chore(l10n): Update L10n from changeset 5f5ce7172cd868f4c45f4d434071ad8a47dd3f78
This commit is contained in:
Родитель
44ed3e043d
Коммит
432e20fc67
|
@ -1,21 +1,10 @@
|
|||
newtab_page_title=Новая картка
|
||||
default_label_loading=Загрузка…
|
||||
|
||||
header_top_sites=Папулярныя сайты
|
||||
header_stories=Галоўныя навіны
|
||||
header_highlights=Выбранае
|
||||
header_visit_again=Наведаць зноў
|
||||
header_bookmarks=Нядаўнія закладкі
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
|
||||
# of the corresponding content provider.
|
||||
header_recommended_by=Рэкамендавана {provider}
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
|
||||
# meant to inform that section contains no information because
|
||||
# the user hasn't added any bookmarks.
|
||||
header_bookmarks_placeholder=У вас яшчэ няма закладак.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
|
||||
# corresponding content (stories) provider
|
||||
header_stories_from=ад
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
|
||||
|
@ -24,19 +13,15 @@ context_menu_button_sr=Адкрыць кантэкстнае меню для {ti
|
|||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the section edit context menu button is focused/active.
|
||||
section_context_menu_button_sr=Адкрыць кантэкстнае меню раздзела
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
|
||||
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
|
||||
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
|
||||
type_label_visited=Наведанае
|
||||
type_label_bookmarked=У закладках
|
||||
type_label_synced=Сінхранізаванае з іншай прылады
|
||||
type_label_recommended=Тэндэнцыі
|
||||
type_label_pocket=Захавана ў Pocket
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
|
||||
type_label_open=Адкрыта
|
||||
type_label_topic=Тэма
|
||||
type_label_now=Зараз
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
|
||||
# menu and are meant as a call to action for a given page.
|
||||
|
@ -44,8 +29,6 @@ type_label_now=Зараз
|
|||
# bookmarks"
|
||||
menu_action_bookmark=У закладкі
|
||||
menu_action_remove_bookmark=Выдаліць закладку
|
||||
menu_action_copy_address=Скапіраваць адрас
|
||||
menu_action_email_link=Даслаць спасылку…
|
||||
menu_action_open_new_window=Адкрыць у новым акне
|
||||
menu_action_open_private_window=Адкрыць у новым прыватным акне
|
||||
menu_action_dismiss=Адхіліць
|
||||
|
@ -59,12 +42,7 @@ confirm_history_delete_p1=Вы сапраўды жадаеце выдаліць
|
|||
confirm_history_delete_notice_p2=Гэта дзеянне немагчыма адмяніць.
|
||||
menu_action_save_to_pocket=Захаваць у Pocket
|
||||
menu_action_delete_pocket=Выдаліць з Pocket
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
|
||||
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
|
||||
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
|
||||
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
|
||||
search_for_something_with=Шукаць {search_term} у:
|
||||
menu_action_archive_pocket=Архіваваць у Pocket
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
|
||||
# search button.
|
||||
|
@ -78,13 +56,6 @@ search_header=Шукаць у {search_engine_name}
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
|
||||
# the user hasn't typed anything yet.
|
||||
search_web_placeholder=Пошук у Інтэрнэце
|
||||
search_settings=Змяніць налады пошуку
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
|
||||
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
|
||||
section_info_option=Звесткі
|
||||
section_info_send_feedback=Даслаць водгук
|
||||
section_info_privacy_notice=Паведамленне аб прыватнасці
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
|
||||
# the topstories section title to provide additional information about
|
||||
|
@ -95,20 +66,27 @@ section_disclaimer_topstories_linktext=Даведайцеся, як гэта п
|
|||
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
|
||||
section_disclaimer_topstories_buttontext=Зразумела
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
|
||||
# first-run experience when there's no data to display yet
|
||||
welcome_title=Калі ласка ў новую картку
|
||||
welcome_body=Firefox будзе выкарыстоўваць гэта месца, каб адлюстроўваць самыя актуальныя закладкі, артыкулы, відэа і старонкі, якія вы нядаўна наведалі, каб вы змаглі лёгка трапіць на іх зноў.
|
||||
welcome_label=Вызначэнне вашага выбранага
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which
|
||||
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'.
|
||||
time_label_less_than_minute=<1 хв
|
||||
time_label_minute={number} хв
|
||||
time_label_hour={number} г
|
||||
time_label_day={number} д
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
|
||||
# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
|
||||
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
|
||||
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
|
||||
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
|
||||
prefs_home_header=Хатні экран Firefox
|
||||
prefs_home_description=Выберыце пажаданае змесціва для хатняга экрана Firefox.
|
||||
prefs_restore_defaults_button=Аднавіць прадвызначэнні
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
|
||||
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
|
||||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||||
prefs_section_rows_option={num} радок;{num} радкі;{num} радкоў
|
||||
prefs_search_header=Пошук у сеціве
|
||||
prefs_topsites_description=Сайты, якія вы наведваеце найчасцей
|
||||
prefs_topstories_description=Якасны змест, які вы маглі іначай прапусціць
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
|
||||
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
|
||||
prefs_topstories_show_sponsored_label=Артыкулы ад спонсараў {provider}
|
||||
prefs_topstories_sponsored_learn_more=Даведацца больш
|
||||
prefs_highlights_description=Выбраныя сайты, якія вы захавалі ці наведалі
|
||||
prefs_snippets_description=Абнаўленні ад Mozilla і Firefox
|
||||
settings_pane_button_label=Наладзіць вашу старонку новай карткі
|
||||
settings_pane_header=Налады новай карткі
|
||||
settings_pane_body2=Выберыце тое, што вы бачыце на гэтай старонцы.
|
||||
|
@ -117,10 +95,6 @@ settings_pane_search_body=Пошук у Сеціве з вашай новай к
|
|||
settings_pane_topsites_header=Папулярныя сайты
|
||||
settings_pane_topsites_body=Доступ да сайтаў, якія вы часцей наведваеце.
|
||||
settings_pane_topsites_options_showmore=Паказваць два шэрагі
|
||||
settings_pane_bookmarks_header=Нядаўнія закладкі
|
||||
settings_pane_bookmarks_body=Вашы новыя закладкі ў адным зручным месцы.
|
||||
settings_pane_visit_again_header=Наведаць зноў
|
||||
settings_pane_visit_again_body=Firefox пакажа вам элементы гісторыі прагляду, якія вы, магчыма, захочаце запомніць або наведаць зноў.
|
||||
settings_pane_highlights_header=Выбранае
|
||||
settings_pane_highlights_body2=Знайдзіце зваротны шлях да цікавых рэчаў, якія вы нядаўна наведалі або дадалі ў закладкі.
|
||||
settings_pane_highlights_options_bookmarks=Закладкі
|
||||
|
@ -137,15 +111,7 @@ settings_pane_topstories_options_sponsored=Паказаць артыкулы а
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
|
||||
# dialog.
|
||||
edit_topsites_button_text=Правіць
|
||||
edit_topsites_button_label=Наладзіць раздзел папулярных сайтаў
|
||||
edit_topsites_showmore_button=Паказаць больш
|
||||
edit_topsites_showless_button=Паказаць менш
|
||||
edit_topsites_done_button=Гатова
|
||||
edit_topsites_pin_button=Замацаваць гэты сайт
|
||||
edit_topsites_unpin_button=Адшпіліць гэты сайт
|
||||
edit_topsites_edit_button=Рэдагаваць гэты сайт
|
||||
edit_topsites_dismiss_button=Адхіліць гэты сайт
|
||||
edit_topsites_add_button=Дадаць
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
|
||||
topsites_form_add_header=Новы папулярны сайт
|
||||
|
@ -153,11 +119,16 @@ topsites_form_edit_header=Рэдагаваць папулярны сайт
|
|||
topsites_form_title_label=Загаловак
|
||||
topsites_form_title_placeholder=Увядзіце назву
|
||||
topsites_form_url_label=URL
|
||||
topsites_form_image_url_label=URL уласнага відарыса
|
||||
topsites_form_url_placeholder=Увядзіце або ўстаўце URL
|
||||
topsites_form_use_image_link=Выкарыстоўваць уласны відарыс…
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
|
||||
topsites_form_preview_button=Перадпрагляд
|
||||
topsites_form_add_button=Дадаць
|
||||
topsites_form_save_button=Захаваць
|
||||
topsites_form_cancel_button=Скасаваць
|
||||
topsites_form_url_validation=Патрабуецца сапраўдны URL
|
||||
topsites_form_image_validation=Не ўдалося атрымаць відарыс. Паспрабуйце іншы URL.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
|
||||
# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
|
||||
|
@ -165,11 +136,8 @@ pocket_read_more=Папулярныя тэмы:
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
|
||||
# end of the list of popular topic links.
|
||||
pocket_read_even_more=Іншыя навіны
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction
|
||||
# to Pocket as part of the feedback form.
|
||||
pocket_feedback_header=Лепшае з Сеціва, што адабралі больш за 25 мільёнаў чалавек.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
|
||||
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane
|
||||
# to provide more information about Pocket.
|
||||
pocket_description=Адкрыйце для сябе высакаякасны кантэнт, які вы маглі б прапусціць, з дапамогай Pocket, які стаў часткай Mozilla.
|
||||
|
||||
highlights_empty_state=Пачніце агляданне, і мы пакажам вам тут некаторыя з найлепшых артыкулаў, відэаролікаў і іншых старонак, якія вы нядаўна наведалі або дадалі ў закладкі.
|
||||
|
@ -190,7 +158,16 @@ manual_migration_import_button=Імпартаваць зараз
|
|||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
|
||||
# action link are shown in each section of UI that fails to render
|
||||
error_fallback_default_info=Ох, нешта пайшло не так пры загрузцы гэтага змесціва.
|
||||
error_fallback_default_refresh_suggestion=Абнавіць старонку, каб паўтарыць спробу.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
|
||||
# context menu and are meant as a call to action for the given section.
|
||||
section_menu_action_remove_section=Выдаліць раздзел
|
||||
section_menu_action_collapse_section=Згарнуць раздзел
|
||||
section_menu_action_expand_section=Разгарнуць раздзел
|
||||
section_menu_action_manage_section=Наладзіць раздзел
|
||||
section_menu_action_add_topsite=Дадаць папулярны сайт
|
||||
section_menu_action_move_up=Пасунуць вышэй
|
||||
section_menu_action_move_down=Пасунуць ніжэй
|
||||
section_menu_action_privacy_notice=Паведамленне аб прыватнасці
|
||||
|
|
|
@ -1,21 +1,10 @@
|
|||
newtab_page_title=Нов раздел
|
||||
default_label_loading=Зареждане…
|
||||
|
||||
header_top_sites=Често посещавани
|
||||
header_stories=Популярни
|
||||
header_highlights=Акценти
|
||||
header_visit_again=Посещаване
|
||||
header_bookmarks=Последни отметки
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
|
||||
# of the corresponding content provider.
|
||||
header_recommended_by=Препоръчано от {provider}
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
|
||||
# meant to inform that section contains no information because
|
||||
# the user hasn't added any bookmarks.
|
||||
header_bookmarks_placeholder=Все още нямате отметки.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
|
||||
# corresponding content (stories) provider
|
||||
header_stories_from=от
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
|
||||
|
@ -30,12 +19,7 @@ context_menu_button_sr=Отваряне на контекстуалното ме
|
|||
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
|
||||
type_label_visited=Посетена
|
||||
type_label_bookmarked=Отметната
|
||||
type_label_synced=Синхронизирана от друго устройство
|
||||
type_label_recommended=Тенденции
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
|
||||
type_label_open=Отваряне
|
||||
type_label_topic=Тема
|
||||
type_label_now=Сега
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
|
||||
# menu and are meant as a call to action for a given page.
|
||||
|
@ -43,8 +27,6 @@ type_label_now=Сега
|
|||
# bookmarks"
|
||||
menu_action_bookmark=Отметка
|
||||
menu_action_remove_bookmark=Премахване на отметка
|
||||
menu_action_copy_address=Копиране на адрес
|
||||
menu_action_email_link=Препратка по ел. поща…
|
||||
menu_action_open_new_window=Отваряне в раздел
|
||||
menu_action_open_private_window=Отваряне в поверителен прозорец
|
||||
menu_action_dismiss=Отхвърляне
|
||||
|
@ -57,12 +39,7 @@ confirm_history_delete_p1=Сигурни ли сте, че желаете да
|
|||
# page from history.
|
||||
confirm_history_delete_notice_p2=Действието е необратимо.
|
||||
menu_action_save_to_pocket=Запазване в Pocket
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
|
||||
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
|
||||
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
|
||||
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
|
||||
search_for_something_with=Търсене на {search_term} с:
|
||||
menu_action_delete_pocket=Изтриване от Pocket
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
|
||||
# search button.
|
||||
|
@ -76,13 +53,6 @@ search_header=Търсене с {search_engine_name}
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
|
||||
# the user hasn't typed anything yet.
|
||||
search_web_placeholder=Търсене в интернет
|
||||
search_settings=Настройки на търсене
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
|
||||
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
|
||||
section_info_option=Информация
|
||||
section_info_send_feedback=Обратна връзка
|
||||
section_info_privacy_notice=Политика на поверителност
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
|
||||
# the topstories section title to provide additional information about
|
||||
|
@ -93,19 +63,6 @@ section_disclaimer_topstories_linktext=Разберете как работи.
|
|||
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
|
||||
section_disclaimer_topstories_buttontext=Ясно, разбрах
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
|
||||
# first-run experience when there's no data to display yet
|
||||
welcome_title=Добре дошли в нов раздел
|
||||
welcome_body=Firefox ще използва това място, за да ви покаже най-подходящите отметки, статии, видео и страници, които сте посетили наскоро, така че да ги намерите пак лесно.
|
||||
welcome_label=Търсене на акценти
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which
|
||||
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'.
|
||||
time_label_less_than_minute=<1м
|
||||
time_label_minute={number} м
|
||||
time_label_hour={number} ч
|
||||
time_label_day={number} д
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
|
||||
# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
|
||||
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
|
||||
|
@ -124,10 +81,6 @@ settings_pane_search_body=Търсете в мрежата от нов разд
|
|||
settings_pane_topsites_header=Често посещавани
|
||||
settings_pane_topsites_body=Достъп до страниците, които посещавате най-често.
|
||||
settings_pane_topsites_options_showmore=Показване на два реда
|
||||
settings_pane_bookmarks_header=Последни отметки
|
||||
settings_pane_bookmarks_body=Всички нови отметки на едно място.
|
||||
settings_pane_visit_again_header=Посещаване
|
||||
settings_pane_visit_again_body=Firefox ще ви показва части от вашата история на разглеждане, към която бихте желали да се върнете или запомните.
|
||||
settings_pane_highlights_header=Акценти
|
||||
settings_pane_highlights_body2=Намерете интересните неща, които скоро сте посетили или отметнали.
|
||||
settings_pane_highlights_options_bookmarks=Отметки
|
||||
|
@ -144,15 +97,7 @@ settings_pane_topstories_options_sponsored=Показване на платен
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
|
||||
# dialog.
|
||||
edit_topsites_button_text=Редактиране
|
||||
edit_topsites_button_label=Настройки на често посещаваните
|
||||
edit_topsites_showmore_button=Повече
|
||||
edit_topsites_showless_button=По-малко
|
||||
edit_topsites_done_button=Готово
|
||||
edit_topsites_pin_button=Закачане
|
||||
edit_topsites_unpin_button=Премахване от закачените
|
||||
edit_topsites_edit_button=Редактиране
|
||||
edit_topsites_dismiss_button=Изтриване
|
||||
edit_topsites_add_button=Добавяне
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
|
||||
topsites_form_add_header=Нов често посещавана страница
|
||||
|
@ -171,11 +116,8 @@ pocket_read_more=Популярни теми:
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
|
||||
# end of the list of popular topic links.
|
||||
pocket_read_even_more=Повече статии
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction
|
||||
# to Pocket as part of the feedback form.
|
||||
pocket_feedback_header=Най-доброто от интернет, подбрано от над 25 милиона души.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
|
||||
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane
|
||||
# to provide more information about Pocket.
|
||||
pocket_description=Открийте висококачествено съдържание, което иначе може да пропуснете, с помощта на Pocket, вече част от Mozilla.
|
||||
|
||||
highlights_empty_state=Разглеждайте и тук ще ви покажем някои от най-добрите статии, видео и други страници, които сте посетили или отметнали наскоро.
|
||||
|
@ -199,3 +141,4 @@ manual_migration_import_button=Внасяне
|
|||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
|
||||
# context menu and are meant as a call to action for the given section.
|
||||
section_menu_action_privacy_notice=Политика за личните данни
|
||||
|
|
|
@ -1,38 +1,27 @@
|
|||
newtab_page_title=নতুন ট্যাব
|
||||
default_label_loading=লোড হচ্ছে…
|
||||
|
||||
header_top_sites=শীর্ঘ সাইট
|
||||
header_stories=শীর্ষ গল্প
|
||||
header_highlights=হাইলাইটস
|
||||
header_visit_again=পুনরায় ভিজিট করুন
|
||||
header_bookmarks=সাম্প্রতিক বুকমার্ক
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
|
||||
# of the corresponding content provider.
|
||||
header_recommended_by={provider} দ্বারা সুপারিশকৃত
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
|
||||
# meant to inform that section contains no information because
|
||||
# the user hasn't added any bookmarks.
|
||||
header_bookmarks_placeholder=এখনও কোন বুকমার্ক নেই।
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
|
||||
# corresponding content (stories) provider
|
||||
header_stories_from=থেকে
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
|
||||
# the site.
|
||||
context_menu_button_sr={title} থেকে কনটেক্সট মেনু খুলুন
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the section edit context menu button is focused/active.
|
||||
section_context_menu_button_sr=কনটেক্স মেন্যু তে সেকশনটি খুলুন
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
|
||||
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
|
||||
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
|
||||
type_label_visited=পরিদর্শিত
|
||||
type_label_bookmarked=বুকমার্ক করা হয়েছে
|
||||
type_label_synced=অন্য ডিভাইস থেকে সিঙ্ক করা হয়েছে
|
||||
type_label_recommended=ঝোঁক
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
|
||||
type_label_open=খোলা
|
||||
type_label_topic=টপিক
|
||||
type_label_now=এখন
|
||||
type_label_pocket=Pocket এ সংরক্ষণ করুন
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
|
||||
# menu and are meant as a call to action for a given page.
|
||||
|
@ -40,8 +29,6 @@ type_label_now=এখন
|
|||
# bookmarks"
|
||||
menu_action_bookmark=বুকমার্ক
|
||||
menu_action_remove_bookmark=বুকমার্ক মুছে দিন
|
||||
menu_action_copy_address=ঠিকানা কপি করুন
|
||||
menu_action_email_link=ইমেইল লিঙ্ক…
|
||||
menu_action_open_new_window=নতুন উইন্ডোতে খুলুন
|
||||
menu_action_open_private_window=নতুন ব্যক্তিগত উইন্ডোতে খুলুন
|
||||
menu_action_dismiss=বাতিল
|
||||
|
@ -54,12 +41,8 @@ confirm_history_delete_p1=আপনি কি নিশ্চিতভাবে
|
|||
# page from history.
|
||||
confirm_history_delete_notice_p2=এই পরিবর্তনটি অপরিবর্তনীয়।
|
||||
menu_action_save_to_pocket=Pocket এ সংরক্ষণ করুন
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
|
||||
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
|
||||
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
|
||||
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
|
||||
search_for_something_with={search_term} এর জন্য খুঁজুন সাথে:
|
||||
menu_action_delete_pocket=Pocket থেকে মুছে দিন
|
||||
menu_action_archive_pocket=Pocket এ আর্কাইভ করুন
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
|
||||
# search button.
|
||||
|
@ -73,13 +56,6 @@ search_header={search_engine_name} খুঁজুন
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
|
||||
# the user hasn't typed anything yet.
|
||||
search_web_placeholder=ওয়েবে সন্ধান করুন
|
||||
search_settings=সার্চ সেটিংস বদল করুন
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
|
||||
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
|
||||
section_info_option=তথ্য
|
||||
section_info_send_feedback=মতামত পাঠান
|
||||
section_info_privacy_notice=গোপনীয়তা বিজ্ঞপ্তি
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
|
||||
# the topstories section title to provide additional information about
|
||||
|
@ -90,20 +66,27 @@ section_disclaimer_topstories_linktext=কিভাবে কাজ করে
|
|||
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
|
||||
section_disclaimer_topstories_buttontext=ঠিক আছে, বুঝেছি
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
|
||||
# first-run experience when there's no data to display yet
|
||||
welcome_title=নতুন ট্যাবে আপনাকে স্বাগতম
|
||||
welcome_body=আপনার সাথে মিলে এমন বুর্কমার্ক, নিবন্ধ, ভিডিও এবং পাতা যেগুলো আপনি সম্প্রতি ভ্রমণ করেছে তা Firefox এই জায়গায় দেখাবে, যাতে আপনি সেগুলো দ্রুত খুঁজে পান।
|
||||
welcome_label=আপনার হাইলাইট সমূহ চিহ্নিত করুন
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which
|
||||
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'.
|
||||
time_label_less_than_minute=<1মিনিট
|
||||
time_label_minute={number} মিনিট
|
||||
time_label_hour={number} ঘন্টা
|
||||
time_label_day={number} দিন
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
|
||||
# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
|
||||
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
|
||||
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
|
||||
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
|
||||
prefs_home_header=Firefox Home কনটেন্ট
|
||||
prefs_home_description=আপনার Firefox Home স্ক্রিনে যেসব কনটেন্ট রাখতে চান তা পছন্দ করুন।
|
||||
prefs_restore_defaults_button=ডিফল্ট পুনরুদ্ধার করুন
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
|
||||
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
|
||||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||||
prefs_section_rows_option={num} সারি; {num} সারিগুলি
|
||||
prefs_search_header=ওয়েব অনুসন্ধান
|
||||
prefs_topsites_description=যে সাইটগুলিতে আপনি বেশি যান
|
||||
prefs_topstories_description=আপনি উচ্চ-মানের কনটেন্টের অভাব বোধ করতে পারেন
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
|
||||
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
|
||||
prefs_topstories_show_sponsored_label={provider} বিজ্ঞাপনী গল্প
|
||||
prefs_topstories_sponsored_learn_more=আরও জানুন
|
||||
prefs_highlights_description=সাইটের একটি সেকশন যা আপনি সংরক্ষণ অথবা গিয়েছিলেন
|
||||
prefs_snippets_description=Mozilla and Firefox থেকে হালনাগাদ
|
||||
settings_pane_button_label=আপনার নতুন ট্যাব পেজটি কাস্টমাইজ করুন
|
||||
settings_pane_header=নতুন ট্যাব পছন্দসমূহ
|
||||
settings_pane_body2=আপনি এই পৃষ্ঠায় যা দেখেন তা পছন্দ করুন।
|
||||
|
@ -112,10 +95,6 @@ settings_pane_search_body=আপনার নতুন ট্যাব থেক
|
|||
settings_pane_topsites_header=শীর্ষ সাইট
|
||||
settings_pane_topsites_body=আপনি যেসব সাইটে বেশি যান সেসব সাইটে প্রবেশ করুন।
|
||||
settings_pane_topsites_options_showmore=দুটি সারি দেখান
|
||||
settings_pane_bookmarks_header=সাম্প্রতিক বুকমার্ক
|
||||
settings_pane_bookmarks_body=আপনার নতুন করা বুকমার্ক সহজ অবস্থানে রাখা হয়েছে।
|
||||
settings_pane_visit_again_header=পুনরায় ভিজিট করুন
|
||||
settings_pane_visit_again_body=Firefox আপনার ব্রাউজিং ইতিহাসের এমন একটি অংশ দেখাবে যা আপনি মনে রাখতে চান বা যাতে আবার ফিরে যেতে চান।
|
||||
settings_pane_highlights_header=হাইলাইটস
|
||||
settings_pane_highlights_body2=আপনি সম্প্রতি পরিদর্শন করেছেন বা বুকমার্ক করেছেন এমন আকর্ষণীয় বিষয়গুলিতে ফিরে যাবার পথ পান।
|
||||
settings_pane_highlights_options_bookmarks=বুকমার্ক
|
||||
|
@ -132,26 +111,24 @@ settings_pane_topstories_options_sponsored=বিজ্ঞাপনী গল্
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
|
||||
# dialog.
|
||||
edit_topsites_button_text=সম্পাদনা
|
||||
edit_topsites_button_label=আপনার টপ সাইট সেকশন কাস্টমাইজ করুন
|
||||
edit_topsites_showmore_button=আরও দেখান
|
||||
edit_topsites_showless_button=কম দেখান
|
||||
edit_topsites_done_button=হয়েছে
|
||||
edit_topsites_pin_button=সাইটটি পিন করুন
|
||||
edit_topsites_unpin_button=এই সাইট আনপিন করুন
|
||||
edit_topsites_edit_button=সাইটটি সম্পাদনা করুন
|
||||
edit_topsites_dismiss_button=সাইটটি মুছে দিন
|
||||
edit_topsites_add_button=যোগ
|
||||
edit_topsites_add_button_tooltip=টপ সাইট যোগ করুন
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
|
||||
topsites_form_add_header=নতুন শীর্ষ সাইট
|
||||
topsites_form_edit_header=শীর্ষ সাইট সম্পাদনা করুন
|
||||
topsites_form_title_label=শিরোনাম
|
||||
topsites_form_title_placeholder=নাম দিন
|
||||
topsites_form_url_label=URL
|
||||
topsites_form_image_url_label=কাস্টম ছবির URL
|
||||
topsites_form_url_placeholder=টাইপ করুন অথবা পেস্ট করুন URL
|
||||
topsites_form_use_image_link=কাস্টম ছবি ব্যবহার করুন…
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
|
||||
topsites_form_preview_button=প্রাকদর্শন
|
||||
topsites_form_add_button=যোগ
|
||||
topsites_form_save_button=সংরক্ষণ
|
||||
topsites_form_cancel_button=বাতিল
|
||||
topsites_form_url_validation=কার্যকর URL প্রয়োজন
|
||||
topsites_form_image_validation=ছবি লোড করতে ব্যর্থ। ভিন্ন URL এ চেস্টা করুন।
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
|
||||
# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
|
||||
|
@ -159,11 +136,8 @@ pocket_read_more=জনপ্রিয় বিষয়:
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
|
||||
# end of the list of popular topic links.
|
||||
pocket_read_even_more=আরও গল্প দেখুন
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction
|
||||
# to Pocket as part of the feedback form.
|
||||
pocket_feedback_header=ওয়েব জগতের সেরা, যা ২.৫ লক্ষ মানুষ রক্ষণাবেক্ষণ করে।
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
|
||||
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane
|
||||
# to provide more information about Pocket.
|
||||
pocket_description=Pocket এর সাহায্যে, যা এখন Mozilla এর অংশ, উচ্চ মানের বিষয়বস্তু আবিষ্কার করুন যা আপনি অন্যথায় পেতেন না।
|
||||
|
||||
highlights_empty_state=ব্রাউজি করা শুরু করুন, এবং কিছু গুরুত্বপূর্ণ নিবন্ধ, ভিডিও, এবং আপনি সম্প্রতি পরিদর্শন বা বুকমার্ক করেছেন এমন কিছু পৃষ্ঠা আমরা এখানে প্রদর্শন করব।
|
||||
|
@ -181,3 +155,19 @@ manual_migration_cancel_button=প্রয়োজন নেই
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
|
||||
# of importing another browser’s profile profile into Firefox.
|
||||
manual_migration_import_button=এখনই ইম্পোর্ট করুন
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
|
||||
# action link are shown in each section of UI that fails to render
|
||||
error_fallback_default_info=ওহো, কনটেন্টটি লোড করতে কিছু ভুল হয়েছে।
|
||||
error_fallback_default_refresh_suggestion=পুনরায় চেস্টা করার জন্য পেজটি রিফ্রেশ করুন।
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
|
||||
# context menu and are meant as a call to action for the given section.
|
||||
section_menu_action_remove_section=সেকশনটি সরান
|
||||
section_menu_action_collapse_section=সেকশনটি সংকোচন করুন
|
||||
section_menu_action_expand_section=সেকশনটি প্রসারিত করুন
|
||||
section_menu_action_manage_section=সেকশনটি পরিচালনা করুন
|
||||
section_menu_action_add_topsite=টপ সাইট যোগ করুন
|
||||
section_menu_action_move_up=উপরে উঠাও
|
||||
section_menu_action_move_down=নীচে নামাও
|
||||
section_menu_action_privacy_notice=গোপনীয়তা নীতি
|
||||
|
|
|
@ -1,33 +1,24 @@
|
|||
newtab_page_title=Pestanya nova
|
||||
default_label_loading=S'està carregant…
|
||||
|
||||
header_top_sites=Llocs principals
|
||||
header_stories=Articles populars
|
||||
header_highlights=Destacats
|
||||
header_visit_again=Torneu a visitar
|
||||
header_bookmarks=Adreces d'interès recents
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
|
||||
# of the corresponding content provider.
|
||||
header_recommended_by=Recomanat per {provider}
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
|
||||
# meant to inform that section contains no information because
|
||||
# the user hasn't added any bookmarks.
|
||||
header_bookmarks_placeholder=Encara no teniu cap adreça d'interès.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
|
||||
# corresponding content (stories) provider
|
||||
header_stories_from=de
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
|
||||
# the site.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the section edit context menu button is focused/active.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
|
||||
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
|
||||
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
|
||||
type_label_visited=Visitat
|
||||
type_label_bookmarked=A les adreces d'interès
|
||||
type_label_synced=Sincronitzat des d'un altre dispositiu
|
||||
type_label_recommended=Tendència
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
|
||||
type_label_open=Obert
|
||||
type_label_topic=Tema
|
||||
type_label_now=Ara
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
|
||||
# menu and are meant as a call to action for a given page.
|
||||
|
@ -35,8 +26,6 @@ type_label_now=Ara
|
|||
# bookmarks"
|
||||
menu_action_bookmark=Afegeix a les adreces d'interès
|
||||
menu_action_remove_bookmark=Elimina l'adreça d'interès
|
||||
menu_action_copy_address=Copia l'adreça
|
||||
menu_action_email_link=Envia l'enllaç per correu…
|
||||
menu_action_open_new_window=Obre en una finestra nova
|
||||
menu_action_open_private_window=Obre en una finestra privada nova
|
||||
menu_action_dismiss=Descarta
|
||||
|
@ -50,12 +39,6 @@ confirm_history_delete_p1=Segur que voleu suprimir de l'historial totes les inst
|
|||
confirm_history_delete_notice_p2=Aquesta acció no es pot desfer.
|
||||
menu_action_save_to_pocket=Desa al Pocket
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
|
||||
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
|
||||
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
|
||||
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
|
||||
search_for_something_with=Cerca {search_term} amb:
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
|
||||
# search button.
|
||||
search_button=Cerca
|
||||
|
@ -68,13 +51,6 @@ search_header=Cerca de {search_engine_name}
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
|
||||
# the user hasn't typed anything yet.
|
||||
search_web_placeholder=Cerca al web
|
||||
search_settings=Canvia els paràmetres de cerca
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
|
||||
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
|
||||
section_info_option=Informació
|
||||
section_info_send_feedback=Doneu la vostra opinió
|
||||
section_info_privacy_notice=Avís de privadesa
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
|
||||
# the topstories section title to provide additional information about
|
||||
|
@ -85,20 +61,16 @@ section_disclaimer_topstories_linktext=Vegeu com funciona.
|
|||
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
|
||||
section_disclaimer_topstories_buttontext=Entesos
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
|
||||
# first-run experience when there's no data to display yet
|
||||
welcome_title=Us donem la benvinguda a la pestanya nova
|
||||
welcome_body=El Firefox utilitzarà aquest espai per mostrar-vos les adreces d'interès, els articles i els vídeos més rellevants, així com les pàgines que heu visitat recentment, per tal que hi pugueu accedir fàcilment.
|
||||
welcome_label=S'estan identificant els vostres llocs destacats
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which
|
||||
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'.
|
||||
time_label_less_than_minute=<1 m
|
||||
time_label_minute={number} m
|
||||
time_label_hour={number} h
|
||||
time_label_day={number} d
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
|
||||
# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
|
||||
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
|
||||
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
|
||||
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
|
||||
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
|
||||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
|
||||
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
|
||||
settings_pane_button_label=Personalitzeu la pàgina de pestanya nova
|
||||
settings_pane_header=Preferències de pestanya nova
|
||||
settings_pane_body2=Trieu què voleu veure en aquesta pàgina.
|
||||
|
@ -107,10 +79,6 @@ settings_pane_search_body=Cerca al web des de la pestanya nova.
|
|||
settings_pane_topsites_header=Llocs principals
|
||||
settings_pane_topsites_body=Accediu als llocs web que visiteu més sovint.
|
||||
settings_pane_topsites_options_showmore=Mostra dues files
|
||||
settings_pane_bookmarks_header=Adreces d'interès recents
|
||||
settings_pane_bookmarks_body=Les adreces d'interès que aneu creant, en un lloc còmode.
|
||||
settings_pane_visit_again_header=Torneu a visitar
|
||||
settings_pane_visit_again_body=El Firefox us mostrarà parts del vostre historial de navegació que potser us agradaria recordar o tornar a visitar.
|
||||
settings_pane_highlights_header=Destacats
|
||||
settings_pane_highlights_body2=Torneu a trobar allò més interessant que recentment heu visitat o heu afegit a les adreces d'interès.
|
||||
settings_pane_highlights_options_bookmarks=Adreces d'interès
|
||||
|
@ -127,21 +95,14 @@ settings_pane_topstories_options_sponsored=Mostra articles patrocinats
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
|
||||
# dialog.
|
||||
edit_topsites_button_text=Edita
|
||||
edit_topsites_button_label=Personalitzeu la secció Llocs principals
|
||||
edit_topsites_showmore_button=Mostra'n més
|
||||
edit_topsites_showless_button=Mostra'n menys
|
||||
edit_topsites_done_button=Fet
|
||||
edit_topsites_pin_button=Fixa aquest lloc
|
||||
edit_topsites_unpin_button=No fixis aquest lloc
|
||||
edit_topsites_edit_button=Edita aquest lloc
|
||||
edit_topsites_dismiss_button=Elimina aquest lloc
|
||||
edit_topsites_add_button=Afegeix
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
|
||||
topsites_form_add_header=Lloc principal nou
|
||||
topsites_form_edit_header=Edita el lloc principal
|
||||
topsites_form_title_placeholder=Escriviu el títol
|
||||
topsites_form_url_placeholder=Escriviu o enganxeu un URL
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
|
||||
topsites_form_add_button=Afegeix
|
||||
topsites_form_save_button=Desa
|
||||
topsites_form_cancel_button=Cancel·la
|
||||
|
@ -153,11 +114,8 @@ pocket_read_more=Temes populars:
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
|
||||
# end of the list of popular topic links.
|
||||
pocket_read_even_more=Mostra més articles
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction
|
||||
# to Pocket as part of the feedback form.
|
||||
pocket_feedback_header=El millor del web, seleccionat per més de 25 milions de persones.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
|
||||
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane
|
||||
# to provide more information about Pocket.
|
||||
pocket_description=Gràcies al Pocket, que ara és part de Mozilla, podeu descobrir contingut d'alta qualitat que d'altra manera potser us passaria per alt.
|
||||
|
||||
highlights_empty_state=Comenceu a navegar i aquí us mostrarem els millors articles, vídeos i altres pàgines que hàgiu visitat o afegit a les adreces d'interès recentment.
|
||||
|
@ -175,3 +133,10 @@ manual_migration_cancel_button=No, gràcies
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
|
||||
# of importing another browser’s profile profile into Firefox.
|
||||
manual_migration_import_button=Importa-ho ara
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
|
||||
# action link are shown in each section of UI that fails to render
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
|
||||
# context menu and are meant as a call to action for the given section.
|
||||
section_menu_action_remove_section=Elimina la secció
|
||||
|
|
|
@ -1,38 +1,26 @@
|
|||
newtab_page_title=Νέα καρτέλα
|
||||
default_label_loading=Φόρτωση…
|
||||
|
||||
header_top_sites=Κορυφαίες ιστοσελίδες
|
||||
header_stories=Κορυφαίες ιστορίες
|
||||
header_highlights=Κορυφαίες στιγμές
|
||||
header_visit_again=Επίσκεψη ξανά
|
||||
header_bookmarks=Πρόσφατοι σελιδοδείκτες
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
|
||||
# of the corresponding content provider.
|
||||
header_recommended_by=Προτεινόμενο από τον πάροχο {provider}
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
|
||||
# meant to inform that section contains no information because
|
||||
# the user hasn't added any bookmarks.
|
||||
header_bookmarks_placeholder=Δεν έχετε κανένα σελιδοδείκτη ακόμα.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
|
||||
# corresponding content (stories) provider
|
||||
header_stories_from=από
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
|
||||
# the site.
|
||||
context_menu_button_sr=Άνοιγμα μενού επιλογών για το {title}
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the section edit context menu button is focused/active.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
|
||||
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
|
||||
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
|
||||
type_label_visited=Από ιστορικό
|
||||
type_label_bookmarked=Από σελιδοδείκτες
|
||||
type_label_synced=Συγχρονισμένα από άλλη συσκευή
|
||||
type_label_recommended=Τάσεις
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
|
||||
type_label_open=Ανοικτό
|
||||
type_label_topic=Θέμα
|
||||
type_label_now=Τώρα
|
||||
type_label_pocket=Αποθηκεύτηκε στο Pocket
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
|
||||
# menu and are meant as a call to action for a given page.
|
||||
|
@ -40,8 +28,6 @@ type_label_now=Τώρα
|
|||
# bookmarks"
|
||||
menu_action_bookmark=Προσθήκη σελιδοδείκτη
|
||||
menu_action_remove_bookmark=Αφαίρεση σελιδοδείκτη
|
||||
menu_action_copy_address=Αντιγραφή διεύθυνσης
|
||||
menu_action_email_link=Αποστολή συνδέσμου…
|
||||
menu_action_open_new_window=Άνοιγμα σε νέο παράθυρο
|
||||
menu_action_open_private_window=Άνοιγμα σε νέο ιδιωτικό παράθυρο
|
||||
menu_action_dismiss=Απόρριψη
|
||||
|
@ -54,12 +40,8 @@ confirm_history_delete_p1=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε
|
|||
# page from history.
|
||||
confirm_history_delete_notice_p2=Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί.
|
||||
menu_action_save_to_pocket=Αποθήκευση στο Pocket
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
|
||||
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
|
||||
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
|
||||
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
|
||||
search_for_something_with=Αναζήτηση για {search_term} με:
|
||||
menu_action_delete_pocket=Διαγραφή από το Pocket
|
||||
menu_action_archive_pocket=Αρχειοθέτηση στο Pocket
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
|
||||
# search button.
|
||||
|
@ -73,13 +55,6 @@ search_header=Αναζήτηση {search_engine_name}
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
|
||||
# the user hasn't typed anything yet.
|
||||
search_web_placeholder=Αναζήτηση στον ιστό
|
||||
search_settings=Αλλαγή ρυθμίσεων αναζήτησης
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
|
||||
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
|
||||
section_info_option=Πληροφορίες
|
||||
section_info_send_feedback=Αποστολή σχολίων
|
||||
section_info_privacy_notice=Σημείωση απορρήτου
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
|
||||
# the topstories section title to provide additional information about
|
||||
|
@ -90,20 +65,23 @@ section_disclaimer_topstories_linktext=Μάθετε πώς λειτουργεί.
|
|||
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
|
||||
section_disclaimer_topstories_buttontext=Εντάξει, το 'πιασα
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
|
||||
# first-run experience when there's no data to display yet
|
||||
welcome_title=Καλώς ορίσατε στη νέα καρτέλα
|
||||
welcome_body=Το Firefox θα χρησιμοποιήσει αυτό το χώρο για να εμφανίσει τους πιο σχετικούς σελιδοδείκτες, άρθρα, βίντεο και σελίδες που επισκεφθήκατε πρόσφατα, ώστε να έχετε εύκολη πρόσβαση.
|
||||
welcome_label=Αναγνώριση κορυφαίων στιγμών
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which
|
||||
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'.
|
||||
time_label_less_than_minute=<1λ
|
||||
time_label_minute={number}λ
|
||||
time_label_hour={number}ώ
|
||||
time_label_day={number}η
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
|
||||
# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
|
||||
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
|
||||
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
|
||||
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
|
||||
prefs_home_header=Περιεχόμενο αρχικής σελίδας Firefox
|
||||
prefs_restore_defaults_button=Επαναφορά προεπιλογών
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
|
||||
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
|
||||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||||
prefs_section_rows_option={num} σειρά;{num} σειρές
|
||||
prefs_search_header=Αναζήτηση ιστού
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
|
||||
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
|
||||
prefs_topstories_show_sponsored_label=Χορηγούμενες ιστορίες του {provider}
|
||||
prefs_topstories_sponsored_learn_more=Μάθετε περισσότερα
|
||||
prefs_snippets_description=Ενημερώσεις από τη Mozilla και το Firefox
|
||||
settings_pane_button_label=Προσαρμογή της σελίδας Νέας Καρτέλας
|
||||
settings_pane_header=Προτιμήσεις νέας καρτέλας
|
||||
settings_pane_body2=Επιλέξτε τι θα βλέπετε σε αυτή τη σελίδα.
|
||||
|
@ -112,10 +90,6 @@ settings_pane_search_body=Αναζήτηση στο διαδίκτυο από τ
|
|||
settings_pane_topsites_header=Κορυφαίες ιστοσελίδες
|
||||
settings_pane_topsites_body=Πρόσβαση στις ιστοσελίδες που επισκέπτεστε περισσότερο.
|
||||
settings_pane_topsites_options_showmore=Εμφάνιση δύο σειρών
|
||||
settings_pane_bookmarks_header=Πρόσφατοι σελιδοδείκτες
|
||||
settings_pane_bookmarks_body=Οι νέοι σας σελιδοδείκτες σε μια βολική τοποθεσία.
|
||||
settings_pane_visit_again_header=Επίσκεψη ξανά
|
||||
settings_pane_visit_again_body=Το Firefox θα σάς δείξει μέρη του ιστορικού περιήγησής σας που ίσως θέλετε να θυμηθείτε ή να επισκεφθείτε ξανά.
|
||||
settings_pane_highlights_header=Κορυφαίες στιγμές
|
||||
settings_pane_highlights_body2=Βρείτε ξανά κάτι ενδιαφέρον που έχετε επισκεφθεί πρόσφατα ή έχετε αποθηκεύσει στους σελιδοδείκτες σας.
|
||||
settings_pane_highlights_options_bookmarks=Σελιδοδείκτες
|
||||
|
@ -132,22 +106,19 @@ settings_pane_topstories_options_sponsored=Εμφάνιση χορηγούμεν
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
|
||||
# dialog.
|
||||
edit_topsites_button_text=Επεξεργασία
|
||||
edit_topsites_button_label=Προσαρμογή της ενότητας Κορυφαίες Ιστοσελίδες
|
||||
edit_topsites_showmore_button=Εμφάνιση περισσότερων
|
||||
edit_topsites_showless_button=Εμφάνιση λιγότερων
|
||||
edit_topsites_done_button=Τέλος
|
||||
edit_topsites_pin_button=Καρφίτσωμα ιστοσελίδας
|
||||
edit_topsites_unpin_button=Ξεκαρφίτσωμα ιστοσελίδας
|
||||
edit_topsites_edit_button=Επεξεργασία ιστοσελίδας
|
||||
edit_topsites_dismiss_button=Απόρριψη ιστοσελίδας
|
||||
edit_topsites_add_button=Προσθήκη
|
||||
edit_topsites_add_button_tooltip=Προσθήκη κορυφαίας ιστοσελίδας
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
|
||||
topsites_form_add_header=Νέα κορυφαία ιστοσελίδα
|
||||
topsites_form_edit_header=Επεξεργασία κορυφαίας ιστοσελίδας
|
||||
topsites_form_title_label=Τίτλος
|
||||
topsites_form_title_placeholder=Εισάγετε έναν τίτλο
|
||||
topsites_form_url_label=URL
|
||||
topsites_form_image_url_label=URL προσαρμοσμένης εικόνας
|
||||
topsites_form_url_placeholder=Πληκτρολόγηση ή επικόλληση ενός URL
|
||||
topsites_form_use_image_link=Χρήση προσαρμοσμένης εικόνας…
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
|
||||
topsites_form_preview_button=Προεπισκόπηση
|
||||
topsites_form_add_button=Προσθήκη
|
||||
topsites_form_save_button=Αποθήκευση
|
||||
topsites_form_cancel_button=Ακύρωση
|
||||
|
@ -159,11 +130,8 @@ pocket_read_more=Δημοφιλή θέματα:
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
|
||||
# end of the list of popular topic links.
|
||||
pocket_read_even_more=Προβολή περισσότερων ιστοριών
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction
|
||||
# to Pocket as part of the feedback form.
|
||||
pocket_feedback_header=Τα καλύτερα του διαδικτύου, παρέχονται από πάνω από 25 εκατομμύρια άτομα.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
|
||||
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane
|
||||
# to provide more information about Pocket.
|
||||
pocket_description=Ανακαλύψτε περιεχόμενο υψηλής ακρίβειας που ίσως να χάνατε διαφορετικά, με τη βοήθεια του Pocket, μέλους της Mozilla.
|
||||
|
||||
highlights_empty_state=Ξεκινήστε την περιήγηση και θα σάς δείξουμε μερικά υπέροχα άρθρα, βίντεο και άλλες σελίδες που έχετε επισκεφθεί πρόσφατα ή έχετε προσθέσει στους σελιδοδείκτες σας.
|
||||
|
@ -181,3 +149,17 @@ manual_migration_cancel_button=Όχι ευχαριστώ
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
|
||||
# of importing another browser’s profile profile into Firefox.
|
||||
manual_migration_import_button=Εισαγωγή τώρα
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
|
||||
# action link are shown in each section of UI that fails to render
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
|
||||
# context menu and are meant as a call to action for the given section.
|
||||
section_menu_action_remove_section=Αφαίρεση ενότητας
|
||||
section_menu_action_collapse_section=Σύμπτυξη ενότητας
|
||||
section_menu_action_expand_section=Επέκταση ενότητας
|
||||
section_menu_action_manage_section=Διαχείριση ενότητας
|
||||
section_menu_action_add_topsite=Προσθήκη κορυφαίας ιστοσελίδας
|
||||
section_menu_action_move_up=Μετακίνηση επάνω
|
||||
section_menu_action_move_down=Μετακίνηση κάτω
|
||||
section_menu_action_privacy_notice=Σημείωση απορρήτου
|
||||
|
|
|
@ -72,13 +72,13 @@ section_disclaimer_topstories_buttontext=J’ai compris
|
|||
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
|
||||
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
|
||||
prefs_home_header=Contenu de la page d’accueil de Firefox
|
||||
prefs_home_description=Choisissez le contenu que vous souhaitez pour votre écran d'accueil de Firefox.
|
||||
prefs_home_description=Choisissez le contenu que vous souhaitez pour votre écran d’accueil de Firefox.
|
||||
prefs_restore_defaults_button=Configuration par défaut
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
|
||||
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
|
||||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||||
prefs_section_rows_option={num} ligne;{num} lignes
|
||||
prefs_search_header=Recherche Web
|
||||
prefs_search_header=Recherche web
|
||||
prefs_topsites_description=Les sites que vous visitez le plus
|
||||
prefs_topstories_description=Contenu de grande qualité que vous pourriez rater
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ prefs_topstories_description=Contenu de grande qualité que vous pourriez rater
|
|||
prefs_topstories_show_sponsored_label=Articles sponsorisés par {provider}
|
||||
prefs_topstories_sponsored_learn_more=En savoir plus
|
||||
prefs_highlights_description=Une sélection de sites que vous avez sauvegardés ou visités
|
||||
prefs_snippets_description=Mises à jour de Mozilla et Firefox
|
||||
prefs_snippets_description=Actualité de Mozilla et Firefox
|
||||
settings_pane_button_label=Personnaliser la page Nouvel onglet
|
||||
settings_pane_header=Préférences Nouvel onglet
|
||||
settings_pane_body2=Choisissez les éléments à afficher sur la page.
|
||||
|
|
|
@ -1,31 +1,27 @@
|
|||
newtab_page_title=Nova lapela
|
||||
default_label_loading=Cargando…
|
||||
|
||||
header_top_sites=Sitios favoritos
|
||||
header_highlights=Destacados
|
||||
header_bookmarks=Marcadores recentes
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
|
||||
# of the corresponding content provider.
|
||||
header_recommended_by=Recomendado por {provider}
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
|
||||
# meant to inform that section contains no information because
|
||||
# the user hasn't added any bookmarks.
|
||||
header_bookmarks_placeholder=Aínda non ten marcadores.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
|
||||
# corresponding content (stories) provider
|
||||
header_stories_from=de
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
|
||||
# the site.
|
||||
context_menu_button_sr=Abrir o menú contextual para {title}
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the section edit context menu button is focused/active.
|
||||
section_context_menu_button_sr=Abrir o menú contextual da sección
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
|
||||
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
|
||||
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
|
||||
type_label_visited=Visitados
|
||||
type_label_bookmarked=Nos marcadores
|
||||
type_label_synced=Sincronizado dende outro dispositivo
|
||||
type_label_recommended=Tendencias
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
|
||||
type_label_open=Abrir
|
||||
type_label_topic=Tema
|
||||
type_label_now=Agora
|
||||
type_label_pocket=Gardado no Pocket
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
|
||||
# menu and are meant as a call to action for a given page.
|
||||
|
@ -33,8 +29,6 @@ type_label_now=Agora
|
|||
# bookmarks"
|
||||
menu_action_bookmark=Engadir aos marcadores
|
||||
menu_action_remove_bookmark=Retirar marcador
|
||||
menu_action_copy_address=Copiar enderezo
|
||||
menu_action_email_link=Enviar ligazón por correo…
|
||||
menu_action_open_new_window=Abrir nunha nova xanela
|
||||
menu_action_open_private_window=Abrir nunha nova xanela privada
|
||||
menu_action_dismiss=Rexeitar
|
||||
|
@ -47,12 +41,8 @@ confirm_history_delete_p1=Confirma que quere eliminar do historial todas as inst
|
|||
# page from history.
|
||||
confirm_history_delete_notice_p2=Non é posíbel desfacer esta acción.
|
||||
menu_action_save_to_pocket=Gardar en Pocket
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
|
||||
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
|
||||
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
|
||||
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
|
||||
search_for_something_with=Buscar {search_term} con:
|
||||
menu_action_delete_pocket=Eliminar do Pocket
|
||||
menu_action_archive_pocket=Arquivar no Pocket
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
|
||||
# search button.
|
||||
|
@ -66,36 +56,40 @@ search_header=Busca de {search_engine_name}
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
|
||||
# the user hasn't typed anything yet.
|
||||
search_web_placeholder=Buscar na Web
|
||||
search_settings=Cambiar configuración da busca
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
|
||||
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
|
||||
section_info_option=Información
|
||||
section_info_send_feedback=Enviar opinión
|
||||
section_info_privacy_notice=Política de privacidade
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
|
||||
# the topstories section title to provide additional information about
|
||||
# how the stories are selected.
|
||||
section_disclaimer_topstories=As historias máis interesantes da web, seleccionadas en función do que vostede lee. Grazas a Pocket, que agora é parte de Mozilla.
|
||||
section_disclaimer_topstories_linktext=Coñeza como funciona.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
|
||||
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
|
||||
section_disclaimer_topstories_buttontext=Entendín
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
|
||||
# first-run experience when there's no data to display yet
|
||||
welcome_title=Benvida á nova lapela
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which
|
||||
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
|
||||
# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
|
||||
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
|
||||
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
|
||||
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
|
||||
prefs_home_header=Contido da páxina de inicio de Firefox
|
||||
prefs_home_description=Escolla o contido que quere na pantalla de inicio de Firefox.
|
||||
prefs_restore_defaults_button=Restaurar a configuración predeterminada
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
|
||||
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
|
||||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||||
prefs_section_rows_option={num} fila;{num} filas
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
|
||||
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
|
||||
prefs_topstories_sponsored_learn_more=Máis información
|
||||
prefs_snippets_description=Actualizacións de Mozilla e Firefox
|
||||
settings_pane_button_label=Personalice a páxina de nova lapela
|
||||
settings_pane_header=Preferencias de nova lapela
|
||||
settings_pane_body2=Escolla que quere ver nesta páxina.
|
||||
settings_pane_search_header=Busca
|
||||
settings_pane_search_body=Busca na web dende a nova lapela.
|
||||
settings_pane_topsites_header=Sitios favoritos
|
||||
settings_pane_topsites_body=Acceda aos sitios web que máis visita.
|
||||
settings_pane_topsites_options_showmore=Amosar dúas filas
|
||||
settings_pane_bookmarks_header=Marcadores recentes
|
||||
settings_pane_highlights_header=Destacados
|
||||
settings_pane_highlights_options_bookmarks=Marcadores
|
||||
settings_pane_highlights_options_visited=Sitios visitados
|
||||
|
@ -104,25 +98,23 @@ settings_pane_highlights_options_visited=Sitios visitados
|
|||
# something that expresses the idea of "a small message, shortened from
|
||||
# something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
|
||||
settings_pane_done_button=Feito
|
||||
settings_pane_topstories_options_sponsored=Amosar historias patrocinadas
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
|
||||
# dialog.
|
||||
edit_topsites_button_text=Editar
|
||||
edit_topsites_button_label=Personalizar a sección de sitios favoritos
|
||||
edit_topsites_showmore_button=Amosar máis
|
||||
edit_topsites_showless_button=Amosar menos
|
||||
edit_topsites_done_button=Feito
|
||||
edit_topsites_pin_button=Fixar este sitio
|
||||
edit_topsites_unpin_button=Quitar este sitio fixo
|
||||
edit_topsites_edit_button=Editar este sitio
|
||||
edit_topsites_dismiss_button=Rexeitar este sitio
|
||||
edit_topsites_add_button=Engadir
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
|
||||
topsites_form_add_header=Novo sitio favorito
|
||||
topsites_form_edit_header=Editar sitio favorito
|
||||
topsites_form_title_label=Título
|
||||
topsites_form_title_placeholder=Escribir un título
|
||||
topsites_form_url_label=URL
|
||||
topsites_form_image_url_label=URL da imaxe personalizada
|
||||
topsites_form_url_placeholder=Escribir ou pegar un URL
|
||||
topsites_form_use_image_link=Usar unha imaxe personalizada…
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
|
||||
topsites_form_add_button=Engadir
|
||||
topsites_form_save_button=Gardar
|
||||
topsites_form_cancel_button=Cancelar
|
||||
|
@ -134,11 +126,8 @@ pocket_read_more=Temas populares:
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
|
||||
# end of the list of popular topic links.
|
||||
pocket_read_even_more=Ver máis historias
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction
|
||||
# to Pocket as part of the feedback form.
|
||||
pocket_feedback_header=O mellor da Web, seleccionado por máis de 25 millóns de persoas.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
|
||||
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane
|
||||
# to provide more information about Pocket.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
|
||||
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
|
||||
|
@ -152,3 +141,17 @@ manual_migration_cancel_button=Non, grazas
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
|
||||
# of importing another browser’s profile profile into Firefox.
|
||||
manual_migration_import_button=Importar agora
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
|
||||
# action link are shown in each section of UI that fails to render
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
|
||||
# context menu and are meant as a call to action for the given section.
|
||||
section_menu_action_remove_section=Retirar sección
|
||||
section_menu_action_collapse_section=Contraer sección
|
||||
section_menu_action_expand_section=Expandir sección
|
||||
section_menu_action_manage_section=Xestionar sección
|
||||
section_menu_action_add_topsite=Engadir sitio favorito
|
||||
section_menu_action_move_up=Subir
|
||||
section_menu_action_move_down=Baixar
|
||||
section_menu_action_privacy_notice=Política de privacidade
|
||||
|
|
|
@ -72,11 +72,21 @@ section_disclaimer_topstories_buttontext=Жақсы, түсіндім
|
|||
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
|
||||
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
|
||||
prefs_home_header=Firefox үй парағы құрамасы
|
||||
prefs_home_description=Firefox үй парағында қандай құраманы көргіңіз келетінді таңдаңыз.
|
||||
prefs_restore_defaults_button=Бастапқы мәндерін қайтару
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
|
||||
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
|
||||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||||
prefs_section_rows_option={num} жол;{num} жол
|
||||
prefs_search_header=Интернеттен іздеу
|
||||
prefs_topsites_description=Сіз жиі шолатын сайттар
|
||||
prefs_topstories_description=Сіз жібере алатын қызықты мақалалар
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
|
||||
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
|
||||
prefs_topstories_show_sponsored_label={provider} демеуші мақалалары
|
||||
prefs_topstories_sponsored_learn_more=Көбірек білу
|
||||
prefs_highlights_description=Сіз сақтаған немесе шолған таңдамалы сайттар
|
||||
prefs_snippets_description=Mozilla және Firefox жаңалықтары
|
||||
settings_pane_button_label=Жаңа бетті баптаңыз
|
||||
settings_pane_header=Жаңа бет баптаулары
|
||||
settings_pane_body2=Бұл бетте не көргіңіз келетінді таңдаңыз.
|
||||
|
@ -109,12 +119,16 @@ topsites_form_edit_header=Топ сайтын түзету
|
|||
topsites_form_title_label=Атауы
|
||||
topsites_form_title_placeholder=Атауын енгізіңіз
|
||||
topsites_form_url_label=URL
|
||||
topsites_form_image_url_label=Өз суреттің URL адресі
|
||||
topsites_form_url_placeholder=Сілтемені теріңіз немесе кірістіріңіз
|
||||
topsites_form_use_image_link=Таңдауыңызша суретті қолдану…
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
|
||||
topsites_form_preview_button=Алдын-ала қарау
|
||||
topsites_form_add_button=Қосу
|
||||
topsites_form_save_button=Сақтау
|
||||
topsites_form_cancel_button=Бас тарту
|
||||
topsites_form_url_validation=Жарамды сілтеме керек
|
||||
topsites_form_image_validation=Суретті жүктеу қатемен аяқталды. Басқа URL адресін қолданып көріңіз.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
|
||||
# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
|
||||
|
|
|
@ -1,33 +1,27 @@
|
|||
newtab_page_title=새 탭
|
||||
default_label_loading=읽는 중…
|
||||
|
||||
header_top_sites=상위 사이트
|
||||
header_stories=상위 이야기
|
||||
header_highlights=하이라이트
|
||||
header_visit_again=다시 방문
|
||||
header_bookmarks=최근 북마크
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
|
||||
# of the corresponding content provider.
|
||||
header_recommended_by={provider} 추천
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
|
||||
# meant to inform that section contains no information because
|
||||
# the user hasn't added any bookmarks.
|
||||
header_bookmarks_placeholder=북마크가 없습니다.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
|
||||
# corresponding content (stories) provider
|
||||
header_stories_from=출처
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
|
||||
# the site.
|
||||
context_menu_button_sr={title}에 대한 컨텍스트 메뉴 열기
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the section edit context menu button is focused/active.
|
||||
section_context_menu_button_sr=섹션 컨텍스트 메뉴 열기
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
|
||||
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
|
||||
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
|
||||
type_label_visited=방문한 사이트
|
||||
type_label_bookmarked=즐겨찾기
|
||||
type_label_synced=다른 기기에서 동기화
|
||||
type_label_recommended=트랜드
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
|
||||
type_label_open=열기
|
||||
type_label_topic=주제
|
||||
type_label_now=지금
|
||||
type_label_pocket=Pocket에 저장됨
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
|
||||
# menu and are meant as a call to action for a given page.
|
||||
|
@ -35,8 +29,6 @@ type_label_now=지금
|
|||
# bookmarks"
|
||||
menu_action_bookmark=즐겨찾기
|
||||
menu_action_remove_bookmark=즐겨찾기 삭제
|
||||
menu_action_copy_address=주소 복사
|
||||
menu_action_email_link=메일로 링크 보내기…
|
||||
menu_action_open_new_window=새 창에서 열기
|
||||
menu_action_open_private_window=새 사생활 보호 창에서 열기
|
||||
menu_action_dismiss=닫기
|
||||
|
@ -49,12 +41,8 @@ confirm_history_delete_p1=정말 이 페이지의 모든 인스턴스를 기록
|
|||
# page from history.
|
||||
confirm_history_delete_notice_p2=이 작업은 되돌릴 수 없습니다.
|
||||
menu_action_save_to_pocket=Pocket에 저장
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
|
||||
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
|
||||
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
|
||||
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
|
||||
search_for_something_with=다음에서 {search_term} 검색:
|
||||
menu_action_delete_pocket=Pocket에서 삭제
|
||||
menu_action_archive_pocket=Pocket에 보관
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
|
||||
# search button.
|
||||
|
@ -68,13 +56,6 @@ search_header={search_engine_name} 검색
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
|
||||
# the user hasn't typed anything yet.
|
||||
search_web_placeholder=웹 검색
|
||||
search_settings=검색 설정 바꾸기
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
|
||||
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
|
||||
section_info_option=정보
|
||||
section_info_send_feedback=의견 보내기
|
||||
section_info_privacy_notice=개인 정보 보호 정책
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
|
||||
# the topstories section title to provide additional information about
|
||||
|
@ -85,20 +66,16 @@ section_disclaimer_topstories_linktext=어떻게 작동 하는지 알아봅시
|
|||
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
|
||||
section_disclaimer_topstories_buttontext=알겠습니다.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
|
||||
# first-run experience when there's no data to display yet
|
||||
welcome_title=새 탭을 소개합니다
|
||||
welcome_body=최근에 방문한 관련있는 즐겨찾기나 글, 동영상, 페이지를 Firefox가 여기에 표시해서 쉽게 다시 찾아볼 수 있게 할 것입니다.
|
||||
welcome_label=하이라이트 확인
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which
|
||||
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'.
|
||||
time_label_less_than_minute=<1분
|
||||
time_label_minute={number}분
|
||||
time_label_hour={number}시
|
||||
time_label_day={number}일
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
|
||||
# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
|
||||
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
|
||||
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
|
||||
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
|
||||
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
|
||||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
|
||||
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
|
||||
settings_pane_button_label=새 탭 페이지 꾸미기
|
||||
settings_pane_header=새 탭 설정
|
||||
settings_pane_body2=이 페이지에서 볼 것을 선택하세요.
|
||||
|
@ -107,10 +84,6 @@ settings_pane_search_body=새 탭에서 웹을 검색하세요.
|
|||
settings_pane_topsites_header=상위 사이트
|
||||
settings_pane_topsites_body=가장 많이 방문한 웹 사이트에 접근하세요.
|
||||
settings_pane_topsites_options_showmore=두 줄로 보기
|
||||
settings_pane_bookmarks_header=최근 북마크
|
||||
settings_pane_bookmarks_body=최근 북마크가 편리하게 한 곳에 나타납니다.
|
||||
settings_pane_visit_again_header=다시 방문
|
||||
settings_pane_visit_again_body=Firefox가 사용자가 기억하거나 다시 보고 싶어하는 검색 기록의 일부를 보여줍니다.
|
||||
settings_pane_highlights_header=하이라이트
|
||||
settings_pane_highlights_body2=최근에 방문했거나 북마크한 흥미로운 것들로 돌아갈 수 있는 방법입니다.
|
||||
settings_pane_highlights_options_bookmarks=즐겨찾기
|
||||
|
@ -127,21 +100,16 @@ settings_pane_topstories_options_sponsored=후원된 스토리
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
|
||||
# dialog.
|
||||
edit_topsites_button_text=수정
|
||||
edit_topsites_button_label=상위 사이트 영역 꾸미기
|
||||
edit_topsites_showmore_button=더보기
|
||||
edit_topsites_showless_button=줄이기
|
||||
edit_topsites_done_button=완료
|
||||
edit_topsites_pin_button=이 사이트 고정
|
||||
edit_topsites_unpin_button=이 사이트 고정 취소
|
||||
edit_topsites_edit_button=이 사이트 수정
|
||||
edit_topsites_dismiss_button=이 사이트 제거
|
||||
edit_topsites_add_button=추가
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
|
||||
topsites_form_add_header=새로운 인기 사이트
|
||||
topsites_form_edit_header=인기 사이트 편집
|
||||
topsites_form_title_label=제목
|
||||
topsites_form_title_placeholder=제목 입력
|
||||
topsites_form_url_label=URL
|
||||
topsites_form_url_placeholder=URL 입력 또는 붙여 넣기
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
|
||||
topsites_form_add_button=추가
|
||||
topsites_form_save_button=저장
|
||||
topsites_form_cancel_button=취소
|
||||
|
@ -153,11 +121,8 @@ pocket_read_more=인기 주제:
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
|
||||
# end of the list of popular topic links.
|
||||
pocket_read_even_more=더 많은 이야기 보기
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction
|
||||
# to Pocket as part of the feedback form.
|
||||
pocket_feedback_header=2천 5백만 명에 의해 추천되는 최고의 웹입니다.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
|
||||
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane
|
||||
# to provide more information about Pocket.
|
||||
pocket_description=Mozilla와 하나가 된 Pocket의 도움으로 놓칠지도 모르는 고품질의 컨텐츠를 접해보세요.
|
||||
|
||||
highlights_empty_state=브라우징을 시작하면 최근 방문하거나 북마크한 좋은 글이나 영상, 페이지를 여기에 보여줍니다.
|
||||
|
@ -175,3 +140,9 @@ manual_migration_cancel_button=괜찮습니다
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
|
||||
# of importing another browser’s profile profile into Firefox.
|
||||
manual_migration_import_button=지금 가져오기
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
|
||||
# action link are shown in each section of UI that fails to render
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
|
||||
# context menu and are meant as a call to action for the given section.
|
||||
|
|
|
@ -85,14 +85,18 @@ prefs_topstories_description=Contegnui de erta qualitæ che atrimenti porieivi p
|
|||
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
|
||||
prefs_topstories_show_sponsored_label=Articoli sponsorizæ da {provider}
|
||||
prefs_topstories_sponsored_learn_more=Atre informaçioin
|
||||
prefs_highlights_description='Na seleçion di sciti che t'ê sarvou ò vixitou
|
||||
prefs_snippets_description=Agiornamenti da Mozilla e Firefox
|
||||
settings_pane_button_label=Personalizza a teu pagina Neuvo feuggio
|
||||
settings_pane_header=Preferense neuvo feuggio
|
||||
settings_pane_body2=Çerni cöse ti veu vedde in sta pagina.
|
||||
settings_pane_search_header=Çerca
|
||||
settings_pane_search_body=Çerca inta Ræ da-o teu neuvo feuggio.
|
||||
settings_pane_topsites_header=I megio sciti
|
||||
settings_pane_topsites_body=Acedi a-i sciti che ti vixiti ciù de spesso.
|
||||
settings_pane_topsites_options_showmore=Fanni vedde doe righe
|
||||
settings_pane_highlights_header=In evidensa
|
||||
settings_pane_highlights_body2=Treuva torna e pagine interesanti che t'aivi vixitou ò azonto a-i segnalibbri.
|
||||
settings_pane_highlights_options_bookmarks=Segnalibbri
|
||||
settings_pane_highlights_options_visited=Sciti vixitæ
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
|
||||
|
@ -100,7 +104,9 @@ settings_pane_highlights_options_visited=Sciti vixitæ
|
|||
# something that expresses the idea of "a small message, shortened from
|
||||
# something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
|
||||
settings_pane_snippets_header=Snippet
|
||||
settings_pane_snippets_body=Notiçie brevi da Mozille in sciô Firefox, Internet, sensa ascordâ di meme quache vòtta.
|
||||
settings_pane_done_button=Fæto
|
||||
settings_pane_topstories_options_sponsored=Fanni vedde articoli sponsorizæ
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
|
||||
# dialog.
|
||||
|
@ -122,6 +128,7 @@ topsites_form_add_button=Azonzi
|
|||
topsites_form_save_button=Sarva
|
||||
topsites_form_cancel_button=Anulla
|
||||
topsites_form_url_validation=Serve 'na URL bonn-a
|
||||
topsites_form_image_validation=Erô into caregamento de l'inmagine. Preuva 'n atra URL.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
|
||||
# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
|
||||
|
@ -131,13 +138,17 @@ pocket_read_more=Argomenti popolari:
|
|||
pocket_read_even_more=Amia atre stöie
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane
|
||||
# to provide more information about Pocket.
|
||||
pocket_description=Graçie a Pocket, un conponente da famiggia Mozilla, descòvri contegnui de erta qualitæ che atrimenti te porieivan scapâ.
|
||||
|
||||
highlights_empty_state=Iniçia a navegâ e, in sta seçion, saian mostræ articoli, video e atre pagine vixitæ de fresco ò azonti a-i segnalibbri.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
|
||||
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
|
||||
# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
|
||||
topstories_empty_state=No gh'é atro. Contròlla ciù tardi se gh'é atre stöie da {provider}. No t'eu aspetâ? Seleçionn-a 'n argomento tra quelli ciù popolari pe descovrî atre notiçie interesanti da-o Web.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to
|
||||
# import their browser profile from another browser they might be using.
|
||||
manual_migration_explanation2=Preuva Firefox con i segnalibbri, a stöia e-e paròlle segrete de 'n atro navegatô.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
|
||||
# process of importing another browser’s profile into Firefox.
|
||||
manual_migration_cancel_button=No graçie
|
||||
|
@ -147,6 +158,7 @@ manual_migration_import_button=Inpòrta oua
|
|||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
|
||||
# action link are shown in each section of UI that fails to render
|
||||
error_fallback_default_info=Ahime mi, gh'é quarche problema into caregamento de sto contegnuo.
|
||||
error_fallback_default_refresh_suggestion=Agiorna pagina pe provâ torna.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
|
||||
|
|
|
@ -1,21 +1,10 @@
|
|||
newtab_page_title=Nauja kortelė
|
||||
default_label_loading=Įkeliama…
|
||||
|
||||
header_top_sites=Lankomiausios svetainės
|
||||
header_stories=Populiariausi straipsniai
|
||||
header_highlights=Akcentai
|
||||
header_visit_again=Aplankykite vėl
|
||||
header_bookmarks=Paskiausi adresyno įrašai
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
|
||||
# of the corresponding content provider.
|
||||
header_recommended_by=Rekomendavo „{provider}“
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
|
||||
# meant to inform that section contains no information because
|
||||
# the user hasn't added any bookmarks.
|
||||
header_bookmarks_placeholder=Jūs dar neturite adresyno įrašų.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
|
||||
# corresponding content (stories) provider
|
||||
header_stories_from=iš
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
|
||||
|
@ -29,15 +18,10 @@ section_context_menu_button_sr=Atverti skilties kontekstinį meniu
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
|
||||
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
|
||||
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
|
||||
type_label_visited=Aplankyti
|
||||
type_label_bookmarked=Adresyne
|
||||
type_label_synced=Sinchronizuoti iš kito įrenginio
|
||||
type_label_visited=Lankytasi
|
||||
type_label_bookmarked=Iš adresyno
|
||||
type_label_recommended=Populiaru
|
||||
type_label_pocket=Įrašyta į „Pocket“
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
|
||||
type_label_open=Atviri
|
||||
type_label_topic=Tema
|
||||
type_label_now=Dabar
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
|
||||
# menu and are meant as a call to action for a given page.
|
||||
|
@ -45,8 +29,6 @@ type_label_now=Dabar
|
|||
# bookmarks"
|
||||
menu_action_bookmark=Įrašyti į adresyną
|
||||
menu_action_remove_bookmark=Pašalinti iš adresyno
|
||||
menu_action_copy_address=Kopijuoti adresą
|
||||
menu_action_email_link=Siųsti saitą el. paštu…
|
||||
menu_action_open_new_window=Atverti naujame lange
|
||||
menu_action_open_private_window=Atverti naujame privačiajame lange
|
||||
menu_action_dismiss=Paslėpti
|
||||
|
@ -62,12 +44,6 @@ menu_action_save_to_pocket=Įrašyti į „Pocket“
|
|||
menu_action_delete_pocket=Trinti iš „Pocket“
|
||||
menu_action_archive_pocket=Archyvuoti per „Pocket“
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
|
||||
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
|
||||
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
|
||||
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
|
||||
search_for_something_with=Ieškoti „{search_term}“ per:
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
|
||||
# search button.
|
||||
search_button=Ieškoti
|
||||
|
@ -80,13 +56,6 @@ search_header={search_engine_name} paieška
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
|
||||
# the user hasn't typed anything yet.
|
||||
search_web_placeholder=Ieškokite saityne
|
||||
search_settings=Keisti paieškos nuostatas
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
|
||||
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
|
||||
section_info_option=Informacija
|
||||
section_info_send_feedback=Siųsti atsiliepimą
|
||||
section_info_privacy_notice=Privatumo nuostatai
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
|
||||
# the topstories section title to provide additional information about
|
||||
|
@ -97,20 +66,27 @@ section_disclaimer_topstories_linktext=Sužinokite, kaip tai veikia.
|
|||
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
|
||||
section_disclaimer_topstories_buttontext=Gerai, supratau
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
|
||||
# first-run experience when there's no data to display yet
|
||||
welcome_title=Sveiki, čia nauja kortelė
|
||||
welcome_body=„Firefox“ naudos šią vietą jums aktualiausių adresyno įrašų, straipsnių, vaizdo įrašų bei neseniai lankytų tinklalapių rodymui, kad galėtumėte lengvai į juos sugrįžti.
|
||||
welcome_label=Nustatomi jūsų akcentai
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which
|
||||
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'.
|
||||
time_label_less_than_minute=<1 min.
|
||||
time_label_minute={number} min.
|
||||
time_label_hour={number} val.
|
||||
time_label_day={number} d.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
|
||||
# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
|
||||
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
|
||||
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
|
||||
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
|
||||
prefs_home_header=„Firefox“ pradžios turinys
|
||||
prefs_home_description=Pasirinkite, kokį turinį norite matyti „Firefox“ pradžios ekrane
|
||||
prefs_restore_defaults_button=Grąžinti numatytąsias nuostatas
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
|
||||
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
|
||||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||||
prefs_section_rows_option={num} eilutė;{num} eilutės;{num} eilučių
|
||||
prefs_search_header=Paieška internete
|
||||
prefs_topsites_description=Dažniausiai lankomos svetainės
|
||||
prefs_topstories_description=Įdomus turinys, kurį kitaip turbūt praleistumėte
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
|
||||
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
|
||||
prefs_topstories_show_sponsored_label=„{provider}“ siūlomi straipsniai
|
||||
prefs_topstories_sponsored_learn_more=Sužinoti daugiau
|
||||
prefs_highlights_description=Aplankytų bei išsaugotų svetainių rinkinys
|
||||
prefs_snippets_description=Naujienos iš „Mozillos“ ir „Firefox“
|
||||
settings_pane_button_label=Tinkinkite savo naujos kortelės puslapį
|
||||
settings_pane_header=Naujos kortelės nuostatos
|
||||
settings_pane_body2=Pasirinkite, ką matysite šiame tinklalapyje.
|
||||
|
@ -119,10 +95,6 @@ settings_pane_search_body=Ieškokite saityne tiesiai iš naujos kortelės.
|
|||
settings_pane_topsites_header=Lankomiausios svetainės
|
||||
settings_pane_topsites_body=Pasiekite jūsų dažniausiai lankomas svetaines.
|
||||
settings_pane_topsites_options_showmore=Rodyti dvi eilutes
|
||||
settings_pane_bookmarks_header=Paskiausi adresyno įrašai
|
||||
settings_pane_bookmarks_body=Jūsų naujai sukurti adresyno įrašai vienoje vietoje.
|
||||
settings_pane_visit_again_header=Aplankykite vėl
|
||||
settings_pane_visit_again_body=„Firefox“ pateiks ištraukas iš jūsų naršymo žurnalo, kurias galbūt norėtumėte prisiminti.
|
||||
settings_pane_highlights_header=Akcentai
|
||||
settings_pane_highlights_body2=Sugrįžkite prie įdomių dalykų, kuriuose neseniai lankėtės ar įtraukėte į adresyną.
|
||||
settings_pane_highlights_options_bookmarks=Adresynas
|
||||
|
@ -139,15 +111,7 @@ settings_pane_topstories_options_sponsored=Rodyti rėmėjų straipsnius
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
|
||||
# dialog.
|
||||
edit_topsites_button_text=Keisti
|
||||
edit_topsites_button_label=Tinkinkite savo lankomiausių svetainių skiltį
|
||||
edit_topsites_showmore_button=Rodyti daugiau
|
||||
edit_topsites_showless_button=Rodyti mažiau
|
||||
edit_topsites_done_button=Atlikta
|
||||
edit_topsites_pin_button=Įsegti šią svetainę
|
||||
edit_topsites_unpin_button=Išsegti šią svetainę
|
||||
edit_topsites_edit_button=Redaguoti šią svetainę
|
||||
edit_topsites_dismiss_button=Paslėpti šią svetainę
|
||||
edit_topsites_add_button=Pridėti
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
|
||||
topsites_form_add_header=Nauja mėgstama svetainė
|
||||
|
@ -155,11 +119,16 @@ topsites_form_edit_header=Redaguoti mėgstamą svetainę
|
|||
topsites_form_title_label=Pavadinimas
|
||||
topsites_form_title_placeholder=Įveskite pavadinimą
|
||||
topsites_form_url_label=URL
|
||||
topsites_form_image_url_label=Kitoks paveikslo URL
|
||||
topsites_form_url_placeholder=Įveskite arba įklijuokite URL
|
||||
topsites_form_use_image_link=Naudoti kitą paveikslą…
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
|
||||
topsites_form_preview_button=Peržiūrėti
|
||||
topsites_form_add_button=Pridėti
|
||||
topsites_form_save_button=Įrašyti
|
||||
topsites_form_cancel_button=Atsisakyti
|
||||
topsites_form_url_validation=Reikalingas tinkamas URL
|
||||
topsites_form_image_validation=Nepavyko įkelti paveikslo. Pabandykite kitokį URL.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
|
||||
# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
|
||||
|
@ -167,11 +136,8 @@ pocket_read_more=Populiarios temos:
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
|
||||
# end of the list of popular topic links.
|
||||
pocket_read_even_more=Rodyti daugiau straipsnių
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction
|
||||
# to Pocket as part of the feedback form.
|
||||
pocket_feedback_header=Geriausi dalykai internete, kuruojami daugiau nei 25 milijonų žmonių.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
|
||||
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane
|
||||
# to provide more information about Pocket.
|
||||
pocket_description=Atraskite kokybišką turinį, kurio kitaip galbūt nerastumėte, su „Pocket“, kuri yra tapusi „Mozillos“ dalimi, pagalba.
|
||||
|
||||
highlights_empty_state=Pradėkite naršyti, o mes čia pateiksime puikių straipsnių, vaizdo įrašų bei kitų tinklalapių, kuriuose neseniai lankėtės ar įtraukėte į adresyną.
|
||||
|
|
|
@ -72,11 +72,21 @@ section_disclaimer_topstories_buttontext=Labi, sapratu
|
|||
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
|
||||
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
|
||||
prefs_home_header=Firefox sākuma saturs
|
||||
prefs_home_description=Izvēlieties, ko redzēt Firefox sākuma lapā.
|
||||
prefs_restore_defaults_button=Atjaunot sākotnējos
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
|
||||
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
|
||||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||||
prefs_section_rows_option={num} rindu;{num} rinda;{num} rindas
|
||||
prefs_search_header=Tīmekļa meklēšana
|
||||
prefs_topsites_description=Biežāk apmeklētās lapas
|
||||
prefs_topstories_description=Labas kvalitātes saturs, kas jūs varētu intereēt
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
|
||||
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
|
||||
prefs_topstories_show_sponsored_label={provider} sponsorētie stāsti
|
||||
prefs_topstories_sponsored_learn_more=Uzzināt vairāk
|
||||
prefs_highlights_description=Jūsu apmeklēto vai saglabāto lapu izlase
|
||||
prefs_snippets_description=Mozilla un Firefox jaunumi
|
||||
settings_pane_button_label=Pielāgojiet jaunās cilnes lapu
|
||||
settings_pane_header=Jaunas cilnes iestatījumi
|
||||
settings_pane_body2=Izvēlieties, ko gribat redzēt šajā lapā.
|
||||
|
@ -109,12 +119,16 @@ topsites_form_edit_header=Rediģēt populārās lapas
|
|||
topsites_form_title_label=Virsraksts
|
||||
topsites_form_title_placeholder=Ievadiet nosaukumu
|
||||
topsites_form_url_label=URL
|
||||
topsites_form_image_url_label=Pielāgota attēla adrese
|
||||
topsites_form_url_placeholder=Ievadiet vai iekopējiet adresi
|
||||
topsites_form_use_image_link=Izmantot citu attēlu…
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
|
||||
topsites_form_preview_button=Priekšskatījums
|
||||
topsites_form_add_button=Pievienot
|
||||
topsites_form_save_button=Saglabāt
|
||||
topsites_form_cancel_button=Atcelt
|
||||
topsites_form_url_validation=Nepieciešama derīga adrese
|
||||
topsites_form_image_validation=NEizdevās ielādēt attēlu. Izmēģiniet citu adresi.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
|
||||
# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
|
||||
|
|
|
@ -1,21 +1,10 @@
|
|||
newtab_page_title=Ny fane
|
||||
default_label_loading=Laster …
|
||||
|
||||
header_top_sites=Mest besøkte nettsider
|
||||
header_stories=Hovedsakene
|
||||
header_highlights=Høydepunkter
|
||||
header_visit_again=Besøk igjen
|
||||
header_bookmarks=Nylige bokmerker
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
|
||||
# of the corresponding content provider.
|
||||
header_recommended_by=Anbefalt av {provider}
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
|
||||
# meant to inform that section contains no information because
|
||||
# the user hasn't added any bookmarks.
|
||||
header_bookmarks_placeholder=Du har ingen bokmerker enda.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
|
||||
# corresponding content (stories) provider
|
||||
header_stories_from=fra
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
|
||||
|
@ -24,19 +13,15 @@ context_menu_button_sr=Åpne kontekstmeny for {title}
|
|||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the section edit context menu button is focused/active.
|
||||
section_context_menu_button_sr=Åpne seksjonens kontekstmeny
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
|
||||
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
|
||||
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
|
||||
type_label_visited=Besøkt
|
||||
type_label_bookmarked=Bokmerket
|
||||
type_label_synced=Synkronisert fra annen enhet
|
||||
type_label_recommended=Trender
|
||||
type_label_pocket=Lagret til Pocket
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
|
||||
type_label_open=Åpne
|
||||
type_label_topic=Emne
|
||||
type_label_now=Nå
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
|
||||
# menu and are meant as a call to action for a given page.
|
||||
|
@ -44,8 +29,6 @@ type_label_now=Nå
|
|||
# bookmarks"
|
||||
menu_action_bookmark=Bokmerke
|
||||
menu_action_remove_bookmark=Fjern bokmerke
|
||||
menu_action_copy_address=Kopier adresse
|
||||
menu_action_email_link=Send lenke på e-post …
|
||||
menu_action_open_new_window=Åpne i nytt vindu
|
||||
menu_action_open_private_window=Åpne i nytt privat vindu
|
||||
menu_action_dismiss=Avslå
|
||||
|
@ -61,12 +44,6 @@ menu_action_save_to_pocket=Lagre til Pocket
|
|||
menu_action_delete_pocket=Slett fra Pocket
|
||||
menu_action_archive_pocket=Arkiver i Pocket
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
|
||||
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
|
||||
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
|
||||
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
|
||||
search_for_something_with=Søk etter {search_term} med:
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
|
||||
# search button.
|
||||
search_button=Søk
|
||||
|
@ -79,50 +56,37 @@ search_header={search_engine_name}-søk
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
|
||||
# the user hasn't typed anything yet.
|
||||
search_web_placeholder=Søk på nettet
|
||||
search_settings=Endre søkeinnstillinger
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
|
||||
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
|
||||
section_info_option=Informasjon
|
||||
section_info_send_feedback=Send tilbakemelding
|
||||
section_info_privacy_notice=Personvernbestemmelser
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
|
||||
# the topstories section title to provide additional information about
|
||||
# how the stories are selected.
|
||||
section_disclaimer_topstories=De mest interessante historiene på nettet, utvalgt basert på hva du leser. Fra Pocket, nå en del av Mozilla.
|
||||
section_disclaimer_topstories=De mest interessante nyhetene på nettet, utvalgt basert på hva du leser. Fra Pocket, nå en del av Mozilla.
|
||||
section_disclaimer_topstories_linktext=Se hvordan det fungerer.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
|
||||
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
|
||||
section_disclaimer_topstories_buttontext=OK, jeg forstår det
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
|
||||
# first-run experience when there's no data to display yet
|
||||
welcome_title=Velkommen til ny fane
|
||||
welcome_body=Firefox vil bruke denne plassen til å vise deg de mest relevante bokmerkene, artiklene, videoene og sidene du nettopp har besøkt, slik at du enkelt kan finne tilbake til de.
|
||||
welcome_label=Identifiserer dine høydepunkter
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which
|
||||
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'.
|
||||
time_label_less_than_minute=<1 m
|
||||
time_label_minute={number} m
|
||||
time_label_hour={number} t
|
||||
time_label_day={number} d
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
|
||||
# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
|
||||
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
|
||||
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
|
||||
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
|
||||
prefs_home_header=Innhold Firefox-startside
|
||||
prefs_home_description=Velg hvilket innhold som du vil ha på din Firefox-startside.
|
||||
prefs_restore_defaults_button=Gjenopprett standard
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
|
||||
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
|
||||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||||
prefs_section_rows_option={num} rekke;{num} rekker
|
||||
prefs_search_header=Nettsøk
|
||||
prefs_topsites_description=Mest besøkte nettsteder
|
||||
prefs_topstories_description=Høykvalitetsinnhold du kanskje ellers ville ha oversett
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
|
||||
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
|
||||
prefs_topstories_show_sponsored_label=Sponsede nyheter fra {provider}
|
||||
prefs_topstories_sponsored_learn_more=Les mer
|
||||
prefs_highlights_description=Et utvalg av nettsteder som du har lagret eller besøkt
|
||||
prefs_snippets_description=Nyheter fra Mozilla og Firefox
|
||||
settings_pane_button_label=Tilpass siden for Ny fane
|
||||
settings_pane_header=Innstillinger for Ny fane
|
||||
settings_pane_body2=Velg hva du ser på denne siden.
|
||||
|
@ -131,10 +95,6 @@ settings_pane_search_body=Søk på nettet fra din nye fane.
|
|||
settings_pane_topsites_header=Mest besøkte
|
||||
settings_pane_topsites_body=Tilgang til nettsidene du besøker mest.
|
||||
settings_pane_topsites_options_showmore=Vis to rader
|
||||
settings_pane_bookmarks_header=Nylige bokmerker
|
||||
settings_pane_bookmarks_body=De nyeste bokmerkene dine på en plass.
|
||||
settings_pane_visit_again_header=Besøk igjen
|
||||
settings_pane_visit_again_body=Firefox viser deg deler av din surfehistorikk som du kanskje ønsker å huske eller komme tilbake til.
|
||||
settings_pane_highlights_header=Høydepunkter
|
||||
settings_pane_highlights_body2=Finn veien tilbake til interessante ting du nylig har besøkt eller bokmerket.
|
||||
settings_pane_highlights_options_bookmarks=Bokmerker
|
||||
|
@ -151,15 +111,7 @@ settings_pane_topstories_options_sponsored=Vis sponsede historier
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
|
||||
# dialog.
|
||||
edit_topsites_button_text=Rediger
|
||||
edit_topsites_button_label=Tilpass seksjonen Mest besøkte
|
||||
edit_topsites_showmore_button=Vis mer
|
||||
edit_topsites_showless_button=Vis mindre
|
||||
edit_topsites_done_button=Ferdig
|
||||
edit_topsites_pin_button=Fest nettsiden
|
||||
edit_topsites_unpin_button=Frigjør denne nettsiden
|
||||
edit_topsites_edit_button=Rediger denne nettsiden
|
||||
edit_topsites_dismiss_button=Avvis denne nettsiden
|
||||
edit_topsites_add_button=Legg til
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
|
||||
topsites_form_add_header=Nytt toppsted
|
||||
|
@ -176,6 +128,7 @@ topsites_form_add_button=Legg til
|
|||
topsites_form_save_button=Lagre
|
||||
topsites_form_cancel_button=Avbryt
|
||||
topsites_form_url_validation=Gyldig URL er nødvendig
|
||||
topsites_form_image_validation=Kunne ikke lese inn bildet. Prøv en annen URL.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
|
||||
# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
|
||||
|
@ -183,11 +136,8 @@ pocket_read_more=Populære emner:
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
|
||||
# end of the list of popular topic links.
|
||||
pocket_read_even_more=Vis flere saker
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction
|
||||
# to Pocket as part of the feedback form.
|
||||
pocket_feedback_header=Det beste av nettet, kurert av over 25 millioner mennesker.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
|
||||
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane
|
||||
# to provide more information about Pocket.
|
||||
pocket_description=Oppdag høykvalitetsinnhold som du ellers ville gå glipp av, ved hjelp av Pocket, som nå er en del av Mozilla.
|
||||
|
||||
highlights_empty_state=Begynn å surfe, og vi viser noen av de beste artiklene, videoer og andre sider du nylig har besøkt eller bokmerket her.
|
||||
|
@ -208,6 +158,16 @@ manual_migration_import_button=Importer nå
|
|||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
|
||||
# action link are shown in each section of UI that fails to render
|
||||
error_fallback_default_info=Ups, noe gikk galt når innholdet skulle lastes inn.
|
||||
error_fallback_default_refresh_suggestion=Oppdater siden for å prøve igjen.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
|
||||
# context menu and are meant as a call to action for the given section.
|
||||
section_menu_action_remove_section=Fjern seksjon
|
||||
section_menu_action_collapse_section=Slå sammen seksjon
|
||||
section_menu_action_expand_section=Utvid seksjon
|
||||
section_menu_action_manage_section=Håndter seksjon
|
||||
section_menu_action_add_topsite=Legg til toppsted
|
||||
section_menu_action_move_up=Flytt opp
|
||||
section_menu_action_move_down=Flytt ned
|
||||
section_menu_action_privacy_notice=Personvernbestemmelser
|
||||
|
|
|
@ -1,21 +1,10 @@
|
|||
newtab_page_title=Nieuw tabblad
|
||||
default_label_loading=Laden…
|
||||
|
||||
header_top_sites=Topwebsites
|
||||
header_stories=Topverhalen
|
||||
header_highlights=Highlights
|
||||
header_visit_again=Nogmaals bezoeken
|
||||
header_bookmarks=Recente bladwijzers
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
|
||||
# of the corresponding content provider.
|
||||
header_recommended_by=Aanbevolen door {provider}
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
|
||||
# meant to inform that section contains no information because
|
||||
# the user hasn't added any bookmarks.
|
||||
header_bookmarks_placeholder=U hebt nog geen bladwijzers.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
|
||||
# corresponding content (stories) provider
|
||||
header_stories_from=van
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
|
||||
|
@ -31,13 +20,8 @@ section_context_menu_button_sr=Contextmenu van sectie openen
|
|||
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
|
||||
type_label_visited=Bezocht
|
||||
type_label_bookmarked=Bladwijzer gemaakt
|
||||
type_label_synced=Gesynchroniseerd vanaf ander apparaat
|
||||
type_label_recommended=Trending
|
||||
type_label_pocket=Opgeslagen naar Pocket
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
|
||||
type_label_open=Open
|
||||
type_label_topic=Onderwerp
|
||||
type_label_now=Nu
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
|
||||
# menu and are meant as a call to action for a given page.
|
||||
|
@ -45,8 +29,6 @@ type_label_now=Nu
|
|||
# bookmarks"
|
||||
menu_action_bookmark=Bladwijzer maken
|
||||
menu_action_remove_bookmark=Bladwijzer verwijderen
|
||||
menu_action_copy_address=Adres kopiëren
|
||||
menu_action_email_link=Koppeling e-mailen…
|
||||
menu_action_open_new_window=Openen in een nieuw venster
|
||||
menu_action_open_private_window=Openen in een nieuw privévenster
|
||||
menu_action_dismiss=Verwijderen
|
||||
|
@ -62,12 +44,6 @@ menu_action_save_to_pocket=Opslaan naar Pocket
|
|||
menu_action_delete_pocket=Verwijderen uit Pocket
|
||||
menu_action_archive_pocket=Archiveren in Pocket
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
|
||||
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
|
||||
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
|
||||
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
|
||||
search_for_something_with=Zoeken naar {search_term} met:
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
|
||||
# search button.
|
||||
search_button=Zoeken
|
||||
|
@ -80,13 +56,6 @@ search_header={search_engine_name} doorzoeken
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
|
||||
# the user hasn't typed anything yet.
|
||||
search_web_placeholder=Zoeken op het web
|
||||
search_settings=Zoekinstellingen wijzigen
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
|
||||
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
|
||||
section_info_option=Info
|
||||
section_info_send_feedback=Feedback verzenden
|
||||
section_info_privacy_notice=Privacyverklaring
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
|
||||
# the topstories section title to provide additional information about
|
||||
|
@ -97,33 +66,20 @@ section_disclaimer_topstories_linktext=Lees hoe het werkt.
|
|||
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
|
||||
section_disclaimer_topstories_buttontext=Oké, begrepen
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
|
||||
# first-run experience when there's no data to display yet
|
||||
welcome_title=Welkom bij het nieuwe tabblad
|
||||
welcome_body=Firefox gebruikt deze ruimte om uw meest relevante bladwijzers, artikelen, video’s en pagina’s die u onlangs hebt bezocht weer te geven, zodat u deze eenvoudig kunt terugvinden.
|
||||
welcome_label=Uw highlights aanduiden
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which
|
||||
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'.
|
||||
time_label_less_than_minute=< 1 m
|
||||
time_label_minute={number} m
|
||||
time_label_hour={number} u
|
||||
time_label_day={number} d
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
|
||||
# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
|
||||
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
|
||||
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
|
||||
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
|
||||
prefs_home_header=Inhoud van Firefox-startpagina
|
||||
prefs_home_description=Kies welke inhoud u op uw Firefox-startpagina wilt weergeven.
|
||||
prefs_home_description=Kies welke inhoud u op uw Firefox-startscherm wilt laten weergeven.
|
||||
prefs_restore_defaults_button=Standaardwaarden herstellen
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
|
||||
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
|
||||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||||
prefs_section_rows_option={num} rij;{num} rijen
|
||||
prefs_search_header=Zoeken op het web
|
||||
prefs_topsites_description=De door u meest bezochte websites
|
||||
prefs_topsites_description=De websites die u het vaakst bezoekt
|
||||
prefs_topstories_description=Inhoud van hoge kwaliteit die u anders mogelijk mist
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
|
||||
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
|
||||
|
@ -139,10 +95,6 @@ settings_pane_search_body=Het web doorzoeken vanaf uw nieuwe tabblad.
|
|||
settings_pane_topsites_header=Topwebsites
|
||||
settings_pane_topsites_body=De websites benaderen die u het vaakst bezoekt.
|
||||
settings_pane_topsites_options_showmore=Twee rijen tonen
|
||||
settings_pane_bookmarks_header=Recente bladwijzers
|
||||
settings_pane_bookmarks_body=Uw nieuw aangemaakte bladwijzers op één handige plek.
