chore(l10n): Update L10n from changeset f5fee3754304dd4d0ba77b5a3e7ae642656728d7

This commit is contained in:
Ed Lee 2017-12-07 14:15:58 -08:00
Родитель 61f44e711d
Коммит 74ed60e2ec
5 изменённых файлов: 133 добавлений и 4 удалений

Просмотреть файл

@ -1,8 +1,8 @@
newtab_page_title=Novi tab
default_label_loading=Učitavam…
header_top_sites=Najbolje stranice
header_stories=Najbolje priče
header_top_sites=Najposjećenije stranice
header_stories=Najposjećenije priče
header_highlights=Istaknuto
header_visit_again=Posjeti ponovo
header_bookmarks=Nedavne zabilješke
@ -36,7 +36,7 @@ type_label_now=Sada
menu_action_bookmark=Zabilježi
menu_action_remove_bookmark=Ukloni zabilješku
menu_action_copy_address=Kopiraj adresu
menu_action_email_link=Pošalji vezu e-poštom…
menu_action_email_link=Pošalji link emailom…
menu_action_open_new_window=Otvori u novom prozoru
menu_action_open_private_window=Otvori u novom privatnom prozoru
menu_action_dismiss=Odbaci
@ -104,7 +104,7 @@ settings_pane_header=Postavke novog taba
settings_pane_body2=Izaberite šta želite vidjeti na ovoj stranici.
settings_pane_search_header=Traži
settings_pane_search_body=Pretražite web iz novog taba.
settings_pane_topsites_header=Najbolje stranice
settings_pane_topsites_header=Najposjećenije stranice
settings_pane_topsites_body=Pristupite stranicama koje najčešće posjećujete.
settings_pane_topsites_options_showmore=Prikaži dva reda
settings_pane_bookmarks_header=Nedavne zabilješke

Просмотреть файл

@ -76,6 +76,15 @@ section_info_option=اطلاعات
section_info_send_feedback=ارسال بازخورد
section_info_privacy_notice=نکات حفظ حریم خصوصی
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about
# how the stories are selected.
section_disclaimer_topstories=جالب‌ترین داستان‌ها در وب، بر اساس آنچه شما خواندید انتخاب شده است. از Pocket، که حالا بخشی از Mozilla است.
section_disclaimer_topstories_linktext=ببینید چگونه کار می‌کند.
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=باشه، گرفتم
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=به زبانه جدید خوش‌آمدید
@ -113,6 +122,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=سایت‌های بازدید شده
settings_pane_snippets_header=قطعه‌ها
settings_pane_snippets_body=بروزرسانی های شیرین و کوتاه موزیلا در مورد فایرفاکس،‌ فرهنگ اینترنت، و تصاویر تصادفی مناسبتی مطالعه کنید.
settings_pane_done_button=انجام شد
settings_pane_topstories_options_sponsored=نمایش داستان‌های حمایت شده
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog.

Просмотреть файл

@ -76,6 +76,15 @@ section_info_option=Ақпарат
section_info_send_feedback=Кері байланыс хабарламасын жіберу
section_info_privacy_notice=Жекелік ескертуі
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about
# how the stories are selected.
section_disclaimer_topstories=Сіз оқитын нәрселерге негізделген интернеттегі ең қызықты хикаялар. Mozilla құрамындағы Pocket ұсынады.
section_disclaimer_topstories_linktext=Бұл қалай жұмыс жасайтынын білу.
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=Жақсы, түсіндім
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=Жаңа бетке қош келдіңіз
@ -113,6 +122,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=Ашылған сайттар
settings_pane_snippets_header=Үзінділер
settings_pane_snippets_body=Mozilla ұсынған Firefox және интернет мәдениеті туралы қысқа жаңалықтарды, және кездейсоқ мемдерді оқыңыз.
settings_pane_done_button=Дайын
settings_pane_topstories_options_sponsored=Демеушілер мақалаларын көрсету
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog.

Просмотреть файл

@ -1,78 +1,177 @@
newtab_page_title=Jauna cilne
default_label_loading=Notiek ielāde…
header_top_sites=Populārākās lapas
header_stories=Populārākie stāsti
header_highlights=Aktualitātes
header_visit_again=Apmeklēt vēlreiz
header_bookmarks=Nesenās grāmatzīmes
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
# of the corresponding content provider.
header_recommended_by=Iesaka {provider}
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
# meant to inform that section contains no information because
# the user hasn't added any bookmarks.
header_bookmarks_placeholder=Jums vēl nav nevienas grāmatzīmes.
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
# corresponding content (stories) provider
header_stories_from=no
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
type_label_visited=Apmeklēta
type_label_bookmarked=Grāmatzīmēs
type_label_synced=Atsūtīta no citas ierīces
type_label_recommended=Populāri
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
type_label_open=Atvērt
type_label_topic=Tēma
type_label_now=Tagad
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
# menu and are meant as a call to action for a given page.
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_bookmark): Bookmark is a verb, as in "Add to
# bookmarks"
menu_action_bookmark=Saglabāt
menu_action_remove_bookmark=Noņemt grāmatzīmi
menu_action_copy_address=Kopēt adresi
menu_action_email_link=Nosūtīt saiti…
menu_action_open_new_window=Atvērt saiti jaunā logā
menu_action_open_private_window=Atvērt saiti jaunā privātajā logā
menu_action_dismiss=Noraidīt
menu_action_delete=Dzēst no vēstures
menu_action_pin=Piespraust
menu_action_unpin=Atspraust
confirm_history_delete_p1=Vai tiešām vēlaties dzēst visas šīs lapas versijas no jūsu vēstures?
# LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in
# the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a
# page from history.
confirm_history_delete_notice_p2=Šī ir neatgriezeniska darbība.
menu_action_save_to_pocket=Saglabāt Pocket
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
search_for_something_with=Meklē {search_term} ar:
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
# search button.
search_button=Meklēt
# LOCALIZATION NOTE (search_header): Displayed at the top of the panel
# showing search suggestions. {search_engine_name} is replaced with the name of
# the current default search engine. e.g. 'Google Search'
search_header={search_engine_name} meklēšana
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
# the user hasn't typed anything yet.
search_web_placeholder=Meklēt internetā
search_settings=Mainīt meklēšanas iestatījumus
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
section_info_option=Informācija
section_info_send_feedback=Nosūtīt atsauksmi
section_info_privacy_notice=Privātuma piezīme
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about
# how the stories are selected.
section_disclaimer_topstories=Interesantākie stāsti internetā, atkasīti balstoties uz jūsu lasīto. No Pocket, kas tagad ir daļa no Mozilla.
section_disclaimer_topstories_linktext=Apskatiet kā tas strādā.
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=Labi, sapratu
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=Laipni lūdzam jaunā cilnē
welcome_body=Firefox izmantos šo vietu, lai rādītu aktuālākās grāmatzīmes, rakstus un video, kā arī lapas, ko esat aplūkojuši iepriekš.
welcome_label=Meklē jūsu aktualitātes
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'.
time_label_less_than_minute=<1m
time_label_minute={number}m
time_label_hour={number}h
time_label_day={number}d
# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar.
settings_pane_button_label=Pielāgojiet jaunās cilnes lapu
settings_pane_header=Jaunas cilnes iestatījumi
settings_pane_body2=Izvēlieties, ko gribat redzēt šajā lapā.
settings_pane_search_header=Meklēšana
settings_pane_search_body=Meklējiet tīmeklī no jaunās cilnes lapas.
settings_pane_topsites_header=Populārākās lapas
settings_pane_topsites_body=Ātri nokļūstiet biežāk apmeklētajās lapās.
settings_pane_topsites_options_showmore=Rādīt divas rindas
settings_pane_bookmarks_header=Nesenās grāmatzīmes
settings_pane_bookmarks_body=Jaunākās grāmatzīmes vienā ērtā vietā.
settings_pane_visit_again_header=Apmeklēt vēlreiz
settings_pane_visit_again_body=Firefox rādīs lapas no jūsu vēstures, ko jūs varētu gribēt apmeklēt vēlreiz.
settings_pane_highlights_header=Aktualitātes
settings_pane_highlights_body2=Atgriezieties interesantās vietās, kuras esat nesen apmeklējis vai saglabājis grāmatzīmēs.
settings_pane_highlights_options_bookmarks=Grāmatzīmes
settings_pane_highlights_options_visited=Apmeklētās lapas
# LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
# traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
# something that expresses the idea of "a small message, shortened from
# something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
settings_pane_snippets_header=Fragmenti
settings_pane_snippets_body=Lasiet īsas ziņas no Mozilla par Firefox, internetu un reizēm kādu memi.
settings_pane_done_button=Gatavs
settings_pane_topstories_options_sponsored=Rādīt sponsoru stāstus
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog.
edit_topsites_button_text=Rediģēt
edit_topsites_button_label=Pielāgot populārāko lapu sadaļu
edit_topsites_showmore_button=Rādīt vairāk
edit_topsites_showless_button=Rādīt mazāk
edit_topsites_done_button=Gatavs
edit_topsites_pin_button=Piespraust šo lapu
edit_topsites_unpin_button=Atbrīvot šo lapu
edit_topsites_edit_button=Rediģēt šo lapu
edit_topsites_dismiss_button=Noraidīt šo lapu
edit_topsites_add_button=Pievienot
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
topsites_form_add_header=Jauna populārā lapa
topsites_form_edit_header=Rediģēt populārās lapas
topsites_form_title_placeholder=Ievadiet nosaukumu
topsites_form_url_placeholder=Ievadiet vai iekopējiet adresi
topsites_form_add_button=Pievienot
topsites_form_save_button=Saglabāt
topsites_form_cancel_button=Atcelt
topsites_form_url_validation=Nepieciešama derīga adrese
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
pocket_read_more=Populārās tēmas:
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
# end of the list of popular topic links.
pocket_read_even_more=Parādīt vairāk lapas
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction
# to Pocket as part of the feedback form.
pocket_feedback_header=Labākais internetā, ko apkopo 25 miljoni cilvēku.
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
pocket_description=Atklājiet augstas kvalitātes saturu, kas citādi paskrietu garām. Pakalpojumu nodrošina Pocket, kas tagad ir daļa no Mozilla.
highlights_empty_state=Sāciet pārlūkošanu un mēs šeit parādīsim lieliskus rakstus, video un citas apmeklētās lapas.
# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
topstories_empty_state=Viss ir apskatīts! Atnāciet atpakaļ nedaudz vēlāk, lai redzētu populāros stāstus no {provider}. Nevarat sagaidīt? Izvēlieties kādu no tēmām jau tagad.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to
# import their browser profile from another browser they might be using.
manual_migration_explanation2=Izmēģiniet Firefox ar grāmatzīmēm, vēsturi un parolēm no cita pārlūka.
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
# process of importing another browsers profile into Firefox.
manual_migration_cancel_button=Nē, paldies
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
# of importing another browsers profile profile into Firefox.
manual_migration_import_button=Importē tagad

Просмотреть файл

@ -76,6 +76,15 @@ section_info_option=Info
section_info_send_feedback=Trametter in resun
section_info_privacy_notice=Infurmaziuns davart la protecziun da datas
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about
# how the stories are selected.
section_disclaimer_topstories=Las istorgias las pli interessantas en il web, tschernidas a basa da quai che ti legias. Da Pocket che fa ussa part da Mozilla.
section_disclaimer_topstories_linktext=Ve a savair co quai funcziuna.
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=Ok, chapì
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=Bainvegni sin in nov tab
@ -113,6 +122,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=Paginas visitadas
settings_pane_snippets_header=Zinslas
settings_pane_snippets_body=Legia infurmaziuns curtas da Mozilla davart Firefox, la cultura da l'internet e da temp en temp in meme.
settings_pane_done_button=Finì
settings_pane_topstories_options_sponsored=Mussar istorgias sponsorisadas
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog.