diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/amo.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/amo.po index 41b25b7a4e..5b3fd13d7f 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/amo.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/amo.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-17 16:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-07 16:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 14:44+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: none\n" "Language: fi\n" @@ -39,8 +39,7 @@ msgstr "Lisätty kokoelmaan %(collectionName)s" msgid "Add to…" msgstr "Lisää kohteeseen…" -#: src/amo/components/AddAddonToCollection/index.js:263 -#: src/amo/components/CollectionAddAddon/index.js:173 +#: src/amo/components/AddAddonToCollection/index.js:263 src/amo/components/CollectionAddAddon/index.js:173 msgid "Add to collection" msgstr "Lisää kokoelmaan" @@ -114,12 +113,8 @@ msgid "Your version of Firefox does not support search plugins." msgstr "Käyttämäsi Firefox-versio ei tue hakuliitännäisiä." #: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:113 -msgid "" -"Your version of Firefox does not support this add-on because it requires a " -"restart." -msgstr "" -"Käyttämäsi Firefox-versio ei tue tätä lisäosaa, koska se vaatii " -"uudelleenkäynnistyksen." +msgid "Your version of Firefox does not support this add-on because it requires a restart." +msgstr "Käyttämäsi Firefox-versio ei tue tätä lisäosaa, koska se vaatii uudelleenkäynnistyksen." #: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:116 msgid "Firefox for iOS does not currently support add-ons." @@ -134,20 +129,12 @@ msgid "This add-on is not available on your platform." msgstr "Tämä lisäosa ei ole käytettävissä käyttämässäsi ympäristössä." #: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:128 -msgid "" -"This add-on requires a newer version of Firefox (at least version %(minVersion)s). You are using Firefox %(yourVersion)s." -msgstr "" -"Tämä lisäosa vaatii uudemman Firefox-version " -"(vähintään version %(minVersion)s). Käytössäsi on Firefox %(yourVersion)s." +msgid "This add-on requires a newer version of Firefox (at least version %(minVersion)s). You are using Firefox %(yourVersion)s." +msgstr "Tämä lisäosa vaatii uudemman Firefox-version (vähintään version %(minVersion)s). Käytössäsi on Firefox %(yourVersion)s." #: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:145 -msgid "" -"Your browser does not support add-ons. You can download Firefox to install this add-on." -msgstr "" -"Käyttämäsi selain ei tue lisäosia. Voit asentaa tämän lisäosan lataamalla Firefoxin." +msgid "Your browser does not support add-ons. You can download Firefox to install this add-on." +msgstr "Käyttämäsi selain ei tue lisäosia. Voit asentaa tämän lisäosan lataamalla Firefoxin." # please keep the fox emoji next to "Firefox". #: src/amo/components/AddonHead/index.js:100 @@ -186,8 +173,7 @@ msgid "%(addonName)s – Get this Extension for 🦊 Firefox Android (%(locale)s msgstr "%(addonName)s – Hanki tämä laajennus 🦊 Firefoxille (%(locale)s)" #: src/amo/components/AddonHead/index.js:71 -msgid "" -"%(addonName)s – Get this Language Pack for 🦊 Firefox Android (%(locale)s)" +msgid "%(addonName)s – Get this Language Pack for 🦊 Firefox Android (%(locale)s)" msgstr "%(addonName)s – Hanki tämä kielipaketti 🦊 Firefoxille (%(locale)s)" #: src/amo/components/AddonHead/index.js:77 @@ -286,8 +272,7 @@ msgstr "Versio" msgid "Size" msgstr "Koko" -#: src/amo/components/AddonMoreInfo/index.js:229 -#: src/amo/components/CollectionDetails/index.js:89 +#: src/amo/components/AddonMoreInfo/index.js:229 src/amo/components/CollectionDetails/index.js:89 msgid "Last updated" msgstr "Viimeksi päivitetty" @@ -315,10 +300,7 @@ msgstr "Käyttötilastot" msgid "More information" msgstr "Lisätietoja" -#: src/amo/components/AddonMoreInfo/index.js:62 -#: src/amo/pages/UserProfile/index.js:355 -#: src/amo/pages/UserProfile/index.js:357 -#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:636 +#: src/amo/components/AddonMoreInfo/index.js:62 src/amo/pages/UserProfile/index.js:355 src/amo/pages/UserProfile/index.js:357 src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:636 msgid "Homepage" msgstr "Kotisivu" @@ -346,18 +328,15 @@ msgstr "Muokkaa vastausta" msgid "Edit review" msgstr "Muokkaa arviota" -#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:205 -#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:237 +#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:205 src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:237 msgid "Delete reply" msgstr "Poista vastaus" -#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:209 -#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:241 +#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:209 src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:241 msgid "Delete rating" msgstr "Poista arvio" -#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:212 -#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:244 +#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:212 src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:244 msgid "Delete review" msgstr "Poista arvio" @@ -373,17 +352,12 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän arvion?" msgid "Do you really want to delete this review?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän arvion?" -#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:233 -#: src/ui/components/DismissibleTextForm/index.js:224 +#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:233 src/ui/components/DismissibleTextForm/index.js:224 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:251 -#: src/amo/components/AddonReviewManager/index.js:151 -#: src/amo/components/CollectionManager/index.js:313 -#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:880 -#: src/ui/components/ConfirmationDialog/index.js:60 -#: src/ui/components/DismissibleTextForm/index.js:209 +#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:251 src/amo/components/AddonReviewManager/index.js:151 src/amo/components/CollectionManager/index.js:313 src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:880 +#: src/ui/components/ConfirmationDialog/index.js:60 src/ui/components/DismissibleTextForm/index.js:209 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -403,8 +377,7 @@ msgstr "Säilytä arvio" msgid "Write a reply to this review." msgstr "Kirjoita vastaus tähän arvioon." -#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:301 -#: src/amo/components/AddonReviewManager/index.js:119 +#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:301 src/amo/components/AddonReviewManager/index.js:119 msgid "Update reply" msgstr "Päivitä vastaus" @@ -412,8 +385,7 @@ msgstr "Päivitä vastaus" msgid "Publish reply" msgstr "Julkaise vastaus" -#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:306 -#: src/amo/components/AddonReviewManager/index.js:122 +#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:306 src/amo/components/AddonReviewManager/index.js:122 msgid "Updating reply" msgstr "Päivitetään vastaus" @@ -438,12 +410,8 @@ msgid "Reply to this review" msgstr "Vastaa tähän arvioon" #: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:503 -msgid "" -"This rating or review has been deleted. You are only seeing it because of " -"elevated permissions." -msgstr "" -"Tämä arvio tai arvostelu on poistettu. Näet sen vain, koska sinulla on " -"korotetut oikeudet." +msgid "This rating or review has been deleted. You are only seeing it because of elevated permissions." +msgstr "Tämä arvio tai arvostelu on poistettu. Näet sen vain, koska sinulla on korotetut oikeudet." #: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:549 msgid "Write a review" @@ -581,15 +549,13 @@ msgid "," msgstr "," # Example: add-on "by" some authors -#: src/amo/components/AddonTitle/index.js:77 -#: src/amo/components/AddonTitle/index.js:81 +#: src/amo/components/AddonTitle/index.js:77 src/amo/components/AddonTitle/index.js:81 msgid "by" msgstr "tekijä" #: src/amo/components/AddonVersionCard/index.js:103 msgid "Source code released under %(linkStart)s%(licenseName)s%(linkEnd)s" -msgstr "" -"Lähdekoodi julkaistu lisenssillä %(linkStart)s%(licenseName)s%(linkEnd)s" +msgstr "Lähdekoodi julkaistu lisenssillä %(linkStart)s%(licenseName)s%(linkEnd)s" #: src/amo/components/AddonVersionCard/index.js:114 msgid "Source code released under %(linkStart)sCustom License%(linkEnd)s" @@ -611,23 +577,19 @@ msgstr "Versio %(versionNumber)s" msgid "Released %(dateReleased)s - %(fileSize)s" msgstr "Julkaistu %(dateReleased)s - %(fileSize)s" -#: src/amo/components/App/index.js:204 -#: src/amo/components/HeadMetaTags/index.js:77 +#: src/amo/components/App/index.js:204 src/amo/components/HeadMetaTags/index.js:77 msgid "Add-ons for Firefox (%(locale)s)" msgstr "Lisäosia Firefoxille (%(locale)s)" -#: src/amo/components/App/index.js:208 -#: src/amo/components/HeadMetaTags/index.js:71 +#: src/amo/components/App/index.js:208 src/amo/components/HeadMetaTags/index.js:71 msgid "%(title)s – Add-ons for Firefox (%(locale)s)" msgstr "%(title)s – Lisäosia Firefoxille (%(locale)s)" -#: src/amo/components/App/index.js:216 -#: src/amo/components/HeadMetaTags/index.js:76 +#: src/amo/components/App/index.js:216 src/amo/components/HeadMetaTags/index.js:76 msgid "Add-ons for Firefox Android (%(locale)s)" msgstr "Lisäosia Firefox Androidille (%(locale)s)" -#: src/amo/components/App/index.js:220 -#: src/amo/components/HeadMetaTags/index.js:70 +#: src/amo/components/App/index.js:220 src/amo/components/HeadMetaTags/index.js:70 #, fuzzy msgid "%(title)s – Add-ons for Firefox Android (%(locale)s)" msgstr "%(title)s – Lisäosia Firefoxille (%(locale)s)" @@ -640,8 +602,7 @@ msgstr "Ladataan" msgid "Find add-ons" msgstr "Etsi lisäosia" -#: src/amo/components/AutoSearchInput/index.js:337 -#: src/amo/components/AutoSearchInput/index.js:365 +#: src/amo/components/AutoSearchInput/index.js:337 src/amo/components/AutoSearchInput/index.js:365 msgid "Search" msgstr "Haku" @@ -681,8 +642,7 @@ msgstr "Muokkaa kokoelman tietoja" msgid "Back to collection" msgstr "Takaisin kokoelmaan" -#: src/amo/components/CollectionDetails/index.js:79 -#: src/amo/components/Footer/index.js:48 +#: src/amo/components/CollectionDetails/index.js:79 src/amo/components/Footer/index.js:48 msgid "Add-ons" msgstr "Lisäosat" @@ -739,20 +699,12 @@ msgid "Support these developers" msgstr "Tue näitä kehittäjiä" #: src/amo/components/ContributeCard/index.js:37 -msgid "" -"The developer of this extension asks that you help support its continued " -"development by making a small contribution." -msgstr "" -"Tämän laajennuksen kehittäjä pyytää taloudellista tukeasi laajennuksen " -"kehityksen jatkamiseksi." +msgid "The developer of this extension asks that you help support its continued development by making a small contribution." +msgstr "Tämän laajennuksen kehittäjä pyytää taloudellista tukeasi laajennuksen kehityksen jatkamiseksi." #: src/amo/components/ContributeCard/index.js:39 -msgid "" -"The developers of this extension ask that you help support its continued " -"development by making a small contribution." -msgstr "" -"Tämän laajennuksen kehittäjät pyytävät taloudellista tukeasi laajennuksen " -"kehityksen jatkamiseksi." +msgid "The developers of this extension ask that you help support its continued development by making a small contribution." +msgstr "Tämän laajennuksen kehittäjät pyytävät taloudellista tukeasi laajennuksen kehityksen jatkamiseksi." #: src/amo/components/ContributeCard/index.js:46 msgid "Support this artist" @@ -763,20 +715,12 @@ msgid "Support these artists" msgstr "Tue näitä käyttäjiä" #: src/amo/components/ContributeCard/index.js:51 -msgid "" -"The artist of this theme asks that you help support its continued creation " -"by making a small contribution." -msgstr "" -"Tämän teeman kehittäjä pyytää taloudellista tukeasi teeman kehityksen " -"jatkamiseksi." +msgid "The artist of this theme asks that you help support its continued creation by making a small contribution." +msgstr "Tämän teeman kehittäjä pyytää taloudellista tukeasi teeman kehityksen jatkamiseksi." #: src/amo/components/ContributeCard/index.js:53 -msgid "" -"The artists of this theme ask that you help support its continued creation " -"by making a small contribution." -msgstr "" -"Tämän teeman kehittäjät pyytävät taloudellista tukeasi teeman kehityksen " -"jatkamiseksi." +msgid "The artists of this theme ask that you help support its continued creation by making a small contribution." +msgstr "Tämän teeman kehittäjät pyytävät taloudellista tukeasi teeman kehityksen jatkamiseksi." #: src/amo/components/ContributeCard/index.js:60 msgid "Support this author" @@ -787,32 +731,22 @@ msgid "Support these authors" msgstr "Tue näitä tekijöitä" #: src/amo/components/ContributeCard/index.js:65 -msgid "" -"The author of this add-on asks that you help support its continued work by " -"making a small contribution." -msgstr "" -"Tämän lisäosan tekijä pyytää taloudellista tukeasi lisäosan kehityksen " -"jatkamiseksi." +msgid "The author of this add-on asks that you help support its continued work by making a small contribution." +msgstr "Tämän lisäosan tekijä pyytää taloudellista tukeasi lisäosan kehityksen jatkamiseksi." #: src/amo/components/ContributeCard/index.js:67 -msgid "" -"The authors of this add-on ask that you help support its continued work by " -"making a small contribution." -msgstr "" -"Tämän lisäosan tekijät pyytävät taloudellista tukeasi lisäosan kehityksen " -"jatkamiseksi." +msgid "The authors of this add-on ask that you help support its continued work by making a small contribution." +msgstr "Tämän lisäosan tekijät pyytävät taloudellista tukeasi lisäosan kehityksen jatkamiseksi." #: src/amo/components/ContributeCard/index.js:86 msgid "Contribute now" msgstr "Tue nyt" -#: src/amo/components/EditableCollectionAddon/index.js:133 -#: src/amo/components/EditableCollectionAddon/index.js:151 +#: src/amo/components/EditableCollectionAddon/index.js:133 src/amo/components/EditableCollectionAddon/index.js:151 msgid "Leave a note" msgstr "Lisää kommentti" -#: src/amo/components/EditableCollectionAddon/index.js:143 -#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:248 +#: src/amo/components/EditableCollectionAddon/index.js:143 src/core/components/AMInstallButton/index.js:248 msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -834,34 +768,21 @@ msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: src/amo/components/ErrorPage/NotAuthorized/index.js:23 -msgid "" -"If you are signed in and think this message is an error, please file an issue. Tell us where you came from and what you were " -"trying to access, and we'll fix the issue." -msgstr "" -"Jos olet sisäänkirjautunut ja uskot tämän viestin olevan virhe, ilmoita ongelmasta. Kerro mistä tulit ja mihin olit " -"suuntaamassa, niin me korjaamme ongelman." +msgid "If you are signed in and think this message is an error, please file an issue. Tell us where you came from and what you were trying to access, and we'll fix the issue." +msgstr "Jos olet sisäänkirjautunut ja uskot tämän viestin olevan virhe, ilmoita ongelmasta. Kerro mistä tulit ja mihin olit suuntaamassa, niin me korjaamme ongelman." #: src/amo/components/ErrorPage/NotAuthorized/index.js:37 msgid "Not Authorized" msgstr "Ei valtuutettu" #: src/amo/components/ErrorPage/NotAuthorized/index.js:40 -msgid "" -"Sorry, but you aren't authorized to access this page. If you aren't signed " -"in, try signing