chore(l10n): Update L10n from changeset 1029ae49a262dadbed657d7ab828e5875783ccf7

This commit is contained in:
Ed Lee 2018-04-06 14:07:58 -07:00
Родитель 5ba5d58f6b
Коммит 55062cee76
9 изменённых файлов: 135 добавлений и 201 удалений

Просмотреть файл

@ -121,7 +121,7 @@ topsites_form_title_placeholder=Zadejte název
topsites_form_url_label=URL
topsites_form_image_url_label=URL adresa vlastního obrázku
topsites_form_url_placeholder=Zadejte nebo vložte URL adresu
topsites_form_use_image_link=Používejte vlastní obrázek…
topsites_form_use_image_link=Použít vlastní obrázek…
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
topsites_form_preview_button=Náhled
topsites_form_add_button=Přidat

Просмотреть файл

@ -71,6 +71,8 @@ section_disclaimer_topstories_buttontext=Ulertuta
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
prefs_home_header=Firefoxen hasiera-orriko edukia
prefs_home_description=Aukeratu zein eduki nahi duzun Firefoxen hasiera-orriko pantailan.
prefs_restore_defaults_button=Berrezarri lehenespenak
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).

Просмотреть файл

@ -1,38 +1,27 @@
newtab_page_title=નવું ટૅબ
default_label_loading=લોડ કરી રહ્યું છે...
newtab_page_title=નવી ટૅબ
header_top_sites=ટોપ સાઇટ્સ
header_stories=શીર્ષ વાર્તાઓ
header_highlights=વીતી ગયેલું
header_visit_again=ફરી મુલાકાત
header_bookmarks=તાજેતરના બુકમાર્ક્સ
header_top_sites=ટોચની સાઇટ્સ
header_highlights=હાઇલાઇટ્સ
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
# of the corresponding content provider.
header_recommended_by=દ્વારા ભલામણ
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
# meant to inform that section contains no information because
# the user hasn't added any bookmarks.
header_bookmarks_placeholder=તમારી પાસે હજી સુધી કોઈ બુકમાર્ક્સ નથી.
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
# corresponding content (stories) provider
header_stories_from=થી
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
# the site.
context_menu_button_sr={title} માટે સંદર્ભ મેનૂ ખોલો
# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
# the section edit context menu button is focused/active.
section_context_menu_button_sr=વિભાગ સંદર્ભ મેનૂ ખોલો
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
type_label_visited=જોવામા આવેલ:
type_label_bookmarked=બુકમાર્ક્સ
type_label_synced=બીજા ઉપકરણ થી સમન્વયિત કરેલ છે
type_label_recommended=વલણ
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
type_label_open=ખોલો
type_label_topic=વિષય
type_label_now=હવે
type_label_pocket=પોકેટ પર સાચવ્યું
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
# menu and are meant as a call to action for a given page.
@ -40,8 +29,6 @@ type_label_now=હવે
# bookmarks"
menu_action_bookmark=બુકમાર્ક
menu_action_remove_bookmark=બુકમાર્ક કાઢો
menu_action_copy_address=સરનામું કૉપિ કરો
menu_action_email_link=ઇમેલ કડી…
menu_action_open_new_window=નવી વિન્ડોમાં ખોલો
menu_action_open_private_window=ખાનગી વિન્ડોમાં ખોલો
menu_action_dismiss=રદ કરો
@ -54,12 +41,8 @@ confirm_history_delete_p1=શું તમે ખરેખર તમારા
# page from history.
confirm_history_delete_notice_p2=આ ક્રિયા પૂર્વવત્ કરી શકાતી નથી.
menu_action_save_to_pocket=પોકેટમાં સાચવો
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
search_for_something_with=શોધ કરો {search_term} ની સાથે:
menu_action_delete_pocket=પોકેટમાંથી કાઢી નાંખો
menu_action_archive_pocket=પોકેટમાં આર્કાઇવ
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
# search button.
@ -73,13 +56,6 @@ search_header={search_engine_name} શોધ કરો
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
# the user hasn't typed anything yet.
search_web_placeholder=વેબ પર શોધો
search_settings=શોધ ના સેટિંગ્સ બદલો
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
section_info_option=માહિતી
section_info_send_feedback=પ્રતિસાદ મોકલ
section_info_privacy_notice=ગોપનીયતા સૂચના
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about
@ -90,20 +66,27 @@ section_disclaimer_topstories_linktext=તે કેવી રીતે કા
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=ઠીક છે, સમજાઇ ગયું
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=નવી વિન્ડોમાં આપનું સ્વાગત છે
welcome_body=ફાયરફોક્સ, તમારા સૌથી સંબંધિત બુકમાર્ક્સ, લેખો, વિડિઓઝ, અને પૃષ્ઠો જે તમે તાજેતરમાં મુલાકાત લીધી એ બતાવવા માટે આ જગ્યાનો ઉપયોગ કરશે જેથી તમે પાછા તેમને સરળતાથી મેળવી શકો છો.
welcome_label=તમારા હાઇલાઇટ્સ ઓળખવા
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'.
time_label_less_than_minute=<1મિનિટ
time_label_minute={number}મિનિટ
time_label_hour={number}કલાક
time_label_day={number}દિવસ
# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar.
# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
prefs_home_header=Firefox મુખ્ય સામગ્રી
prefs_home_description=તમારી Firefox મુખ્ય સ્ક્રીન પર કઈ સામગ્રી તમે ઇચ્છો તે પસંદ કરો.
prefs_restore_defaults_button=મૂળભૂતને પુન:સંગ્રહો
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
prefs_section_rows_option={num} પંક્તિ;{num} પંક્તિઓ
prefs_search_header=વેબ શોધ
prefs_topsites_description=તમે સૌથી વધુ મુલાકાત લો છો તે સાઇટ્સ
prefs_topstories_description=ઉચ્ચ ગુણવત્તાવાળી સામગ્રી તમે અન્યથા ચૂકી શકો છો
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
prefs_topstories_show_sponsored_label={provider} પ્રાયોજિત વાર્તાઓ
prefs_topstories_sponsored_learn_more=વધુ શીખો
prefs_highlights_description=સાઇટ્સની પસંદગી કે જે તમે સાચવી અથવા મુલાકાત લીધી છે
prefs_snippets_description=Mozilla અને Firefox તરફથી અપડેટ્સ
settings_pane_button_label=તમારા નવા ટૅબ પૃષ્ઠને કસ્ટમાઇઝ કરો
settings_pane_header=નવી ટેબ પસંદગીઓ
settings_pane_body2=તમે આ પૃષ્ઠ પર જે જુઓ છો તે પસંદ કરો.
@ -112,10 +95,6 @@ settings_pane_search_body=તમારા નવા ટૅબમાંથી વ
settings_pane_topsites_header=ટોચની સાઇટ્સ
settings_pane_topsites_body=તમે સૌથી વધુ મુલાકાત લો છો તે વેબસાઇટ્સને ઍક્સેસ કરો.
settings_pane_topsites_options_showmore=બે પંક્તિઓ બતાવો
settings_pane_bookmarks_header=તાજેતરના બુકમાર્ક્સ
settings_pane_bookmarks_body=તમારા નવા બનાવેલ બુકમાર્ક્સ એક હાથમાં સ્થાનમાં.
settings_pane_visit_again_header=ફરી મુલાકાત
settings_pane_visit_again_body=ફાયરફોક્સ તમને તમારા બ્રાઉઝિંગ હિસ્ટરીનાં ભાગો બતાવશે જે તમે યાદ રાખવા અથવા પાછા આવવા ઇચ્છતા હોવ.
settings_pane_highlights_header=વીતી ગયેલું
settings_pane_highlights_body2=તમે તાજેતરમાં મુલાકાત લીધેલા અથવા બુકમાર્ક કરેલી રસપ્રદ વસ્તુઓ પર તમારી રીત શોધો.
settings_pane_highlights_options_bookmarks=બુકમાર્ક્સ
@ -132,26 +111,24 @@ settings_pane_topstories_options_sponsored=પ્રાયોજિત વાર
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog.
edit_topsites_button_text=ફેરફાર કરો
edit_topsites_button_label=તમારા ટોચના સાઇટ્સ વિભાગને કસ્ટમાઇઝ કરો
edit_topsites_showmore_button=વધારે બતાવો
edit_topsites_showless_button=થોડું બતાવો
edit_topsites_done_button=પૂરું
edit_topsites_pin_button=આ સાઇટને પિન કરો
edit_topsites_unpin_button=આ સાઇટ અનપિન કરો
edit_topsites_edit_button=આ સાઇટને સંપાદિત કરો
edit_topsites_dismiss_button=આ સાઇટને કાઢી નાખો
edit_topsites_add_button=ઉમેરો
edit_topsites_add_button_tooltip=ટોચની સાઇટ ઉમેરો
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
topsites_form_add_header=નવી ટોચની સાઇટ
topsites_form_edit_header=ટોચની સાઇટ સંપાદિત કરો
topsites_form_title_label=શીર્ષક
topsites_form_title_placeholder=શીર્ષક દાખલ કરો
topsites_form_url_label=URL
topsites_form_image_url_label=વૈવિધ્યપૂર્ણ છબી URL
topsites_form_url_placeholder=URL ટાઇપ કરો અથવા પેસ્ટ કરો
topsites_form_use_image_link=વૈવિધ્યપૂર્ણ છબીનો ઉપયોગ કરો…
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
topsites_form_preview_button=પૂર્વદર્શન
topsites_form_add_button=ઉમેરો
topsites_form_save_button=સાચવો
topsites_form_cancel_button=રદ કરો
topsites_form_url_validation=માન્ય URL આવશ્યક છે
topsites_form_image_validation=છબી લોડ થવામાં નિષ્ફળ. એક અલગ URL અજમાવી જુઓ.
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
@ -159,11 +136,8 @@ pocket_read_more=લોકપ્રિય વિષયો:
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
# end of the list of popular topic links.
pocket_read_even_more=વધુ વાર્તાઓ જુઓ
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction
# to Pocket as part of the feedback form.
pocket_feedback_header=2.5 કરોડ વધુ લોકો દ્વારા બનાવાયેલા શ્રેષ્ઠ વેબ.
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane
# to provide more information about Pocket.
pocket_description=ઉચ્ચ ગુણવત્તાવાળી સામગ્રી શોધો અન્યથા તમે ચૂકી જશો, પોકેટની સહાયથી, હવે મોઝિલાનો એક ભાગ છે.
highlights_empty_state=બ્રાઉઝ કરવું પ્રારંભ કરો અને અમે અહીં કેટલાક સરસ લેખો, વિડિઓઝ અને અન્ય પૃષ્ઠો દર્શાવીશું જે તમે તાજેતરમાં મુલાકાત લીધાં છે અથવા બુકમાર્ક કર્યા છે.
@ -181,3 +155,19 @@ manual_migration_cancel_button=ના અભાર
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
# of importing another browsers profile profile into Firefox.
manual_migration_import_button=હવે આયાત કરો
# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
# action link are shown in each section of UI that fails to render
error_fallback_default_info=ઊફ્ફ, આ સામગ્રીને લોડ કરવામાં કંઈક ખોટું થયું.
error_fallback_default_refresh_suggestion=ફરી પ્રયાસ કરવા માટે પૃષ્ઠને તાજું કરો.
# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
# context menu and are meant as a call to action for the given section.
section_menu_action_remove_section=વિભાગ દૂર કરો
section_menu_action_collapse_section=વિભાગ સંકુચિત કરો
section_menu_action_expand_section=વિભાગ વિસ્તૃત કરો
section_menu_action_manage_section=વિભાગ સંચાલિત કરો
section_menu_action_add_topsite=ટોચની સાઇટ ઉમેરો
section_menu_action_move_up=ઉપર કરો
section_menu_action_move_down=નીચે કરો
section_menu_action_privacy_notice=ખાનગી સૂચના

Просмотреть файл

@ -28,7 +28,7 @@ type_label_pocket=შენახულია Pocket-ში
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_bookmark): Bookmark is a verb, as in "Add to
# bookmarks"
menu_action_bookmark=ჩანიშვნა
menu_action_remove_bookmark=სანიშნებიდან ამოღებ
menu_action_remove_bookmark=სანიშნებიდან ამოშლ
menu_action_open_new_window=ახალ ფანჯარაში გახსნა
menu_action_open_private_window=ახალ პირად ფანჯარაში გახსნა
menu_action_dismiss=დამალვა
@ -163,7 +163,7 @@ error_fallback_default_refresh_suggestion=განაახლეთ გვე
# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
# context menu and are meant as a call to action for the given section.
section_menu_action_remove_section=ამ ნაწილის ამოღება
section_menu_action_remove_section=ამ ნაწილის მოცილება
section_menu_action_collapse_section=ამ ნაწილის აკეცვა
section_menu_action_expand_section=ამ ნაწილის გაშლა
section_menu_action_manage_section=გვერდის ნაწილების მართვა

Просмотреть файл

@ -71,11 +71,22 @@ section_disclaimer_topstories_buttontext=알겠습니다.
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
prefs_home_header=Firefox 홈 콘텐츠
prefs_home_description=Firefox 홈 화면에 나올 콘텐츠를 선택하세요.
prefs_restore_defaults_button=기본값으로 복원
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
prefs_section_rows_option={num} 행
prefs_search_header=웹 검색
prefs_topsites_description=가장 많이 방문한 사이트
prefs_topstories_description=놓칠 수 있는 높은 품질의 콘텐츠
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
prefs_topstories_show_sponsored_label={provider} 제공 이야기
prefs_topstories_sponsored_learn_more=자세히 보기
prefs_highlights_description=저장하거나 방문한 사이트 모음
prefs_snippets_description=Mozilla와 Firefox 소식
settings_pane_button_label=새 탭 페이지 꾸미기
settings_pane_header=새 탭 설정
settings_pane_body2=이 페이지에서 볼 것을 선택하세요.
@ -108,12 +119,16 @@ topsites_form_edit_header=인기 사이트 편집
topsites_form_title_label=제목
topsites_form_title_placeholder=제목 입력
topsites_form_url_label=URL
topsites_form_image_url_label=개인화 이미지 URL
topsites_form_url_placeholder=URL 입력 또는 붙여 넣기
topsites_form_use_image_link=개인화 이미지 사용…
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
topsites_form_preview_button=미리보기
topsites_form_add_button=추가
topsites_form_save_button=저장
topsites_form_cancel_button=취소
topsites_form_url_validation=유효한 URL이 필요합니다
topsites_form_image_validation=이미지를 읽어오지 못했습니다. 다른 URL을 시도해 주세요.
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
@ -143,6 +158,16 @@ manual_migration_import_button=지금 가져오기
# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
# action link are shown in each section of UI that fails to render
error_fallback_default_info=이 콘텐츠를 불러오는데 오류가 발생하였습니다.
error_fallback_default_refresh_suggestion=페이지를 새로고침해서 다시 시도해 주세요.
# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
# context menu and are meant as a call to action for the given section.
section_menu_action_remove_section=섹션 삭제
section_menu_action_collapse_section=섹션 닫기
section_menu_action_expand_section=섹션 열기
section_menu_action_manage_section=섹션 관리
section_menu_action_add_topsite=인기 사이트 추가
section_menu_action_move_up=위로 이동
section_menu_action_move_down=아래로 이동
section_menu_action_privacy_notice=개인 정보 보호 정책

Просмотреть файл

@ -1,21 +1,10 @@
newtab_page_title=Ny fane
default_label_loading=Lastar…
header_top_sites=Mest besøkte nettsider
header_stories=Hovudsakene
header_highlights=Høgdepunkt
header_visit_again=Besøk igjen
header_bookmarks=Nylege bokmerke
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
# of the corresponding content provider.
header_recommended_by=Tilrådd av {provider}
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
# meant to inform that section contains no information because
# the user hasn't added any bookmarks.
header_bookmarks_placeholder=Du har ingen bokmerke enno.
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
# corresponding content (stories) provider
header_stories_from=frå
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
@ -24,19 +13,15 @@ context_menu_button_sr=Opne kontekstmeny for {title}
# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
# the section edit context menu button is focused/active.
section_context_menu_button_sr=Opne seksjonens kontekstmeny
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
type_label_visited=Besøkt
type_label_bookmarked=Bokmerkte
type_label_synced=Synkronisert frå ei anna eining
type_label_recommended=Trendar
type_label_pocket=Lagra til Pocket
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
type_label_open=Opne
type_label_topic=Emne
type_label_now=No
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
# menu and are meant as a call to action for a given page.
@ -44,29 +29,21 @@ type_label_now=No
# bookmarks"
menu_action_bookmark=Bokmerke
menu_action_remove_bookmark=Fjern bokmerke
menu_action_copy_address=Kopier adresse
menu_action_email_link=E-postlenke…
menu_action_open_new_window=Opne i nytt vindauge
menu_action_open_private_window=Opne i eit nytt privat vindauge
menu_action_dismiss=Avvis
menu_action_delete=Slett frå historikk
menu_action_pin=Fest
menu_action_unpin=L:ys
confirm_history_delete_p1=Er du sikker på at du vil slette alle førekomstar av denne sida frå historikken din?
confirm_history_delete_p1=Er du sikker på at du vil sletta alle førekomstar av denne sida frå historikken din?
# LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in
# the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a
# page from history.
confirm_history_delete_notice_p2=Denne handlinga kan ikkje angrast.
menu_action_save_to_pocket=Lagre til Pocket
menu_action_save_to_pocket=Lagra til Pocket
menu_action_delete_pocket=Slett frå Pocket
menu_action_archive_pocket=Arkiver i Pocket
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
search_for_something_with=Søk etter {search_term} med:
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
# search button.
search_button=Søk
@ -79,49 +56,45 @@ search_header={search_engine_name}
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
# the user hasn't typed anything yet.
search_web_placeholder=Søk på nettet
search_settings=Endra søkjeinnstillingar
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
section_info_option=Info
section_info_send_feedback=Send tilbakemelding
section_info_privacy_notice=Personvernerklæring
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about
# how the stories are selected.
section_disclaimer_topstories=Dei mest interessante historiane på nettet, utvalde basert på kva du les. Frå Pocket, no ein del av Mozilla.
section_disclaimer_topstories_linktext=Sjå korleis det fungerar.
section_disclaimer_topstories_linktext=Sjå korleis det fungerer.
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=OK, eg forstår det!
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=Velkomen til ny fane
welcome_body=Firefox vil bruke denne plassen til å vise deg dei mest relevante bokmerka, artiklane, videoane og sidene du nettopp har vitja, slik at du enkelt kan finne tilbake til dei.
welcome_label=Identifiserer høgdepunkta dine
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'.
time_label_less_than_minute=<1 min.
time_label_minute={number} m
time_label_hour={number} t
time_label_day={number} d
# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar.
# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
prefs_home_header=Innhald Firefox-startside
prefs_home_description=Vel kva for innhald du vil ha på Firefox-startsida di.
prefs_restore_defaults_button=Gjenopprett standard
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
prefs_section_rows_option={num} rekke;{num} rekkjer
prefs_search_header=Nettsøk
prefs_topsites_description=Sidene du besøker mest
prefs_topstories_description=Høgkvalitetsinnhald du kanskje elles ville ha oversett
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
prefs_topstories_show_sponsored_label=Sponsa nyheiter frå {provider}
prefs_topstories_sponsored_learn_more=Les meir
prefs_highlights_description=Eit utval av nettsider som du har lagra eller besøkt
prefs_snippets_description=Oppdateringar frå Mozilla og Firefox
settings_pane_button_label=Tilpass sida for Ny fane
settings_pane_header=Innstillingar for Ny fane
settings_pane_body2=Vel kva du skal vise på denne sida.
settings_pane_body2=Vel kva du vil sjå på denne sida.
settings_pane_search_header=Søk
settings_pane_search_body=Søk på nettet frå den nye fana di.
settings_pane_topsites_header=Mest besøkte
settings_pane_topsites_body=Tilgang til nettsidene du besøkjer mest.
settings_pane_topsites_body=Tilgang til nettsidene du besøker mest.
settings_pane_topsites_options_showmore=Vis to rader
settings_pane_bookmarks_header=Nylege bokmerke
settings_pane_bookmarks_body=Dei nyaste bokmerka dine på ein plass.
settings_pane_visit_again_header=Besøk igjen
settings_pane_visit_again_body=Firefox viser deg delar av surfehistorikken din som du kanskje ønskjer å hugse eller kome tilbake til.
settings_pane_highlights_header=Høgdepunkt
settings_pane_highlights_body2=Finn vegen tilbake til interessante ting du nyleg har besøkt eller bokmerka.
settings_pane_highlights_options_bookmarks=Bokmerke
@ -138,15 +111,7 @@ settings_pane_topstories_options_sponsored=Vis sponsa historiar
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog.
edit_topsites_button_text=Rediger
edit_topsites_button_label=Tilpass seksjonen Mest besøkte
edit_topsites_showmore_button=Vis meir
edit_topsites_showless_button=Vis mindre
edit_topsites_done_button=Ferdig
edit_topsites_pin_button=Fest sida
edit_topsites_unpin_button=Løys frå denne nettsida
edit_topsites_edit_button=Rediger denne nettsida
edit_topsites_dismiss_button=Avvis denne nettsida
edit_topsites_add_button=Legg til
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
topsites_form_add_header=Ny Mest besøkt
@ -154,11 +119,16 @@ topsites_form_edit_header=Rediger Mest besøkt
topsites_form_title_label=Tittel
topsites_form_title_placeholder=Skriv inn ein tittel
topsites_form_url_label=URL
topsites_form_image_url_label=Tilpassa bilde-URL
topsites_form_url_placeholder=Skriv eller lim inn ein URL
topsites_form_use_image_link=Bruk eit tilpassa bilde…
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
topsites_form_preview_button=Førehandsvis
topsites_form_add_button=Legg til
topsites_form_save_button=Lagre
topsites_form_cancel_button=Avbryt
topsites_form_url_validation=Gyldig URL er påkravd
topsites_form_image_validation=Klarte ikkje å lesa bildet. Prøv ein annan URL.
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
@ -166,11 +136,8 @@ pocket_read_more=Populære emne:
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
# end of the list of popular topic links.
pocket_read_even_more=Vis fleire saker
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction
# to Pocket as part of the feedback form.
pocket_feedback_header=Det beste av nettet, sett saman av over 25 millioner menneske.
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane
# to provide more information about Pocket.
pocket_description=Oppdag høgkvalitetsinnhald som du elles ville gå glipp av, ved hjelp av Pocket, som no er ein del av Mozilla.
highlights_empty_state=Begynn å surfe, og vi vil vise deg nokre av dei beste artiklane, videoane og andre sider du nyleg har besøkt eller bokmerka her.
@ -191,9 +158,16 @@ manual_migration_import_button=Importer no
# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
# action link are shown in each section of UI that fails to render
error_fallback_default_info=Ops, noko gjekk gale då innhaldet skulle lastast inn.
error_fallback_default_refresh_suggestion=Oppdater sida for å prøve på nytt.
# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
# context menu and are meant as a call to action for the given section.
section_menu_action_remove_section=Fjern seksjon
section_menu_action_collapse_section=Slå saman seksjon
section_menu_action_expand_section=Utvid seksjon
section_menu_action_manage_section=Handter seksjon
section_menu_action_add_topsite=Legg til mest besøkte
section_menu_action_move_up=Flytt opp
section_menu_action_move_down=Flytt ned
section_menu_action_privacy_notice=Personvernmerknad

Просмотреть файл

@ -119,9 +119,9 @@ topsites_form_edit_header=Editează site-ul de top
topsites_form_title_label=Titlu
topsites_form_title_placeholder=Introdu un titlu
topsites_form_url_label=URL
topsites_form_image_url_label=Adresă web pentru imagine proprie
topsites_form_image_url_label=URL pentru imagine personalizată
topsites_form_url_placeholder=Tastează sau lipește un URL
topsites_form_use_image_link=Folosește o imagine proprie
topsites_form_use_image_link=Folosește o imagine personalizată
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
topsites_form_preview_button=Previzualizare
topsites_form_add_button=Adaugă

Просмотреть файл

@ -1,21 +1,10 @@
newtab_page_title=Нови језичак
default_label_loading=Учитавање…
header_top_sites=Омиљени сајтови
header_stories=Популарне приче
header_highlights=Истакнуто
header_visit_again=Посетите поново
header_bookmarks=Недавне забелешке
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
# of the corresponding content provider.
header_recommended_by=Предложио {provider}
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
# meant to inform that section contains no information because
# the user hasn't added any bookmarks.
header_bookmarks_placeholder=Још увек немате забелешке.
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
# corresponding content (stories) provider
header_stories_from=од
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
@ -31,13 +20,8 @@ section_context_menu_button_sr=Отворите секцију контекст
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
type_label_visited=Посећено
type_label_bookmarked=Забележено
type_label_synced=Синхронизовано са другог уређаја
type_label_recommended=У тренду
type_label_pocket=Сачувано у Pocket
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
type_label_open=Отвори
type_label_topic=Тема
type_label_now=Сада
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
# menu and are meant as a call to action for a given page.
@ -45,8 +29,6 @@ type_label_now=Сада
# bookmarks"
menu_action_bookmark=Забележи
menu_action_remove_bookmark=Уклони забелешку
menu_action_copy_address=Копирај адресу
menu_action_email_link=Веза е-поште…
menu_action_open_new_window=Отвори у новом прозору
menu_action_open_private_window=Отвори у новом приватном прозору
menu_action_dismiss=Уклони
@ -62,12 +44,6 @@ menu_action_save_to_pocket=Сачувај на Pocket
menu_action_delete_pocket=Обриши из Pocket-а
menu_action_archive_pocket=Архивирај у Pocket
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
search_for_something_with=Претражите {search_term} са:
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
# search button.
search_button=Претражи
@ -80,13 +56,6 @@ search_header={search_engine_name} претрага
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
# the user hasn't typed anything yet.
search_web_placeholder=Претражи веб
search_settings=Измените подешавања претраге
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
section_info_option=Инфо
section_info_send_feedback=Пошаљите повратне податке
section_info_privacy_notice=Обавештење о приватности
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about
@ -97,19 +66,6 @@ section_disclaimer_topstories_linktext=Сазнајте како ради.
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=У реду
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=Добродошли на нови језичак
welcome_body=Firefox ће користити овај простор да вам приказује најрелевантне језичке, чланке, видео клипове и странице које сте недавно посетили, како бисте им се лако могли вратити.
welcome_label=Учитавам ваше истакнуте ставке
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'.
time_label_less_than_minute=<1m
time_label_minute={number}m
time_label_hour={number}h
time_label_day={number}d
# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
@ -123,7 +79,7 @@ prefs_restore_defaults_button=Врати подразумевано
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
prefs_section_rows_option={num} ред;{num} реда;{num} редова
prefs_search_header=Веб претрага
prefs_topsites_description=Сајтови које сте највише посетили
prefs_topsites_description=Сајтови које највише посећујете
prefs_topstories_description=Веома квалитетан садржај који би вам можда промакао
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
@ -139,10 +95,6 @@ settings_pane_search_body=Претражујте веб из вашег ново
settings_pane_topsites_header=Омиљени сајтови
settings_pane_topsites_body=Приступите најпосећенијим веб сајтовима.
settings_pane_topsites_options_showmore=Прикажи у два реда
settings_pane_bookmarks_header=Недавне забелешке
settings_pane_bookmarks_body=Ваша нова забелешка на јединственом месту.
settings_pane_visit_again_header=Посетите поново
settings_pane_visit_again_body=Firefox ће вам приказивати делове ваше историје прегледања коју можда желите да запамтите или да им се вратите.
settings_pane_highlights_header=Истакнуто
settings_pane_highlights_body2=Поново погледајте занимљиве ствари које сте скоро посетили или забележили.
settings_pane_highlights_options_bookmarks=Забелешке
@ -159,15 +111,7 @@ settings_pane_topstories_options_sponsored=Прикажи промовисане
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog.
edit_topsites_button_text=Уреди
edit_topsites_button_label=Прилагодите секцију омиљених сајтова
edit_topsites_showmore_button=Прикажи више
edit_topsites_showless_button=Прикажи мање
edit_topsites_done_button=Готово
edit_topsites_pin_button=Закачи овај сајт
edit_topsites_unpin_button=Откачи овај сајт
edit_topsites_edit_button=Уреди овај сајт
edit_topsites_dismiss_button=Уклони овај сајт
edit_topsites_add_button=Додај
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
topsites_form_add_header=Нови омиљени сајт
@ -192,11 +136,8 @@ pocket_read_more=Популарне теме:
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
# end of the list of popular topic links.
pocket_read_even_more=Погледајте још прича
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction
# to Pocket as part of the feedback form.
pocket_feedback_header=Најбоље од веба од преко 25 милиона кустоса.
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane
# to provide more information about Pocket.
pocket_description=Откријте високо квалитетан садржај који можда не бисте видели, уз помоћ Pocket-а који је сада део Mozilla-е.
highlights_empty_state=Почните са коришћењем веба а ми ћемо вам овде приказивати неке од одличних чланака, видео записа и других страница које сте скоро посетили.

Просмотреть файл

@ -72,6 +72,7 @@ section_disclaimer_topstories_buttontext=ตกลง เข้าใจแล
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
prefs_home_header=เนื้อหาหน้าแรก Firefox
prefs_home_description=เลือกเนื้อหาที่คุณต้องการในหน้าจอหน้าแรก Firefox ของคุณ
prefs_restore_defaults_button=เรียกคืนค่าเริ่มต้น
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
@ -79,6 +80,7 @@ prefs_restore_defaults_button=เรียกคืนค่าเริ่ม
prefs_section_rows_option={num} แถว
prefs_search_header=การค้นหาเว็บ
prefs_topsites_description=ไซต์ที่คุณเยี่ยมชมมากที่สุด
prefs_topstories_description=เนื้อหาคุณภาพสูงที่คุณอาจพลาดไป
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
prefs_topstories_show_sponsored_label=เรื่องราวที่สนับสนุนโดย {provider}
@ -136,7 +138,7 @@ pocket_read_more=หัวข้อยอดนิยม:
pocket_read_even_more=ดูเรื่องราวเพิ่มเติม
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane
# to provide more information about Pocket.
pocket_description=ค้นพบเนื้อหาคุณภาพสูงที่คุณอาจจะพลาดไปด้วยความช่วยเหลือจาก Pocket ซึ่งขณะนี้เป็นส่วนหนึ่งของ Mozilla
pocket_description=ค้นพบเนื้อหาคุณภาพสูงที่คุณอาจพลาดไปด้วยความช่วยเหลือจาก Pocket ที่ตอนนี้เป็นส่วนหนึ่งของ Mozilla
highlights_empty_state=เริ่มการท่องเว็บและเราจะแสดงบทความ, วิดีโอ และหน้าอื่น ๆ บางส่วนที่ยอดเยี่ยมที่คุณได้เยี่ยมชมหรือเพิ่มที่คั่นหน้าไว้ล่าสุดที่นี่
# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,