|
||||
settings_pane_visit_again_header=Nogmaals bezoeken
|
||||
settings_pane_visit_again_body=Firefox toont delen van uw navigatiegeschiedenis die u wellicht wilt onthouden of opnieuw wilt bezoeken.
|
||||
settings_pane_highlights_header=Highlights
|
||||
settings_pane_highlights_body2=Vind uw weg terug naar interessante dingen die u onlangs hebt bezocht of waarvoor u een bladwijzer hebt gemaakt.
|
||||
settings_pane_highlights_options_bookmarks=Bladwijzers
|
||||
|
@ -159,15 +111,7 @@ settings_pane_topstories_options_sponsored=Gesponsorde verhalen tonen
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
|
||||
# dialog.
|
||||
edit_topsites_button_text=Bewerken
|
||||
edit_topsites_button_label=Uw sectie Topwebsites aanpassen
|
||||
edit_topsites_showmore_button=Meer tonen
|
||||
edit_topsites_showless_button=Minder tonen
|
||||
edit_topsites_done_button=Gereed
|
||||
edit_topsites_pin_button=Deze website vastmaken
|
||||
edit_topsites_unpin_button=Deze website losmaken
|
||||
edit_topsites_edit_button=Deze website bewerken
|
||||
edit_topsites_dismiss_button=Deze website verwijderen
|
||||
edit_topsites_add_button=Toevoegen
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
|
||||
topsites_form_add_header=Nieuwe topwebsite
|
||||
|
@ -192,11 +136,8 @@ pocket_read_more=Populaire onderwerpen:
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
|
||||
# end of the list of popular topic links.
|
||||
pocket_read_even_more=Meer verhalen bekijken
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction
|
||||
# to Pocket as part of the feedback form.
|
||||
pocket_feedback_header=Het beste van het web, geselecteerd door meer dan 25 miljoen mensen.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
|
||||
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane
|
||||
# to provide more information about Pocket.
|
||||
pocket_description=Ontdek inhoud van hoge kwaliteit die u anders zou missen met behulp van Pocket, nu onderdeel van Mozilla.
|
||||
|
||||
highlights_empty_state=Begin met surfen, en we tonen hier een aantal geweldige artikelen, video’s en andere pagina’s die u onlangs hebt bezocht of waarvoor u een bladwijzer hebt gemaakt.
|
||||
|
|
|
@ -42,6 +42,7 @@ confirm_history_delete_p1=మీరు మీ చరిత్ర నుండి
|
|||
confirm_history_delete_notice_p2=ఈ చర్యను రద్దు చేయలేము.
|
||||
menu_action_save_to_pocket=Pocket కి సేవ్ చేయండి
|
||||
menu_action_delete_pocket=పాకెట్ నుండి తొలగించు
|
||||
menu_action_archive_pocket=పాకెట్లో ఆర్కయివ్ చెయ్యి
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
|
||||
# search button.
|
||||
|
@ -70,6 +71,7 @@ section_disclaimer_topstories_buttontext=సరే, అర్థమయ్యి
|
|||
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
|
||||
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
|
||||
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
|
||||
prefs_home_header=Firefox ముంగిలి విషయం
|
||||
prefs_home_description=మీ Firefox ముంగిలి తెరలో మీకు కావలసిన విషయాల్ని ఎంచుకోండి.
|
||||
prefs_restore_defaults_button=అప్రమేయాలను పునరుద్ధరించు
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
|
||||
|
@ -78,9 +80,13 @@ prefs_restore_defaults_button=అప్రమేయాలను పునరు
|
|||
prefs_section_rows_option={num} వరుస;{num} వరుసలు
|
||||
prefs_search_header=జాల వెతుకులాట
|
||||
prefs_topsites_description=మీరు తరచూ చూసే సైట్లు
|
||||
prefs_topstories_description=మీరు తప్పక చూడాల్సిన నాణ్యమైన విషయాలు
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
|
||||
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
|
||||
prefs_topstories_show_sponsored_label={provider} అందించే కథనాలు
|
||||
prefs_topstories_sponsored_learn_more=ఇంకా తెలుసుకోండి
|
||||
prefs_highlights_description=మీరు భద్రపరచిన లేదా సందర్శించిన సైట్ల నుండి ఎంపికచేసినవి
|
||||
prefs_snippets_description=మొజిల్లా, ఫైర్ఫాక్స్ నుండి విశేషాలు
|
||||
settings_pane_button_label=మీ కొత్త ట్యాబు పేజీని మలచుకోండి
|
||||
settings_pane_header=కొత్త ట్యాబు అభిరుచులు
|
||||
settings_pane_body2=ఈ పేజీలో ఏమేం కనబడాలో ఎంచుకోండి.
|
||||
|
|
|
@ -71,13 +71,17 @@ section_disclaimer_topstories_buttontext=ตกลง เข้าใจแล
|
|||
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
|
||||
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
|
||||
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
|
||||
prefs_home_header=เนื้อหาหน้าแรก Firefox
|
||||
prefs_restore_defaults_button=เรียกคืนค่าเริ่มต้น
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
|
||||
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
|
||||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||||
prefs_section_rows_option={num} แถว
|
||||
prefs_search_header=การค้นหาเว็บ
|
||||
prefs_topsites_description=ไซต์ที่คุณเยี่ยมชมมากที่สุด
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
|
||||
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
|
||||
prefs_topstories_show_sponsored_label=เรื่องราวที่สนับสนุนโดย {provider}
|
||||
prefs_topstories_sponsored_learn_more=เรียนรู้เพิ่มเติม
|
||||
prefs_snippets_description=ข้อมูลอัปเดตจาก Mozilla และ Firefox
|
||||
settings_pane_button_label=ปรับแต่งหน้าแท็บใหม่ของคุณ
|
||||
|
|
|
@ -1,33 +1,24 @@
|
|||
newtab_page_title=نیا ٹیب
|
||||
default_label_loading=لوڈ کر رہا ہے…
|
||||
|
||||
header_top_sites=بہترین سائٹیں
|
||||
header_stories=بہترین کہانیاں
|
||||
header_highlights=شہ سرخياں
|
||||
header_visit_again=دوبارہ دورہ کریں
|
||||
header_bookmarks=حالیہ نشانیاں
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
|
||||
# of the corresponding content provider.
|
||||
header_recommended_by={provider} کی جانب سے تجویز کردہ
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
|
||||
# meant to inform that section contains no information because
|
||||
# the user hasn't added any bookmarks.
|
||||
header_bookmarks_placeholder=آپ کے پاس اب تک کوئی نشانی نہیں ہے۔
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
|
||||
# corresponding content (stories) provider
|
||||
header_stories_from=من جانب
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
|
||||
# the site.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the section edit context menu button is focused/active.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
|
||||
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
|
||||
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
|
||||
type_label_visited=دورہ شدہ
|
||||
type_label_bookmarked=نشان شدہ
|
||||
type_label_synced=کسی دوسرے آلے سے ہمہ وقت ساز کیا گیا ہے
|
||||
type_label_recommended=رجحان سازی
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
|
||||
type_label_open=کھولیں
|
||||
type_label_topic=عنوان
|
||||
type_label_now=ابھی
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
|
||||
# menu and are meant as a call to action for a given page.
|
||||
|
@ -35,8 +26,6 @@ type_label_now=ابھی
|
|||
# bookmarks"
|
||||
menu_action_bookmark=نشانی
|
||||
menu_action_remove_bookmark=نشانى ہٹائيں
|
||||
menu_action_copy_address=پتہ نقل کریں
|
||||
menu_action_email_link=ربط ای میل کریں…
|
||||
menu_action_open_new_window=نئے دریچے میں کھولیں
|
||||
menu_action_open_private_window=نئی نجی دریچے میں کھولیں
|
||||
menu_action_dismiss=برخاست کریں
|
||||
|
@ -49,12 +38,7 @@ confirm_history_delete_p1=کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ اس صفحہ
|
|||
# page from history.
|
||||
confirm_history_delete_notice_p2=یہ عمل کلعدم نہیں ہو سکتا۔
|
||||
menu_action_save_to_pocket=Pocket میں محفوظ کریں
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
|
||||
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
|
||||
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
|
||||
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
|
||||
search_for_something_with=ساتھ {search_term} کے لئے تلاش کریں:
|
||||
menu_action_delete_pocket=Pocket سے جزف کریں
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
|
||||
# search button.
|
||||
|
@ -68,28 +52,28 @@ search_header={search_engine_name} پر تلاش کریں
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
|
||||
# the user hasn't typed anything yet.
|
||||
search_web_placeholder=ويب پر تلاش کريں
|
||||
search_settings=تلاش کی سیٹکگیں تبدیل کریں
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
|
||||
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
|
||||
section_info_option=معلومات
|
||||
section_info_send_feedback=جواب الجواب ارسال کریں
|
||||
section_info_privacy_notice=رازداری کا نوٹس
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
|
||||
# the topstories section title to provide additional information about
|
||||
# how the stories are selected.
|
||||
section_disclaimer_topstories_linktext=سیکھیں کہ یہ کیسے کام کرتا ہے۔
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
|
||||
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
|
||||
section_disclaimer_topstories_buttontext=ٹھیک ہے مجھے سمجھ آگئی ہے
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
|
||||
# first-run experience when there's no data to display yet
|
||||
welcome_title=نئے ٹیب میں خوش آمدید
|
||||
welcome_body=اس جگہ کا استعمال کرنے ہوئے Firefox آپکی متعلقہ نشانیاں، عبارات، وڈیوز اور صفحات جن کا حال ہی میں ص آُپ نے دورہ کیا ہے دکھائے گا۔ تاکہ آپ ان تک واپس آسانی سے پہنچ سکیں۔
|
||||
welcome_label=آپکی جھلکیوں کی نشاندہی کر رہا ہے
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which
|
||||
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'.
|
||||
time_label_less_than_minute=<1m
|
||||
time_label_minute={number}m
|
||||
time_label_hour={number}h
|
||||
time_label_day={number}d
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
|
||||
# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
|
||||
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
|
||||
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
|
||||
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
|
||||
prefs_home_header=Firefox ابتائی مواد
|
||||
prefs_restore_defaults_button=طےشدہ بحال کریں
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
|
||||
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
|
||||
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
|
||||
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
|
||||
prefs_topstories_sponsored_learn_more=مزید سیکھیں
|
||||
settings_pane_button_label=اپنے نئے ٹیب کہ صفحہ کی تخصیص کریں
|
||||
settings_pane_header=نئے َٹیب کی ترجیحات
|
||||
settings_pane_body2=انتخاب کریں آپ اس صفحہ پر کیا دیکھنا چاہیں گے۔
|
||||
|
@ -98,8 +82,6 @@ settings_pane_search_body=اپنے نئے ٹیب سے وہب پر تلاش کر
|
|||
settings_pane_topsites_header=بہترین سائٹیں
|
||||
settings_pane_topsites_body=اپنی سب سے زیادہ دورہ کردہ ویب سائٹ تک رسائی حاصل کریں۔
|
||||
settings_pane_topsites_options_showmore=دو قطاریں دکھائیں
|
||||
settings_pane_bookmarks_header=حالیہ نشانیاں
|
||||
settings_pane_visit_again_header=دوبارہ دورہ کریں
|
||||
settings_pane_highlights_header=شہ سرخياں
|
||||
settings_pane_highlights_options_bookmarks=نشانیاں
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
|
||||
|
@ -112,21 +94,17 @@ settings_pane_done_button=ہوگیا
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
|
||||
# dialog.
|
||||
edit_topsites_button_text=تدوین
|
||||
edit_topsites_button_label=اپنی بہترین سائٹس والے حصے کی تخصیص کریں
|
||||
edit_topsites_showmore_button=مزید دکھائیں
|
||||
edit_topsites_showless_button=کم دکھائیں
|
||||
edit_topsites_done_button=ہوگیا
|
||||
edit_topsites_pin_button=اس سائَٹ کو پن کریں
|
||||
edit_topsites_unpin_button=اس سائٹ کو انپن کریں
|
||||
edit_topsites_edit_button=اس سائٹ کی تدوین کریں
|
||||
edit_topsites_dismiss_button=اس سائٹ کو برخاست کریں
|
||||
edit_topsites_add_button=آظافہ کریں
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
|
||||
topsites_form_add_header=نئی بہترین سائٹ
|
||||
topsites_form_edit_header=بہترین سائٹٹ کیی تدوین کریں
|
||||
topsites_form_title_label=عنوان
|
||||
topsites_form_title_placeholder=ایک عنوان داخل کریں
|
||||
topsites_form_url_label=URL
|
||||
topsites_form_url_placeholder=ٹائپ کریں یا ایک URL چسباں کریں
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
|
||||
topsites_form_preview_button=پیش منظر
|
||||
topsites_form_add_button=اظافہ کریں
|
||||
topsites_form_save_button=محفوظ کریں
|
||||
topsites_form_cancel_button=منسوخ کریں
|
||||
|
@ -138,10 +116,8 @@ pocket_read_more=مشہور مضامین:
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
|
||||
# end of the list of popular topic links.
|
||||
pocket_read_even_more=مزید کہانیاں دیکھیں
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction
|
||||
# to Pocket as part of the feedback form.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
|
||||
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane
|
||||
# to provide more information about Pocket.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
|
||||
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
|
||||
|
@ -155,3 +131,12 @@ manual_migration_cancel_button=نہیں شکریہ
|
|||
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
|
||||
# of importing another browser’s profile profile into Firefox.
|
||||
manual_migration_import_button=ابھی درآمد کری
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
|
||||
# action link are shown in each section of UI that fails to render
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
|
||||
# context menu and are meant as a call to action for the given section.
|
||||
section_menu_action_move_up=اوپر کریں
|
||||
section_menu_action_move_down=نیچے کریں
|
||||
section_menu_action_privacy_notice=رازداری کا نوٹس
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче