From 6fcebaca989a6a4ab81ab0d717f5060e39def2ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ed Lee Date: Fri, 1 Dec 2017 16:30:26 -0800 Subject: [PATCH] chore(l10n): Update L10n from changeset 858b5940dd57c080d3c93c5d5d06874326bb94a3 --- locales/ast/strings.properties | 48 +++++++- locales/be/strings.properties | 10 ++ locales/bn-BD/strings.properties | 10 ++ locales/es-AR/strings.properties | 10 ++ locales/et/strings.properties | 8 ++ locales/fi/strings.properties | 15 +++ locales/fy-NL/strings.properties | 10 ++ locales/gu-IN/strings.properties | 10 ++ locales/it/strings.properties | 10 ++ locales/ka/strings.properties | 14 +-- locales/km/strings.properties | 103 +++++++++++++++++- locales/ko/strings.properties | 12 ++ locales/lo/strings.properties | 54 ++++++++- locales/lt/strings.properties | 10 ++ locales/ml/strings.properties | 10 ++ locales/pt-BR/strings.properties | 4 +- locales/pt-PT/strings.properties | 6 +- locales/ro/strings.properties | 10 ++ locales/si/strings.properties | 163 ++++++++++++++++++++++++++++ locales/ta/strings.properties | 27 +++-- locales/th/strings.properties | 1 + locales/tl/strings.properties | 10 ++ mozilla-central-patches/add-si.diff | 9 ++ 23 files changed, 538 insertions(+), 26 deletions(-) create mode 100644 locales/si/strings.properties create mode 100644 mozilla-central-patches/add-si.diff diff --git a/locales/ast/strings.properties b/locales/ast/strings.properties index 51699b3b1..2606a8a7d 100644 --- a/locales/ast/strings.properties +++ b/locales/ast/strings.properties @@ -1,13 +1,14 @@ newtab_page_title=Llingüeta nueva default_label_loading=Cargando… -header_top_sites=Sitios destacaos +header_top_sites=Más visitaos header_stories=Histories destacaes -header_highlights=Los destacaos +header_highlights=Destacaos header_visit_again=Visitar de nueves header_bookmarks=Marcadores recientes # LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name # of the corresponding content provider. +header_recommended_by=Recomendáu por {provider} # LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is # meant to inform that section contains no information because # the user hasn't added any bookmarks. @@ -75,10 +76,19 @@ section_info_option=Información section_info_send_feedback=Unviar comentarios section_info_privacy_notice=Nota de privacidá +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below +# the topstories section title to provide additional information about +# how the stories are selected. +section_disclaimer_topstories_linktext=Deprendi cómo furrula. +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of +# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future. +section_disclaimer_topstories_buttontext=Val, píllolo + # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet welcome_title=Afáyate na llingüeta nueva welcome_body=Firefox usará esti espaciu p'amosate los marcadores, artículos, vídeos y páxines más relevantes que visitares apocayá, asina pues volver a ellos de mou cenciellu. +welcome_label=Identificando los tos destacaos # LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which # represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'. @@ -88,21 +98,52 @@ time_label_hour={number}h time_label_day={number}d # LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar. +settings_pane_button_label=Personalizar páxina Llingüeta nueva +settings_pane_header=Preferencies de Llingüeta nueva +settings_pane_body2=Escueyi qué quies ver nesta páxina +settings_pane_search_body=Restolar na Web dende la nueva llingüeta +settings_pane_topsites_header=Más visitaos +settings_pane_topsites_body=Acceder a les webs que más visites. +settings_pane_topsites_options_showmore=Amosar dos fileres +settings_pane_bookmarks_header=Marcadores recientes +settings_pane_bookmarks_body=Los marcadores recién fechos, nun llugar accesible. +settings_pane_visit_again_header=Visitar de nueves +settings_pane_visit_again_body=Firefox va amosate partes del to historial de navegación que a lo meyor prestaríate remembrar o volver visitar. +settings_pane_highlights_header=Destacaos +settings_pane_highlights_body2=Atopa otra vegada les coses interesantes que yá visitaras o marcaras. +settings_pane_highlights_options_bookmarks=Marcadores +settings_pane_highlights_options_visited=Sitios visitaos # LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature # traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or # something that expresses the idea of "a small message, shortened from # something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless." +settings_pane_snippets_header=Retayos +settings_pane_snippets_body=Llei anovamientos curtios de Mozilla tocante a Firefox, la cultura d'internet y un meme de xemes en cuandu. settings_pane_done_button=Fecho +settings_pane_topstories_options_sponsored=Amosar hestories patrocinaes # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # dialog. +edit_topsites_button_text=Editar +edit_topsites_button_label=Personalizar la seición de Más visitaos edit_topsites_showmore_button=Amosar más +edit_topsites_showless_button=Amosar menos edit_topsites_done_button=Fecho +edit_topsites_pin_button=Fixar esti sitiu +edit_topsites_unpin_button=Desfixar esti sitiu +edit_topsites_edit_button=Editar esti sitiu +edit_topsites_dismiss_button=Escartar esti sitiu +edit_topsites_add_button=Amestar # LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal. +topsites_form_add_header=Nuevu Sitiu más visitáu +topsites_form_edit_header=Editar Sitiu más visitáu +topsites_form_title_placeholder=Introducir títulu +topsites_form_url_placeholder=Escribi o apega una URL topsites_form_add_button=Amestar topsites_form_save_button=Guardar topsites_form_cancel_button=Encaboxar +topsites_form_url_validation=Ríquese una URL válida # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the # trending stories section and precedes a list of links to popular topics. @@ -121,7 +162,10 @@ pocket_read_even_more=Ver más histories # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to # import their browser profile from another browser they might be using. +manual_migration_explanation2=Prueba Firefox colos marcadores, hestorial y contraseñes d'otru restolador. # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the # process of importing another browser’s profile into Firefox. +manual_migration_cancel_button=Non, gracies # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process # of importing another browser’s profile profile into Firefox. +manual_migration_import_button=Importar agora diff --git a/locales/be/strings.properties b/locales/be/strings.properties index fdc3cb57a..adfbef458 100644 --- a/locales/be/strings.properties +++ b/locales/be/strings.properties @@ -76,6 +76,15 @@ section_info_option=Звесткі section_info_send_feedback=Даслаць водгук section_info_privacy_notice=Паведамленне аб прыватнасці +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below +# the topstories section title to provide additional information about +# how the stories are selected. +section_disclaimer_topstories=Самыя цікавыя гісторыі з інтэрнэту на аснове таго, што вы чытаеце. Падборка ад Pocket, які цяпер частка Mozilla. +section_disclaimer_topstories_linktext=Даведайцеся, як гэта працуе. +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of +# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future. +section_disclaimer_topstories_buttontext=Зразумела + # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet welcome_title=Калі ласка ў новую картку @@ -113,6 +122,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=Наведаныя сайты settings_pane_snippets_header=Урыўкі settings_pane_snippets_body=Чытайце кароткія і радасныя навіны ад Mozilla аб Firefox, інтэрнэт-культуру і выпадковыя мемы. settings_pane_done_button=Гатова +settings_pane_topstories_options_sponsored=Паказаць артыкулы ад спонсараў # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # dialog. diff --git a/locales/bn-BD/strings.properties b/locales/bn-BD/strings.properties index 0e4d9cdba..675ff61df 100644 --- a/locales/bn-BD/strings.properties +++ b/locales/bn-BD/strings.properties @@ -76,6 +76,15 @@ section_info_option=তথ্য section_info_send_feedback=মতামত পাঠান section_info_privacy_notice=গোপনীয়তা বিজ্ঞপ্তি +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below +# the topstories section title to provide additional information about +# how the stories are selected. +section_disclaimer_topstories=মজার মজার সব গল্প নির্বাচিত হয়েছে, আপনি যেমনটা পড়েন। Pocket এখন থেকে Mozilla এর অংশ। +section_disclaimer_topstories_linktext=কিভাবে কাজ করে জানুন। +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of +# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future. +section_disclaimer_topstories_buttontext=ঠিক আছে, বুঝেছি + # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet welcome_title=নতুন ট্যাবে আপনাকে স্বাগতম @@ -113,6 +122,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=পূর্বে পরিদর্ settings_pane_snippets_header=টুকিটাকি settings_pane_snippets_body=Mozilla থেকে Firefox, ইন্টারনেট সংস্কৃতি, এবং মাঝে মাঝে উদ্দেশ্যহীন মেমে সম্পর্কে ছোট এবং মিষ্টি আপডেটগুলি পড়ুন। settings_pane_done_button=হয়েছে +settings_pane_topstories_options_sponsored=বিজ্ঞাপনী গল্প দেখাও # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # dialog. diff --git a/locales/es-AR/strings.properties b/locales/es-AR/strings.properties index c36dd15a8..6da99dd9d 100644 --- a/locales/es-AR/strings.properties +++ b/locales/es-AR/strings.properties @@ -76,6 +76,15 @@ section_info_option=Información section_info_send_feedback=Enviar opinión section_info_privacy_notice=Nota de privacidad +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below +# the topstories section title to provide additional information about +# how the stories are selected. +section_disclaimer_topstories=Las historias más interesantes en la web, seleccionadas en base a lo que lees. Gracias a Pocket, ahora parte de Mozilla. +section_disclaimer_topstories_linktext=Aprendé cómo funciona. +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of +# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future. +section_disclaimer_topstories_buttontext=Listo, lo entendí + # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet welcome_title=Bienvenido a una nueva pestaña @@ -113,6 +122,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=Sitios visitados settings_pane_snippets_header=Recortes settings_pane_snippets_body=Leer dulces actualizaciones cortas de Mozilla sobre Firefox, cultura de Internet y algún meme ocasional al azar. settings_pane_done_button=Listo +settings_pane_topstories_options_sponsored=Mostrar historias patrocinadas # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # dialog. diff --git a/locales/et/strings.properties b/locales/et/strings.properties index 988bb52bd..19afb1894 100644 --- a/locales/et/strings.properties +++ b/locales/et/strings.properties @@ -76,6 +76,14 @@ section_info_option=Teave section_info_send_feedback=Saada tagasisidet section_info_privacy_notice=Privaatsusreeglid +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below +# the topstories section title to provide additional information about +# how the stories are selected. +section_disclaimer_topstories_linktext=Vaata, kuidas see töötab. +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of +# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future. +section_disclaimer_topstories_buttontext=Olgu, sain aru + # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet welcome_title=Tere tulemast uuele kaardile diff --git a/locales/fi/strings.properties b/locales/fi/strings.properties index 4e07f0067..433b559a7 100644 --- a/locales/fi/strings.properties +++ b/locales/fi/strings.properties @@ -76,6 +76,15 @@ section_info_option=Tietoa section_info_send_feedback=Anna palautetta section_info_privacy_notice=Tietosuojakäytäntö +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below +# the topstories section title to provide additional information about +# how the stories are selected. +section_disclaimer_topstories=Verkon kiinnostavimmat jutut, lukemasi perusteella valittuna. Pocketilta, joka on nyt osa Mozillaa. +section_disclaimer_topstories_linktext=Lue, miten tämä toimii. +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of +# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future. +section_disclaimer_topstories_buttontext=Selvä + # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet welcome_title=Tervetuloa uuteen välilehteen @@ -110,7 +119,10 @@ settings_pane_highlights_options_visited=Vieraillut sivustot # traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or # something that expresses the idea of "a small message, shortened from # something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless." +settings_pane_snippets_header=Tiedonmuruset +settings_pane_snippets_body=Lue Mozillan lyhyitä päivityksiä liittyen Firefoxiin, internetkulttuuriin ja satunnaisiin meemeihin. settings_pane_done_button=Valmis +settings_pane_topstories_options_sponsored=Näytä sponsoroidut jutut # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # dialog. @@ -146,7 +158,9 @@ pocket_read_even_more=Katso lisää juttuja pocket_feedback_header=Netin parhaat palat, valikoitu yli 25 miljoonan ihmisen voimin. # LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and # below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket. +pocket_description=Löydä laadukasta sisältöä, josta olisit muutoin ehkä jäänyt paitsi. Pocketilta, joka on nyt osa Mozillaa. +highlights_empty_state=Ala selata, niin tässä alkaa näkyä hyviä juttuja, videoita ja muita sivuja, joilla olet käynyt hiljattain tai jotka olet lisännyt kirjanmerkkeihin. # LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations, # in the space that would have shown a few stories, this is shown instead. # {provider} is replaced by the name of the content provider for this section. @@ -154,6 +168,7 @@ topstories_empty_state=Ei enempää suosituksia juuri nyt. Katso myöhemmin uude # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to # import their browser profile from another browser they might be using. +manual_migration_explanation2=Kokeile Firefoxia toisesta selaimesta tuotujen kirjanmerkkien, historian ja salasanojen kanssa. # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the # process of importing another browser’s profile into Firefox. manual_migration_cancel_button=Ei kiitos diff --git a/locales/fy-NL/strings.properties b/locales/fy-NL/strings.properties index c421b0e60..a9d1d9f4d 100644 --- a/locales/fy-NL/strings.properties +++ b/locales/fy-NL/strings.properties @@ -76,6 +76,15 @@ section_info_option=Ynfo section_info_send_feedback=Kommentaar ferstjoere section_info_privacy_notice=Privacyferklearring +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below +# the topstories section title to provide additional information about +# how the stories are selected. +section_disclaimer_topstories=De meast ynteressante ferhalen op it web, selektearre op basis fan wat jo lêzen hawwe. Fan Pocket, no ûnderdiel fan Mozilla. +section_disclaimer_topstories_linktext=Lês hoe't it wurket. +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of +# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future. +section_disclaimer_topstories_buttontext=Oké, begrepen + # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet welcome_title=Wolkom by it nije ljepblêd @@ -113,6 +122,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=Besochte websites settings_pane_snippets_header=Koarte ynformaasje settings_pane_snippets_body=Lês koart nijs fan Mozilla oer Firefox, ynternetkultuer en somtiden in meme. settings_pane_done_button=Dien +settings_pane_topstories_options_sponsored=Sponsore ferhalen toane # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # dialog. diff --git a/locales/gu-IN/strings.properties b/locales/gu-IN/strings.properties index c41ec84f6..370bcd694 100644 --- a/locales/gu-IN/strings.properties +++ b/locales/gu-IN/strings.properties @@ -76,6 +76,15 @@ section_info_option=માહિતી section_info_send_feedback=પ્રતિસાદ મોકલ section_info_privacy_notice=ગોપનીયતા સૂચના +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below +# the topstories section title to provide additional information about +# how the stories are selected. +section_disclaimer_topstories=વેબ પરની સૌથી રસપ્રદ વાર્તાઓ, તમે જે વાંચો છો તેના આધારે પસંદ કરેલ છે. Pocket થી, હવે Mozilla નો ભાગ. +section_disclaimer_topstories_linktext=તે કેવી રીતે કાર્ય કરે છે તે જાણો. +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of +# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future. +section_disclaimer_topstories_buttontext=ઠીક છે, સમજાઇ ગયું + # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet welcome_title=નવી વિન્ડોમાં આપનું સ્વાગત છે @@ -113,6 +122,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=મુલાકાત લીધેલ settings_pane_snippets_header=જાણકારી આપનારા ઉતારા ક કાપલીઓ settings_pane_snippets_body=ટૂંકી અને મીઠી સુધારાઓ વાંચો મોઝિલ્લાથી ફાયરફોક્સ વિશે, ઇન્ટરનેટ સંસ્કૃતિ અને પ્રસંગોપાત ફાવે તેમ મેમે વિશે. settings_pane_done_button=પૂરું +settings_pane_topstories_options_sponsored=પ્રાયોજિત વાર્તાઓ બતાવો # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # dialog. diff --git a/locales/it/strings.properties b/locales/it/strings.properties index 86126db00..8069affab 100644 --- a/locales/it/strings.properties +++ b/locales/it/strings.properties @@ -76,6 +76,15 @@ section_info_option=Info section_info_send_feedback=Invia feedback section_info_privacy_notice=Informativa sulla privacy +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below +# the topstories section title to provide additional information about +# how the stories are selected. +section_disclaimer_topstories=Le storie più interessanti del Web, selezionate in base alle tue letture. Direttamente da Pocket, ora parte del gruppo Mozilla. +section_disclaimer_topstories_linktext=Scopri come funziona. +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of +# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future. +section_disclaimer_topstories_buttontext=Ho capito. + # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet welcome_title=Benvenuto nella nuova scheda @@ -113,6 +122,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=Siti visitati settings_pane_snippets_header=Snippet settings_pane_snippets_body=Brevi notizie direttamente da Mozilla a proposito di Firefox, Internet, senza dimenticare qualche meme di tanto in tanto. settings_pane_done_button=Fatto +settings_pane_topstories_options_sponsored=Visualizza articoli sponsorizzati # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # dialog. diff --git a/locales/ka/strings.properties b/locales/ka/strings.properties index 8c927eae0..83d82f57b 100644 --- a/locales/ka/strings.properties +++ b/locales/ka/strings.properties @@ -12,7 +12,7 @@ header_recommended_by=რეკომენდებულია {provider}-ი # LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is # meant to inform that section contains no information because # the user hasn't added any bookmarks. -header_bookmarks_placeholder=სანიშნეები ჯერ არაა დამატებული. +header_bookmarks_placeholder=სანიშნები ჯერ არაა დამატებული. # LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the # corresponding content (stories) provider header_stories_from=-იდან @@ -34,12 +34,12 @@ type_label_now=ახლა # LOCALIZATION NOTE (menu_action_bookmark): Bookmark is a verb, as in "Add to # bookmarks" menu_action_bookmark=ჩანიშვნა -menu_action_remove_bookmark=სანიშნეებიდან ამოღება +menu_action_remove_bookmark=სანიშნებიდან ამოღება menu_action_copy_address=მისამართის დაკოპირება menu_action_email_link=ბმულის გაგზავნა… menu_action_open_new_window=ახალ ფანჯარაში გახსნა menu_action_open_private_window=ახალ პირად ფანჯარაში გახსნა -menu_action_dismiss=დახურვა +menu_action_dismiss=დამალვა menu_action_delete=ისტორიიდან ამოშლა menu_action_pin=მიმაგრება menu_action_unpin=მოხსნა @@ -88,7 +88,7 @@ section_disclaimer_topstories_buttontext=კარგი, გასაგებ # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet welcome_title=მოგესალმებით ახალ ჩანართზე -welcome_body=Firefox ამ სივრცეს გამოიყენებს თქვენთვის ყველაზე საჭირო სანიშნეების, სტატიების, ვიდეოებისა და ბოლოს მონახულებული გვერდებისთვის, რომ ადვილად შეძლოთ მათზე დაბრუნება. +welcome_body=Firefox ამ სივრცეს გამოიყენებს თქვენთვის ყველაზე საჭირო სანიშნების, სტატიების, ვიდეოებისა და ბოლოს მონახულებული გვერდებისთვის, რომ ადვილად შეძლოთ მათზე დაბრუნება. welcome_label=მნიშვნელოვანი საიტების დადგენა # LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which @@ -108,12 +108,12 @@ settings_pane_topsites_header=რჩეული საიტები settings_pane_topsites_body=წვდომა ხშირად მონახულებულ საიტებთან. settings_pane_topsites_options_showmore=ორ რიგად ჩვენება settings_pane_bookmarks_header=ბოლოს ჩანიშნულები -settings_pane_bookmarks_body=ახლად შექმნილი სანიშნეები, ერთი ხელის გაწვდენაზე. +settings_pane_bookmarks_body=ახლად შექმნილი სანიშნები, ერთი ხელის გაწვდენაზე. settings_pane_visit_again_header=ხელახლა ნახვა settings_pane_visit_again_body=Firefox გაჩვენებთ მონახულებული გვერდების ისტორიიდან იმას, რისი გახსენებაც ან რაზე დაბრუნებაც გენდომებათ. settings_pane_highlights_header=მნიშვნელოვანი საიტები settings_pane_highlights_body2=მარტივად დაუბრუნდით ბოლოს მონახულებულ, ან ჩანიშნულ გვერდებს. -settings_pane_highlights_options_bookmarks=სანიშნეები +settings_pane_highlights_options_bookmarks=სანიშნები settings_pane_highlights_options_visited=მონახულებული საიტები # LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature # traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or @@ -168,7 +168,7 @@ topstories_empty_state=უკვე ყველაფერი წაკით # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to # import their browser profile from another browser they might be using. -manual_migration_explanation2=გადმოიტანეთ სხვა ბრაუზერებიდან თქვენი სანიშნეები, ისტორია და პაროლები Firefox-ში. +manual_migration_explanation2=გადმოიტანეთ სხვა ბრაუზერებიდან თქვენი სანიშნები, ისტორია და პაროლები Firefox-ში. # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the # process of importing another browser’s profile into Firefox. manual_migration_cancel_button=არა, გმადლობთ diff --git a/locales/km/strings.properties b/locales/km/strings.properties index a5b5292c0..88e2a2c58 100644 --- a/locales/km/strings.properties +++ b/locales/km/strings.properties @@ -2,7 +2,20 @@ newtab_page_title=ផ្ទាំង​ថ្មី default_label_loading=កំពុង​ផ្ទុក... header_top_sites=វិបសាយ​លើ​គេ -header_highlights=ការ​រំលេច +header_stories=រឿងរ៉ាវកំពូល +header_highlights=រឿងសំខាន់ៗ +header_visit_again=ទស្សនាម្តងទៀត +header_bookmarks=ចំណាំថ្មីៗ +# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name +# of the corresponding content provider. +header_recommended_by=បានណែនាំដោយ {provider} +# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is +# meant to inform that section contains no information because +# the user hasn't added any bookmarks. +header_bookmarks_placeholder=អ្នកមិនមានចំណាំណាមួយនៅឡើយទេ ។ +# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the +# corresponding content (stories) provider +header_stories_from=មកពី # LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give # context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that @@ -10,9 +23,11 @@ header_highlights=ការ​រំលេច type_label_visited=បាន​ចូល​មើល type_label_bookmarked=បាន​ចំណាំ type_label_synced=បាន​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ពី​ឧបករណ៍​ផ្សេង​ទៀត +type_label_recommended=និន្នាការ # LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open" type_label_open=បើក type_label_topic=ប្រធានបទ +type_label_now=ឥឡូវនេះ # LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context # menu and are meant as a call to action for a given page. @@ -26,6 +41,14 @@ menu_action_open_new_window=បើក​នៅ​ក្នុង​បង្អ menu_action_open_private_window=បើក​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ឯកជន​ថ្មី menu_action_dismiss=បោះបង់ចោល menu_action_delete=លុប​ពី​ប្រវត្តិ +menu_action_pin=ខ្ទាស់ +menu_action_unpin=ដកខ្ទាស់ +confirm_history_delete_p1=តើអ្នកប្រាកដថាអ្នកចង់លុបគ្រប់វត្ថុនៃទំព័រនេះពីប្រវត្តិរបស់អ្នកឬ? +# LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in +# the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a +# page from history. +confirm_history_delete_notice_p2=សកម្មភាពនេះមិនអាចមិនធ្វើឡើង​វិញបានទេ។ +menu_action_save_to_pocket=រក្សាទុកទៅ Pocket # LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder # for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' + @@ -35,6 +58,7 @@ search_for_something_with=ស្វែងរក {search_term} ជាមួយ៖ # LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the # search button. +search_button=ស្វែងរក # LOCALIZATION NOTE (search_header): Displayed at the top of the panel # showing search suggestions. {search_engine_name} is replaced with the name of @@ -46,6 +70,19 @@ search_header={search_engine_name} ស្វែងរក search_web_placeholder=ស្វែងរក​បណ្ដាញ search_settings=ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​កំណត់​ស្វែងរក +# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the +# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link. +section_info_option=ព័ត៌មាន +section_info_send_feedback=ផ្ញើមតិត្រឡប់ +section_info_privacy_notice=សេចក្តីជូនដំណឹងអំពីភាពឯកជន + +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below +# the topstories section title to provide additional information about +# how the stories are selected. +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of +# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future. +section_disclaimer_topstories_buttontext=យល់​ហើយ + # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet welcome_title=ស្វាគមន៍​មក​កាន់​ផ្ទាំង​ថ្មី @@ -60,6 +97,70 @@ time_label_hour={number} ម៉ោង time_label_day={number} ថ្ងៃ # LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar. +settings_pane_header=ចំណង់ចំណូលចិត្ត ផ្ទាំងថ្មី +settings_pane_body2=ជ្រើសរើសអ្វីដែលអ្នកឃើញនៅលើទំព័រនេះ។ +settings_pane_search_header=ស្វែងរក +settings_pane_search_body=ស្វែងរកបណ្តាញពីផ្ទាំងថ្មីរបស់អ្នក។ +settings_pane_topsites_header=សាយកំពូល +settings_pane_topsites_body=ចូលវេបសាយដែលអ្នកទស្សនាច្រើនបំផុត។ +settings_pane_topsites_options_showmore=បង្ហាញជួរដេកពីរ +settings_pane_bookmarks_header=ចំណាំថ្មីៗ +settings_pane_bookmarks_body=ចំណាំថ្មីៗ ដែលបានបង្កើតរបស់អ្នកនៅក្នុងទីតាំងដែលងាយស្រួល។ +settings_pane_visit_again_header=ទស្សនាម្ដងទៀត +settings_pane_highlights_header=រឿងសំខាន់ៗ +settings_pane_highlights_options_bookmarks=ចំណាំ +settings_pane_highlights_options_visited=សាយដែលបានទស្សនា +# LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature +# traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or +# something that expresses the idea of "a small message, shortened from +# something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless." +settings_pane_snippets_header=អត្ថបទសង្ខេប +settings_pane_done_button=ធ្វើរួច # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # dialog. +edit_topsites_button_text=កែសម្រួល +edit_topsites_showmore_button=បង្ហាញច្រើនទៀត +edit_topsites_showless_button=បង្ហាញតិចជាង​នេះ +edit_topsites_done_button=ធ្វើរួច +edit_topsites_pin_button=ខ្ទាស់សាយនេះ +edit_topsites_unpin_button=ដកខ្ទាស់សាយនេះ +edit_topsites_edit_button=កែសម្រួលសាយនេះ +edit_topsites_dismiss_button=ច្រានចោលសាយនេះ +edit_topsites_add_button=បន្ថែម + +# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal. +topsites_form_add_header=សាយកំពូលថ្មី +topsites_form_edit_header=កែសម្រួលសាយកំពូល +topsites_form_title_placeholder=បញ្ចូលចំណងជើង +topsites_form_url_placeholder=វាយបញ្ចូល ឬបិទភ្ជាប់ URL +topsites_form_add_button=បន្ថែម +topsites_form_save_button=រក្សាទុក +topsites_form_cancel_button=បោះបង់ +topsites_form_url_validation=ត្រូវការ URL ដែលត្រឹមត្រូវ + +# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the +# trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +pocket_read_more=ប្រធានបទកំពុងពេញនិយម៖ +# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the +# end of the list of popular topic links. +pocket_read_even_more=មើលរឿងរ៉ាវច្រើនទៀត +# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction +# to Pocket as part of the feedback form. +pocket_feedback_header=បណ្តាញល្អបំផុត ដែលបានវាយតម្លៃដោយមនុស្សជាង 25 លាននាក់។ +# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and +# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket. + +# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations, +# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead. +# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section. + +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to +# import their browser profile from another browser they might be using. +manual_migration_explanation2=សាកល្បងប្រើ Firefox ជាមួយចំណាំ ប្រវត្តិ និងពាក្យសម្ងាត់ពីកម្មវិធីរុករកផ្សេងទៀត។ +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the +# process of importing another browser’s profile into Firefox. +manual_migration_cancel_button=ទេ អរគុណ +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process +# of importing another browser’s profile profile into Firefox. +manual_migration_import_button=នាំចូលឥឡូវនេះ diff --git a/locales/ko/strings.properties b/locales/ko/strings.properties index d36d402f7..a5766982e 100644 --- a/locales/ko/strings.properties +++ b/locales/ko/strings.properties @@ -76,6 +76,14 @@ section_info_option=정보 section_info_send_feedback=의견 보내기 section_info_privacy_notice=개인 정보 보호 정책 +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below +# the topstories section title to provide additional information about +# how the stories are selected. +section_disclaimer_topstories_linktext=어떻게 작동 하는지 알아봅시다. +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of +# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future. +section_disclaimer_topstories_buttontext=알겠습니다. + # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet welcome_title=새 탭을 소개합니다 @@ -102,11 +110,14 @@ settings_pane_bookmarks_header=최근 북마크 settings_pane_bookmarks_body=최근 북마크가 편리하게 한 곳에 나타납니다. settings_pane_visit_again_header=다시 방문 settings_pane_highlights_header=하이라이트 +settings_pane_highlights_options_bookmarks=즐겨찾기 +settings_pane_highlights_options_visited=방문한 사이트 # LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature # traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or # something that expresses the idea of "a small message, shortened from # something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless." settings_pane_done_button=완료 +settings_pane_topstories_options_sponsored=후원된 스토리 # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # dialog. @@ -144,6 +155,7 @@ pocket_feedback_header=2천 5백만 명에 의해 추천되는 최고의 웹입 # below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket. pocket_description=Mozilla와 하나가 된 Pocket의 도움으로 놓칠지도 모르는 고품질의 컨텐츠를 접해보세요. +highlights_empty_state=브라우징을 시작하면 최근 방문하거나 북마크한 좋은 글이나 영상, 페이지를 여기에 보여줍니다. # LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations, # in the space that would have shown a few stories, this is shown instead. # {provider} is replaced by the name of the content provider for this section. diff --git a/locales/lo/strings.properties b/locales/lo/strings.properties index 5972b605b..235f3d59a 100644 --- a/locales/lo/strings.properties +++ b/locales/lo/strings.properties @@ -2,7 +2,14 @@ newtab_page_title=ແທັບໃຫມ່ default_label_loading=ກຳລັງໂຫລດ… header_top_sites=ເວັບໄຊຕ໌ຍອດນິຍົມ -header_highlights=ຈຸດເດັ່ນ +header_highlights=ລາຍການເດັ່ນ +# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name +# of the corresponding content provider. +# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is +# meant to inform that section contains no information because +# the user hasn't added any bookmarks. +# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the +# corresponding content (stories) provider # LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give # context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that @@ -26,6 +33,10 @@ menu_action_open_new_window=ເປີດລີ້ງໃນຫນ້າຕ່າ menu_action_open_private_window=ເປີດໃນຫນ້າຕ່າງສ່ວນຕົວໃຫມ່ menu_action_dismiss=ຍົກເລີກ menu_action_delete=ລຶບອອກຈາກປະຫວັດການນຳໃຊ້ +# LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in +# the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a +# page from history. +menu_action_save_to_pocket=ບັນທືກໄປທີ່ Pocket # LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder # for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' + @@ -47,6 +58,15 @@ search_header=ຄົ້ນຫາ {search_engine_name} search_web_placeholder=ຄົ້ນຫາເວັບ search_settings=ປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າການຄົ້ນຫາ +# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the +# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link. + +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below +# the topstories section title to provide additional information about +# how the stories are selected. +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of +# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future. + # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet welcome_title=ຍິນດີຕອນຮັບເຂົ້າສູ່ແຖບໃຫມ່ @@ -63,14 +83,17 @@ time_label_day={number} ມື້ # LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar. settings_pane_button_label=ປັບແຕ່ງຫນ້າແທັບໃຫມ່ຂອງທ່ານ settings_pane_header=ການຕັ້ງຄ່າແທັບໃຫມ່ -settings_pane_body=ເລືອກສິ່ງທີ່ທ່ານເຫັນເມື່ອທ່ານເປີດແທັບໃຫມ່. settings_pane_search_header=ຊອກຫາ settings_pane_search_body=ຊອກຫາເວັບຈາກແທັບໃຫມ່ຂອງທ່ານ. settings_pane_topsites_header=ເວັບໄຊທ໌ຍອດນິຍົມ settings_pane_topsites_body=ເຂົ້າເວັບໄຊທ໌ທີ່ທ່ານໄດ້ເຂົ້າໄປຫລາຍທີ່ສຸດ. settings_pane_topsites_options_showmore=ສະແດງເປັນສອງແຖວ settings_pane_highlights_header=ຈຸດເດັ່ນ -settings_pane_highlights_body=ຍ້ອນຄືນກັບໄປເບິງປະຫວັດການທ່ອງເວັບທີ່ຫາກາເຂົ້າໄປ ແລະ ບຸກມາກທີ່ໄດ້ຮັບການສ້າງຂື້ນມາໃຫມ່ຂອງທ່ານ. +# LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature +# traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or +# something that expresses the idea of "a small message, shortened from +# something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless." +settings_pane_snippets_header=ສ່ວນຍ່ອຍ settings_pane_done_button=ສຳເລັດ # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal @@ -83,3 +106,28 @@ edit_topsites_done_button=ສຳເລັດ edit_topsites_pin_button=Pin ເວັບໄຊທ໌ນີ້ edit_topsites_edit_button=ແກ້ໄຂເວັບໄຊທ໌ນີ້ edit_topsites_dismiss_button=ຍົກເລີກເວັບໄຊທ໌ນີ້ + +# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal. +topsites_form_title_placeholder=ປ້ອນຊື່ເລື່ອງ + +# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the +# trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +pocket_read_more=ຫົວຂໍ້ຍອດນິຍົມ: +# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the +# end of the list of popular topic links. +# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction +# to Pocket as part of the feedback form. +# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and +# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket. + +# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations, +# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead. +# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section. + +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to +# import their browser profile from another browser they might be using. +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the +# process of importing another browser’s profile into Firefox. +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process +# of importing another browser’s profile profile into Firefox. +manual_migration_import_button=ນຳເຂົ້າຕອນນີ້ diff --git a/locales/lt/strings.properties b/locales/lt/strings.properties index a191cb9f7..a47c1954d 100644 --- a/locales/lt/strings.properties +++ b/locales/lt/strings.properties @@ -76,6 +76,15 @@ section_info_option=Informacija section_info_send_feedback=Siųsti atsiliepimą section_info_privacy_notice=Privatumo nuostatai +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below +# the topstories section title to provide additional information about +# how the stories are selected. +section_disclaimer_topstories=Įdomiausi saityno straipsniai, parinkti pagal jūsų skaitymo įpročius. Iš „Pocket“, kuri dabar priklauso „Mozillai“. +section_disclaimer_topstories_linktext=Sužinokite, kaip tai veikia. +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of +# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future. +section_disclaimer_topstories_buttontext=Gerai, supratau + # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet welcome_title=Sveiki, čia nauja kortelė @@ -113,6 +122,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=Aplankytos svetainės settings_pane_snippets_header=Iškarpos settings_pane_snippets_body=Skaitykite trumpas ir mielas naujienas iš „Mozillos“ apie „Firefox“, interneto kultūrą bei atsitiktinį memą. settings_pane_done_button=Atlikta +settings_pane_topstories_options_sponsored=Rodyti rėmėjų straipsnius # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # dialog. diff --git a/locales/ml/strings.properties b/locales/ml/strings.properties index 86bbff713..5c44a856a 100644 --- a/locales/ml/strings.properties +++ b/locales/ml/strings.properties @@ -76,6 +76,15 @@ section_info_option=വിവരം section_info_send_feedback=ഫീഡ്ബാക്ക് അയയ്ക്കുക section_info_privacy_notice=സ്വകാര്യതാ അറിയിപ്പ് +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below +# the topstories section title to provide additional information about +# how the stories are selected. +section_disclaimer_topstories=വെബിലെ ഏറ്റവും രസകരമായ അറിവുകൾ, നിങ്ങൾ വായിച്ചവ അടിസ്ഥാനമാക്കി തിരഞ്ഞെടുത്തത്. ഇപ്പോൾ മോസില്ലയുടെ ഭാഗമായ പോക്കറ്റിൽ നിന്നും. +section_disclaimer_topstories_linktext=എങ്ങനെ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു എന്ന് കാണുക. +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of +# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future. +section_disclaimer_topstories_buttontext=ശരി, മനസ്സിലായി + # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet welcome_title=പുതിയ ജാലകത്തിലേക്കു സ്വാഗതം @@ -113,6 +122,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=സന്ദർശിച്ച സൈ settings_pane_snippets_header=ലഘു കുറിപ്പുകൾ settings_pane_snippets_body=മോസില്ലയിൽ നിന്നും ഫയർഫോക്സ്, ഇന്റർനെറ്റ് സംസ്കാരം, വല്ലപ്പോഴുമുള്ള ക്രമമില്ലാത്ത മെമെ, എന്നിവയിൽ ചെറുതും മധുരവുമായ പരിഷ്കരണങ്ങൾ വായിക്കുക. settings_pane_done_button=തീർന്നു +settings_pane_topstories_options_sponsored=സ്പോൺസർ ചെയ്തവ കാണിക്കുക # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # dialog. diff --git a/locales/pt-BR/strings.properties b/locales/pt-BR/strings.properties index 55ce073ec..e81dad07b 100644 --- a/locales/pt-BR/strings.properties +++ b/locales/pt-BR/strings.properties @@ -43,7 +43,7 @@ menu_action_dismiss=Dispensar menu_action_delete=Excluir do histórico menu_action_pin=Fixar menu_action_unpin=Desafixar -confirm_history_delete_p1=Você tem certeza que deseja deletar todas as ocorrências dessa página do seu histórico? +confirm_history_delete_p1=Você tem certeza que deseja excluir todas as instâncias desta página do seu histórico? # LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in # the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a # page from history. @@ -73,7 +73,7 @@ search_settings=Alterar configurações de pesquisa # LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the # (?) icon that would show a section's description with optional feedback link. section_info_option=Info -section_info_send_feedback=Enviar opinião +section_info_send_feedback=Enviar feedback section_info_privacy_notice=Política de Privacidade # LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below diff --git a/locales/pt-PT/strings.properties b/locales/pt-PT/strings.properties index 09056c85c..6b20321d9 100644 --- a/locales/pt-PT/strings.properties +++ b/locales/pt-PT/strings.properties @@ -87,7 +87,7 @@ section_disclaimer_topstories_buttontext=Ok, entendi # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet -welcome_title=Bem-vindo ao novo separador +welcome_title=Bem-vindo(a) ao novo separador welcome_body=O Firefox irá utilizar este espaço para lhe mostrar os seus marcadores, artigos, vídeos, e páginas mais relevantes que visitou recentemente, para que possa regressar a estes mais facilmente. welcome_label=A identificar os seus destaques @@ -103,7 +103,7 @@ settings_pane_button_label=Personalizar a sua página de novo separador settings_pane_header=Preferências de novo separador settings_pane_body2=Escolha o que vê nesta página. settings_pane_search_header=Pesquisa -settings_pane_search_body=Pesquise na Web a partir do seu novo separador. +settings_pane_search_body=Pesquise na Web a partir do seu 'Novo separador'. settings_pane_topsites_header=Sites mais visitados settings_pane_topsites_body=Aceda aos websites que mais visita. settings_pane_topsites_options_showmore=Mostrar duas linhas @@ -171,7 +171,7 @@ topstories_empty_state=Já apanhou tudo. Verifique mais tarde para mais históri manual_migration_explanation2=Experimente o Firefox com marcadores, histórico e palavras-passe de outro navegador. # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the # process of importing another browser’s profile into Firefox. -manual_migration_cancel_button=Não obrigado +manual_migration_cancel_button=Não, obrigado # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process # of importing another browser’s profile profile into Firefox. manual_migration_import_button=Importar agora diff --git a/locales/ro/strings.properties b/locales/ro/strings.properties index 5ca4dad7a..2afe658fd 100644 --- a/locales/ro/strings.properties +++ b/locales/ro/strings.properties @@ -79,8 +79,11 @@ section_info_privacy_notice=Politica de confidențialitate # LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below # the topstories section title to provide additional information about # how the stories are selected. +section_disclaimer_topstories=Cele mai interesante articole de pe web, alese pe baza lucrurilor pe care le citești. De la Pocket, acum parte din Mozilla. +section_disclaimer_topstories_linktext=Află cum funcționează. # LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of # the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future. +section_disclaimer_topstories_buttontext=Ok, am înțeles # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet @@ -109,13 +112,17 @@ settings_pane_bookmarks_body=Marcajele memorate recent, organizate și accesibil settings_pane_visit_again_header=Vizitează din nou settings_pane_visit_again_body=Firefox îți va arăta părți din istoricul navigării tale la care ai vrea să revii mai târziu. settings_pane_highlights_header=Evidențieri +settings_pane_highlights_body2=Regăsește lucrurile interesante pe care le-ai vizitat sau marcat recent. settings_pane_highlights_options_bookmarks=Marcaje settings_pane_highlights_options_visited=Site-uri vizitate # LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature # traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or # something that expresses the idea of "a small message, shortened from # something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless." +settings_pane_snippets_header=Fragmente +settings_pane_snippets_body=Citește actualizări scurte de la Mozilla despre Firefox, cultura internetului și meme-ul ocazional. settings_pane_done_button=Gata +settings_pane_topstories_options_sponsored=Arată articolele sponsorizate # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # dialog. @@ -151,10 +158,13 @@ pocket_read_even_more=Vezi mai multe articole pocket_feedback_header=Cel mai bun de pe web, întreţinut de peste 25 de milioane de oameni. # LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and # below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket. +pocket_description=Descoperă conținut de calitate pe care l-ai putea rata, cu ajutorul Pocket, acum parte din Mozilla. +highlights_empty_state=Începe să navighezi și noi îți vom arăta articole interesante, videouri sau alte pagini pe care le-ai vizitat sau marcat recent. # LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations, # in the space that would have shown a few stories, this is shown instead. # {provider} is replaced by the name of the content provider for this section. +topstories_empty_state=Ai ajuns la capăt. Revino mai târziu pentru alte articole de la {provider}. Nu mai vrei să aștepți? Alege un subiect popular și găsește alte articole interesante de pe web. # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to # import their browser profile from another browser they might be using. diff --git a/locales/si/strings.properties b/locales/si/strings.properties new file mode 100644 index 000000000..5dcb46f85 --- /dev/null +++ b/locales/si/strings.properties @@ -0,0 +1,163 @@ +newtab_page_title=නව ටැබය +default_label_loading=පූරණය වෙමින්… + +header_top_sites=ප්‍රමුඛ අඩවි +header_stories=ප්‍රමුඛ පුවත් +header_highlights=ඉස්මතු කිරීම් +header_visit_again=යළි පිවිසෙන්න +header_bookmarks=නැවුම් පිටු සලකුණු +# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name +# of the corresponding content provider. +header_recommended_by={provider} විසින් නිර්දේශිතයි +# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is +# meant to inform that section contains no information because +# the user hasn't added any bookmarks. +header_bookmarks_placeholder=ඔබ සතුව තවම පිටුසලකුණු නැත. +# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the +# corresponding content (stories) provider +header_stories_from=සිට​ + +# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give +# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +# the page is bookmarked, or is currently open on another device +type_label_visited=ප්‍රවේශිත +type_label_bookmarked=පිටු සලකුණු තැබූ +type_label_synced=වෙනත් උපාංගයක් වෙතින් සමකාලීන​ කර ඇත​ +# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open" +type_label_open=විවෘත +type_label_topic=මාතෘකාව +type_label_now=දැන් + +# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context +# menu and are meant as a call to action for a given page. +# LOCALIZATION NOTE (menu_action_bookmark): Bookmark is a verb, as in "Add to +# bookmarks" +menu_action_bookmark=පිටු සලකුණ +menu_action_remove_bookmark=පිටු සලකුණ ඉවත් කරන්න +menu_action_copy_address=ලිපිනය පිටපත් කරන්න +menu_action_email_link=විද්‍යුත් තැපැල් සබැඳි… +menu_action_open_new_window=නව කවුළුවක විවෘත කරන්න +menu_action_open_private_window=නව පුද්ගලික කවුළුවක විවෘත කරන්න +menu_action_dismiss=ඉවත් කරන්න +menu_action_delete=අතිතයෙන් මකන්න කරන්න +menu_action_pin=ඇමිණීම +menu_action_unpin=ඇමුණුම ඉවත් කරන්න +confirm_history_delete_p1=ඔබට මෙම පිටුවට අදාල සියලුම සිදුවීම් ඔබේ අතීතයන් මැකීමට අවශ්‍ය ද? +# LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in +# the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a +# page from history. +confirm_history_delete_notice_p2=මෙම ක්‍රියාව අහෝසි කළ නොහැක. + +# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder +# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' + +# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:' +# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation +search_for_something_with={search_term} සදහා සෙවීමට භාවිත කළ යුත්තේ: + +# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the +# search button. +search_button=සොයන්න + +# LOCALIZATION NOTE (search_header): Displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. {search_engine_name} is replaced with the name of +# the current default search engine. e.g. 'Google Search' +search_header={search_engine_name} ෙසවුම + +# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when +# the user hasn't typed anything yet. +search_web_placeholder=ජාලය තුළ සොයන්න +search_settings=සෙවුම් සැකසුම් වෙනස් කරන්න + +# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the +# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link. +section_info_option=තොරතුරු +section_info_send_feedback=ප්‍රතිචාරය යවන්න +section_info_privacy_notice=පෞද්ගලිකත්ව දැනුම්දීම් + +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below +# the topstories section title to provide additional information about +# how the stories are selected. +section_disclaimer_topstories_linktext=එය ක්‍රියාකරන්නේ කෙසේදැයි අධ්‍යපනය කරන්න. +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of +# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future. +section_disclaimer_topstories_buttontext=හරි, තේරුණා + +# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a +# first-run experience when there's no data to display yet +welcome_title=නව ටැබයට සාදරයෙන් පිළිගනිමු +welcome_body=ඔබට පහසුවෙන් යළි භාවිතයට පහසු කරවීමට, Firefox මෙම ඉඩ ඔබට වඩාත් අදාල පිටු සළකුණු, ලිපි, විඩියෝ සහ ඔබ මෑතකදී පිවිසි පිටු පෙන්වීම සදහා භාවිත කරයි. +welcome_label=ඔබේ ඉස්මතු කිරීම් හදුනාගනිමින් + +# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which +# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'. +time_label_less_than_minute=<1m +time_label_minute={number} මිනිත්තු +time_label_hour={number}පැය +time_label_day={number}දින + +# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar. +settings_pane_button_label=ඔබේ නව ටැබ පිටුව රුචිකරණය කරන්න +settings_pane_header=නව ටැබ අභිප්‍රේත +settings_pane_body2=මෙම පිටුවේ ඔබ දැකිය යුතු දේ තෝරන්න. +settings_pane_search_header=සොයන්න +settings_pane_search_body=ඔබේ නව ටැබයෙන් වෙබ් සෙවීම. +settings_pane_topsites_header=ප්‍රමුඛ අඩවි +settings_pane_topsites_body=ඔබ නිරතුරුව පිවිසෙන වෙබ් අඩවි වෙත ප්‍රවේශය. +settings_pane_topsites_options_showmore=පේළි දෙකක් පෙන්වන්න +settings_pane_bookmarks_header=නැවුම් පිටු සලකුණු +settings_pane_bookmarks_body=ඔබේ නැවුම් පිටු සලකුණු එක් ස්ථානයක. +settings_pane_visit_again_header=යළි පිවිසෙන්න +settings_pane_highlights_header=ඉස්මතු කිරීම් +settings_pane_highlights_options_bookmarks=පිටු සලකුණු +settings_pane_highlights_options_visited=පිවිසුණු අඩවි +# LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature +# traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or +# something that expresses the idea of "a small message, shortened from +# something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless." +settings_pane_done_button= +settings_pane_topstories_options_sponsored=අනුග්‍රහක පුවත් පෙන්වන්න + +# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal +# dialog. +edit_topsites_button_text=සැකසුම් +edit_topsites_showmore_button=තවත් පෙන්වන්න +edit_topsites_showless_button=අඩුවෙන් පෙන්වන්න +edit_topsites_done_button=කළා +edit_topsites_edit_button=මෙම අඩවිය සකසන්න +edit_topsites_dismiss_button=මෙම අඩවිය ඉවත ලන්න +edit_topsites_add_button=එක් කරන්න + +# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal. +topsites_form_add_header=නව ප්‍රමුඛ අඩවියක් +topsites_form_edit_header=ප්‍රමුඛ අඩවිය සකසන්න +topsites_form_title_placeholder=සිරස්තල එක් කරන්න +topsites_form_url_placeholder=URL එකක් ඇතුළත් කරන්න +topsites_form_add_button=එක් කරන්න +topsites_form_save_button=සුරකින්න +topsites_form_cancel_button=අවලංගු කරන්න +topsites_form_url_validation=වලංගු URL එකක් අවශ්‍ය වේ + +# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the +# trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +pocket_read_more=ජනප්‍රිය මාතෘකා: +# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the +# end of the list of popular topic links. +pocket_read_even_more=තවත් බොහෝ දැ +# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction +# to Pocket as part of the feedback form. +# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and +# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket. + +# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations, +# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead. +# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section. + +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to +# import their browser profile from another browser they might be using. +manual_migration_explanation2=Firefox වෙනත් ගවේශයකය පිටය සලකුණු, අතීතය සහ මුරපද සමග උත්සාහ කර බලන්න. +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the +# process of importing another browser’s profile into Firefox. +manual_migration_cancel_button=එපා, ස්තුතියි +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process +# of importing another browser’s profile profile into Firefox. +manual_migration_import_button=දැන් ආයාත කරන්න diff --git a/locales/ta/strings.properties b/locales/ta/strings.properties index c8ac62982..5c798787f 100644 --- a/locales/ta/strings.properties +++ b/locales/ta/strings.properties @@ -3,6 +3,7 @@ default_label_loading=ஏற்றுகிறது… header_top_sites=சிறந்த தளங்கள் header_stories=முக்கிய கதைகள் +header_highlights=மிளிர்ப்புகள் header_visit_again=மீண்டும் வருக header_bookmarks=சமீபத்திய புத்தகக்குறிகள் # LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name @@ -72,6 +73,14 @@ search_settings=தேடல் அமைவுகளை மாற்று # LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the # (?) icon that would show a section's description with optional feedback link. section_info_option=தகவல் +section_info_send_feedback=பின்னூட்டம் அனுப்பு +section_info_privacy_notice=தனியுரிம கொள்கை + +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below +# the topstories section title to provide additional information about +# how the stories are selected. +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of +# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future. # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet @@ -89,7 +98,6 @@ time_label_day={number}நா # LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar. settings_pane_button_label=உங்கள் புதிய கீற்றுப் பக்கத்தை விருப்பமை settings_pane_header=புதிய கீற்றின் முன்னுரிமைகள் -settings_pane_body=ஒரு புதிய கீற்றைத் திறக்கும்போது நீங்கள் பார்ப்பதை தேர்க. settings_pane_search_header=தேடல் settings_pane_search_body=புதிய கீற்றிலீருந்து இணையத்தை தேடு. settings_pane_topsites_header=சிறந்த தளங்கள் @@ -99,8 +107,13 @@ settings_pane_bookmarks_header=சமீபத்திய புத்தகக settings_pane_bookmarks_body=ஒரு வசதியான இடத்தில் உங்கள் புதிதாக உருவாக்கப்பட்ட புத்தகக்குறிகள். settings_pane_visit_again_header=மீண்டும் வருக settings_pane_visit_again_body=பயர்பாக்ஸ் நீங்கள் நினைவுப்படுத்த (அ) திரும்பப் பெற விரும்பும் உங்கள் உலாவல் வரலாற்றின் சில பகுதிகளைக் காட்டும். -settings_pane_pocketstories_header=முக்கிய கதைகள் -settings_pane_pocketstories_body=Pocket, ஒரு மொசில்லா குடும்ப உறுப்பினராக, உயர்தர உள்ளடக்கங்களுடன் இணைய உதவுகிறது, இது இல்லையேல் அது சாத்தியமாகது. +settings_pane_highlights_header=மிளிர்ப்புகள் +settings_pane_highlights_options_bookmarks=புத்தகக்குறிகள் +settings_pane_highlights_options_visited=பார்வையிடப்பட்ட தளம் +# LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature +# traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or +# something that expresses the idea of "a small message, shortened from +# something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless." settings_pane_done_button=முடிந்தது # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal @@ -135,16 +148,14 @@ pocket_read_even_more=இன்னும் கதைகளைப் பார # LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction # to Pocket as part of the feedback form. pocket_feedback_header=இணையத்தின் சிறந்த செயலி, 250 இலட்ச மக்களால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது. -# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_body): This is shown below -# (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket. -pocket_feedback_body=Pocket, ஒரு மொசில்லா குடும்ப உறுப்பினராக, உயர்தர உள்ளடக்கங்களுடன் இணைய உதவுகிறது, இது இல்லையேல் அது சாத்தியமாகது. -pocket_send_feedback=கருத்துகளைத் தெறிவிக்கவும் +# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and +# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket. # LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations, # in the space that would have shown a few stories, this is shown instead. # {provider} is replaced by the name of the content provider for this section. -# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation): This message is shown to encourage users to +# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to # import their browser profile from another browser they might be using. # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the # process of importing another browser’s profile into Firefox. diff --git a/locales/th/strings.properties b/locales/th/strings.properties index 89527b92b..5dfc90ea4 100644 --- a/locales/th/strings.properties +++ b/locales/th/strings.properties @@ -120,6 +120,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=ไซต์ที่เยี่ยม settings_pane_snippets_header=ส่วนย่อย settings_pane_snippets_body=อ่านข้อมูลอัปเดตที่สั้นและไพเราะจาก Mozilla เกี่ยวกับ Firefox, วัฒนธรรมอินเทอร์เน็ต และมีมแบบสุ่มเป็นครั้งคราว settings_pane_done_button=เสร็จสิ้น +settings_pane_topstories_options_sponsored=แสดงเรื่องราวที่ได้รับการสนับสนุน # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # dialog. diff --git a/locales/tl/strings.properties b/locales/tl/strings.properties index 91623f384..36467ca97 100644 --- a/locales/tl/strings.properties +++ b/locales/tl/strings.properties @@ -76,6 +76,15 @@ section_info_option=Impormasyon section_info_send_feedback=Magbigay ng Feedback section_info_privacy_notice=Abiso sa Privacy +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below +# the topstories section title to provide additional information about +# how the stories are selected. +section_disclaimer_topstories=Ang pinaka-kagiliw-giliw na mga kwento sa web, pinili batay sa kung ano ang iyong nabasa. Mula sa Pocket, bahagi na ngayon ng Mozilla. +section_disclaimer_topstories_linktext=Alamin kung paano ito gumagana. +# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of +# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future. +section_disclaimer_topstories_buttontext=Sige, nakuha ko + # LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a # first-run experience when there's no data to display yet welcome_title=Maligayang pagdating sa bagong tab @@ -113,6 +122,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=Mga binisitang site settings_pane_snippets_header=Mga snippet settings_pane_snippets_body=Magbasa ng maikli at matamis na mga update mula sa Mozilla tungkol sa Firefox, kultura sa internet, at paminsan-minsang random na meme. settings_pane_done_button=Tapos +settings_pane_topstories_options_sponsored=Ipakita ang Mga Na-sponsor na Kuwento # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal # dialog. diff --git a/mozilla-central-patches/add-si.diff b/mozilla-central-patches/add-si.diff new file mode 100644 index 000000000..b3c34b8d7 --- /dev/null +++ b/mozilla-central-patches/add-si.diff @@ -0,0 +1,9 @@ +diff --git a/browser/components/newtab/aboutNewTabService.js b/browser/components/newtab/aboutNewTabService.js +index 8128f70bbb15..96f6aefb8588 100644 +--- a/browser/components/newtab/aboutNewTabService.js ++++ b/browser/components/newtab/aboutNewTabService.js +@@ -23,3 +23,3 @@ const TOPIC_LOCALES_CHANGE = "intl:requested-locales-changed"; + // https://github.com/mozilla/activity-stream/blob/master/bin/render-activity-stream-html.js +-const ACTIVITY_STREAM_LOCALES = new Set("en-US ach ar ast az be bg bn-BD bn-IN br bs ca cak cs cy da de dsb el en-GB eo es-AR es-CL es-ES es-MX et eu fa ff fi fr fy-NL ga-IE gd gl gu-IN he hi-IN hr hsb hu hy-AM ia id it ja ka kab kk km kn ko lij lo lt ltg lv mk ml mr ms my nb-NO ne-NP nl nn-NO pa-IN pl pt-BR pt-PT rm ro ru sk sl sq sr sv-SE ta te th tl tr uk ur uz vi zh-CN zh-TW".split(" ")); ++const ACTIVITY_STREAM_LOCALES = new Set("en-US ach ar ast az be bg bn-BD bn-IN br bs ca cak cs cy da de dsb el en-GB eo es-AR es-CL es-ES es-MX et eu fa ff fi fr fy-NL ga-IE gd gl gu-IN he hi-IN hr hsb hu hy-AM ia id it ja ka kab kk km kn ko lij lo lt ltg lv mk ml mr ms my nb-NO ne-NP nl nn-NO pa-IN pl pt-BR pt-PT rm ro ru si sk sl sq sr sv-SE ta te th tl tr uk ur uz vi zh-CN zh-TW".split(" ")); +