This commit is contained in:
Bob Silverberg 2019-09-03 14:09:12 -04:00
Родитель a2301542dc
Коммит 27ecb7def0
63 изменённых файлов: 1020 добавлений и 518 удалений

Просмотреть файл

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-13 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Ruba <ruba.awayes@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-15 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Enol <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-02 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Emin Mastizada <emin@mastizada.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-23 11:38+0000\n"
"Last-Translator: :stoyan <stoyan@gmx.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 19:58+0000\n"
"Last-Translator: S M Sarwar Nobin <smsarwar1996@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-07 07:04+0000\n"
"Last-Translator: Nihad Suljić <nihad.suljic92@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-28 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Juan Sián <ajtzibsyan@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "Tetamäx ch'aqa' chik"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Jirka Soukeník <soucet@centrum.cz>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,13 +14,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr "Zjistit více"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
msgid "This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
msgstr "Toto rozšíření Mozilla nemonitoruje. Před jeho instalací se ujistěte, že mu důvěřujete."
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."
msgstr ""
"Toto rozšíření Mozilla nemonitoruje. Před jeho instalací se ujistěte, že mu "
"důvěřujete."
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:245
msgid "Enable"
@ -59,10 +63,15 @@ msgid "Server Error"
msgstr "Chyba serveru"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgstr "Omlouváme se, ale došlo k chybě, kvůli které jsme nemohli dokončit váš požadavek. Chyba byla zaznamenána a budeme se jí co nejdříve věnovat."
msgid ""
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
msgstr ""
"Omlouváme se, ale došlo k chybě, kvůli které jsme nemohli dokončit váš "
"požadavek. Chyba byla zaznamenána a budeme se jí co nejdříve věnovat."
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
msgid "Error code: %(status)s."
msgstr "Kód chyby: %(status)s."
@ -179,20 +188,30 @@ msgstr "Přizpůsobte si svůj Firefox"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:190
msgid ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
"their stand-out performance and functionality."
msgstr ""
"Jsou tady tisíce bezplatných doplňků vytvořených vývojáři z celého světa, které vám pomůžou přizpůsobit si prohlížeč podle sebe. Od nádherných motivů vzhledu až po produktivní nástroje, díky kterým "
"bude prohlížení rychlejší a bezpečnější, všechny z nich pomáhají, aby se prohlížeč stal vaším prohlížečem. Abychom vám do začátku pomohli, vybrali jsme některé, které pro jejich výkon a funkce "
"doporučujeme."
"Jsou tady tisíce bezplatných doplňků vytvořených vývojáři z celého světa, "
"které vám pomůžou přizpůsobit si prohlížeč podle sebe. Od nádherných motivů "
"vzhledu až po produktivní nástroje, díky kterým bude prohlížení rychlejší a "
"bezpečnější, všechny z nich pomáhají, aby se prohlížeč stal vaším "
"prohlížečem. Abychom vám do začátku pomohli, vybrali jsme některé, které pro "
"jejich výkon a funkce doporučujeme."
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:207
msgid "Learn More"
msgstr "Zjistit více"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:211
msgid "Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr "Některá z těchto doporučení se zobrazují na základě informací o ostatních vámi nainstalovaných rozšíření, nastavení profilu a statistik o používání."
msgid ""
"Some of these recommendations are personalized. They are based on other "
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr ""
"Některá z těchto doporučení se zobrazují na základě informací o ostatních "
"vámi nainstalovaných rozšíření, nastavení profilu a statistik o používání."
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:44
msgid "Your session has expired"
@ -221,7 +240,8 @@ msgstr "Náhled %(title)s"
#~ msgstr "Instalace doplňku %(name)s."
#~ msgid "%(name)s is installed and enabled. Click to uninstall."
#~ msgstr "Doplněk %(name)s je nainstalován a povolen. Klepněte pro odinstalaci."
#~ msgstr ""
#~ "Doplněk %(name)s je nainstalován a povolen. Klepněte pro odinstalaci."
#~ msgid "%(name)s is disabled. Click to enable."
#~ msgstr "Doplněk %(name)s je zakázán. Klepněte pro povolení."
@ -248,7 +268,8 @@ msgstr "Náhled %(title)s"
#~ msgstr "Nyní můžete přistupovat k %(name)s z panelu nástrojů."
#~ msgid "Hover to preview or click to install %(name)s"
#~ msgstr "Najeďte myší pro náhled nebo klepněte pro instalaci doplňku %(name)s"
#~ msgstr ""
#~ "Najeďte myší pro náhled nebo klepněte pro instalaci doplňku %(name)s"
#~ msgid "Hover over the image to preview"
#~ msgstr "Pro náhled najeďte myší nad obrázek"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Joergen <joergenr@stofanet.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "Læs mere"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Michael Köhler <michael.koehler1@gmx.de>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,13 +14,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr "Weitere Informationen"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
msgid "This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
msgstr "Diese Erweiterung wird von Mozilla nicht überwacht. Stellen Sie sicher, dass Sie der Erweiterung vertrauen, bevor Sie sie installieren."
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."
msgstr ""
"Diese Erweiterung wird von Mozilla nicht überwacht. Stellen Sie sicher, dass "
"Sie der Erweiterung vertrauen, bevor Sie sie installieren."
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:245
msgid "Enable"
@ -59,10 +63,16 @@ msgid "Server Error"
msgstr "Serverfehler"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgstr "Entschuldigen Sie, es ist ein Fehler aufgetreten und die Anfrage konnte nicht abgeschlossen werden. Der Fehler wurde protokolliert und wird untersucht."
msgid ""
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
msgstr ""
"Entschuldigen Sie, es ist ein Fehler aufgetreten und die Anfrage konnte "
"nicht abgeschlossen werden. Der Fehler wurde protokolliert und wird "
"untersucht."
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
msgid "Error code: %(status)s."
msgstr "Fehlercode: %(status)s."
@ -72,7 +82,8 @@ msgstr "Seite nicht gefunden"
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:29
msgid "Sorry, but we can't find anything at the URL you entered."
msgstr "Entschuldigen Sie, aber wir konnten zu der eingegebenen URL nichts finden."
msgstr ""
"Entschuldigen Sie, aber wir konnten zu der eingegebenen URL nichts finden."
#: src/core/components/InfoDialog/index.js:64
msgid "%(strongStart)s%(name)s%(strongEnd)s has been added"
@ -80,7 +91,8 @@ msgstr "%(strongStart)s%(name)s%(strongEnd)s wurde hinzugefügt"
#: src/core/components/InfoDialog/index.js:77
msgid "Manage your add-ons by clicking Add-ons in the menu."
msgstr "Die Add-ons können durch einen Klick auf Add-ons im Menü verwaltet werden."
msgstr ""
"Die Add-ons können durch einen Klick auf Add-ons im Menü verwaltet werden."
#: src/core/components/InfoDialog/index.js:88
msgid "OK"
@ -123,7 +135,8 @@ msgstr "Funktioniert mit %(listOfApplicatonsAndVersions)s"
#: src/core/utils/addons.js:30
msgid "Installation aborted because the add-on appears to be corrupt."
msgstr "Die Installation wurde abgebrochen, da das Add-on beschädigt zu sein scheint."
msgstr ""
"Die Installation wurde abgebrochen, da das Add-on beschädigt zu sein scheint."
#: src/core/utils/addons.js:34
msgid "Installation failed. Please try again."
@ -179,19 +192,29 @@ msgstr "Passen Sie Ihren Firefox an."
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:190
msgid ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
"their stand-out performance and functionality."
msgstr ""
"Es gibt Tausende von kostenlosen Add-ons von Entwicklern auf der ganzen Welt, mit denen Sie Firefox an Ihre Bedürfnisse anpassen können – alles, von lustigen Themes zu mächtigen Werkzeugen, dank "
"denen Sie schneller und sicherer surfen können. Für den Einstieg empfehlen wir Ihnen hier einige besonders leistungsfähige und funktionsreiche Add-ons."
"Es gibt Tausende von kostenlosen Add-ons von Entwicklern auf der ganzen "
"Welt, mit denen Sie Firefox an Ihre Bedürfnisse anpassen können – alles, von "
"lustigen Themes zu mächtigen Werkzeugen, dank denen Sie schneller und "
"sicherer surfen können. Für den Einstieg empfehlen wir Ihnen hier einige "
"besonders leistungsfähige und funktionsreiche Add-ons."
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:207
msgid "Learn More"
msgstr "Weitere Informationen"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:211
msgid "Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr "Einige dieser Empfehlungen sind personalisiert. Sie basieren auf anderen installierten Erweiterungen, Profileinstellungen und Nutzungsstatistiken."
msgid ""
"Some of these recommendations are personalized. They are based on other "
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr ""
"Einige dieser Empfehlungen sind personalisiert. Sie basieren auf anderen "
"installierten Erweiterungen, Profileinstellungen und Nutzungsstatistiken."
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:44
msgid "Your session has expired"
@ -220,7 +243,9 @@ msgstr "Vorschau von %(title)s"
#~ msgstr "%(name)s wird installiert."
#~ msgid "%(name)s is installed and enabled. Click to uninstall."
#~ msgstr "%(name)s wurde installiert und aktiviert. Klicken Sie, um es zu deinstallieren."
#~ msgstr ""
#~ "%(name)s wurde installiert und aktiviert. Klicken Sie, um es zu "
#~ "deinstallieren."
#~ msgid "%(name)s is disabled. Click to enable."
#~ msgstr "%(name)s wurde deaktiviert. Klicken Sie, um es zu aktivieren."
@ -235,7 +260,8 @@ msgstr "Vorschau von %(title)s"
#~ msgstr "Installationsstatus für %(name)s ist unbekannt."
#~ msgid "This add-on will be uninstalled after you restart Firefox."
#~ msgstr "Dieses Add-on wird deinstalliert, nachdem Sie Firefox neu gestartet haben."
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Add-on wird deinstalliert, nachdem Sie Firefox neu gestartet haben."
#~ msgid "Please restart Firefox to use this add-on."
#~ msgstr "Bitte starten Sie Firefox neu, um dieses Add-on zu verwenden."
@ -247,10 +273,13 @@ msgstr "Vorschau von %(title)s"
#~ msgstr "Sie können jetzt über die Symbolleiste auf %(name)s zugreifen."
#~ msgid "Hover to preview or click to install %(name)s"
#~ msgstr "Zur Vorschau Mauszeiger darüber halten, zum Installieren von %(name)s klicken"
#~ msgstr ""
#~ "Zur Vorschau Mauszeiger darüber halten, zum Installieren von %(name)s "
#~ "klicken"
#~ msgid "Hover over the image to preview"
#~ msgstr "Bewegen Sie den Mauszeiger über die Grafik, um eine Vorschau anzuzeigen."
#~ msgstr ""
#~ "Bewegen Sie den Mauszeiger über die Grafik, um eine Vorschau anzuzeigen."
#~ msgid "Click to play"
#~ msgstr "Klicken Sie zum Abspielen"

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,16 +11,21 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr "Dalšne informacije"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
msgid "This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
msgstr "Toś to rozšyrjenje se pśez Mozilla njedoglědujo. Kontrolěrujśo, lěc móžośo rozšyrjenjeju dowěriś, nježli až jo instalěrujośo."
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."
msgstr ""
"Toś to rozšyrjenje se pśez Mozilla njedoglědujo. Kontrolěrujśo, lěc móžośo "
"rozšyrjenjeju dowěriś, nježli až jo instalěrujośo."
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:245
msgid "Enable"
@ -59,10 +64,15 @@ msgid "Server Error"
msgstr "Serwerowa zmólka"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgstr "Bóžko jo zmólka nastała a njejsmy mógli wašo napšašowanje dokóńcyś. Smy toś tu zmólku protokolěrowali a buźomy ju pśeslěźowaś."
msgid ""
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
msgstr ""
"Bóžko jo zmólka nastała a njejsmy mógli wašo napšašowanje dokóńcyś. Smy toś "
"tu zmólku protokolěrowali a buźomy ju pśeslěźowaś."
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
msgid "Error code: %(status)s."
msgstr "Zmólkowy kod: %(status)s."
@ -179,19 +189,30 @@ msgstr "Pśiměŕśo swój Firefox"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:190
msgid ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
"their stand-out performance and functionality."
msgstr ""
"Su towzynty dermotnych dodankwo, napóranych wót wuwijarjow z cełego swěta, kótrež wam zmóžnjaju, Firefox wašym pótrěbnosćam pśiměriś – wšykno, wót směšnych drastwow až do mócnych rědow, kótarež "
"póspěšuju pśeglědowanje a cynje jo wěsćejše. Dodanki cynje waš wobglědowak k wašomu. Za zachopjeńk dopórucujomy wam někotare wugbałe dodanki z wjele funkcijami."
"Su towzynty dermotnych dodankwo, napóranych wót wuwijarjow z cełego swěta, "
"kótrež wam zmóžnjaju, Firefox wašym pótrěbnosćam pśiměriś – wšykno, wót "
"směšnych drastwow až do mócnych rědow, kótarež póspěšuju pśeglědowanje a "
"cynje jo wěsćejše. Dodanki cynje waš wobglědowak k wašomu. Za zachopjeńk "
"dopórucujomy wam někotare wugbałe dodanki z wjele funkcijami."
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:207
msgid "Learn More"
msgstr "Dalšne informacije"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:211
msgid "Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr "Někotare z toś tych dopórucenjow su personalizěrowane. Bazěruju na rozšyrjenjach, kótarež sćo zainstalěrował, profilowych nastajenjach a wužywanskej statistice."
msgid ""
"Some of these recommendations are personalized. They are based on other "
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr ""
"Někotare z toś tych dopórucenjow su personalizěrowane. Bazěruju na "
"rozšyrjenjach, kótarež sćo zainstalěrował, profilowych nastajenjach a "
"wužywanskej statistice."
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:44
msgid "Your session has expired"
@ -220,7 +241,8 @@ msgstr "Pśeglěd za %(title)s"
#~ msgstr "%(name)s se instalěrujo."
#~ msgid "%(name)s is installed and enabled. Click to uninstall."
#~ msgstr "%(name)s jo se instalěrował a zmóžnił. Klikniśo, aby jen wótinstalěrował."
#~ msgstr ""
#~ "%(name)s jo se instalěrował a zmóžnił. Klikniśo, aby jen wótinstalěrował."
#~ msgid "%(name)s is disabled. Click to enable."
#~ msgstr "%(name)s jo znjemóžnjony. Klikniśo na „Zmóžniś“."
@ -235,7 +257,8 @@ msgstr "Pśeglěd za %(title)s"
#~ msgstr "Instalěrowański status za %(name)s jo njeznaty."
#~ msgid "This add-on will be uninstalled after you restart Firefox."
#~ msgstr "Toś ten dodank se wótinstalěrujo, za tym až sćo Firefox znowego startował."
#~ msgstr ""
#~ "Toś ten dodank se wótinstalěrujo, za tym až sćo Firefox znowego startował."
#~ msgid "Please restart Firefox to use this add-on."
#~ msgstr "Pšosym startujśo Firefox znowego, aby toś ten dodank wužywał."
@ -247,7 +270,9 @@ msgstr "Pśeglěd za %(title)s"
#~ msgstr "Něnto maśo pśistup k %(name)s ze symboloweje rědki."
#~ msgid "Hover to preview or click to install %(name)s"
#~ msgstr "Za pśeglěd špěrku myški nad tym źaržaś abo za instalěrowanje %(name)s kliknuś"
#~ msgstr ""
#~ "Za pśeglěd špěrku myški nad tym źaržaś abo za instalěrowanje %(name)s "
#~ "kliknuś"
#~ msgid "Hover over the image to preview"
#~ msgstr "Gibniśo myšku nad wobraz za pśeglěd"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Jim Spentzos <jimspentzos2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "Μάθετε περισσότερα"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Kohei Yoshino <kohei.yoshino@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -14,13 +14,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr "Learn more"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
msgid "This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
msgstr "This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."
msgstr ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:245
msgid "Enable"
@ -59,10 +63,15 @@ msgid "Server Error"
msgstr "Server Error"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgstr "Sorry, but there was an error and we couldnt complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgid ""
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
msgstr ""
"Sorry, but there was an error and we couldnt complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
msgid "Error code: %(status)s."
msgstr "Error code: %(status)s."
@ -179,19 +188,29 @@ msgstr "Personalize Your Firefox"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:190
msgid ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
"their stand-out performance and functionality."
msgstr ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
"their stand-out performance and functionality."
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:207
msgid "Learn More"
msgstr "Learn More"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:211
msgid "Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr "Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgid ""
"Some of these recommendations are personalized. They are based on other "
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr ""
"Some of these recommendations are personalized. They are based on other "
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:44
msgid "Your session has expired"

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Ian Neal <iann_bugzilla@blueyonder.co.uk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,13 +14,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr "Learn more"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
msgid "This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
msgstr "This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."
msgstr ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:245
msgid "Enable"
@ -59,10 +63,15 @@ msgid "Server Error"
msgstr "Server Error"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgstr "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgid ""
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
msgstr ""
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
msgid "Error code: %(status)s."
msgstr "Error code: %(status)s."
@ -179,13 +188,19 @@ msgstr "Personalize Your Firefox"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:190
msgid ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
"their stand-out performance and functionality."
msgstr ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over\n"
"the world, that you can install to personalise your Firefox. From fun visual themes\n"
"to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make your browser yours.\n"
"To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance\n"
"the world, that you can install to personalise your Firefox. From fun visual "
"themes\n"
"to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make your "
"browser yours.\n"
"To help you get started, here are some we recommend for their stand-out "
"performance\n"
"and functionality."
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:207
@ -193,8 +208,12 @@ msgid "Learn More"
msgstr "Learn More"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:211
msgid "Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr "Some of these recommendations are personalised. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgid ""
"Some of these recommendations are personalized. They are based on other "
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr ""
"Some of these recommendations are personalised. They are based on other "
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:44
msgid "Your session has expired"

Просмотреть файл

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-07 19:09+0000\n"
"Last-Translator: avelper <avelper@mozilla-hispano.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "Saber más"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-24 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 08:26+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "Lue lisää"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Théo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "En savoir plus"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Fjoerfoks <fryskefirefox@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -14,13 +14,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr "Mear ynfo"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
msgid "This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
msgstr "Dizze útwreiding is net kontrolearre troch Mozilla. Soargje derfoar dat jo de útwreiding fertrouwe foardat jo dizze ynstallearje."
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."
msgstr ""
"Dizze útwreiding is net kontrolearre troch Mozilla. Soargje derfoar dat jo "
"de útwreiding fertrouwe foardat jo dizze ynstallearje."
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:245
msgid "Enable"
@ -59,10 +63,15 @@ msgid "Server Error"
msgstr "Serverflater"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgstr "Sorry, mar der is in flater bard, en jo oanfraach koe net foltôge wurde. Wy hawwe dizze flater fêstlein en sille him ûndersykje."
msgid ""
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
msgstr ""
"Sorry, mar der is in flater bard, en jo oanfraach koe net foltôge wurde. Wy "
"hawwe dizze flater fêstlein en sille him ûndersykje."
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
msgid "Error code: %(status)s."
msgstr "Flaterkoade: %(status)s."
@ -179,20 +188,31 @@ msgstr "Personalisearje jo Firefox"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:190
msgid ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
"their stand-out performance and functionality."
msgstr ""
"Der binne tûzenen fergeze add-ons, makke troch ûntwikkelers fan oer de hiele wrâld, dy't jo ynstallearje kinne om jo Firefox te personalisearjen. Fariearjend fan aardige fisuele temas oant krêftige"
" ark dy't it browsen flugger en feiliger meitsje, meitsje add-ons jo browser persoanlik. Om jo op gong te helpen, binne hjir in pear add-ons dy't wy oanrekommandearre fanwegen harren bjusterbaarlike"
" prestaasjes en funksjonaliteit."
"Der binne tûzenen fergeze add-ons, makke troch ûntwikkelers fan oer de hiele "
"wrâld, dy't jo ynstallearje kinne om jo Firefox te personalisearjen. "
"Fariearjend fan aardige fisuele temas oant krêftige ark dy't it browsen "
"flugger en feiliger meitsje, meitsje add-ons jo browser persoanlik. Om jo op "
"gong te helpen, binne hjir in pear add-ons dy't wy oanrekommandearre "
"fanwegen harren bjusterbaarlike prestaasjes en funksjonaliteit."
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:207
msgid "Learn More"
msgstr "Mear ynfo"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:211
msgid "Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr "Guon fan dizze oanrekommandaasjes binne personalisearre. Se binne basearre op oare troch jo ynstallearre útwreidingen, profylfoarkarren en gebrûksstatistiken."
msgid ""
"Some of these recommendations are personalized. They are based on other "
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr ""
"Guon fan dizze oanrekommandaasjes binne personalisearre. Se binne basearre "
"op oare troch jo ynstallearre útwreidingen, profylfoarkarren en "
"gebrûksstatistiken."
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:44
msgid "Your session has expired"
@ -221,7 +241,8 @@ msgstr "Foarbyld fan %(title)s"
#~ msgstr "%(name)s wurdt ynstallearre."
#~ msgid "%(name)s is installed and enabled. Click to uninstall."
#~ msgstr "%(name)s is ynstallearre en ynskeakele. Klik om de add-on fuort te smiten."
#~ msgstr ""
#~ "%(name)s is ynstallearre en ynskeakele. Klik om de add-on fuort te smiten."
#~ msgid "%(name)s is disabled. Click to enable."
#~ msgstr "%(name)s is útskeakele. Klik om de add-on yn te skeakeljen."
@ -236,7 +257,8 @@ msgstr "Foarbyld fan %(title)s"
#~ msgstr "Ynstallaasjesteat foar %(name)s is net bekend."
#~ msgid "This add-on will be uninstalled after you restart Firefox."
#~ msgstr "Dizze add-on sil de-ynstallearre wurde neidat jo Firefox opnij starte."
#~ msgstr ""
#~ "Dizze add-on sil de-ynstallearre wurde neidat jo Firefox opnij starte."
#~ msgid "Please restart Firefox to use this add-on."
#~ msgstr "Start Firefox opnij om dizze add-on te brûken."
@ -248,7 +270,9 @@ msgstr "Foarbyld fan %(title)s"
#~ msgstr "Jo kinne %(name)s no benaderje fan de arkbalke ôf."
#~ msgid "Hover to preview or click to install %(name)s"
#~ msgstr "Hâld de mûsoanwizer hjir foar in foarbyld of klik om %(name)s te ynstallearjen"
#~ msgstr ""
#~ "Hâld de mûsoanwizer hjir foar in foarbyld of klik om %(name)s te "
#~ "ynstallearjen"
#~ msgid "Hover over the image to preview"
#~ msgstr "Hâld de mûsoanwizer boppe de ôfbylding foar in foarbyld"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:00+0000\n"
"Last-Translator: kscanne <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
"4;\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 22:24+0000\n"
"Last-Translator: ItielMaN <itiel_yn8@walla.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,13 +14,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr "מידע נוסף"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
msgid "This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
msgstr "הרחבה זו אינה מנוטרת על־ידי Mozilla. מומלץ לוודא שההרחבה מהימנה טרם ההתקנה."
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."
msgstr ""
"הרחבה זו אינה מנוטרת על־ידי Mozilla. מומלץ לוודא שההרחבה מהימנה טרם ההתקנה."
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:245
msgid "Enable"
@ -59,10 +62,15 @@ msgid "Server Error"
msgstr "שגיאת שרת"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgstr "מצטערים, אבל אירעה שגיאה ולא הצלחנו להשלים את הבקשה שלך. תיעדנו את השגיאה הזאת ואנו נחקור אותה."
msgid ""
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
msgstr ""
"מצטערים, אבל אירעה שגיאה ולא הצלחנו להשלים את הבקשה שלך. תיעדנו את השגיאה "
"הזאת ואנו נחקור אותה."
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
msgid "Error code: %(status)s."
msgstr "קוד שגיאה: %(status)s."
@ -179,19 +187,29 @@ msgstr "התאמה אישית של ה־Firefox שלך"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:190
msgid ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
"their stand-out performance and functionality."
msgstr ""
"ישנן אלפי תוספות חינמיות שנוצרו על־ידי מפתחים מכל רחבי העולם, הניתנות להתקנה על מנת לעצב ולהתאים אישית את ה־Firefox שלך. מערכות נושא ועד כלים רבי עצמה ההופכים את הגלישה שלך למהירה ובטוחה יותר, "
"תוספות הופכות את הדפדפן שלך – לשלך. על־מנת לעזור לך להתחיל, להלן מספר תוספות שאנו ממליצים עליהן בזכות הפונקציונליות והביצועים שלהן."
"ישנן אלפי תוספות חינמיות שנוצרו על־ידי מפתחים מכל רחבי העולם, הניתנות להתקנה "
"על מנת לעצב ולהתאים אישית את ה־Firefox שלך. מערכות נושא ועד כלים רבי עצמה "
"ההופכים את הגלישה שלך למהירה ובטוחה יותר, תוספות הופכות את הדפדפן שלך – "
"לשלך. על־מנת לעזור לך להתחיל, להלן מספר תוספות שאנו ממליצים עליהן בזכות "
"הפונקציונליות והביצועים שלהן."
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:207
msgid "Learn More"
msgstr "מידע נוסף"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:211
msgid "Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr "חלק מהמלצות אלה מותאמות אישית. הן מבוססות על הרחבות אחרות שהתקנת, העדפות פרופיל וסטטיסטיקת שימוש."
msgid ""
"Some of these recommendations are personalized. They are based on other "
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr ""
"חלק מהמלצות אלה מותאמות אישית. הן מבוססות על הרחבות אחרות שהתקנת, העדפות "
"פרופיל וסטטיסטיקת שימוש."
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:44
msgid "Your session has expired"

Просмотреть файл

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,16 +11,21 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr "Dalše informacije"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
msgid "This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
msgstr "Tute rozšěrjenje so přez Mozilla njedohladuje. Kontrolujće, hač móžeće rozšěrjenju dowěrić, prjedy hač jo instalujeće."
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."
msgstr ""
"Tute rozšěrjenje so přez Mozilla njedohladuje. Kontrolujće, hač móžeće "
"rozšěrjenju dowěrić, prjedy hač jo instalujeće."
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:245
msgid "Enable"
@ -59,10 +64,15 @@ msgid "Server Error"
msgstr "Serwerowy zmylk"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgstr "Bphužel je zmylk wustupił a njemóžachmy waše naprašowanje dokónčić. Smy tutón zmylk protokolowali a budźemy jón přeslědźeć."
msgid ""
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
msgstr ""
"Bphužel je zmylk wustupił a njemóžachmy waše naprašowanje dokónčić. Smy "
"tutón zmylk protokolowali a budźemy jón přeslědźeć."
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
msgid "Error code: %(status)s."
msgstr "Zmylkowy kod: %(status)s."
@ -179,19 +189,29 @@ msgstr "Přiměrće swój Firefox"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:190
msgid ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
"their stand-out performance and functionality."
msgstr ""
"Su tysacy darmotnych přidatkow, wutworjenych wot wuwiwarjow z cyłeho swěta, kotrež wam zmóžnjeja, Firefox wašim potrěbnosćam přiměrić – wšitko, wot zabawnych drastow hač do mócnych nastrojow, kotrež"
" přehladowanje pospěšuja a wěsćiše činja. Přidatki činja waš wobhladowak k wašemu. Za spočatk doporučamy wam někotre wukonliwe přidatki z wjele funkcijemi."
"Su tysacy darmotnych přidatkow, wutworjenych wot wuwiwarjow z cyłeho swěta, "
"kotrež wam zmóžnjeja, Firefox wašim potrěbnosćam přiměrić – wšitko, wot "
"zabawnych drastow hač do mócnych nastrojow, kotrež přehladowanje pospěšuja a "
"wěsćiše činja. Přidatki činja waš wobhladowak k wašemu. Za spočatk "
"doporučamy wam někotre wukonliwe přidatki z wjele funkcijemi."
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:207
msgid "Learn More"
msgstr "Dalše informacije"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:211
msgid "Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr "Někotre z tutych doporučenjow su personalizowane. Bazuja na rozšěrjenjach, kotrež sće instalował, profilowych nastajenjach a wužiwanskej statistice."
msgid ""
"Some of these recommendations are personalized. They are based on other "
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr ""
"Někotre z tutych doporučenjow su personalizowane. Bazuja na rozšěrjenjach, "
"kotrež sće instalował, profilowych nastajenjach a wužiwanskej statistice."
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:44
msgid "Your session has expired"
@ -220,7 +240,8 @@ msgstr "Přehlad za %(title)s"
#~ msgstr "%(name)s so instaluje."
#~ msgid "%(name)s is installed and enabled. Click to uninstall."
#~ msgstr "%(name)s je so instalował a zmóžnił. Klikńće, zo byšće jón wotinstalował."
#~ msgstr ""
#~ "%(name)s je so instalował a zmóžnił. Klikńće, zo byšće jón wotinstalował."
#~ msgid "%(name)s is disabled. Click to enable."
#~ msgstr "%(name)s je znjemóžnjeny. Klikńće na „Zmóžnić“."
@ -235,7 +256,8 @@ msgstr "Přehlad za %(title)s"
#~ msgstr "Instalowanski status za %(name)s je njeznaty."
#~ msgid "This add-on will be uninstalled after you restart Firefox."
#~ msgstr "Tutón přidatk so wotinstaluje, po tym zo sće Firefox znowa startował."
#~ msgstr ""
#~ "Tutón přidatk so wotinstaluje, po tym zo sće Firefox znowa startował."
#~ msgid "Please restart Firefox to use this add-on."
#~ msgstr "Prošu startujće Firefox znowa, zo byšće tutón přidatk wužiwał."
@ -247,7 +269,9 @@ msgstr "Přehlad za %(title)s"
#~ msgstr "Nětko maće přistup na %(name)s ze symboloweje lajsty."
#~ msgid "Hover to preview or click to install %(name)s"
#~ msgstr "Za přehladanje pokazowak myški nad tym dźeržeć abo za instalowanje %(name)s kliknyć"
#~ msgstr ""
#~ "Za přehladanje pokazowak myški nad tym dźeržeć abo za instalowanje "
#~ "%(name)s kliknyć"
#~ msgid "Hover over the image to preview"
#~ msgstr "Pohíbujće myšku nad wobraz za přehlad"

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,13 +14,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr "További tudnivalók"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
msgid "This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
msgstr "Ezt a kiegészítőt a Mozilla nem figyeli. Telepítés előtt győződjön meg arról, hogy megbízik-e a kiegészítőben."
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."
msgstr ""
"Ezt a kiegészítőt a Mozilla nem figyeli. Telepítés előtt győződjön meg "
"arról, hogy megbízik-e a kiegészítőben."
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:245
msgid "Enable"
@ -59,10 +63,15 @@ msgid "Server Error"
msgstr "Kiszolgálóhiba"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgstr "Sajnáljuk, de hiba történt, és nem tudtuk teljesíteni a kérését. Naplóztuk ezt a hibát, és ki fogjuk vizsgálni."
msgid ""
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
msgstr ""
"Sajnáljuk, de hiba történt, és nem tudtuk teljesíteni a kérését. Naplóztuk "
"ezt a hibát, és ki fogjuk vizsgálni."
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
msgid "Error code: %(status)s."
msgstr "Hibakód: %(status)s."
@ -179,13 +188,20 @@ msgstr "A Firefox testreszabása"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:190
msgid ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
"their stand-out performance and functionality."
msgstr ""
"Ingyenes kiegészítők ezrei léteznek, a világ minden táján lévő fejlesztőktől,\n"
"amelyeket telepítve testre szabhatja a Firefoxát. A mókás vizuális témáktól kezdve,\n"
"a hatékony eszközökig, amelyek a böngészést gyorsabbá és biztonságosabbá teszik,\n"
"a kiegészítők teszik a böngészőt az Önévé. Hogy segítsünk az elindulásban, itt van néhány,\n"
"Ingyenes kiegészítők ezrei léteznek, a világ minden táján lévő "
"fejlesztőktől,\n"
"amelyeket telepítve testre szabhatja a Firefoxát. A mókás vizuális témáktól "
"kezdve,\n"
"a hatékony eszközökig, amelyek a böngészést gyorsabbá és biztonságosabbá "
"teszik,\n"
"a kiegészítők teszik a böngészőt az Önévé. Hogy segítsünk az elindulásban, "
"itt van néhány,\n"
"amelyeket ajánlunk a kiemelkedő teljesítményük és funkcionalitásuk miatt."
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:207
@ -193,8 +209,12 @@ msgid "Learn More"
msgstr "További tudnivalók"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:211
msgid "Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr "Ezen ajánlások némelyike személyre szabott. Az ajánlások alapja a telepített kiegészítők, a profilbeállítások és a használati statisztikák."
msgid ""
"Some of these recommendations are personalized. They are based on other "
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr ""
"Ezen ajánlások némelyike személyre szabott. Az ajánlások alapja a telepített "
"kiegészítők, a profilbeállítások és a használati statisztikák."
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:44
msgid "Your session has expired"
@ -223,7 +243,9 @@ msgstr "%(title)s előnézete"
#~ msgstr "%(name)s telepítése."
#~ msgid "%(name)s is installed and enabled. Click to uninstall."
#~ msgstr "A(z) %(name)s telepítve van, és engedélyezett. Kattintson az eltávolításhoz."
#~ msgstr ""
#~ "A(z) %(name)s telepítve van, és engedélyezett. Kattintson az "
#~ "eltávolításhoz."
#~ msgid "%(name)s is disabled. Click to enable."
#~ msgstr "A(z) %(name)s le van tiltva. Kattintson az engedélyezéshez."
@ -250,7 +272,9 @@ msgstr "%(title)s előnézete"
#~ msgstr "Most már elérheti ezt az eszköztáron: %(name)s."
#~ msgid "Hover to preview or click to install %(name)s"
#~ msgstr "Vigye fölé az egeret az előnézethez, vagy kattintson a(z) %(name)s telepítéséhez"
#~ msgstr ""
#~ "Vigye fölé az egeret az előnézethez, vagy kattintson a(z) %(name)s "
#~ "telepítéséhez"
#~ msgid "Hover over the image to preview"
#~ msgstr "Az előnézethez vigye a kép fölé az egeret"

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 17:52+0000\n"
"Last-Translator: Melo46 <melo@carmu.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -14,12 +14,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr "Saper plus"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
msgid "This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."
msgstr ""
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:245
@ -59,10 +61,15 @@ msgid "Server Error"
msgstr "Error de servitor"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgstr "Pardono, ma il ha habite un error e nos non pote completar tu requesta. Nos ha registrate iste error e investigara re illo."
msgid ""
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
msgstr ""
"Pardono, ma il ha habite un error e nos non pote completar tu requesta. Nos "
"ha registrate iste error e investigara re illo."
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
msgid "Error code: %(status)s."
msgstr "Codice de error: %(status)s."
@ -72,7 +79,8 @@ msgstr "Pagina non trovate"
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:29
msgid "Sorry, but we can't find anything at the URL you entered."
msgstr "Pardono, ma nos non pote trovar tote le cosas al URL que tu specificava."
msgstr ""
"Pardono, ma nos non pote trovar tote le cosas al URL que tu specificava."
#: src/core/components/InfoDialog/index.js:64
msgid "%(strongStart)s%(name)s%(strongEnd)s has been added"
@ -179,19 +187,30 @@ msgstr "Personalisa tu Firefox"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:190
msgid ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
"their stand-out performance and functionality."
msgstr ""
"Il ha milles de additivos libere, create per disveloppatores per tote le mundo, que tu pote installar pro personalisar tu Firefox. Ab amusante themas visual a potente applicationes que rende le "
"exploration plus veloce e plus secur, le additivos rende tue tu navigator. Pro te adjutar a comenciar, ecce alcunos que nos recommenda pro lor prestationes e functionalitate relevante."
"Il ha milles de additivos libere, create per disveloppatores per tote le "
"mundo, que tu pote installar pro personalisar tu Firefox. Ab amusante themas "
"visual a potente applicationes que rende le exploration plus veloce e plus "
"secur, le additivos rende tue tu navigator. Pro te adjutar a comenciar, ecce "
"alcunos que nos recommenda pro lor prestationes e functionalitate relevante."
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:207
msgid "Learn More"
msgstr "Saper plus"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:211
msgid "Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr "Alcunos de iste recommendationes es personalisate. Illos es basate sur nostre extensiones que tu installava, sur preferentias del profilo e statisticas de utilisation."
msgid ""
"Some of these recommendations are personalized. They are based on other "
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr ""
"Alcunos de iste recommendationes es personalisate. Illos es basate sur "
"nostre extensiones que tu installava, sur preferentias del profilo e "
"statisticas de utilisation."
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:44
msgid "Your session has expired"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-08 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Ringgo <armen.ringgo@yahoo.de>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "Pelajari Lebih Lanjut"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Sara Todaro <sara.todaro@mozillaitalia.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,13 +14,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr "Ulteriori informazioni"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
msgid "This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
msgstr "Questa estensione non è monitorata da Mozilla. Assicurarsi che lestensione sia affidabile prima di installarla."
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."
msgstr ""
"Questa estensione non è monitorata da Mozilla. Assicurarsi che lestensione "
"sia affidabile prima di installarla."
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:245
msgid "Enable"
@ -59,10 +63,15 @@ msgid "Server Error"
msgstr "Errore del server"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgstr "Attenzione: la richiesta non è stata elaborata a causa di un errore. Lerrore è stato registrato per essere analizzato."
msgid ""
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
msgstr ""
"Attenzione: la richiesta non è stata elaborata a causa di un errore. "
"Lerrore è stato registrato per essere analizzato."
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
msgid "Error code: %(status)s."
msgstr "Codice di errore: %(status)s."
@ -80,7 +89,9 @@ msgstr "%(strongStart)s%(name)s%(strongEnd)s è stato aggiunto"
#: src/core/components/InfoDialog/index.js:77
msgid "Manage your add-ons by clicking Add-ons in the menu."
msgstr "Gestisci i componenti aggiuntivi cliccando il pulsante Componenti aggiuntivi nel menu."
msgstr ""
"Gestisci i componenti aggiuntivi cliccando il pulsante Componenti aggiuntivi "
"nel menu."
#: src/core/components/InfoDialog/index.js:88
msgid "OK"
@ -123,7 +134,9 @@ msgstr "Compatibile con %(listOfApplicatonsAndVersions)s"
#: src/core/utils/addons.js:30
msgid "Installation aborted because the add-on appears to be corrupt."
msgstr "Linstallazione è stata interrotta perché il componente aggiuntivo risulta danneggiato."
msgstr ""
"Linstallazione è stata interrotta perché il componente aggiuntivo risulta "
"danneggiato."
#: src/core/utils/addons.js:34
msgid "Installation failed. Please try again."
@ -131,7 +144,9 @@ msgstr "Installazione del componente aggiuntivo non riuscita. Riprova."
#: src/core/utils/addons.js:36
msgid "Download failed. Please check your connection."
msgstr "Non è riuscito il download del componente aggiuntivo. Controlla la connessione alla rete."
msgstr ""
"Non è riuscito il download del componente aggiuntivo. Controlla la "
"connessione alla rete."
#: src/core/utils/addons.js:38
msgid "An unexpected error occurred during installation."
@ -155,7 +170,8 @@ msgstr "Attualmente Firefox per iOS non supporta i componenti aggiuntivi."
#: src/disco/components/AddonCompatibilityError/index.js:34
msgid "This add-on does not support your version of Firefox."
msgstr "Questo componente aggiuntivo non supporta la versione di Firefox in uso."
msgstr ""
"Questo componente aggiuntivo non supporta la versione di Firefox in uso."
#: src/disco/components/AddonCompatibilityError/index.js:40
msgid "This add-on does not support your browser."
@ -179,20 +195,32 @@ msgstr "Personalizza Firefox"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:190
msgid ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
"their stand-out performance and functionality."
msgstr ""
"Hai la possibilità di personalizzare Firefox secondo le tue esigenze scegliendo tra migliaia di componenti aggiuntivi gratuiti, creati da sviluppatori provenienti da ogni parte del mondo. Dagli "
"sgargianti temi per dare un tocco di originalità all'interfaccia utente fino a strumenti e caratteristiche avanzate che rendono la navigazione più veloce e sicura, i componenti aggiuntivi rendono il"
" tuo browser più \"tuo\". Se non sai da dove iniziare, ecco una lista di componenti aggiuntivi che ci sentiamo di consigliarti, distintisi per gli alti standard di prestazioni e funzionalità."
"Hai la possibilità di personalizzare Firefox secondo le tue esigenze "
"scegliendo tra migliaia di componenti aggiuntivi gratuiti, creati da "
"sviluppatori provenienti da ogni parte del mondo. Dagli sgargianti temi per "
"dare un tocco di originalità all'interfaccia utente fino a strumenti e "
"caratteristiche avanzate che rendono la navigazione più veloce e sicura, i "
"componenti aggiuntivi rendono il tuo browser più \"tuo\". Se non sai da dove "
"iniziare, ecco una lista di componenti aggiuntivi che ci sentiamo di "
"consigliarti, distintisi per gli alti standard di prestazioni e funzionalità."
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:207
msgid "Learn More"
msgstr "Ulteriori informazioni"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:211
msgid "Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr "Alcuni di questi suggerimenti sono personalizzati. Si basano su estensioni che hai già installato, preferenze del profilo e statistiche di utilizzo."
msgid ""
"Some of these recommendations are personalized. They are based on other "
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr ""
"Alcuni di questi suggerimenti sono personalizzati. Si basano su estensioni "
"che hai già installato, preferenze del profilo e statistiche di utilizzo."
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:44
msgid "Your session has expired"
@ -230,13 +258,16 @@ msgstr "Anteprima di %(title)s"
#~ msgstr "Disinstallazione di %(name)s."
#~ msgid "%(name)s is uninstalled. Click to install."
#~ msgstr "%(name)s è stato disinstallato. Fare clic per reinstallarlo nuovamente."
#~ msgstr ""
#~ "%(name)s è stato disinstallato. Fare clic per reinstallarlo nuovamente."
#~ msgid "Install state for %(name)s is unknown."
#~ msgstr "Impossibile determinare lo stato di installazione di %(name)s."
#~ msgid "This add-on will be uninstalled after you restart Firefox."
#~ msgstr "Questo componente aggiuntivo verrà disinstallato al prossimo riavvio di Firefox."
#~ msgstr ""
#~ "Questo componente aggiuntivo verrà disinstallato al prossimo riavvio di "
#~ "Firefox."
#~ msgid "Please restart Firefox to use this add-on."
#~ msgstr "riavvia Firefox per utilizzare questo componente aggiuntivo."
@ -248,10 +279,14 @@ msgstr "Anteprima di %(title)s"
#~ msgstr "Adesso è possibile accedere a %(name)s dalla barra degli strumenti."
#~ msgid "Hover to preview or click to install %(name)s"
#~ msgstr "Passa sopra col puntatore del mouse per visualizzare unanteprima di %(name)s o fai clic per installarlo"
#~ msgstr ""
#~ "Passa sopra col puntatore del mouse per visualizzare unanteprima di "
#~ "%(name)s o fai clic per installarlo"
#~ msgid "Hover over the image to preview"
#~ msgstr "Passa sopra limmagine col puntatore del mouse per visualizzare lanteprima"
#~ msgstr ""
#~ "Passa sopra limmagine col puntatore del mouse per visualizzare "
#~ "lanteprima"
#~ msgid "Click to play"
#~ msgstr "Fai clic per riprodurre"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 01:34+0000\n"
"Last-Translator: marsf <chimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "詳しく学ぶ"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 06:41+0000\n"
"Last-Translator: G12r <georgianization@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -14,13 +14,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr "იხილეთ ვრცლად"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
msgid "This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
msgstr "ამ გაფართოებას მუდმივად არ ამოწმებს Mozilla. დარწმუნდით მის სანდოობაში, დაყენებამდე."
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."
msgstr ""
"ამ გაფართოებას მუდმივად არ ამოწმებს Mozilla. დარწმუნდით მის სანდოობაში, "
"დაყენებამდე."
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:245
msgid "Enable"
@ -59,10 +63,15 @@ msgid "Server Error"
msgstr "შეცდომა სერვერზე"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgstr "ვწუხვართ, მაგრამ მოხდა გაურკვეველი შეცდომა და თქვენი მოთხოვნის შესრულება ვერ მოხერხდა. ჩვენ აღვრიცხავთ ამ შეცდომას და აუცილებლად გამოვიკვლევთ."
msgid ""
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
msgstr ""
"ვწუხვართ, მაგრამ მოხდა გაურკვეველი შეცდომა და თქვენი მოთხოვნის შესრულება ვერ "
"მოხერხდა. ჩვენ აღვრიცხავთ ამ შეცდომას და აუცილებლად გამოვიკვლევთ."
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
msgid "Error code: %(status)s."
msgstr "შეცდომის კოდი: %(status)s."
@ -179,20 +188,30 @@ msgstr "მოირგეთ თქვენი Firefox"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:190
msgid ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
"their stand-out performance and functionality."
msgstr ""
"აქ შეგიძლიათ მოიძიოთ ათასობით უფასო დამატება, შექმნილი შემმუშავებლების მიერ მთელი მსოფლიოდან, რომელთა საშუალებითაც შეძლებთ უკეთ მოირგოთ Firefox. მხიარული თემებით დაწყებული, მძლავრი ხელსაწყოების "
"ჩათვლით, დაგეხმარებათ გვერდების მოხერხებულად და უსაფრთხოდ მონახულებაში და ბრაუზერს გახდის უფრო მეტად თქვენებურს. დასაწყისისთვის, აქვე გთავაზობთ რამდენიმე რჩეულ დამატებას, ბრაუზერის წარმადობისა და "
"შესაძლებლობების გასაუმჯობესებლად."
"აქ შეგიძლიათ მოიძიოთ ათასობით უფასო დამატება, შექმნილი შემმუშავებლების მიერ "
"მთელი მსოფლიოდან, რომელთა საშუალებითაც შეძლებთ უკეთ მოირგოთ Firefox. "
"მხიარული თემებით დაწყებული, მძლავრი ხელსაწყოების ჩათვლით, დაგეხმარებათ "
"გვერდების მოხერხებულად და უსაფრთხოდ მონახულებაში და ბრაუზერს გახდის უფრო "
"მეტად თქვენებურს. დასაწყისისთვის, აქვე გთავაზობთ რამდენიმე რჩეულ დამატებას, "
"ბრაუზერის წარმადობისა და შესაძლებლობების გასაუმჯობესებლად."
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:207
msgid "Learn More"
msgstr "იხილეთ ვრცლად"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:211
msgid "Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr "შემოთავაზებების ნაწილი თქვენს მოთხოვნებზეა მორგებული. ეფუძნება თქვენ მიერ ჩადგმულ სხვა გაფართოებებს, პროფილის პარამეტრებსა და გამოყენების სტატისტიკას."
msgid ""
"Some of these recommendations are personalized. They are based on other "
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr ""
"შემოთავაზებების ნაწილი თქვენს მოთხოვნებზეა მორგებული. ეფუძნება თქვენ მიერ "
"ჩადგმულ სხვა გაფართოებებს, პროფილის პარამეტრებსა და გამოყენების სტატისტიკას."
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:44
msgid "Your session has expired"
@ -248,7 +267,8 @@ msgstr "%(title)s – შეთვალიერება"
#~ msgstr "%(name)s დამატებასთან წვდომა გექნებათ ხელსაწყოთა ზოლიდან."
#~ msgid "Hover to preview or click to install %(name)s"
#~ msgstr "შესათვალიერებლად გადაატარეთ მაჩვენებელი, ან დააწკაპეთ დაყენებას %(name)s"
#~ msgstr ""
#~ "შესათვალიერებლად გადაატარეთ მაჩვენებელი, ან დააწკაპეთ დაყენებას %(name)s"
#~ msgid "Hover over the image to preview"
#~ msgstr "გადაატარეთ სურათზე მაჩვენებელი, თემის შესათვალიერებლად"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Slimane AMIRI <slimane.amiri@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 02:51+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonseok Shin <hyeonseok@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Othman Wagiman <manxmensch@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-25 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Håvar Henriksen <havar@firefox.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Mark Heijl <markh@babelzilla.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,13 +14,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr "Meer info"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
msgid "This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
msgstr "Deze extensie wordt niet gecontroleerd door Mozilla. Zorg ervoor dat u de extensie vertrouwt voordat u deze installeert."
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."
msgstr ""
"Deze extensie wordt niet gecontroleerd door Mozilla. Zorg ervoor dat u de "
"extensie vertrouwt voordat u deze installeert."
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:245
msgid "Enable"
@ -59,10 +63,15 @@ msgid "Server Error"
msgstr "Serverfout"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgstr "Sorry, maar er is een fout opgetreden, en uw aanvraag kon niet worden voltooid. We hebben deze fout vastgelegd en zullen hem onderzoeken."
msgid ""
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
msgstr ""
"Sorry, maar er is een fout opgetreden, en uw aanvraag kon niet worden "
"voltooid. We hebben deze fout vastgelegd en zullen hem onderzoeken."
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
msgid "Error code: %(status)s."
msgstr "Foutcode: %(status)s."
@ -179,20 +188,31 @@ msgstr "Personaliseer uw Firefox"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:190
msgid ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
"their stand-out performance and functionality."
msgstr ""
"Er zijn duizenden gratis add-ons, gemaakt door ontwikkelaars van over de hele wereld, die u kunt installeren om uw Firefox te personaliseren. Variërend van leuke visuele themas tot krachtige "
"hulpmiddelen die het browsen sneller en veiliger maken, maken add-ons uw browser persoonlijk. Om u op gang te helpen, zijn hier een paar add-ons die we aanbevelen vanwege hun uitstekende prestaties "
"en functionaliteit."
"Er zijn duizenden gratis add-ons, gemaakt door ontwikkelaars van over de "
"hele wereld, die u kunt installeren om uw Firefox te personaliseren. "
"Variërend van leuke visuele themas tot krachtige hulpmiddelen die het "
"browsen sneller en veiliger maken, maken add-ons uw browser persoonlijk. Om "
"u op gang te helpen, zijn hier een paar add-ons die we aanbevelen vanwege "
"hun uitstekende prestaties en functionaliteit."
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:207
msgid "Learn More"
msgstr "Meer lezen"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:211
msgid "Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr "Enkele van deze aanbevelingen zijn gepersonaliseerd. Ze zijn gebaseerd op andere door u geïnstalleerde extensies, profielvoorkeuren en gebruiksstatistieken."
msgid ""
"Some of these recommendations are personalized. They are based on other "
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr ""
"Enkele van deze aanbevelingen zijn gepersonaliseerd. Ze zijn gebaseerd op "
"andere door u geïnstalleerde extensies, profielvoorkeuren en "
"gebruiksstatistieken."
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:44
msgid "Your session has expired"
@ -221,7 +241,9 @@ msgstr "Voorbeeld van %(title)s"
#~ msgstr "%(name)s wordt geïnstalleerd."
#~ msgid "%(name)s is installed and enabled. Click to uninstall."
#~ msgstr "%(name)s is geïnstalleerd en ingeschakeld. Klik om de add-on te verwijderen."
#~ msgstr ""
#~ "%(name)s is geïnstalleerd en ingeschakeld. Klik om de add-on te "
#~ "verwijderen."
#~ msgid "%(name)s is disabled. Click to enable."
#~ msgstr "%(name)s is uitgeschakeld. Klik om de add-on in te schakelen."
@ -248,7 +270,9 @@ msgstr "Voorbeeld van %(title)s"
#~ msgstr "U kunt %(name)s nu benaderen vanaf de werkbalk."
#~ msgid "Hover to preview or click to install %(name)s"
#~ msgstr "Houd de muisaanwijzer hier voor een voorbeeld of klik om %(name)s te installeren"
#~ msgstr ""
#~ "Houd de muisaanwijzer hier voor een voorbeeld of klik om %(name)s te "
#~ "installeren"
#~ msgid "Hover over the image to preview"
#~ msgstr "Houd de muisaanwijzer boven de afbeelding voor een voorbeeld"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 23:59+0000\n"
"Last-Translator: Björn I. <bjorni.svindseth@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "Les meir"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-18 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Sonia <soniasingla.1812@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣੋ"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
@ -11,16 +11,21 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr "Więcej informacji"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
msgid "This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
msgstr "To rozszerzenie nie jest monitorowane przez Mozillę. Przed instalacją upewnij się, że mu ufasz."
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."
msgstr ""
"To rozszerzenie nie jest monitorowane przez Mozillę. Przed instalacją "
"upewnij się, że mu ufasz."
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:245
msgid "Enable"
@ -59,10 +64,15 @@ msgid "Server Error"
msgstr "Błąd serwera"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgstr "Wystąpił błąd i nie można ukończyć żądania. Zapisaliśmy ten błąd i postaramy się go naprawić."
msgid ""
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
msgstr ""
"Wystąpił błąd i nie można ukończyć żądania. Zapisaliśmy ten błąd i postaramy "
"się go naprawić."
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
msgid "Error code: %(status)s."
msgstr "Kod błędu: %(status)s."
@ -179,19 +189,29 @@ msgstr "Dostosuj Firefoksa"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:190
msgid ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
"their stand-out performance and functionality."
msgstr ""
"Tysiące darmowych dodatków tworzonych przez programistów z całego świata umożliwia dostosowanie przeglądarki do własnych upodobań: od zabawnych motywów do niezawodnych narzędzi sprawiających, że "
"przeglądanie Internetu jest szybsze i bezpieczniejsze. Na początek polecamy poniższe dodatki z uwagi na ich wyróżniającą się wydajność i funkcjonalność."
"Tysiące darmowych dodatków tworzonych przez programistów z całego świata "
"umożliwia dostosowanie przeglądarki do własnych upodobań: od zabawnych "
"motywów do niezawodnych narzędzi sprawiających, że przeglądanie Internetu "
"jest szybsze i bezpieczniejsze. Na początek polecamy poniższe dodatki "
"z uwagi na ich wyróżniającą się wydajność i funkcjonalność."
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:207
msgid "Learn More"
msgstr "Więcej informacji"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:211
msgid "Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr "Część tych poleceń jest spersonalizowanych na podstawie pozostałych zainstalowanych rozszerzeń, preferencji profilu i statystyk użytkowania."
msgid ""
"Some of these recommendations are personalized. They are based on other "
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr ""
"Część tych poleceń jest spersonalizowanych na podstawie pozostałych "
"zainstalowanych rozszerzeń, preferencji profilu i statystyk użytkowania."
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:44
msgid "Your session has expired"
@ -220,7 +240,9 @@ msgstr "Podgląd „%(title)s”"
#~ msgstr "Instalowanie dodatku „%(name)s”."
#~ msgid "%(name)s is installed and enabled. Click to uninstall."
#~ msgstr "Dodatek „%(name)s” jest zainstalowany i włączony. Kliknij, aby odinstalować."
#~ msgstr ""
#~ "Dodatek „%(name)s” jest zainstalowany i włączony. Kliknij, aby "
#~ "odinstalować."
#~ msgid "%(name)s is disabled. Click to enable."
#~ msgstr "Dodatek „%(name)s” jest wyłączony. Kliknij, aby włączyć."
@ -235,7 +257,8 @@ msgstr "Podgląd „%(title)s”"
#~ msgstr "Stan instalacji dodatku „%(name)s” jest nieznany."
#~ msgid "This add-on will be uninstalled after you restart Firefox."
#~ msgstr "Ten dodatek zostanie odinstalowany po ponownym uruchomieniu Firefoksa."
#~ msgstr ""
#~ "Ten dodatek zostanie odinstalowany po ponownym uruchomieniu Firefoksa."
#~ msgid "Please restart Firefox to use this add-on."
#~ msgstr "Proszę ponownie uruchomić Firefoksa, aby użyć tego dodatku."
@ -247,7 +270,9 @@ msgstr "Podgląd „%(title)s”"
#~ msgstr "Można używać dodatku „%(name)s” z ikony na pasku narzędzi."
#~ msgid "Hover to preview or click to install %(name)s"
#~ msgstr "Najedź, aby wyświetlić podgląd lub kliknij, aby zainstalować dodatek „%(name)s”"
#~ msgstr ""
#~ "Najedź, aby wyświetlić podgląd lub kliknij, aby zainstalować dodatek "
#~ "„%(name)s”"
#~ msgid "Hover over the image to preview"
#~ msgstr "Najedź na obraz, aby wyświetlić podgląd"

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Marcelo Ghelman <marcelo.ghelman@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,13 +14,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr "Saiba mais"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
msgid "This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
msgstr "Esta extensão não é monitorada pela Mozilla. Tenha certeza de que confia na extensão antes de instalar."
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."
msgstr ""
"Esta extensão não é monitorada pela Mozilla. Tenha certeza de que confia na "
"extensão antes de instalar."
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:245
msgid "Enable"
@ -59,10 +63,15 @@ msgid "Server Error"
msgstr "Erro do servidor"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgstr "Desculpe, mas houve um erro e não conseguimos completar sua solicitação. Registrámos este erro e iremos investigá-lo."
msgid ""
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
msgstr ""
"Desculpe, mas houve um erro e não conseguimos completar sua solicitação. "
"Registrámos este erro e iremos investigá-lo."
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
msgid "Error code: %(status)s."
msgstr "Código do erro: %(status)s."
@ -179,20 +188,30 @@ msgstr "Personalize seu Firefox"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:190
msgid ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
"their stand-out performance and functionality."
msgstr ""
"Existem milhares de extensões gratuitas, criadas por desenvolvedores de todo o mundo, que você pode instalar para personalizar seu Firefox. Desde temas visuais divertidos até poderosas ferramentas "
"que tornam a navegação mais rápida e segura, extensões fazem o navegador ficar do seu jeito. Para ajudar, aqui estão algumas extensões que recomendamos por se destacar em desempenho e "
"funcionalidade."
"Existem milhares de extensões gratuitas, criadas por desenvolvedores de todo "
"o mundo, que você pode instalar para personalizar seu Firefox. Desde temas "
"visuais divertidos até poderosas ferramentas que tornam a navegação mais "
"rápida e segura, extensões fazem o navegador ficar do seu jeito. Para "
"ajudar, aqui estão algumas extensões que recomendamos por se destacar em "
"desempenho e funcionalidade."
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:207
msgid "Learn More"
msgstr "Saiba mais"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:211
msgid "Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr "Algumas dessas recomendações são personalizadas. Elas são baseadas em outras extensões que você instalou, preferências de perfil e estatísticas de uso."
msgid ""
"Some of these recommendations are personalized. They are based on other "
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr ""
"Algumas dessas recomendações são personalizadas. Elas são baseadas em outras "
"extensões que você instalou, preferências de perfil e estatísticas de uso."
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:44
msgid "Your session has expired"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo <rodrigo.mcunha@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "Saber mais"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 17:53+0000\n"
"Last-Translator: robbp <robbpaun@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,15 +11,18 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr "Află mai multe"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
msgid "This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."
msgstr ""
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:245
@ -59,10 +62,15 @@ msgid "Server Error"
msgstr "Eroare de server"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgstr "Ne pare rău, dar a apărut o eroare și nu am putut finaliza cererea ta. Am înregistrat această eroare și o vom investiga."
msgid ""
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
msgstr ""
"Ne pare rău, dar a apărut o eroare și nu am putut finaliza cererea ta. Am "
"înregistrat această eroare și o vom investiga."
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
msgid "Error code: %(status)s."
msgstr "Codul erorii: %(status)s."
@ -179,20 +187,31 @@ msgstr "Personalizează Firefox"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:190
msgid ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
"their stand-out performance and functionality."
msgstr ""
"Există mii de suplimente gratuite, create de dezvoltatori din întreaga lume, pe care le poți instala pentru a personaliza Firefox. De la teme vizuale amuzante la instrumente puternice care fac "
"navigarea mai rapidă și mai sigură, suplimentele îți creează o experiență unică în browser. Pentru a te ajuta să începi, iată câteva dintre ele pe care le recomandăm pentru performanța și "
"funcționalitatea remarcantă a acestora."
"Există mii de suplimente gratuite, create de dezvoltatori din întreaga lume, "
"pe care le poți instala pentru a personaliza Firefox. De la teme vizuale "
"amuzante la instrumente puternice care fac navigarea mai rapidă și mai "
"sigură, suplimentele îți creează o experiență unică în browser. Pentru a te "
"ajuta să începi, iată câteva dintre ele pe care le recomandăm pentru "
"performanța și funcționalitatea remarcantă a acestora."
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:207
msgid "Learn More"
msgstr "Află mai multe"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:211
msgid "Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr "Unele dintre aceste recomandări sunt personalizate. Ele se bazează pe alte extensii pe care le-ai instalat, pe preferințele profilului și pe statisticile de utilizare."
msgid ""
"Some of these recommendations are personalized. They are based on other "
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr ""
"Unele dintre aceste recomandări sunt personalizate. Ele se bazează pe alte "
"extensii pe care le-ai instalat, pe preferințele profilului și pe "
"statisticile de utilizare."
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:44
msgid "Your session has expired"

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Victor Bychek <a@bychek.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,16 +11,21 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr "Подробнее"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
msgid "This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
msgstr "Это расширение не контролируется Mozilla. Убедитесь, что вы доверяете расширению перед его установкой."
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."
msgstr ""
"Это расширение не контролируется Mozilla. Убедитесь, что вы доверяете "
"расширению перед его установкой."
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:245
msgid "Enable"
@ -59,10 +64,15 @@ msgid "Server Error"
msgstr "Ошибка сервера"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgstr "Извините, произошла ошибка и мы не смогли выполнить ваш запрос. Мы записали эту ошибку и будем с ней разбираться."
msgid ""
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
msgstr ""
"Извините, произошла ошибка и мы не смогли выполнить ваш запрос. Мы записали "
"эту ошибку и будем с ней разбираться."
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
msgid "Error code: %(status)s."
msgstr "Код ошибки: %(status)s."
@ -179,19 +189,31 @@ msgstr "Настройте под себя свой Firefox"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:190
msgid ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
"their stand-out performance and functionality."
msgstr ""
"Существуют тысячи бесплатных дополнений, созданных разработчиками со всего мира, которые вы можете установить, чтобы настроить Firefox под себя. От весёлых визуальных тем до мощных инструментов, которые сделают ваш сёрфинг быстрее и безопаснее, дополнения сделают ваш браузер вашим.\n"
"Чтобы помочь начать, вот несколько дополнений, которые мы вам рекомендуем из-за их превосходной производительности и функциональности."
"Существуют тысячи бесплатных дополнений, созданных разработчиками со всего "
"мира, которые вы можете установить, чтобы настроить Firefox под себя. От "
"весёлых визуальных тем до мощных инструментов, которые сделают ваш сёрфинг "
"быстрее и безопаснее, дополнения сделают ваш браузер вашим.\n"
"Чтобы помочь начать, вот несколько дополнений, которые мы вам рекомендуем из-"
"за их превосходной производительности и функциональности."
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:207
msgid "Learn More"
msgstr "Подробнее"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:211
msgid "Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr "Некоторые из этих рекомендаций персонализированы. Они основаны на других установленных вами расширениях, настройках профиля и статистике использования."
msgid ""
"Some of these recommendations are personalized. They are based on other "
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr ""
"Некоторые из этих рекомендаций персонализированы. Они основаны на других "
"установленных вами расширениях, настройках профиля и статистике "
"использования."
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:44
msgid "Your session has expired"
@ -238,7 +260,8 @@ msgstr "Предпросмотр %(title)s"
#~ msgstr "Это дополнение будет удалено после перезапуска вами Firefox."
#~ msgid "Please restart Firefox to use this add-on."
#~ msgstr "Пожалуйста, перезапустите Firefox для использования этого дополнения."
#~ msgstr ""
#~ "Пожалуйста, перезапустите Firefox для использования этого дополнения."
#~ msgid "Your add-on is ready"
#~ msgstr "Ваше дополнение готово"
@ -247,7 +270,8 @@ msgstr "Предпросмотр %(title)s"
#~ msgstr "Теперь вы можете получить доступ к %(name)s из панели инструментов."
#~ msgid "Hover to preview or click to install %(name)s"
#~ msgstr "Наведите мышь для предпросмотра, или щёлкните, чтобы установить %(name)s"
#~ msgstr ""
#~ "Наведите мышь для предпросмотра, или щёлкните, чтобы установить %(name)s"
#~ msgid "Hover over the image to preview"
#~ msgstr "Наведите мышь на изображение для предпросмотра"

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 23:48+0000\n"
"Last-Translator: Juraj Cigáň <kusavica@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,13 +14,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr "Ďalšie informácie"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
msgid "This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
msgstr "Toto rozšírenie Mozilla nemonitoruje. Pred jeho inštaláciou sa uistite, že mu dôverujete."
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."
msgstr ""
"Toto rozšírenie Mozilla nemonitoruje. Pred jeho inštaláciou sa uistite, že "
"mu dôverujete."
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:245
msgid "Enable"
@ -59,10 +63,15 @@ msgid "Server Error"
msgstr "Chyba servera"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgstr "Ospravedlňujeme sa, ale počas spracovávania vašej požiadavky došlo k chybe. Chybu sme zaznamenali a budeme sa jej venovať."
msgid ""
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
msgstr ""
"Ospravedlňujeme sa, ale počas spracovávania vašej požiadavky došlo k chybe. "
"Chybu sme zaznamenali a budeme sa jej venovať."
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
msgid "Error code: %(status)s."
msgstr "Kód chyby: %(status)s."
@ -123,7 +132,8 @@ msgstr "Funguje s: %(listOfApplicatonsAndVersions)s"
#: src/core/utils/addons.js:30
msgid "Installation aborted because the add-on appears to be corrupt."
msgstr "Inštalácia bola predčasne ukončená, pretože doplnok je zrejme poškodený."
msgstr ""
"Inštalácia bola predčasne ukončená, pretože doplnok je zrejme poškodený."
#: src/core/utils/addons.js:34
msgid "Installation failed. Please try again."
@ -179,12 +189,17 @@ msgstr "Prispôsobte si svoj Firefox"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:190
msgid ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
"their stand-out performance and functionality."
msgstr ""
"Existujú tisíce doplnkov, ktoré vytvárajú tisíce vývojárov po celom svete.\n"
"Tieto doplnky vám umožnia Firefox vylepšiť podľa vlastnej potreby - od zábavných tém \n"
"až po výkonné nástroje, ktoré spravia vaše prehliadanie rýchlejšie a bezpečnejšie.\n"
"Tieto doplnky vám umožnia Firefox vylepšiť podľa vlastnej potreby - od "
"zábavných tém \n"
"až po výkonné nástroje, ktoré spravia vaše prehliadanie rýchlejšie a "
"bezpečnejšie.\n"
"Tu je niekoľko velikánov, čo stoja za vyskúšanie."
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:207
@ -192,8 +207,13 @@ msgid "Learn More"
msgstr "Ďalšie informácie"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:211
msgid "Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr "Niektoré z týchto odporúčaní sú vám prispôsobené. Sú založené na rozšíreniach, ktoré už máte nainštalované, nastaveniach profilu a štatistikách používania."
msgid ""
"Some of these recommendations are personalized. They are based on other "
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr ""
"Niektoré z týchto odporúčaní sú vám prispôsobené. Sú založené na "
"rozšíreniach, ktoré už máte nainštalované, nastaveniach profilu a "
"štatistikách používania."
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:44
msgid "Your session has expired"
@ -222,7 +242,8 @@ msgstr "Náhľad témy %(title)s"
#~ msgstr "Inštalovanie doplnku %(name)s."
#~ msgid "%(name)s is installed and enabled. Click to uninstall."
#~ msgstr "Doplnok %(name)s je nainštalovaný a povolený. Kliknutím ho odinštalujete."
#~ msgstr ""
#~ "Doplnok %(name)s je nainštalovaný a povolený. Kliknutím ho odinštalujete."
#~ msgid "%(name)s is disabled. Click to enable."
#~ msgstr "Doplnok %(name)s je zakázaný. Kliknutím ho povolíte."
@ -249,7 +270,8 @@ msgstr "Náhľad témy %(title)s"
#~ msgstr "Teraz môžete pristupovať k %(name)s z panela nástrojov."
#~ msgid "Hover to preview or click to install %(name)s"
#~ msgstr "Prejdite myšou pre náhľad alebo kliknite pre inštaláciu doplnku %(name)s"
#~ msgstr ""
#~ "Prejdite myšou pre náhľad alebo kliknite pre inštaláciu doplnku %(name)s"
#~ msgid "Hover over the image to preview"
#~ msgstr "Pre náhľad prejdite na obrázok myšou"

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Rok Žerdin <zerdo90@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,16 +11,21 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr "Več o tem"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
msgid "This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
msgstr "Mozilla te razširitve ne nadzira. Prepričajte se, da razširitvi zaupate, preden jo namestite."
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."
msgstr ""
"Mozilla te razširitve ne nadzira. Prepričajte se, da razširitvi zaupate, "
"preden jo namestite."
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:245
msgid "Enable"
@ -59,10 +64,15 @@ msgid "Server Error"
msgstr "Napaka strežnika"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgstr "Žal je prišlo do napake in vaše zahteve nismo mogli izpolniti. Napako smo zabeležili in se ji bomo posvetili."
msgid ""
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
msgstr ""
"Žal je prišlo do napake in vaše zahteve nismo mogli izpolniti. Napako smo "
"zabeležili in se ji bomo posvetili."
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
msgid "Error code: %(status)s."
msgstr "Koda napake: %(status)s."
@ -179,19 +189,29 @@ msgstr "Prikrojite Firefox po svoji meri"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:190
msgid ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
"their stand-out performance and functionality."
msgstr ""
"Razvijalci širom sveta so ustvarili na tisoče dodatkov, s katerimi si lahko prilagodite Firefox. Od zabavnih grafičnih tem do zmogljivih orodij, ki napravijo vaše brskanje hitrejše in varnejše — "
"dodatki naredijo vaš Firefox čisto vaš. Za začetek lahko preskusite naslednje, ki jih priporočamo zaradi izredne zmogljivosti in uporabnosti."
"Razvijalci širom sveta so ustvarili na tisoče dodatkov, s katerimi si lahko "
"prilagodite Firefox. Od zabavnih grafičnih tem do zmogljivih orodij, ki "
"napravijo vaše brskanje hitrejše in varnejše — dodatki naredijo vaš Firefox "
"čisto vaš. Za začetek lahko preskusite naslednje, ki jih priporočamo zaradi "
"izredne zmogljivosti in uporabnosti."
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:207
msgid "Learn More"
msgstr "Več o tem"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:211
msgid "Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr "Nekatera od teh priporočil so prilagojena. Temeljijo na drugih razširitvah, ki ste jih namestili, nastavitvah profila in statistiki uporabe."
msgid ""
"Some of these recommendations are personalized. They are based on other "
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr ""
"Nekatera od teh priporočil so prilagojena. Temeljijo na drugih razširitvah, "
"ki ste jih namestili, nastavitvah profila in statistiki uporabe."
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:44
msgid "Your session has expired"
@ -247,7 +267,8 @@ msgstr "Predogled %(title)s"
#~ msgstr "Sedaj lahko do %(name)s dostopate iz orodne vrstice."
#~ msgid "Hover to preview or click to install %(name)s"
#~ msgstr "Pridržite miškin kazalec za predogled ali kliknite, da namestite %(name)s"
#~ msgstr ""
#~ "Pridržite miškin kazalec za predogled ali kliknite, da namestite %(name)s"
#~ msgid "Hover over the image to preview"
#~ msgstr "Premaknite miško nad sliko za predogled"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-04 10:07+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "Mësoni Më Tepër"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 01:54+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,13 +14,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr "Läs mer"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
msgid "This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
msgstr "Detta tillägg övervakas inte av Mozilla. Se till att du litar på tillägget innan du installerar det."
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."
msgstr ""
"Detta tillägg övervakas inte av Mozilla. Se till att du litar på tillägget "
"innan du installerar det."
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:245
msgid "Enable"
@ -59,10 +63,15 @@ msgid "Server Error"
msgstr "Serverfel"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgstr "Tyvärr, men ett fel uppstod och vi kunde inte slutföra din begäran. Vi har loggat detta fel och kommer att undersöka det."
msgid ""
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
msgstr ""
"Tyvärr, men ett fel uppstod och vi kunde inte slutföra din begäran. Vi har "
"loggat detta fel och kommer att undersöka det."
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
msgid "Error code: %(status)s."
msgstr "Felkod: %(status)s."
@ -179,19 +188,29 @@ msgstr "Anpassa Firefox"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:190
msgid ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
"their stand-out performance and functionality."
msgstr ""
"Det finns tusentals tillägg som är gratis, skapade av utvecklare över hela världen, som du kan installera för att anpassa Firefox. Från roliga visuella teman till kraftfulla verktyg som gör surfning"
" snabbare och säkrare, tillägg gör din webbläsare till din egen. För att hjälpa dig att komma igång, här är några vi rekommenderar för deras enastående prestanda och funktionalitet."
"Det finns tusentals tillägg som är gratis, skapade av utvecklare över hela "
"världen, som du kan installera för att anpassa Firefox. Från roliga visuella "
"teman till kraftfulla verktyg som gör surfning snabbare och säkrare, tillägg "
"gör din webbläsare till din egen. För att hjälpa dig att komma igång, här är "
"några vi rekommenderar för deras enastående prestanda och funktionalitet."
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:207
msgid "Learn More"
msgstr "Lär dig mer"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:211
msgid "Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr "Några av dessa rekommendationer är personliga. De baseras på andra tillägg du har installerat, profilinställningar och användarstatistik."
msgid ""
"Some of these recommendations are personalized. They are based on other "
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr ""
"Några av dessa rekommendationer är personliga. De baseras på andra tillägg "
"du har installerat, profilinställningar och användarstatistik."
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:44
msgid "Your session has expired"
@ -247,7 +266,9 @@ msgstr "Förhandsgranskning av %(title)s"
#~ msgstr "Nu kan du komma åt %(name)s från verktygsfältet."
#~ msgid "Hover to preview or click to install %(name)s"
#~ msgstr "Håll muspekaren över för att förhandsgranska eller klicka för att installera %(name)s"
#~ msgstr ""
#~ "Håll muspekaren över för att förhandsgranska eller klicka för att "
#~ "installera %(name)s"
#~ msgid "Hover over the image to preview"
#~ msgstr "Håll muspekaren över bilden för att förhandsgranska"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-11 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Sahithi <sahithi@swecha.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "ఇంకా తెలుసుకోండి"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-23 16:13+0000\n"
"Last-Translator: Wannaphong Phatthiyaphaibun <wannaphong@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติม"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-12 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Selim Şumlu <selim@sum.lu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "Daha fazla bilgi alın"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-18 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Artem Polivanchuk <artem@mozilla.org.ua>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "Докладніше"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 08:34+0000\n"
"Last-Translator: عمر <um.qshi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "مزید سیکھیں"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Quế Tùng <best.cloney.1301@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,13 +14,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr "Tìm hiểu thêm"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
msgid "This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
msgstr "Tiện ích mở rộng này không được phát hành bởi Mozilla. Hãy chắc chắn rằng bạn tin tưởng tiện ích mở rộng trước khi cài đặt nó."
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."
msgstr ""
"Tiện ích mở rộng này không được phát hành bởi Mozilla. Hãy chắc chắn rằng "
"bạn tin tưởng tiện ích mở rộng trước khi cài đặt nó."
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:245
msgid "Enable"
@ -59,10 +63,15 @@ msgid "Server Error"
msgstr "Lỗi máy chủ"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgstr "Xin lỗi, nhưng đã xảy ra lỗi và chúng tôi không thể hoàn thành yêu cầu của bạn. Chúng tôi đã ghi lại lỗi này và sẽ điều tra nó."
msgid ""
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
msgstr ""
"Xin lỗi, nhưng đã xảy ra lỗi và chúng tôi không thể hoàn thành yêu cầu của "
"bạn. Chúng tôi đã ghi lại lỗi này và sẽ điều tra nó."
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
msgid "Error code: %(status)s."
msgstr "Mã lỗi: %(status)s."
@ -72,7 +81,8 @@ msgstr "Trang không tồn tại"
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:29
msgid "Sorry, but we can't find anything at the URL you entered."
msgstr "Xin lỗi, nhưng chúng tôi không thể tìm thấy bất cứ gì bằng URL bạn đã nhập."
msgstr ""
"Xin lỗi, nhưng chúng tôi không thể tìm thấy bất cứ gì bằng URL bạn đã nhập."
#: src/core/components/InfoDialog/index.js:64
msgid "%(strongStart)s%(name)s%(strongEnd)s has been added"
@ -179,20 +189,30 @@ msgstr "Cá nhân hóa Firefox của bạn"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:190
msgid ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
"their stand-out performance and functionality."
msgstr ""
"Có hàng ngàn tiện ích miễn phí, được tạo bởi các nhà phát triển trên khắp thế giới, mà bạn có thể cài đặt để cá nhân hóa Firefox của bạn. Từ các chủ đề trực quan thú vị đến các công cụ mạnh mẽ giúp "
"việc duyệt web nhanh hơn và an toàn hơn, các tiện ích bổ sung sẽ làm cho trình duyệt của bạn trở thành của bạn. Để giúp bạn bắt đầu, dưới đây là một số khuyến nghị cho hiệu suất và chức năng nổi bật"
" của chúng."
"Có hàng ngàn tiện ích miễn phí, được tạo bởi các nhà phát triển trên khắp "
"thế giới, mà bạn có thể cài đặt để cá nhân hóa Firefox của bạn. Từ các chủ "
"đề trực quan thú vị đến các công cụ mạnh mẽ giúp việc duyệt web nhanh hơn và "
"an toàn hơn, các tiện ích bổ sung sẽ làm cho trình duyệt của bạn trở thành "
"của bạn. Để giúp bạn bắt đầu, dưới đây là một số khuyến nghị cho hiệu suất "
"và chức năng nổi bật của chúng."
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:207
msgid "Learn More"
msgstr "Tìm hiểu thêm"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:211
msgid "Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr "Một số trong những khuyến nghị được cá nhân hóa. Chúng dựa trên các tiện ích mở rộng khác mà bạn đã cài đặt, tùy chọn hồ sơ và thống kê sử dụng."
msgid ""
"Some of these recommendations are personalized. They are based on other "
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr ""
"Một số trong những khuyến nghị được cá nhân hóa. Chúng dựa trên các tiện ích "
"mở rộng khác mà bạn đã cài đặt, tùy chọn hồ sơ và thống kê sử dụng."
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:44
msgid "Your session has expired"

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 05:36+0000\n"
"Last-Translator: passionforlife <eloli@foxmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,12 +14,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr "详细了解"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
msgid "This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."
msgstr "此扩展未由 Mozilla 控管。在安装之前,请确保您信任该扩展。"
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:245
@ -59,10 +61,15 @@ msgid "Server Error"
msgstr "服务器错误"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgstr "很抱歉,但目前遇到一个错误,我们无法完成您的请求。我们已记录该错误,并会进行调查。"
msgid ""
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
msgstr ""
"很抱歉,但目前遇到一个错误,我们无法完成您的请求。我们已记录该错误,并会进行"
"调查。"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
msgid "Error code: %(status)s."
msgstr "错误代码:%(status)s。"
@ -179,17 +186,26 @@ msgstr "让火狐有你的个性"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:190
msgid ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
msgstr "这里有成千上万完全免费的附加组件,由全球各地的开发者打造。这些附加组件可以让 Firefox 有您的个性。这里不但有养眼的主题,还有各式功能强大的工具,帮您更快更安全地上网冲浪。为了协助您上手,下面提供了一些我们力荐的轻巧好用的附加组件。"
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
"their stand-out performance and functionality."
msgstr ""
"这里有成千上万完全免费的附加组件,由全球各地的开发者打造。这些附加组件可以让 "
"Firefox 有您的个性。这里不但有养眼的主题,还有各式功能强大的工具,帮您更快更"
"安全地上网冲浪。为了协助您上手,下面提供了一些我们力荐的轻巧好用的附加组件。"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:207
msgid "Learn More"
msgstr "详细了解"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:211
msgid "Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr "下面某些是根据您安装的其他附加组件、偏好设置、使用统计推导出的个性化推荐。"
msgid ""
"Some of these recommendations are personalized. They are based on other "
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr ""
"下面某些是根据您安装的其他附加组件、偏好设置、使用统计推导出的个性化推荐。"
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:44
msgid "Your session has expired"

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Pin-guang Chen <petercpg@mail.moztw.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,12 +14,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:132
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr "了解更多"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:136
msgid "This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
msgid ""
"This extension isnt monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
"before you install it."
msgstr "此擴充套件內容並未由 Mozilla 審查過,請確定您信任此套件再安裝。"
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:245
@ -59,10 +61,13 @@ msgid "Server Error"
msgstr "伺服器發生錯誤"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgid ""
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
msgstr "抱歉,有錯誤發生,無法完成請求。我們已經記錄下此錯誤,將再行修復。"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
msgid "Error code: %(status)s."
msgstr "錯誤代碼: %(status)s。"
@ -179,17 +184,26 @@ msgstr "個人化您的 Firefox"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:190
msgid ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
msgstr "全球各地的開發者打造了數以千計的附加元件,這些附加元件可讓您把 Firefox 變得有您的樣子。不論是漂亮的佈景主題、讓您瀏覽時更快,還是加上更安全的工具與功能。為了幫助您開始使用,以下是一些我們推薦的,效能與功能都很傑出的附加元件。"
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
"their stand-out performance and functionality."
msgstr ""
"全球各地的開發者打造了數以千計的附加元件,這些附加元件可讓您把 Firefox 變得有"
"您的樣子。不論是漂亮的佈景主題、讓您瀏覽時更快,還是加上更安全的工具與功能。"
"為了幫助您開始使用,以下是一些我們推薦的,效能與功能都很傑出的附加元件。"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:207
msgid "Learn More"
msgstr "了解更多"
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:211
msgid "Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr "某些建議是根據您安裝的其他擴充套件、偏好設定、使用統計推導而出的個人化建議。"
msgid ""
"Some of these recommendations are personalized. They are based on other "
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
msgstr ""
"某些建議是根據您安裝的其他擴充套件、偏好設定、使用統計推導而出的個人化建議。"
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:44
msgid "Your session has expired"