chore(l10n): Update L10n from changeset 3bd2bba3caa66a6b2df91ac6cbd705555bafa36b
This commit is contained in:
Родитель
b033185d8e
Коммит
c0d5a3091c
|
@ -0,0 +1,183 @@
|
|||
newtab_page_title=Nueva Pestanya
|
||||
default_label_loading=Se ye cargando…
|
||||
|
||||
header_top_sites=Mas freqüents
|
||||
header_stories=Articlos populars
|
||||
header_highlights=Destacaus
|
||||
header_visit_again=Tornar a vesitar
|
||||
header_bookmarks=Marcapachinas recients
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
|
||||
# of the corresponding content provider.
|
||||
header_recommended_by=Recomendau per {provider}
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
|
||||
# meant to inform that section contains no information because
|
||||
# the user hasn't added any bookmarks.
|
||||
header_bookmarks_placeholder=No tiens encara marcapachinas.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
|
||||
# corresponding content (stories) provider
|
||||
header_stories_from=dende
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
|
||||
# the site.
|
||||
context_menu_button_sr=Ubrir menú contextual pa {title}
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
|
||||
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
|
||||
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
|
||||
type_label_visited=Vesitau
|
||||
type_label_bookmarked=Con marcapachinas
|
||||
type_label_synced=Sincronizau dende belatro dispositivo
|
||||
type_label_recommended=Tendencia
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
|
||||
type_label_open=Ubierto
|
||||
type_label_topic=Tema
|
||||
type_label_now=Agora
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
|
||||
# menu and are meant as a call to action for a given page.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_bookmark): Bookmark is a verb, as in "Add to
|
||||
# bookmarks"
|
||||
menu_action_bookmark=Anyadir marcapachinas
|
||||
menu_action_remove_bookmark=Sacar lo marcapachinas
|
||||
menu_action_copy_address=Copiar l'adreza
|
||||
menu_action_email_link=Vinclo de correu-e…
|
||||
menu_action_open_new_window=Ubrir en una nueva finestra
|
||||
menu_action_open_private_window=Ubrir en una nueva finestra privada
|
||||
menu_action_dismiss=Descartar
|
||||
menu_action_delete=Eliminar de l'historial
|
||||
menu_action_pin=Clavar
|
||||
menu_action_unpin=Desclavar
|
||||
confirm_history_delete_p1=Yes seguro que quiers borrar totas las instancias d'esta pachina en o tuyo historial?
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in
|
||||
# the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a
|
||||
# page from history.
|
||||
confirm_history_delete_notice_p2=Esta acción no se puede desfer.
|
||||
menu_action_save_to_pocket=Alzar en Pocket
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
|
||||
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
|
||||
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
|
||||
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
|
||||
search_for_something_with=Mirar {search_term} con:
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
|
||||
# search button.
|
||||
search_button=Mirar
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_header): Displayed at the top of the panel
|
||||
# showing search suggestions. {search_engine_name} is replaced with the name of
|
||||
# the current default search engine. e.g. 'Google Search'
|
||||
search_header=Mirar con {search_engine_name}
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
|
||||
# the user hasn't typed anything yet.
|
||||
search_web_placeholder=Mirar en o Web
|
||||
search_settings=Cambiar achustes de busqueda
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
|
||||
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
|
||||
section_info_option=Info
|
||||
section_info_send_feedback=Ninviar opinión
|
||||
section_info_privacy_notice=Aviso de privvacidat
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
|
||||
# the topstories section title to provide additional information about
|
||||
# how the stories are selected.
|
||||
section_disclaimer_topstories=Los articlos mas interesants d'o web, triaus en función d'o que gosas leyer. Gracias a lo Pocket, que agora ya fa parte de Mozilla.
|
||||
section_disclaimer_topstories_linktext=Aprende cómo funciona
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
|
||||
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
|
||||
section_disclaimer_topstories_buttontext=Entendiu
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
|
||||
# first-run experience when there's no data to display yet
|
||||
welcome_title=Bienveniu ta la nueva pestanya
|
||||
welcome_body=Firefox fará servir este espacio pa amostrar-te los marcapachinas, articlos, videos y pachinas mas relevants que has vesitau en zaguers, pa que i puedas tornar facilment.
|
||||
welcome_label=Identificando los tuyos puestos destacaus
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which
|
||||
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'.
|
||||
time_label_less_than_minute=<1m
|
||||
time_label_minute={number}m
|
||||
time_label_hour={number}h
|
||||
time_label_day={number}d
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar.
|
||||
settings_pane_button_label=Personaliza la tuya pachina de Nueva Pestanya
|
||||
settings_pane_header=Preferencias de Nueva Pestanya
|
||||
settings_pane_body2=Tría lo que veyes en esta pachina.
|
||||
settings_pane_search_header=Mirar
|
||||
settings_pane_search_body=Mirar la Web dende la tuya nueva pestanya.
|
||||
settings_pane_topsites_header=Puestos mas vesitaus
|
||||
settings_pane_topsites_body=Accede a los puestos web que mas vesitas.
|
||||
settings_pane_topsites_options_showmore=Amostrar dos ringleras
|
||||
settings_pane_bookmarks_header=Marcapachinas recients
|
||||
settings_pane_bookmarks_body=Los marcapachinas que vas creando, a l'alcanz d'a man.
|
||||
settings_pane_visit_again_header=Tornar a vesitar
|
||||
settings_pane_visit_again_body=Firefox t'amostrará partes d'o tuyo historial de busqueda que podrías querer remerar u tornar enta ellas.
|
||||
settings_pane_highlights_header=Destacaus
|
||||
settings_pane_highlights_body2=Torna a trobar lo mas interesant que has vesitau en zagueras, u que has marcau con marcapchinas.
|
||||
settings_pane_highlights_options_bookmarks=Marcapachinas
|
||||
settings_pane_highlights_options_visited=Puestos vesitaus
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
|
||||
# traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
|
||||
# something that expresses the idea of "a small message, shortened from
|
||||
# something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
|
||||
settings_pane_snippets_header=Retallos
|
||||
settings_pane_snippets_body=leye noticias curtas de Mozilla sobre lo Firefox, la cultura d'internet y, de cabo ta quan, bell meme.
|
||||
settings_pane_done_button=Feito
|
||||
settings_pane_topstories_options_sponsored=Amostrar articlos patrocinaus
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
|
||||
# dialog.
|
||||
edit_topsites_button_text=Editar
|
||||
edit_topsites_button_label=Personaliza la tuya sección de Puestos mas vesitaus
|
||||
edit_topsites_showmore_button=Amostrar-ne mas
|
||||
edit_topsites_showless_button=Amostrar-ne menos
|
||||
edit_topsites_done_button=Feito
|
||||
edit_topsites_pin_button=Clava este puesto
|
||||
edit_topsites_unpin_button=Desclava este puesto
|
||||
edit_topsites_edit_button=Editar este puesto
|
||||
edit_topsites_dismiss_button=Retira este puesto
|
||||
edit_topsites_add_button=Anyadir
|
||||
edit_topsites_add_button_tooltip=Anyadir un puesto popular
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
|
||||
topsites_form_add_header=Nuevo puesto popular
|
||||
topsites_form_edit_header=Editar lo puesto popular
|
||||
topsites_form_title_placeholder=Escribir un titol
|
||||
topsites_form_url_placeholder=Triar u apegar una adreza web
|
||||
topsites_form_add_button=Anyadir
|
||||
topsites_form_save_button=Alzar
|
||||
topsites_form_cancel_button=Cancelar
|
||||
topsites_form_url_validation=Fa falta una URL valida
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
|
||||
# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
|
||||
pocket_read_more=Temas populars:
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
|
||||
# end of the list of popular topic links.
|
||||
pocket_read_even_more=Amostrar mas articlos
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction
|
||||
# to Pocket as part of the feedback form.
|
||||
pocket_feedback_header=Lo millor d'o web, triau per mas de 25 millons de personas.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
|
||||
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
|
||||
pocket_description=Descubre gracias a Pocket, que dende agora fa parte de Mozilla, contenius d'alta calidat que d'atra manera te puetz perder.
|
||||
|
||||
highlights_empty_state=Empecipia a navegar, y t'iremos amostrando aquí grans articlos, videos y atras pachinas que has vesitau u marcau en zagueras.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
|
||||
# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
|
||||
# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
|
||||
topstories_empty_state=Ya ye tot per agora. Torna mas ta debant pa veyer mas articlos populars de {provider}. No i puetz aguardar? Tría un tema popular pa descubrir los articlos mas interesants de tot lo web.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to
|
||||
# import their browser profile from another browser they might be using.
|
||||
manual_migration_explanation2=Preba lo Firefox con as adrezas d'interés, l'historial y las claus de belatro navegador.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
|
||||
# process of importing another browser’s profile into Firefox.
|
||||
manual_migration_cancel_button=No, gracias
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
|
||||
# of importing another browser’s profile profile into Firefox.
|
||||
manual_migration_import_button=Importar-lo agora
|
|
@ -17,6 +17,11 @@ header_bookmarks_placeholder=K'a majun ayaketal k'o.
|
|||
# corresponding content (stories) provider
|
||||
header_stories_from=richin
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
|
||||
# the site.
|
||||
context_menu_button_sr=Tijar ri ruk'utsamaj k'ojlem richin {title}
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
|
||||
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
|
||||
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
|
||||
|
@ -76,6 +81,15 @@ section_info_option=Rutzijol
|
|||
section_info_send_feedback=Ketaq taq Tzijol
|
||||
section_info_privacy_notice=Rutzijol Ichinanem
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
|
||||
# the topstories section title to provide additional information about
|
||||
# how the stories are selected.
|
||||
section_disclaimer_topstories=Ri nimaläj taq b'anob'äl pan ajk'amaya'l, cha'on rik'in ri ruxe'el ri nasik'ij. Matyox chi re ri Pocket, wakami k'o rik'in ri Mozilla.
|
||||
section_disclaimer_topstories_linktext=Tetamäx rub'eyal nisamäj.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
|
||||
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
|
||||
section_disclaimer_topstories_buttontext=Ütz, xno' pa nuwi'
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
|
||||
# first-run experience when there's no data to display yet
|
||||
welcome_title=Ütz apetik pa ri k'ak'a' ruwi'
|
||||
|
@ -113,6 +127,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=Ruxaq k'amaya'l etz'eton
|
|||
settings_pane_snippets_header=Taq pir
|
||||
settings_pane_snippets_body=Ke'asik'ij koköj taq rutzijol Mozilla chi rij Firefox, rub'anob'al k'amaya'l, chuqa' jantäq q'olonel wachib'äl.
|
||||
settings_pane_done_button=Xk'is
|
||||
settings_pane_topstories_options_sponsored=Kek'ut pe To'on taq B'anob'äl
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
|
||||
# dialog.
|
||||
|
@ -126,6 +141,7 @@ edit_topsites_unpin_button=Tosq'opïx re ruxaq k'amaya'l re'
|
|||
edit_topsites_edit_button=Tinuk' re ruxaq k'amaya'l re'
|
||||
edit_topsites_dismiss_button=Tiyuj re ruxaq k'amaya'l re'
|
||||
edit_topsites_add_button=Titz'aqatisäx
|
||||
edit_topsites_add_button_tooltip=Titz'aqatisäx K'ïy Ruwinaq Ruxaq K'amaya'l
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
|
||||
topsites_form_add_header=K'ak'a' Utziläj Ruxaq K'amaya'l
|
||||
|
|
|
@ -17,6 +17,11 @@ header_bookmarks_placeholder=Du har ingen bogmærker endnu.
|
|||
# corresponding content (stories) provider
|
||||
header_stories_from=fra
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
|
||||
# the site.
|
||||
context_menu_button_sr=Åbn genvejsmenuen for {title}
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
|
||||
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
|
||||
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
|
||||
|
@ -76,6 +81,15 @@ section_info_option=Info
|
|||
section_info_send_feedback=Send feedback
|
||||
section_info_privacy_notice=Privatlivspolitik
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
|
||||
# the topstories section title to provide additional information about
|
||||
# how the stories are selected.
|
||||
section_disclaimer_topstories=De mest interessante historier på nettet, udvalgt på baggrund af det, du læser. Fra Pocket, nu en del af Mozilla.
|
||||
section_disclaimer_topstories_linktext=Læs hvordan det fungerer.
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
|
||||
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
|
||||
section_disclaimer_topstories_buttontext=Ok, forstået
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
|
||||
# first-run experience when there's no data to display yet
|
||||
welcome_title=Velkommen til nyt faneblad
|
||||
|
@ -113,6 +127,7 @@ settings_pane_highlights_options_visited=Besøgte websider
|
|||
settings_pane_snippets_header=Notitser
|
||||
settings_pane_snippets_body=Læs korte opdateringer fra Mozilla om Firefox, internet-kultur og lidt underholdning fra tid til anden.
|
||||
settings_pane_done_button=Færdig
|
||||
settings_pane_topstories_options_sponsored=Vis sponsorerede historier
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
|
||||
# dialog.
|
||||
|
@ -126,6 +141,7 @@ edit_topsites_unpin_button=Frigør denne webside
|
|||
edit_topsites_edit_button=Rediger denne webside
|
||||
edit_topsites_dismiss_button=Afvis denne webside
|
||||
edit_topsites_add_button=Tilføj
|
||||
edit_topsites_add_button_tooltip=Tilføj ny webside
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
|
||||
topsites_form_add_header=Ny webside
|
||||
|
|
|
@ -17,6 +17,11 @@ header_bookmarks_placeholder=Ur ɣur-k ara ticraḍ yakan.
|
|||
# corresponding content (stories) provider
|
||||
header_stories_from=seg
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
|
||||
# the site.
|
||||
context_menu_button_sr=Ldi umuɣ asatal i {title}
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
|
||||
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
|
||||
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
|
||||
|
@ -136,6 +141,7 @@ edit_topsites_unpin_button=Serreḥ asmel-agi
|
|||
edit_topsites_edit_button=Ẓreg asmel-agi
|
||||
edit_topsites_dismiss_button=Anef i usmel-agi
|
||||
edit_topsites_add_button=Rnu
|
||||
edit_topsites_add_button_tooltip=Rnu asmel ifazen
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
|
||||
topsites_form_add_header=Asmel ifazen amaynut
|
||||
|
|
|
@ -20,6 +20,7 @@ header_stories_from=de la
|
|||
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
|
||||
# the site.
|
||||
context_menu_button_sr=Deschide meniul contextual pentru {title}
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
|
||||
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
|
||||
|
@ -140,6 +141,7 @@ edit_topsites_unpin_button=Anulează fixarea acestui site
|
|||
edit_topsites_edit_button=Editează acest site
|
||||
edit_topsites_dismiss_button=Înlătură acest site
|
||||
edit_topsites_add_button=Adaugă
|
||||
edit_topsites_add_button_tooltip=Adaugă la site-uri de top
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
|
||||
topsites_form_add_header=Site de top nou
|
||||
|
|
|
@ -17,6 +17,10 @@ header_bookmarks_placeholder=நீங்கள் புத்தகக்க
|
|||
# corresponding content (stories) provider
|
||||
header_stories_from=அனுப்பியவர்
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
|
||||
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
|
||||
# the site.
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
|
||||
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
|
||||
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
|
||||
|
@ -133,6 +137,7 @@ edit_topsites_unpin_button=முனையிலிருந்து நீக
|
|||
edit_topsites_edit_button=இத்தளத்தை தொகு
|
||||
edit_topsites_dismiss_button=இந்த தளத்தை வெளியேற்று
|
||||
edit_topsites_add_button=சேர்
|
||||
edit_topsites_add_button_tooltip=முதன்மைத் தளத்தைச் சேர்
|
||||
|
||||
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
|
||||
topsites_form_add_header=புதிய முக்கிய தளம்
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче