save_to_pocket=Eñongatu Pocket-pe
menu_action_delete_pocket=Embogue Pocket-pe
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder menu_action_archive_pocket=Eñongatu Pocket-pe
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
search_for_something_with=Eheka {search_term} eipurúvo:
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the # LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
# search button. # search button.
@ -68,13 +56,6 @@ search_header=Eheka {search_engine_name} ndive
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when # LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
# the user hasn't typed anything yet. # the user hasn't typed anything yet.
search_web_placeholder=Ñandutivevépe Jeheka search_web_placeholder=Ñandutivevépe Jeheka
search_settings=Jeheka Reko Moambue
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
section_info_option=Kuaarã
section_info_send_feedback=Temimo'ã Ñemondo
section_info_privacy_notice=Tekovepypegua Rehegua
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below # LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about # the topstories section title to provide additional information about
@ -85,20 +66,27 @@ section_disclaimer_topstories_linktext=Eikuaave mba'éichapa oiko.
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future. # the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=Oĩma, hesakãma chéve section_disclaimer_topstories_buttontext=Oĩma, hesakãma chéve
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
# first-run experience when there's no data to display yet # for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
welcome_title=Tereg̃uahẽ porãite ko tendayke pyahúpe # in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
welcome_body=Firefox oipurúta ko tenda ohechaukávo ndéve techaukaha. moñe'ẽrã, ta'ãngamýi ha togue rehecharamovéva kuri ikatuháicha reikejey umívape pya'eve. # sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
welcome_label=Ojehechahína Mba'erechapyrã nemba'éva # what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
prefs_home_header=Kuatiarogue retepy Firefox ñepyrũháme
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which prefs_home_description=Eiporavo mbae retepýpa eipota Firefox mbaerechaha ñepyrũháme.
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'. prefs_restore_defaults_button=Embojevy Ijypykueguáva
time_label_less_than_minute=<1m # LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
time_label_minute={number}m # plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
time_label_hour={number}h # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
time_label_day={number}d prefs_section_rows_option={num} rysýi; {num} rysýi
prefs_search_header=Ñandutípe jeheka
# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar. prefs_topsites_description=Umi tenda ojeikeveha
prefs_topstories_description=Tetepy iporã añetéva ha ndahaéiramo péicha ehareikuaáva
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
prefs_topstories_show_sponsored_label={provider} Tembiasakue ñepytyvõpyre
prefs_topstories_sponsored_learn_more=Kuaave
prefs_highlights_description=Tenda jeporavopy eñongatu térã eike hague
prefs_snippets_description=Mozilla ha Firefox ñembohekopyahu
settings_pane_button_label=Eñemomba'e ne Tendayke Pyahu roguére settings_pane_button_label=Eñemomba'e ne Tendayke Pyahu roguére
settings_pane_header=Tendayke Pyahu Jeguererohoryrã settings_pane_header=Tendayke Pyahu Jeguererohoryrã
settings_pane_body2=Eiporavo rehechaséva ko toguépe. settings_pane_body2=Eiporavo rehechaséva ko toguépe.
@ -107,10 +95,6 @@ settings_pane_search_body=Eheka ñandutivevépe tendayke pyahu guive.
settings_pane_topsites_header=Tenda Ojeikevéva settings_pane_topsites_header=Tenda Ojeikevéva
settings_pane_topsites_body=Eike ñandutirenda rehechajepivévape. settings_pane_topsites_body=Eike ñandutirenda rehechajepivévape.
settings_pane_topsites_options_showmore=Mokõi tysýi jechauka settings_pane_topsites_options_showmore=Mokõi tysýi jechauka
settings_pane_bookmarks_header=Techaukaha Ramovéva
settings_pane_bookmarks_body=Techaukaha remoheñóiva peteĩ tenda porãvévape.
settings_pane_visit_again_header=Eike Jey
settings_pane_visit_again_body=Firefox ohechaukáta ndéve rechámava'ekue ha oiméne nemandu'aséva hese ýrõ rehechasejeýva.
settings_pane_highlights_header=Mba'erechapyrã settings_pane_highlights_header=Mba'erechapyrã
settings_pane_highlights_body2=Ehekajey tape reipuruva'ekue reg̃uahẽvo ñandutiroguépe reguerohorýva'ekue. settings_pane_highlights_body2=Ehekajey tape reipuruva'ekue reg̃uahẽvo ñandutiroguépe reguerohorýva'ekue.
settings_pane_highlights_options_bookmarks=Techaukaha settings_pane_highlights_options_bookmarks=Techaukaha
@ -127,25 +111,24 @@ settings_pane_topstories_options_sponsored=Ehechauka Mombe'upy ojehepyme'ẽva'e
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog. # dialog.
edit_topsites_button_text=Mbosako'i edit_topsites_button_text=Mbosako'i
edit_topsites_button_label=Eñemomba'e Tendáre ojehechaukahápe Togue Ojehechavéva
edit_topsites_showmore_button=Ahechaseve
edit_topsites_showless_button=Ahechase Mbykyve
edit_topsites_done_button=Oĩmbáma
edit_topsites_pin_button=Emboja ko tenda
edit_topsites_unpin_button=Emboja'ỹ ko tenda
edit_topsites_edit_button=Embosako'i ko tenda edit_topsites_edit_button=Embosako'i ko tenda
edit_topsites_dismiss_button=Emboguete ko tenda
edit_topsites_add_button=Embojoapy
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal. # LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
topsites_form_add_header=Tenda Pyahu Ojeikevéva topsites_form_add_header=Tenda Pyahu Ojeikevéva
topsites_form_edit_header=Tenda Ojeikevéva Mbosako'i topsites_form_edit_header=Tenda Ojeikevéva Mbosako'i
topsites_form_title_label=Teratee
topsites_form_title_placeholder=Ehai herarã topsites_form_title_placeholder=Ehai herarã
topsites_form_url_label=URL
topsites_form_image_url_label=URL raanga ñemombaetepyre
topsites_form_url_placeholder=Ehai térã emboja peteĩ URL topsites_form_url_placeholder=Ehai térã emboja peteĩ URL
topsites_form_use_image_link=Taanga ñemombaetepyre…
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
topsites_form_preview_button=Jehecha ypy
topsites_form_add_button=Embojoapy topsites_form_add_button=Embojoapy
topsites_form_save_button=Ñongatu topsites_form_save_button=Ñongatu
topsites_form_cancel_button=Heja topsites_form_cancel_button=Heja
topsites_form_url_validation=Oñeikotevẽ URL oiko porãva topsites_form_url_validation=Oñeikotevẽ URL oiko porãva
topsites_form_image_validation=Taanga nehenyhẽkuái. Eipuru peteĩ URL iñambuéva.
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
# trending stories section and precedes a list of links to popular topics. # trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
@ -153,11 +136,8 @@ pocket_read_more=Ñe'ẽmbyrã Ojehayhuvéva:
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
# end of the list of popular topic links. # end of the list of popular topic links.
pocket_read_even_more=Ahechaseve Mombe'upy pocket_read_even_more=Ahechaseve Mombe'upy
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction # LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane
# to Pocket as part of the feedback form. # to provide more information about Pocket.
pocket_feedback_header=Mba'e porãvéva ñandutivevepegua, oiporavóva ndéve g̃uarã 25 su tapicha.
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
pocket_description=Ejuhu mba'erecharã iporãitéva Pocket rupive, ha'éva ko'ág̃a Mozilla rembipuru. pocket_description=Ejuhu mba'erecharã iporãitéva Pocket rupive, ha'éva ko'ág̃a Mozilla rembipuru.
highlights_empty_state=Eñepyrũ eikundaha ha rohechaukáta ndéve mba'ehai, mba'erecharã oĩva ha ambue ñandutirenda reikeva'ekue ýrõ rembotechaukava'ekue. highlights_empty_state=Eñepyrũ eikundaha ha rohechaukáta ndéve mba'ehai, mba'erecharã oĩva ha ambue ñandutirenda reikeva'ekue ýrõ rembotechaukava'ekue.
@ -175,3 +155,19 @@ manual_migration_cancel_button=Ag̃amiénte
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
# of importing another browsers profile profile into Firefox. # of importing another browsers profile profile into Firefox.
manual_migration_import_button=Egueroike Ko'ág̃a manual_migration_import_button=Egueroike Ko'ág̃a
# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
# action link are shown in each section of UI that fails to render
error_fallback_default_info=Ema'ẽ, mbaépa osẽvai henyhẽnguévo ko tetepy.
error_fallback_default_refresh_suggestion=Kuatiarogue mbopiroy eñepyrũjey hag̃ua
# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
# context menu and are meant as a call to action for the given section.
section_menu_action_remove_section=Emboguete vore
section_menu_action_collapse_section=Embopytupa vore
section_menu_action_expand_section=Emyasãi vore
section_menu_action_manage_section=Eñagareko vorére
section_menu_action_add_topsite=Embojuaju Tenda ojeikeveha
section_menu_action_move_up=Jupi
section_menu_action_move_down=Guejy
section_menu_action_privacy_notice=Marandui ñemiguáva

Просмотреть файл

@ -1,38 +1,27 @@
newtab_page_title=नया टैब newtab_page_title=नया टैब
default_label_loading=लोड हो रहा है…
header_top_sites=सर्वोच्च साइटें header_top_sites=सर्वोच्च साइटें
header_stories=सर्वोच्च साइटें
header_highlights=झलकियाँ header_highlights=झलकियाँ
header_visit_again=पुनः पधारें
header_bookmarks=हाल के पुस्तचिह्न
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name # LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
# of the corresponding content provider. # of the corresponding content provider.
header_recommended_by={provider} द्वारा अनुशंसित header_recommended_by={provider} द्वारा अनुशंसित
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
# meant to inform that section contains no information because
# the user hasn't added any bookmarks.
header_bookmarks_placeholder=आपके पास अभी तक कोई भी पुस्तचिन्ह नहीं है.
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
# corresponding content (stories) provider
header_stories_from=के द्वारा
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when # LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of # the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
# the site. # the site.
context_menu_button_sr={title} के लिए कॉन्टेक्स्ट मेनू खोलें context_menu_button_sr={title} के लिए कॉन्टेक्स्ट मेनू खोलें
# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
# the section edit context menu button is focused/active.
section_context_menu_button_sr=अनुभाग प्रसंग मेनू खोलें
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give # LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that # context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
# the page is bookmarked, or is currently open on another device # the page is bookmarked, or is currently open on another device
type_label_visited=देखी गई type_label_visited=देखी गई
type_label_bookmarked=पुस्तचिह्न लगाया हुआ type_label_bookmarked=पुस्तचिह्न लगाया हुआ
type_label_synced=किसी अन्य उपकरण से समकालीन किया गया
type_label_recommended=लोकप्रिय type_label_recommended=लोकप्रिय
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open" type_label_pocket=Pocket में सहेजा
type_label_open=खोलें
type_label_topic=विषय
type_label_now=अभी
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context # LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
# menu and are meant as a call to action for a given page. # menu and are meant as a call to action for a given page.
@ -40,8 +29,6 @@ type_label_now=अभी
# bookmarks" # bookmarks"
menu_action_bookmark=पुस्तचिह्न menu_action_bookmark=पुस्तचिह्न
menu_action_remove_bookmark=पुस्तचिह्न हटाएँ menu_action_remove_bookmark=पुस्तचिह्न हटाएँ
menu_action_copy_address=पता कॉपी करें
menu_action_email_link=ईमेल लिंक…
menu_action_open_new_window=एक नई विंडो में खोलें menu_action_open_new_window=एक नई विंडो में खोलें
menu_action_open_private_window=एक नई निजी विंडो में खोलें menu_action_open_private_window=एक नई निजी विंडो में खोलें
menu_action_dismiss=निरस्त करें menu_action_dismiss=निरस्त करें
@ -54,12 +41,8 @@ confirm_history_delete_p1=क्या वाकई आप इस पृष्
# page from history. # page from history.
confirm_history_delete_notice_p2=इस क्रिया को पहले जैसा नहीं किया जा सकता है. confirm_history_delete_notice_p2=इस क्रिया को पहले जैसा नहीं किया जा सकता है.
menu_action_save_to_pocket=Pocket में सहेजें menu_action_save_to_pocket=Pocket में सहेजें
menu_action_delete_pocket=पॉकेट से हटाएं
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder menu_action_archive_pocket=पॉकेट में पुरालेख
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
search_for_something_with=इस के साथ {search_term} के लिए खोजें:
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the # LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
# search button. # search button.
@ -73,13 +56,6 @@ search_header={search_engine_name} खोज
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when # LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
# the user hasn't typed anything yet. # the user hasn't typed anything yet.
search_web_placeholder=वेब पर खोजें search_web_placeholder=वेब पर खोजें
search_settings=खोज सेटिंग बदलें
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
section_info_option=सूचना
section_info_send_feedback=प्रतिक्रिया भेजें
section_info_privacy_notice=गोपनीयता सूचना
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below # LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about # the topstories section title to provide additional information about
@ -90,20 +66,27 @@ section_disclaimer_topstories_linktext=जाने यह कैसे का
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future. # the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=ठीक है, समझ गए section_disclaimer_topstories_buttontext=ठीक है, समझ गए
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
# first-run experience when there's no data to display yet # for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
welcome_title=नए टैब में आपका स्वागत है # in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
welcome_body=Firefox यह जगह आपके सर्वाधिक प्रासंगिक पुस्तचिन्ह, लेख, वीडियो और पृष्ठों जिनका आपने हाल ही में दौरा किया है उनको दर्शाने के लिए करेगा, ताकि आप बाद में उन तक आसानी से वापस जा सकें. # sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
welcome_label=आपके प्रमुखताओं की पहचान की जा रही है # what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
prefs_home_header=Firefox होम सामग्री
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which prefs_home_description=चुनें जो सामग्री आप अपने Firefox होम स्क्रीन पर चाहते हैं ।
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'. prefs_restore_defaults_button=डिफ़ॉल्ट पुनः स्थापित करे
time_label_less_than_minute=<1मि0 # LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
time_label_minute={number}मि0 # plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
time_label_hour={number}मि0 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
time_label_day={number}दिन prefs_section_rows_option={num} row;{num} rows
prefs_search_header=वेब खोज
# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar. prefs_topsites_description=साइटों आप सबसे अधिक यात्रा
prefs_topstories_description=उच्च गुणवत्ता की सामग्री आप अंयथा याद कर सकते है
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
prefs_topstories_show_sponsored_label={provider} प्रायोजित कहानियां
prefs_topstories_sponsored_learn_more=अधिक जानें
prefs_highlights_description=आपके द्वारा सहेजी गई या विज़िट की गई साइटों का चयन
prefs_snippets_description=Mozilla और Firefox से अद्यतन
settings_pane_button_label=अपने नए टैब पृष्ठ को अनुकूलित करें settings_pane_button_label=अपने नए टैब पृष्ठ को अनुकूलित करें
settings_pane_header=नयी टैब वरीयताएँ settings_pane_header=नयी टैब वरीयताएँ
settings_pane_body2=चुनें कि आप इस पृष्ठ पर क्या देखते हैं. settings_pane_body2=चुनें कि आप इस पृष्ठ पर क्या देखते हैं.
@ -112,10 +95,6 @@ settings_pane_search_body=अपने नए टैब से वेब पर
settings_pane_topsites_header=सर्वोच्च साइटें settings_pane_topsites_header=सर्वोच्च साइटें
settings_pane_topsites_body=आपके द्वारा सबसे ज्यादा खोजी जाने वाली वेबसाइट्स देखें. settings_pane_topsites_body=आपके द्वारा सबसे ज्यादा खोजी जाने वाली वेबसाइट्स देखें.
settings_pane_topsites_options_showmore=दो पंक्तियाँ दिखाएँ settings_pane_topsites_options_showmore=दो पंक्तियाँ दिखाएँ
settings_pane_bookmarks_header=आधुनिक पुस्तचिह्न
settings_pane_bookmarks_body=आपके नए पुस्तचिह्न एक सुविधाजनक स्थान पर.
settings_pane_visit_again_header=पुनः पधारें
settings_pane_visit_again_body=Firefox आपको याद है या पुन: प्राप्त करने के लिए चाहते हो सकता है आपके ब्राउज़िंग इतिहास के कुछ हिस्सों दिखाएगा.
settings_pane_highlights_header=झलकियाँ settings_pane_highlights_header=झलकियाँ
settings_pane_highlights_body2=हाल ही में देखी गयी या पुस्तचिंहित की गयी रोचक चीज़ों पर वापस जाएँ. settings_pane_highlights_body2=हाल ही में देखी गयी या पुस्तचिंहित की गयी रोचक चीज़ों पर वापस जाएँ.
settings_pane_highlights_options_bookmarks=पुस्तचिह्न settings_pane_highlights_options_bookmarks=पुस्तचिह्न
@ -132,26 +111,24 @@ settings_pane_topstories_options_sponsored=प्रायोजित कहा
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog. # dialog.
edit_topsites_button_text=संपादित करें edit_topsites_button_text=संपादित करें
edit_topsites_button_label=अपने शीर्ष साइट्स अनुभाग को अनुकूलित करें
edit_topsites_showmore_button=अधिक दिखाएँ
edit_topsites_showless_button=कम दिखाएँ
edit_topsites_done_button=पूर्ण
edit_topsites_pin_button=इस साइट को पिन करें
edit_topsites_unpin_button=इस साइट को पिन मुक्त करें
edit_topsites_edit_button=इस साइट को संपादित करें edit_topsites_edit_button=इस साइट को संपादित करें
edit_topsites_dismiss_button=इस साइट को ख़ारिज करें
edit_topsites_add_button=जोड़ें
edit_topsites_add_button_tooltip=शीर्ष साइट जोड़ें
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal. # LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
topsites_form_add_header=नई शीर्ष साइट topsites_form_add_header=नई शीर्ष साइट
topsites_form_edit_header=शीर्ष साइट संपादित करें topsites_form_edit_header=शीर्ष साइट संपादित करें
topsites_form_title_label=शीर्षक
topsites_form_title_placeholder=एक शीर्षक दर्ज करें topsites_form_title_placeholder=एक शीर्षक दर्ज करें
topsites_form_url_label=URL
topsites_form_image_url_label=कस्टम छवि URL
topsites_form_url_placeholder=एक URL टाइप करें अथवा पेस्ट करें topsites_form_url_placeholder=एक URL टाइप करें अथवा पेस्ट करें
topsites_form_use_image_link=कस्टम छवि का उपयोग करें…
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
topsites_form_preview_button=पूर्वावलोकन
topsites_form_add_button=जोड़ें topsites_form_add_button=जोड़ें
topsites_form_save_button=सहेजें topsites_form_save_button=सहेजें
topsites_form_cancel_button=रद्द करें topsites_form_cancel_button=रद्द करें
topsites_form_url_validation=मान्य URL आवश्यक topsites_form_url_validation=मान्य URL आवश्यक
topsites_form_image_validation=छवि लोड करने में विफल । किसी भिंन URL का प्रयास करें ।
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
# trending stories section and precedes a list of links to popular topics. # trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
@ -159,11 +136,8 @@ pocket_read_more=लोकप्रिय विषय:
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
# end of the list of popular topic links. # end of the list of popular topic links.
pocket_read_even_more=और कहानियाँ देखें pocket_read_even_more=और कहानियाँ देखें
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction # LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane
# to Pocket as part of the feedback form. # to provide more information about Pocket.
pocket_feedback_header=वेब का सबसे बढ़िया हिस्सा, 25 लाख लोगों द्वारा निरीक्षित.
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
pocket_description=पॉकेट, जो अब Mozilla का हिस्सा है, की मदद से अन्यथा आपसे छूटने वाली उच्च-गुणवत्ता सामग्रियों को खोजें. pocket_description=पॉकेट, जो अब Mozilla का हिस्सा है, की मदद से अन्यथा आपसे छूटने वाली उच्च-गुणवत्ता सामग्रियों को खोजें.
highlights_empty_state=ब्राउज़िंग प्रारंभ करें, और हम कुछ प्रमुख आलेख, विडियो, तथा अन्य पृष्ठों को प्रदर्शित करेंगे जिन्हें आपने हाल ही में देखा या पुस्तचिन्हित किया है. highlights_empty_state=ब्राउज़िंग प्रारंभ करें, और हम कुछ प्रमुख आलेख, विडियो, तथा अन्य पृष्ठों को प्रदर्शित करेंगे जिन्हें आपने हाल ही में देखा या पुस्तचिन्हित किया है.
@ -181,3 +155,19 @@ manual_migration_cancel_button=नहीं शुक्रिया
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
# of importing another browsers profile profile into Firefox. # of importing another browsers profile profile into Firefox.
manual_migration_import_button=अब आयात करें manual_migration_import_button=अब आयात करें
# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
# action link are shown in each section of UI that fails to render
error_fallback_default_info=उफ़, कुछ गलत इस सामग्री लोड हो गया ।
error_fallback_default_refresh_suggestion=पुन: प्रयास करने के लिए पृष्ठ ताज़ा करें ।
# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
# context menu and are meant as a call to action for the given section.
section_menu_action_remove_section=अनुभाग निकालें
section_menu_action_collapse_section=अनुभाग संक्षिप्त करें
section_menu_action_expand_section=अनुभाग विस्तृत करें
section_menu_action_manage_section=अनुभाग प्रबंधित करें
section_menu_action_add_topsite=शीर्ष साइट जोड़ें
section_menu_action_move_up=ऊपर जाएँ
section_menu_action_move_down=नीचे जाएँ
section_menu_action_privacy_notice=गोपनीयता नीति

Просмотреть файл

@ -1,33 +1,25 @@
newtab_page_title=Tab Baru newtab_page_title=Tab Baru
default_label_loading=Memuat…
header_top_sites=Situs Teratas header_top_sites=Situs Teratas
header_stories=Cerita Utama
header_highlights=Sorotan header_highlights=Sorotan
header_visit_again=Kunjungi Lagi
header_bookmarks=Markah Terbaru
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name # LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
# of the corresponding content provider. # of the corresponding content provider.
header_recommended_by=Disarankan oleh {provider} header_recommended_by=Disarankan oleh {provider}
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
# meant to inform that section contains no information because # LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
# the user hasn't added any bookmarks. # the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
header_bookmarks_placeholder=Anda belum memiliki markah. # the site.
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
# corresponding content (stories) provider # LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
header_stories_from=dari # the section edit context menu button is focused/active.
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give # LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that # context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
# the page is bookmarked, or is currently open on another device # the page is bookmarked, or is currently open on another device
type_label_visited=Dikunjungi type_label_visited=Dikunjungi
type_label_bookmarked=Dimarkahi type_label_bookmarked=Dimarkahi
type_label_synced=Disinkronkan dari perangkat lain
type_label_recommended=Trending type_label_recommended=Trending
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open" type_label_pocket=Disimpan di Pocket
type_label_open=Buka
type_label_topic=Topik
type_label_now=Sekarang
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context # LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
# menu and are meant as a call to action for a given page. # menu and are meant as a call to action for a given page.
@ -35,8 +27,6 @@ type_label_now=Sekarang
# bookmarks" # bookmarks"
menu_action_bookmark=Markah menu_action_bookmark=Markah
menu_action_remove_bookmark=Hapus Markah menu_action_remove_bookmark=Hapus Markah
menu_action_copy_address=Salin Alamat
menu_action_email_link=Emailkan Tautan…
menu_action_open_new_window=Buka di Jendela Baru menu_action_open_new_window=Buka di Jendela Baru
menu_action_open_private_window=Buka di Jendela Penjelajahan Pribadi Baru menu_action_open_private_window=Buka di Jendela Penjelajahan Pribadi Baru
menu_action_dismiss=Tutup menu_action_dismiss=Tutup
@ -49,12 +39,7 @@ confirm_history_delete_p1=Yakin ingin menghapus setiap bagian dari laman ini dar
# page from history. # page from history.
confirm_history_delete_notice_p2=Tindakan ini tidak bisa diurungkan. confirm_history_delete_notice_p2=Tindakan ini tidak bisa diurungkan.
menu_action_save_to_pocket=Simpan ke Pocket menu_action_save_to_pocket=Simpan ke Pocket
menu_action_delete_pocket=Hapus dari Pocket
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
search_for_something_with=Cari {search_term} lewat:
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the # LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
# search button. # search button.
@ -68,28 +53,24 @@ search_header=Pencarian {search_engine_name}
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when # LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
# the user hasn't typed anything yet. # the user hasn't typed anything yet.
search_web_placeholder=Cari di Web search_web_placeholder=Cari di Web
search_settings=Ubah Pengaturan Pencarian
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the # LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link. # the topstories section title to provide additional information about
section_info_option=Info # how the stories are selected.
section_info_send_feedback=Kirim Umpan Balik # LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
section_info_privacy_notice=Kebijakan Privasi # the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
# first-run experience when there's no data to display yet # for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
welcome_title=Selamat datang di tab baru # in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
welcome_body=Firefox akan menggunakan ruang ini untuk menampilkan markah, artikel, video, dan laman yang baru-baru ini dikunjungi, yang paling relevan agar Anda bisa kembali mengunjunginya dengan mudah. # sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
welcome_label=Mengidentifikasi Sorotan Anda # what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which # plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
time_label_less_than_minute=<1 mnt prefs_section_rows_option={num} baris;{num} baris
time_label_minute={number} mnt # LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
time_label_hour={number} jam # replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
time_label_day={number} hr
# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar.
settings_pane_button_label=Ubahsuai laman Tab Baru Anda settings_pane_button_label=Ubahsuai laman Tab Baru Anda
settings_pane_header=Preferensi Tab Baru settings_pane_header=Preferensi Tab Baru
settings_pane_body2=Pilih apa yang Anda lihat di halaman ini. settings_pane_body2=Pilih apa yang Anda lihat di halaman ini.
@ -98,10 +79,6 @@ settings_pane_search_body=Cari Web dari tab baru Anda.
settings_pane_topsites_header=Situs Teratas settings_pane_topsites_header=Situs Teratas
settings_pane_topsites_body=Mengakses situs web yang paling sering Anda kunjungi. settings_pane_topsites_body=Mengakses situs web yang paling sering Anda kunjungi.
settings_pane_topsites_options_showmore=Tampilkan dua baris settings_pane_topsites_options_showmore=Tampilkan dua baris
settings_pane_bookmarks_header=Markah Terbaru
settings_pane_bookmarks_body=Markah Anda dibuat di lokasi yang praktis.
settings_pane_visit_again_header=Kunjungi Lagi
settings_pane_visit_again_body=Firefox akan menunjukkan bagian dari riwayat penjelajahan yang mungkin ingin Anda ingat atau kunjungi lagi.
settings_pane_highlights_header=Sorotan settings_pane_highlights_header=Sorotan
settings_pane_highlights_body2=Temukan jalan kembali ke hal menarik yang baru saja Anda kunjungi atau dimarkah. settings_pane_highlights_body2=Temukan jalan kembali ke hal menarik yang baru saja Anda kunjungi atau dimarkah.
settings_pane_highlights_options_bookmarks=Markah settings_pane_highlights_options_bookmarks=Markah
@ -117,21 +94,16 @@ settings_pane_done_button=Selesai
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog. # dialog.
edit_topsites_button_text=Sunting edit_topsites_button_text=Sunting
edit_topsites_button_label=Ubahsuai bagian Situs Teratas Anda
edit_topsites_showmore_button=Tampilkan lainnya
edit_topsites_showless_button=Tampilkan lebih sedikit
edit_topsites_done_button=Selesai
edit_topsites_pin_button=Sematkan situs ini
edit_topsites_unpin_button=Lepaskan situs ini
edit_topsites_edit_button=Sunting situs ini edit_topsites_edit_button=Sunting situs ini
edit_topsites_dismiss_button=Abaikan situs ini
edit_topsites_add_button=Tambah
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal. # LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
topsites_form_add_header=Situs Pilihan Baru topsites_form_add_header=Situs Pilihan Baru
topsites_form_edit_header=Ubah Situs Pilihan topsites_form_edit_header=Ubah Situs Pilihan
topsites_form_title_placeholder=Masukkan judul topsites_form_title_placeholder=Masukkan judul
topsites_form_url_label=URL
topsites_form_url_placeholder=Ketik atau tempel URL topsites_form_url_placeholder=Ketik atau tempel URL
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
topsites_form_preview_button=Pratinjau
topsites_form_add_button=Tambah topsites_form_add_button=Tambah
topsites_form_save_button=Simpan topsites_form_save_button=Simpan
topsites_form_cancel_button=Batalkan topsites_form_cancel_button=Batalkan
@ -143,11 +115,8 @@ pocket_read_more=Topik Populer:
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
# end of the list of popular topic links. # end of the list of popular topic links.
pocket_read_even_more=Lihat Cerita Lainnya pocket_read_even_more=Lihat Cerita Lainnya
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction # LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane
# to Pocket as part of the feedback form. # to provide more information about Pocket.
pocket_feedback_header=Yang terbaik dari Web, dikurasi lebih dari 25 juta orang.
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
pocket_description=Temukan konten berkualitas tinggi yang mungkin Anda lewatkan dengan bantuan Pocket, yang sekarang menjadi bagian dari Mozilla. pocket_description=Temukan konten berkualitas tinggi yang mungkin Anda lewatkan dengan bantuan Pocket, yang sekarang menjadi bagian dari Mozilla.
highlights_empty_state=Mulai menjelajah, dan kami akan menampilkan beberapa artikel bagus, video, dan halaman lain yang baru saja Anda kunjungi atau termarkah di sini. highlights_empty_state=Mulai menjelajah, dan kami akan menampilkan beberapa artikel bagus, video, dan halaman lain yang baru saja Anda kunjungi atau termarkah di sini.
@ -165,3 +134,9 @@ manual_migration_cancel_button=Tidak, Terima kasih
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
# of importing another browsers profile profile into Firefox. # of importing another browsers profile profile into Firefox.
manual_migration_import_button=Impor Sekarang manual_migration_import_button=Impor Sekarang
# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
# action link are shown in each section of UI that fails to render
# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
# context menu and are meant as a call to action for the given section.

Просмотреть файл

@ -115,7 +115,7 @@ edit_topsites_edit_button=საიტის ჩასწორება
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal. # LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
topsites_form_add_header=ახალი საიტი რჩეულებში topsites_form_add_header=ახალი საიტი რჩეულებში
topsites_form_edit_header=რჩეული საიტების ჩასწორება topsites_form_edit_header=რჩეული საიტის ჩასწორება
topsites_form_title_label=დასახელება topsites_form_title_label=დასახელება
topsites_form_title_placeholder=სათაურის შეყვანა topsites_form_title_placeholder=სათაურის შეყვანა
topsites_form_url_label=URL ბმული topsites_form_url_label=URL ბმული