in using the link at the top of the page." -msgstr "" -"Valitettavasti valtuutesi eivät riitä tämän sivun näkemiseen. Jos et ole " -"kirjautunut sisään, kirjaudu sisään sivun yläosassa olevan kirjautumislinkin " -"kautta." +msgid "Sorry, but you aren't authorized to access this page. If you aren't signed in, try signing in using the link at the top of the page." +msgstr "Valitettavasti valtuutesi eivät riitä tämän sivun näkemiseen. Jos et ole kirjautunut sisään, kirjaudu sisään sivun yläosassa olevan kirjautumislinkin kautta." #: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:30 msgid "" -"Try visiting the page later, as the theme or extension may become available " -"again. Alternatively, you may be able to find what you’re looking for in one " -"of the available %(linkStart)sextensions%(linkEnd)s or " -"%(secondLinkStart)sthemes%(secondLinkEnd)s." +"Try visiting the page later, as the theme or extension may become available again. Alternatively, you may be able to find what you’re looking for in one of the available " +"%(linkStart)sextensions%(linkEnd)s or %(secondLinkStart)sthemes%(secondLinkEnd)s." msgstr "" #: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:68 @@ -869,69 +790,45 @@ msgid "Oops! We can’t find that page" msgstr "Hups! Sivua ei löydy" #: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:71 -msgid "" -"If you’ve followed a link from another site for an extension or theme, that " -"item is no longer available. This could be because:" -msgstr "" -"Jos seurasit linkkiä laajennukseen tai teemaan toiselta sivustolta, se ei " -"välttämättä ole enää saatavilla. Mahdollisia syitä ovat:" +msgid "If you’ve followed a link from another site for an extension or theme, that item is no longer available. This could be because:" +msgstr "Jos seurasit linkkiä laajennukseen tai teemaan toiselta sivustolta, se ei välttämättä ole enää saatavilla. Mahdollisia syitä ovat:" #: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:77 -msgid "" -"The developer removed it. Developers commonly do this because they no longer " -"support the extension or theme, or have replaced it." -msgstr "" -"Kehittäjä poisti sen. Kehittäjät tekevät yleensä näin, jos he eivät enää tue " -"laajennusta tai teemaa, tai ovat korvanneet sen toisella." +msgid "The developer removed it. Developers commonly do this because they no longer support the extension or theme, or have replaced it." +msgstr "Kehittäjä poisti sen. Kehittäjät tekevät yleensä näin, jos he eivät enää tue laajennusta tai teemaa, tai ovat korvanneet sen toisella." #: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:82 msgid "" -"Mozilla removed it. This can happen when issues are found during the review " -"of the extension or theme, or the extension or theme has been abusing the " -"terms and conditions for addons.mozilla.org. The developer has the " -"opportunity to resolve the issues and make the add-on available again." +"Mozilla removed it. This can happen when issues are found during the review of the extension or theme, or the extension or theme has been abusing the terms and conditions for addons.mozilla.org. The" +" developer has the opportunity to resolve the issues and make the add-on available again." msgstr "" -"Mozilla poisti sen. Tämä voi tapahtua, kun laajennuksesta tai teemasta " -"löytyy katselmoinnin yhteydessä ongelma, tai jos laajennus tai teema on " -"toiminut vastoin addons.mozilla.orgin käyttöehtoja. Kehittäjällä on " -"mahdollisuus selvittää ongelmat ja saattaa lisäosa käyttäjien saataville " -"uudelleen." +"Mozilla poisti sen. Tämä voi tapahtua, kun laajennuksesta tai teemasta löytyy katselmoinnin yhteydessä ongelma, tai jos laajennus tai teema on toiminut vastoin addons.mozilla.orgin käyttöehtoja. " +"Kehittäjällä on mahdollisuus selvittää ongelmat ja saattaa lisäosa käyttäjien saataville uudelleen." #: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:94 #, fuzzy msgid "" -"If you’ve followed a link on this site, you’ve have found a mistake. Help us " -"fix the link by filing an issue. Tell us where you " -"came from and what you were looking for, and we'll get it sorted." +"If you’ve followed a link on this site, you’ve have found a mistake. Help us fix the link by filing an issue. Tell us where you came from and what you were looking for, and " +"we'll get it sorted." msgstr "" -"Jos päädyit tänne seuraamalla linkkiä joltain toiselta sivulta, ilmoita ongelmasta. Kerro miltä sivulta tulit tänne ja mitä " -"etsit, niin me teemme parhaamme korjataksemme asian." +"Jos päädyit tänne seuraamalla linkkiä joltain toiselta sivulta, ilmoita ongelmasta. Kerro miltä sivulta tulit tänne ja mitä etsit, niin me teemme parhaamme korjataksemme " +"asian." #: src/amo/components/ErrorPage/ServerError/index.js:21 msgid "" -"If you have additional information that would help us you can file an issue. Tell us what steps you took that lead to the error and we'll do our best " -"to fix it." +"If you have additional information that would help us you can file an issue. Tell us what steps you took that lead to the error" +" and we'll do our best to fix it." msgstr "" -"Jos sinulla mahdollisesti on lisätietoa, Josta voi olla apua vian " -"selvittämisessä, voit ilmoittaa ongelmasta. Kerro yksityiskohtaiset vaiheet, jotka " -"johtivat virheeseen, niin me teemme parhaamme korjataksemme ongelman." +"Jos sinulla mahdollisesti on lisätietoa, Josta voi olla apua vian selvittämisessä, voit ilmoittaa ongelmasta. Kerro " +"yksityiskohtaiset vaiheet, jotka johtivat virheeseen, niin me teemme parhaamme korjataksemme ongelman." -#: src/amo/components/ErrorPage/ServerError/index.js:32 -#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:24 +#: src/amo/components/ErrorPage/ServerError/index.js:32 src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:24 msgid "Server Error" msgstr "Palvelinvirhe" #: src/amo/components/ErrorPage/ServerError/index.js:35 -msgid "" -"Sorry, but there was an error with our server and we couldn't complete your " -"request. We have logged this error and will investigate it." -msgstr "" -"Valitettavasti palvelimellamme tapahtui virhe, emmekä voineet täyttää " -"pyyntöäsi. Tallensimme tämän virheen ja tutkimme asiaa." +msgid "Sorry, but there was an error with our server and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it." +msgstr "Valitettavasti palvelimellamme tapahtui virhe, emmekä voineet täyttää pyyntöäsi. Tallensimme tämän virheen ja tutkimme asiaa." #: src/amo/components/FeaturedAddonReview/index.js:83 msgid "Response by %(userName)s" @@ -1005,8 +902,7 @@ msgstr "Merkitty sisältävän epäasiallista kielenkäyttöä" msgid "Site Status" msgstr "Sivuston tila" -#: src/amo/components/Footer/index.js:117 -#: src/amo/components/GetFirefoxButton/index.js:74 +#: src/amo/components/Footer/index.js:117 src/amo/components/GetFirefoxButton/index.js:74 msgid "Download Firefox" msgstr "Lataa Firefox" @@ -1044,13 +940,11 @@ msgstr "Juridiset asiat" #: src/amo/components/Footer/index.js:197 msgid "" -"Except where otherwise %(startNotedLink)snoted%(endNotedLink)s, content on " -"this site is licensed under the %(startLicenseLink)sCreative Commons " -"Attribution Share-Alike License v3.0%(endLicenseLink)s or any later version." +"Except where otherwise %(startNotedLink)snoted%(endNotedLink)s, content on this site is licensed under the %(startLicenseLink)sCreative Commons Attribution Share-Alike License v3.0%(endLicenseLink)s" +" or any later version." msgstr "" -"Jos ei erikseen %(startNotedLink)smainita%(endNotedLink)s, tämän sivuston " -"sisällön kattaa lisenssi %(startLicenseLink)sCreative Commons Attribution " -"Share-Alike License v3.0%(endLicenseLink)s tai mikä tahansa uudempi versio." +"Jos ei erikseen %(startNotedLink)smainita%(endNotedLink)s, tämän sivuston sisällön kattaa lisenssi %(startLicenseLink)sCreative Commons Attribution Share-Alike License v3.0%(endLicenseLink)s tai " +"mikä tahansa uudempi versio." #: src/amo/components/Footer/index.js:27 msgid "Go to Mozilla's homepage" @@ -1104,13 +998,11 @@ msgstr "Oma tili" msgid "View My Collections" msgstr "Näytä kokoelmani" -#: src/amo/components/Header/index.js:133 -#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:513 +#: src/amo/components/Header/index.js:133 src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:513 msgid "View My Profile" msgstr "Näytä profiilini" -#: src/amo/components/Header/index.js:141 -#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:519 +#: src/amo/components/Header/index.js:141 src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:519 msgid "Edit My Profile" msgstr "Muokkaa profiiliani" @@ -1134,8 +1026,7 @@ msgstr "Hallitse lähettämiäsi lisäosia" msgid "Reviewer Tools" msgstr "Arvioijan työkalut" -#: src/amo/components/Header/index.js:185 -#: src/core/components/AuthenticateButton/index.js:80 +#: src/amo/components/Header/index.js:185 src/core/components/AuthenticateButton/index.js:80 msgid "Log out" msgstr "Kirjaudu ulos" @@ -1157,18 +1048,15 @@ msgstr "Säälaajennukset" msgid "RECOMMENDED" msgstr "SUOSITELTU" -#: src/amo/components/HomeHeroGuides/index.js:34 -#: src/amo/pages/Guides/index.js:266 +#: src/amo/components/HomeHeroGuides/index.js:34 src/amo/pages/Guides/index.js:266 msgid "Stay Safe Online" msgstr "Pysy turvassa verkossa" -#: src/amo/components/HomeHeroGuides/index.js:39 -#: src/amo/pages/Guides/index.js:279 +#: src/amo/components/HomeHeroGuides/index.js:39 src/amo/pages/Guides/index.js:279 msgid "Organize Tabs & Bookmarks" msgstr "Hallitse välilehtiä ja kirjanmerkkejä" -#: src/amo/components/HomeHeroGuides/index.js:44 -#: src/amo/pages/Guides/index.js:292 +#: src/amo/components/HomeHeroGuides/index.js:44 src/amo/pages/Guides/index.js:292 msgid "Enhance Your Media Experience" msgstr "Paranna mediakokemusta" @@ -1177,24 +1065,16 @@ msgid "Extensions are like apps for your browser." msgstr "Laajennukset ovat kuin sovelluksia selaimessa." #: src/amo/components/HomeHeroGuides/index.js:60 -msgid "" -"They add features to Firefox to make browsing faster, smarter, or just plain " -"fun." -msgstr "" -"Ne lisäävät ominaisuuksia Firefoxiin tehden selaamisesta nopeampaa, " -"älykkäämpää tai yksinkertaisesti vain hauskempaa." +msgid "They add features to Firefox to make browsing faster, smarter, or just plain fun." +msgstr "Ne lisäävät ominaisuuksia Firefoxiin tehden selaamisesta nopeampaa, älykkäämpää tai yksinkertaisesti vain hauskempaa." #: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134 msgid "Learn more" msgstr "Lue lisää" #: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138 -msgid "" -"This extension isn’t monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension " -"before you install it." -msgstr "" -"Mozilla ei tarkkaile tätä laajennusta. Varmistu laajennuksen " -"luotettavuudesta, ennen kuin asennat sen." +msgid "This extension isn’t monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it." +msgstr "Mozilla ei tarkkaile tätä laajennusta. Varmistu laajennuksen luotettavuudesta, ennen kuin asennat sen." #: src/amo/components/LanguagePicker/index.js:52 msgid "Change language" @@ -1234,8 +1114,7 @@ msgstr "Vie tietoja leikepöydälle" #: src/amo/components/PermissionsCard/permissions.js:38 msgid "Extend developer tools to access your data in open tabs" -msgstr "" -"Laajenna web-työkaluita käyttämään avoimissa välilehdissä olevia tietoja" +msgstr "Laajenna web-työkaluita käyttämään avoimissa välilehdissä olevia tietoja" #: src/amo/components/PermissionsCard/permissions.js:41 msgid "Download files and read and modify the browser’s download history" @@ -1253,8 +1132,7 @@ msgstr "Lue tekstiä avoinna olevilta välilehdiltä" msgid "Access your location" msgstr "Pääsy sijaintitietoosi" -#: src/amo/components/PermissionsCard/permissions.js:47 -#: src/amo/components/PermissionsCard/permissions.js:61 +#: src/amo/components/PermissionsCard/permissions.js:47 src/amo/components/PermissionsCard/permissions.js:61 msgid "Access browsing history" msgstr "Pääsy selaushistoriaan" @@ -1368,43 +1246,28 @@ msgstr "Lue kaikki kahden tähden arviot" msgid "Read all one-star reviews" msgstr "Lue kaikki yhden tähden arviot" -#: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:106 -#: src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:164 +#: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:106 src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:164 msgid "We can't respond to every abuse report but we'll look into this issue." -msgstr "" -"Emme voi vastata jokaiseen väärinkäytösilmoitukseen, mutta tutkimme siitä " -"huolimatta asian." +msgstr "Emme voi vastata jokaiseen väärinkäytösilmoitukseen, mutta tutkimme siitä huolimatta asian." #: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:116 -msgid "" -"If you think this add-on violates %(linkTagStart)sMozilla's add-on policies" -"%(linkTagEnd)s or has security or privacy issues, please report these issues " -"to Mozilla using this form." +msgid "If you think this add-on violates %(linkTagStart)sMozilla's add-on policies%(linkTagEnd)s or has security or privacy issues, please report these issues to Mozilla using this form." msgstr "" -"Jos olet sitä mieltä, että tämä lisäosa rikkoo %(linkTagStart)sMozillan " -"lisäosakäytäntöjä%(linkTagEnd)s tai sisältää tietoturva- tai " -"suojausongelmia, ilmoita niistä Mozillalle tällä lomakkeella." +"Jos olet sitä mieltä, että tämä lisäosa rikkoo %(linkTagStart)sMozillan lisäosakäytäntöjä%(linkTagEnd)s tai sisältää tietoturva- tai suojausongelmia, ilmoita niistä Mozillalle tällä lomakkeella." #: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:132 msgid "Report this add-on for abuse" msgstr "Ilmoita tämän lisäosan väärinkäytöksistä" #: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:161 -msgid "" -"Please don't use this form to report bugs or request add-on features; this " -"report will be sent to Mozilla and not to the add-on developer." -msgstr "" -"Älä käytä tätä lomaketta ohjelmistovirheiden ilmoittamiseen tai lisäosien " -"ominaisuuksien toivomiseen. Tätä lomaketta ei lähetetä lisäosan " -"kehittäjälle, vaan Mozillalle." +msgid "Please don't use this form to report bugs or request add-on features; this report will be sent to Mozilla and not to the add-on developer." +msgstr "Älä käytä tätä lomaketta ohjelmistovirheiden ilmoittamiseen tai lisäosien ominaisuuksien toivomiseen. Tätä lomaketta ei lähetetä lisäosan kehittäjälle, vaan Mozillalle." -#: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:174 -#: src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:144 +#: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:174 src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:144 msgid "Send abuse report" msgstr "Lähetä väärinkäyttöilmoitus" -#: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:175 -#: src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:145 +#: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:175 src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:145 msgid "Sending abuse report" msgstr "Lähetetään väärinkäyttöilmoitusta" @@ -1421,35 +1284,20 @@ msgid "You reported this add-on for abuse" msgstr "Ilmoitit tämän lisäosan väärinkäytösten vuoksi" #: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:99 -msgid "" -"We have received your report. Thanks for letting us know about your concerns " -"with this add-on." -msgstr "" -"Vastaanotimme ilmoituksesi. Kiitos että saatoit tietoomme huolesi tämän " -"lisäosan suhteen." +msgid "We have received your report. Thanks for letting us know about your concerns with this add-on." +msgstr "Vastaanotimme ilmoituksesi. Kiitos että saatoit tietoomme huolesi tämän lisäosan suhteen." -#: src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:106 -#: src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:99 +#: src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:106 src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:99 msgid "Report this user for abuse" msgstr "Ilmoita tämän käyttäjän väärinkäytöksistä" #: src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:113 -msgid "" -"If you think this user is violating %(linkTagStart)sMozilla's Add-on Policies" -"%(linkTagEnd)s, please report this user to Mozilla." -msgstr "" -"Jos olet sitä mieltä, että tämä käyttäjä rikkoo %(linkTagStart)sMozillan " -"lisäosakäytäntöjä%(linkTagEnd)s, ilmoita käyttäjä Mozillalle tällä " -"lomakkeella." +msgid "If you think this user is violating %(linkTagStart)sMozilla's Add-on Policies%(linkTagEnd)s, please report this user to Mozilla." +msgstr "Jos olet sitä mieltä, että tämä käyttäjä rikkoo %(linkTagStart)sMozillan lisäosakäytäntöjä%(linkTagEnd)s, ilmoita käyttäjä Mozillalle tällä lomakkeella." #: src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:129 -msgid "" -"Please don't use this form to report bugs or contact this user; your report " -"will only be sent to Mozilla and not to this user." -msgstr "" -"Älä käytä tätä lomaketta ohjelmistovirheiden ilmoittamiseen tai viestin " -"lähettämiseen tälle käyttäjälle. Tätä lomaketta ei lähetetä käyttäjälle, " -"vaan Mozillalle." +msgid "Please don't use this form to report bugs or contact this user; your report will only be sent to Mozilla and not to this user." +msgstr "Älä käytä tätä lomaketta ohjelmistovirheiden ilmoittamiseen tai viestin lähettämiseen tälle käyttäjälle. Tätä lomaketta ei lähetetä käyttäjälle, vaan Mozillalle." #: src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:141 msgid "Explain how this user is violating our policies." @@ -1460,35 +1308,26 @@ msgid "You reported this user for abuse" msgstr "Ilmoitit tämän käyttäjän väärinkäytösten vuoksi" #: src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:157 -msgid "" -"We have received your report. Thanks for letting us know about your concerns " -"with this user." -msgstr "" -"Vastaanotimme ilmoituksesi. Kiitos että ilmoitit huolesi tämän käyttäjän " -"suhteen." +msgid "We have received your report. Thanks for letting us know about your concerns with this user." +msgstr "Vastaanotimme ilmoituksesi. Kiitos että ilmoitit huolesi tämän käyttäjän suhteen." -#: src/amo/components/Search/index.js:119 -#: src/amo/components/SearchResults/index.js:83 +#: src/amo/components/Search/index.js:119 src/amo/components/SearchResults/index.js:83 msgid "Search results" msgstr "Hakutulokset" -#: src/amo/components/Search/index.js:129 src/amo/pages/Home/index.js:265 -#: src/amo/pages/LandingPage/index.js:139 +#: src/amo/components/Search/index.js:129 src/amo/pages/Home/index.js:265 src/amo/pages/LandingPage/index.js:139 msgid "Recommended extensions" msgstr "Suositellut laajennukset" -#: src/amo/components/Search/index.js:130 src/amo/pages/Home/index.js:266 -#: src/amo/pages/LandingPage/index.js:140 +#: src/amo/components/Search/index.js:130 src/amo/pages/Home/index.js:266 src/amo/pages/LandingPage/index.js:140 msgid "Featured extensions" msgstr "Suositellut laajennukset" -#: src/amo/components/Search/index.js:134 src/amo/pages/Home/index.js:350 -#: src/amo/pages/LandingPage/index.js:178 +#: src/amo/components/Search/index.js:134 src/amo/pages/Home/index.js:350 src/amo/pages/LandingPage/index.js:178 msgid "Recommended themes" msgstr "Suositellut teemat" -#: src/amo/components/Search/index.js:135 src/amo/pages/Home/index.js:351 -#: src/amo/pages/LandingPage/index.js:179 +#: src/amo/components/Search/index.js:135 src/amo/pages/Home/index.js:351 src/amo/pages/LandingPage/index.js:179 msgid "Featured themes" msgstr "Suositellut teemat" @@ -1500,13 +1339,11 @@ msgstr "Suositellut lisäosat" msgid "Featured add-ons" msgstr "Suositellut lisäosat" -#: src/amo/components/Search/index.js:147 src/amo/pages/Home/index.js:365 -#: src/amo/pages/LandingPage/index.js:155 +#: src/amo/components/Search/index.js:147 src/amo/pages/Home/index.js:365 src/amo/pages/LandingPage/index.js:155 msgid "Trending extensions" msgstr "Nousussa olevat laajennukset" -#: src/amo/components/Search/index.js:150 -#: src/amo/pages/LandingPage/index.js:194 +#: src/amo/components/Search/index.js:150 src/amo/pages/LandingPage/index.js:194 msgid "Trending themes" msgstr "Nousussa olevat teemat" @@ -1514,13 +1351,11 @@ msgstr "Nousussa olevat teemat" msgid "Trending add-ons" msgstr "Nousussa olevat lisäosat" -#: src/amo/components/Search/index.js:159 -#: src/amo/pages/LandingPage/index.js:165 +#: src/amo/components/Search/index.js:159 src/amo/pages/LandingPage/index.js:165 msgid "Top rated extensions" msgstr "Parhaiten arvioidut laajennukset" -#: src/amo/components/Search/index.js:162 -#: src/amo/pages/LandingPage/index.js:200 +#: src/amo/components/Search/index.js:162 src/amo/pages/LandingPage/index.js:200 msgid "Top rated themes" msgstr "Parhaiten arvioidut teemat" @@ -1628,8 +1463,7 @@ msgid_plural "%(count)s extensions found" msgstr[0] "%(count)s laajennus löytyi" msgstr[1] "%(count)s laajennusta löytyi" -#: src/amo/components/SearchFilters/index.js:138 -#: src/amo/components/SearchFilters/index.js:154 +#: src/amo/components/SearchFilters/index.js:138 src/amo/components/SearchFilters/index.js:154 msgid "All" msgstr "Kaikki" @@ -1740,13 +1574,11 @@ msgstr "Ei tuloksia haulla \"%(query)s\"." msgid "No results were found." msgstr "Tuloksia ei löytynyt." -#: src/amo/components/SearchSuggestion/index.js:57 -#: src/ui/components/RecommendedBadge/index.js:28 +#: src/amo/components/SearchSuggestion/index.js:57 src/ui/components/RecommendedBadge/index.js:28 msgid "Recommended" msgstr "Suositeltu" -#: src/amo/components/SectionLinks/index.js:107 -#: src/amo/pages/LandingPage/index.js:252 +#: src/amo/components/SectionLinks/index.js:107 src/amo/pages/LandingPage/index.js:252 msgid "Themes" msgstr "Teemat" @@ -1758,8 +1590,7 @@ msgstr "Lisää…" msgid "Dictionaries & Language Packs" msgstr "Oikolukusanastot ja kielipaketit" -#: src/amo/components/SectionLinks/index.js:133 -#: src/amo/pages/SearchTools/index.js:34 +#: src/amo/components/SectionLinks/index.js:133 src/amo/pages/SearchTools/index.js:34 msgid "Search Tools" msgstr "Hakutyökalut" @@ -1787,8 +1618,7 @@ msgstr "Androidille" msgid "Explore" msgstr "Selaa" -#: src/amo/components/SectionLinks/index.js:89 -#: src/amo/pages/LandingPage/index.js:253 +#: src/amo/components/SectionLinks/index.js:89 src/amo/pages/LandingPage/index.js:253 msgid "Extensions" msgstr "Laajennukset" @@ -1834,8 +1664,7 @@ msgstr "%(title)s esikatselu" #: src/amo/pages/Addon/index.js:204 msgid "This add-on cannot be rated because no versions have been published." -msgstr "" -"Tätä lisäosaa ei voi arvioida, koska yhtäkään sen versiota ei ole julkaistu." +msgstr "Tätä lisäosaa ei voi arvioida, koska yhtäkään sen versiota ei ole julkaistu." #: src/amo/pages/Addon/index.js:215 msgid "Read %(count)s review" @@ -1880,12 +1709,8 @@ msgid "Release notes for %(addonVersion)s" msgstr "Version %(addonVersion)s julkaisutiedot" #: src/amo/pages/Addon/index.js:450 -msgid "" -"This is not a public listing. You are only seeing it because of elevated " -"permissions." -msgstr "" -"Tämä ei ole julkinen listaus. Näet sen vain korotettujen käyttöoikeuksien " -"vuoksi." +msgid "This is not a public listing. You are only seeing it because of elevated permissions." +msgstr "Tämä ei ole julkinen listaus. Näet sen vain korotettujen käyttöoikeuksien vuoksi." #: src/amo/pages/Addon/index.js:478 msgid "Extension Metadata" @@ -1908,12 +1733,8 @@ msgid "Privacy policy for %(addonName)s" msgstr "Lisäosan %(addonName)s yksityisyyskäytäntö" #: src/amo/pages/AddonReviewList/index.js:197 -msgid "" -"Reviews and ratings for %(addonName)s. Find out what other users think about " -"%(addonName)s and add it to your Firefox Browser." -msgstr "" -"Arvostelut ja arviot lisäosalle %(addonName)s. Ota selvää mitä mieltä muut " -"ovat lisäosasta %(addonName)s ja lisää se Firefox-selaimeesi." +msgid "Reviews and ratings for %(addonName)s. Find out what other users think about %(addonName)s and add it to your Firefox Browser." +msgstr "Arvostelut ja arviot lisäosalle %(addonName)s. Ota selvää mitä mieltä muut ovat lisäosasta %(addonName)s ja lisää se Firefox-selaimeesi." #: src/amo/pages/AddonReviewList/index.js:229 msgid "Show all reviews" @@ -1961,12 +1782,8 @@ msgstr[0] "Lisäosan %(addonName)s versiohistoria - %(total)s versio" msgstr[1] "Lisäosan %(addonName)s versiohistoria - %(total)s versiota" #: src/amo/pages/AddonVersions/index.js:172 -msgid "" -"Be careful with old versions! These versions are displayed for testing and " -"reference purposes." -msgstr "" -"Ole varovainen vanhojen versioiden kanssa! Ne näytetään vain testauksen ja " -"viittausten vuoksi." +msgid "Be careful with old versions! These versions are displayed for testing and reference purposes." +msgstr "Ole varovainen vanhojen versioiden kanssa! Ne näytetään vain testauksen ja viittausten vuoksi." #: src/amo/pages/AddonVersions/index.js:177 msgid "You should always use the latest version of an add-on." @@ -2013,20 +1830,12 @@ msgid "Search for extensions and themes to add to your collection." msgstr "Etsi laajennuksia ja teemoja lisättäväksi kokoelmaasi." #: src/amo/pages/Collection/index.js:512 -msgid "" -"Download and create Firefox collections to keep track of favorite extensions " -"and themes. Explore the %(collectionName)s—%(collectionDescription)s." -msgstr "" -"Lataa ja luo Firefox-kokoelmia seurataksesi suosikkilaajennuksiasi ja -" -"teemojasi. Tutki kokoelmaa %(collectionName)s – %(collectionDescription)s." +msgid "Download and create Firefox collections to keep track of favorite extensions and themes. Explore the %(collectionName)s—%(collectionDescription)s." +msgstr "Lataa ja luo Firefox-kokoelmia seurataksesi suosikkilaajennuksiasi ja -teemojasi. Tutki kokoelmaa %(collectionName)s – %(collectionDescription)s." #: src/amo/pages/Collection/index.js:515 -msgid "" -"Download and create Firefox collections to keep track of favorite extensions " -"and themes. Explore the %(collectionName)s." -msgstr "" -"Lataa ja luo Firefox-kokoelmia seurataksesi suosikkilaajennuksiasi ja -" -"teemojasi. Tutki kokoelmaa %(collectionName)s." +msgid "Download and create Firefox collections to keep track of favorite extensions and themes. Explore the %(collectionName)s." +msgstr "Lataa ja luo Firefox-kokoelmia seurataksesi suosikkilaajennuksiasi ja -teemojasi. Tutki kokoelmaa %(collectionName)s." #: src/amo/pages/CollectionList/index.js:112 msgid "Collections" @@ -2037,12 +1846,8 @@ msgid "Log in to view your collections" msgstr "Kirjaudu sisään nähdäksesi kokoelmasi" #: src/amo/pages/CollectionList/index.js:122 -msgid "" -"Collections make it easy to keep track of favorite add-ons and share your " -"perfectly customized browser with others." -msgstr "" -"Kokoelmien avulla on helppo pitää ”muistilistaa” suosikkilisäosista ja jakaa " -"mieluisasti mukautettu selain muiden kanssa." +msgid "Collections make it easy to keep track of favorite add-ons and share your perfectly customized browser with others." +msgstr "Kokoelmien avulla on helppo pitää ”muistilistaa” suosikkilisäosista ja jakaa mieluisasti mukautettu selain muiden kanssa." #: src/amo/pages/CollectionList/index.js:132 msgid "Create a collection" @@ -2057,12 +1862,8 @@ msgid "My collections" msgstr "Omat kokoelmani" #: src/amo/pages/Guides/index.js:104 -msgid "" -"Lightweight, highly effective ad blocker. uBlock Origin enforces thousands " -"of content filters without chewing up a bunch of memory." -msgstr "" -"Kevyt ja erittäin tehokas mainostenestäjä. uBlock Origin yhdistelee tuhansia " -"sisältösuodattimia kuitenkaan käyttämättä kohtuuttomasti keskusmuistia." +msgid "Lightweight, highly effective ad blocker. uBlock Origin enforces thousands of content filters without chewing up a bunch of memory." +msgstr "Kevyt ja erittäin tehokas mainostenestäjä. uBlock Origin yhdistelee tuhansia sisältösuodattimia kuitenkaan käyttämättä kohtuuttomasti keskusmuistia." #: src/amo/pages/Guides/index.js:108 msgid "Explore more excellent %(linkStart)sad blockers%(linkEnd)s." @@ -2073,31 +1874,17 @@ msgid "Stop online trackers from stalking you" msgstr "Estä verkkoseuraimia jäljittämästä sinua" #: src/amo/pages/Guides/index.js:117 -msgid "" -"Online advertisers can track your activity from one website to the next, " -"gathering information about you and your interests. Extensions can help " -"cover your digital trail." +msgid "Online advertisers can track your activity from one website to the next, gathering information about you and your interests. Extensions can help cover your digital trail." msgstr "" -"Verkkomainostajat voivat seurata tekemisiäsi sivustolta toiselle, keräten " -"samalla tietoa sinusta ja kiinnostuksen kohteistasi. Laajennusten avulla on " -"mahdollista peittää digitaalisia jälkiäsi." +"Verkkomainostajat voivat seurata tekemisiäsi sivustolta toiselle, keräten samalla tietoa sinusta ja kiinnostuksen kohteistasi. Laajennusten avulla on mahdollista peittää digitaalisia jälkiäsi." #: src/amo/pages/Guides/index.js:122 -msgid "" -"Isolate your Facebook identity into a separate “container” to stop Facebook " -"from tracking your activity outside of its social platform." -msgstr "" -"Aseta Facebook-identiteettisi eristykseen erilliseen ”konttiin” ja estä " -"siten Facebookia seuraamasta tekemisiäsi verkossa Facebook-alustan " -"ulkopuolella." +msgid "Isolate your Facebook identity into a separate “container” to stop Facebook from tracking your activity outside of its social platform." +msgstr "Aseta Facebook-identiteettisi eristykseen erilliseen ”konttiin” ja estä siten Facebookia seuraamasta tekemisiäsi verkossa Facebook-alustan ulkopuolella." #: src/amo/pages/Guides/index.js:126 -msgid "" -"Explore more recommended %(linkStart)sprivacy & security%(linkEnd)s " -"extensions." -msgstr "" -"Selaa lisää suositeltuja %(linkStart)syksityisyyden ja tietoturvan" -"%(linkEnd)s laajennuksia." +msgid "Explore more recommended %(linkStart)sprivacy & security%(linkEnd)s extensions." +msgstr "Selaa lisää suositeltuja %(linkStart)syksityisyyden ja tietoturvan%(linkEnd)s laajennuksia." #: src/amo/pages/Guides/index.js:137 msgid "Reimagine tab management" @@ -2105,23 +1892,15 @@ msgstr "Välilehtien hallinta jalostettuna" #: src/amo/pages/Guides/index.js:138 msgid "" -"If you typically work with a lot of open tabs, you’re probably familiar with " -"the frustration of searching through a row of unidentifiable tabs looking " -"for just the one you need. Extensions can offer creative solutions for " -"streamlining tab management." +"If you typically work with a lot of open tabs, you’re probably familiar with the frustration of searching through a row of unidentifiable tabs looking for just the one you need. Extensions can offer" +" creative solutions for streamlining tab management." msgstr "" -"Jos työskentelet usein runsaan välilehtimäärän parissa, tiedät mitä " -"luultavimmin kuinka turhauttavaa on etsiä yksittäistä välilehtiä rivissä " -"olevien, vaikeasti tunnistettavien välilehtien seasta. Laajennukset voivat " -"tarjota luovia tapoja suoraviivaistaa välilehtien hallintaa." +"Jos työskentelet usein runsaan välilehtimäärän parissa, tiedät mitä luultavimmin kuinka turhauttavaa on etsiä yksittäistä välilehtiä rivissä olevien, vaikeasti tunnistettavien välilehtien seasta. " +"Laajennukset voivat tarjota luovia tapoja suoraviivaistaa välilehtien hallintaa." #: src/amo/pages/Guides/index.js:144 -msgid "" -"Arrange and visualize your tabs in a cascading “tree” style format in " -"Firefox’s sidebar." -msgstr "" -"Järjestä ja visualisoi välilehdet puumaiseen esitystapaan Firefoxin " -"sivupaneeliin." +msgid "Arrange and visualize your tabs in a cascading “tree” style format in Firefox’s sidebar." +msgstr "Järjestä ja visualisoi välilehdet puumaiseen esitystapaan Firefoxin sivupaneeliin." #: src/amo/pages/Guides/index.js:148 src/amo/pages/Guides/index.js:187 msgid "Explore more %(linkStart)stab%(linkEnd)s extensions." @@ -2132,167 +1911,101 @@ msgid "Better browsing with improved bookmarks" msgstr "Aiempaa parempaa selausta ja kirjanmerkkejä" #: src/amo/pages/Guides/index.js:160 -msgid "" -"Extensions can help you organize your online interests. Bookmark managers " -"are ideal for folks with a lot of content to track." -msgstr "" -"Laajennukset voivat auttaa mielenkiintoisten asioiden hallitsemista " -"verkossa. Kirjanmerkkien hallintalaajennus on suositeltava niille, jotka " -"tykkäävät seurata paljon eri sisältöjä." +msgid "Extensions can help you organize your online interests. Bookmark managers are ideal for folks with a lot of content to track." +msgstr "Laajennukset voivat auttaa mielenkiintoisten asioiden hallitsemista verkossa. Kirjanmerkkien hallintalaajennus on suositeltava niille, jotka tykkäävät seurata paljon eri sisältöjä." #: src/amo/pages/Guides/index.js:164 -msgid "" -"Enjoy a better way to organize your bookmarks if you maintain multiple " -"bookmark folders." -msgstr "" -"Nauti paremmasta tavasta hallita kirjanmerkkejä, jos ylläpidät useita " -"kirjanmerkkikansioita." +msgid "Enjoy a better way to organize your bookmarks if you maintain multiple bookmark folders." +msgstr "Nauti paremmasta tavasta hallita kirjanmerkkejä, jos ylläpidät useita kirjanmerkkikansioita." #: src/amo/pages/Guides/index.js:167 msgid "Explore more %(linkStart)sbookmark%(linkEnd)s extensions." -msgstr "" -"Selaa lisää %(linkStart)skirjanmerkkihallinnan%(linkEnd)s laajennuksia." +msgstr "Selaa lisää %(linkStart)skirjanmerkkihallinnan%(linkEnd)s laajennuksia." #: src/amo/pages/Guides/index.js:178 msgid "Enjoy a fresh new tab experience" msgstr "Nauti uudesta välilehtikokemuksesta" #: src/amo/pages/Guides/index.js:179 -msgid "" -"Start each browsing session tailored just for you by customizing your new " -"tab experience." -msgstr "" -"Aloita jokainen selausistunto sinulle räätälöitynä mukauttamalla uuden " -"välilehden kokemusta." +msgid "Start each browsing session tailored just for you by customizing your new tab experience." +msgstr "Aloita jokainen selausistunto sinulle räätälöitynä mukauttamalla uuden välilehden kokemusta." #: src/amo/pages/Guides/index.js:183 -msgid "" -"Enjoy a beautiful new page with customizable backgrounds, local weather " -"info, and more." -msgstr "" -"Nauti uuden välilehden sivusta mukautettavan taustakuvan, paikallissään ja " -"paljon muun kera." +msgid "Enjoy a beautiful new page with customizable backgrounds, local weather info, and more." +msgstr "Nauti uuden välilehden sivusta mukautettavan taustakuvan, paikallissään ja paljon muun kera." #: src/amo/pages/Guides/index.js:201 msgid "Improve videos" msgstr "Paranna videoita" #: src/amo/pages/Guides/index.js:202 -msgid "" -"If you enjoy video content, extensions offer a number of ways to optimize " -"your experience, including customizing YouTube to your taste and playing " -"videos in theater mode." -msgstr "" -"Jos nautit videosisällöstä, laajennukset tarjoavat monia tapoja parantaa " -"käyttökokemusta, muun muassa YouTuben mukauttaminen haluamaksesi ja " -"videoiden toistaminen teatteritilassa." +msgid "If you enjoy video content, extensions offer a number of ways to optimize your experience, including customizing YouTube to your taste and playing videos in theater mode." +msgstr "Jos nautit videosisällöstä, laajennukset tarjoavat monia tapoja parantaa käyttökokemusta, muun muassa YouTuben mukauttaminen haluamaksesi ja videoiden toistaminen teatteritilassa." #: src/amo/pages/Guides/index.js:207 -msgid "" -"Add a control bar to all YouTube video pages so you can easily adjust " -"volume, playback speed, video player size, advertising and annotation " -"blocking, and other features." +msgid "Add a control bar to all YouTube video pages so you can easily adjust volume, playback speed, video player size, advertising and annotation blocking, and other features." msgstr "" -"Lisää kaikille YouTube-videosivuille ohjauspalkki, jonka avulla voit " -"vaivatta säätää äänenvoimakkuutta, toistonopeutta, soittimen kokoa, " -"mainontaa, huomautusten estoa sekä muita ominaisuuksia." +"Lisää kaikille YouTube-videosivuille ohjauspalkki, jonka avulla voit vaivatta säätää äänenvoimakkuutta, toistonopeutta, soittimen kokoa, mainontaa, huomautusten estoa sekä muita ominaisuuksia." #: src/amo/pages/Guides/index.js:216 msgid "Get more out of media" msgstr "Ota aiempaa enemmän irti mediasta" #: src/amo/pages/Guides/index.js:217 -msgid "" -"Extensions can address a wide variety of niche media needs and interests, " -"like image searching, download management, and text readers, to name a few." -msgstr "" -"Laajennukset voivat täyttää monia pieniä mediaan liittyviä toiveita ja " -"tarpeita, kuten kuvahakuja, lataushallintaa ja tekstinlukijoita." +msgid "Extensions can address a wide variety of niche media needs and interests, like image searching, download management, and text readers, to name a few." +msgstr "Laajennukset voivat täyttää monia pieniä mediaan liittyviä toiveita ja tarpeita, kuten kuvahakuja, lataushallintaa ja tekstinlukijoita." #: src/amo/pages/Guides/index.js:222 msgid "" -"Have you ever stumbled upon an intriguing image on the web and want to learn " -"more about it, like who’s the person in the pic? Are there related images? " -"This extension lets you perform quick and easy reverse image searches " -"through a variety of engines." +"Have you ever stumbled upon an intriguing image on the web and want to learn more about it, like who’s the person in the pic? Are there related images? This extension lets you perform quick and easy" +" reverse image searches through a variety of engines." msgstr "" -"Löysitkö verkosta mielenkiintoisen kuvan ja haluaisit vaikkapa tietää kuka " -"kuvassa esiintyy? Entä onko verkossa muita vastaavanlaisia kuvia? Tämä " -"laajennus mahdollistaa käänteisen kuvahaun käyttäen useita hakupalveluja." +"Löysitkö verkosta mielenkiintoisen kuvan ja haluaisit vaikkapa tietää kuka kuvassa esiintyy? Entä onko verkossa muita vastaavanlaisia kuvia? Tämä laajennus mahdollistaa käänteisen kuvahaun käyttäen " +"useita hakupalveluja." #: src/amo/pages/Guides/index.js:232 msgid "Bring media right into the browser" msgstr "Tuo media suoraan selaimeen" #: src/amo/pages/Guides/index.js:233 -msgid "" -"Extensions can turn Firefox into your very own entertainment hub that gives " -"you instant access to music, image capturing, gaming, and more." -msgstr "" -"Laajennukset voivat muuntaa Firefoxin henkilökohtaiseksi viihdekeskukseksi, " -"jonka avulla pääset käyttämään musiikkia, kuvia, pelejä ja paljon muuta." +msgid "Extensions can turn Firefox into your very own entertainment hub that gives you instant access to music, image capturing, gaming, and more." +msgstr "Laajennukset voivat muuntaa Firefoxin henkilökohtaiseksi viihdekeskukseksi, jonka avulla pääset käyttämään musiikkia, kuvia, pelejä ja paljon muuta." #: src/amo/pages/Guides/index.js:238 -msgid "" -"Access 30,000+ radio stations from all over the globe, always just a click " -"away." -msgstr "" -"Kuuntele yli 30 000 radioasemaa ympäri maailman, kaikki vain napsautuksen " -"päässä." +msgid "Access 30,000+ radio stations from all over the globe, always just a click away." +msgstr "Kuuntele yli 30 000 radioasemaa ympäri maailman, kaikki vain napsautuksen päässä." #: src/amo/pages/Guides/index.js:267 msgid "" -"The web is a wonderful but wild place. Your personal data can be used " -"without your consent, your activities spied upon, and your passwords stolen. " -"Fortunately, extensions can help fortify your online privacy and security." +"The web is a wonderful but wild place. Your personal data can be used without your consent, your activities spied upon, and your passwords stolen. Fortunately, extensions can help fortify your " +"online privacy and security." msgstr "" -"Verkko on mahtava mutta villi paikka. Henkilökohtaisia tietojasi saatetaan " -"käyttää ilman hyväksyntääsi, tekemisiäsi voidaan vakoilla ja salasanoja " -"varastaa. Onneksi laajennukset voivat parantaa yksityisyyttäsi ja turvaa " -"verkossa." +"Verkko on mahtava mutta villi paikka. Henkilökohtaisia tietojasi saatetaan käyttää ilman hyväksyntääsi, tekemisiäsi voidaan vakoilla ja salasanoja varastaa. Onneksi laajennukset voivat parantaa " +"yksityisyyttäsi ja turvaa verkossa." #: src/amo/pages/Guides/index.js:280 msgid "" -"Do you deal with too many open tabs or a dizzying number of bookmarks? " -"Extensions can help! From organization assistance to providing fun new " -"features, extensions can dramatically change the way you deal with tabs and " -"bookmarks." +"Do you deal with too many open tabs or a dizzying number of bookmarks? Extensions can help! From organization assistance to providing fun new features, extensions can dramatically change the way you" +" deal with tabs and bookmarks." msgstr "" -"Onko sinullakin liikaa avoimia välilehtiä ja huima määrä kirjanmerkkejä? " -"Laajennukset apuun! Hallinnan avustamisesta hauskojen uusien ominaisuuksien " -"lisäämiseen, tätä kaikkea laajennukset voivat tarjota välilehtien ja " -"kirjanmerkkien suhteen." +"Onko sinullakin liikaa avoimia välilehtiä ja huima määrä kirjanmerkkejä? Laajennukset apuun! Hallinnan avustamisesta hauskojen uusien ominaisuuksien lisäämiseen, tätä kaikkea laajennukset voivat " +"tarjota välilehtien ja kirjanmerkkien suhteen." #: src/amo/pages/Guides/index.js:293 -msgid "" -"Extensions can augment online media in all sorts of interesting ways, from " -"watching videos to handling images, music, and more." -msgstr "" -"Laajennukset voivat antaa lisää verkkomedialle monilla mielenkiintoisilla " -"tavoilla aina videoiden katselusta kuvien käsittelyyn, musiikkiin ja niin " -"edelleen." +msgid "Extensions can augment online media in all sorts of interesting ways, from watching videos to handling images, music, and more." +msgstr "Laajennukset voivat antaa lisää verkkomedialle monilla mielenkiintoisilla tavoilla aina videoiden katselusta kuvien käsittelyyn, musiikkiin ja niin edelleen." #: src/amo/pages/Guides/index.js:79 msgid "Create and manage strong passwords" msgstr "Luo ja hallitse vahvoja salasanoja" #: src/amo/pages/Guides/index.js:80 -msgid "" -"Password managers can help you create secure passwords, store your passwords " -"(safely) in one place, and give you easy access to your login credentials " -"wherever you are." -msgstr "" -"Salasanojen hallintasovellukset auttavat luomaan vahvoja salasanoja, " -"säilömään salasanat turvallisesti ja keskitetysti, ja mahdollistavat " -"kirjautumistietojen käytön missä ikinä oletkin." +msgid "Password managers can help you create secure passwords, store your passwords (safely) in one place, and give you easy access to your login credentials wherever you are." +msgstr "Salasanojen hallintasovellukset auttavat luomaan vahvoja salasanoja, säilömään salasanat turvallisesti ja keskitetysti, ja mahdollistavat kirjautumistietojen käytön missä ikinä oletkin." #: src/amo/pages/Guides/index.js:85 -msgid "" -"Fully encrypted password protection. Store your data securely and access " -"logins across devices." -msgstr "" -"Täysin salattu salasanojen suojaus. Säilytä tietosi turvallisesti ja käytä " -"kirjautumistietojasi eri laitteilla." +msgid "Fully encrypted password protection. Store your data securely and access logins across devices." +msgstr "Täysin salattu salasanojen suojaus. Säilytä tietosi turvallisesti ja käytä kirjautumistietojasi eri laitteilla." #: src/amo/pages/Guides/index.js:89 msgid "Explore more great %(linkStart)spassword managers%(linkEnd)s." @@ -2304,14 +2017,10 @@ msgstr "Estä ärsyttävät mainokset" #: src/amo/pages/Guides/index.js:98 msgid "" -"Today’s web is tangled up with unwanted advertisements that get in your way " -"and slow you down. Ad-blocking extensions can block or filter those ads so " -"you can get back to distraction-free browsing." +"Today’s web is tangled up with unwanted advertisements that get in your way and slow you down. Ad-blocking extensions can block or filter those ads so you can get back to distraction-free browsing." msgstr "" -"Nykypäivän internet on tungettu täyteen häiritsevää ja tietokonetta " -"hidastavaa mainontaa. Mainosestolaajennukset voivat estää tai suodattaa " -"mainoksia, ja sen seurauksena kohtaat selatessasi aiempaa vähemmän " -"häiriötekijöitä." +"Nykypäivän internet on tungettu täyteen häiritsevää ja tietokonetta hidastavaa mainontaa. Mainosestolaajennukset voivat estää tai suodattaa mainoksia, ja sen seurauksena kohtaat selatessasi aiempaa " +"vähemmän häiriötekijöitä." #: src/amo/pages/Home/index.js:141 msgid "Abstract" @@ -2342,14 +2051,8 @@ msgid "Change the way Firefox looks with themes." msgstr "Muuta Firefoxin ulkoasua teemoilla." #: src/amo/pages/Home/index.js:236 -msgid "" -"Download Firefox extensions and themes. They’re like apps for your browser. " -"They can block annoying ads, protect passwords, change browser appearance, " -"and more." -msgstr "" -"Lataa Firefox-laajennuksia ja -teemoja. Ne ovat kuin sovelluksia " -"selaimellesi. Niiden avulla voit estää ärsyttävät mainokset, suojata " -"salasanoja, muuttaa selaimen ulkoasua ja paljon muuta." +msgid "Download Firefox extensions and themes. They’re like apps for your browser. They can block annoying ads, protect passwords, change browser appearance, and more." +msgstr "Lataa Firefox-laajennuksia ja -teemoja. Ne ovat kuin sovelluksia selaimellesi. Niiden avulla voit estää ärsyttävät mainokset, suojata salasanoja, muuttaa selaimen ulkoasua ja paljon muuta." #: src/amo/pages/Home/index.js:270 src/amo/pages/LandingPage/index.js:153 msgid "See more recommended extensions" @@ -2408,40 +2111,20 @@ msgid "See more top rated themes" msgstr "Katso lisää parhaiten arvioituja teemoja" #: src/amo/pages/LandingPage/index.js:229 -msgid "" -"Download themes to change how Firefox looks. Tailor your experience to your " -"tastes. Cute critters, evil robots, beautiful landscapes—thousands of " -"options." -msgstr "" -"Lataa teemoja ja muuta siten Firefoxin ulkoasua. Sovita kokemus vastaamaan " -"mieltymyksiäsi. Söpöjä elukoita, ilkeitä robotteja, kauniita maisemia – " -"tuhansia vaihtoehtoja." +msgid "Download themes to change how Firefox looks. Tailor your experience to your tastes. Cute critters, evil robots, beautiful landscapes—thousands of options." +msgstr "Lataa teemoja ja muuta siten Firefoxin ulkoasua. Sovita kokemus vastaamaan mieltymyksiäsi. Söpöjä elukoita, ilkeitä robotteja, kauniita maisemia – tuhansia vaihtoehtoja." #: src/amo/pages/LandingPage/index.js:234 -msgid "" -"Download Firefox Extensions to add features that customize browsing. Protect " -"passwords, find deals, enhance video, and block annoying ads with browser " -"apps." -msgstr "" -"Lataa Firefox-laajennuksia lisätäksesi selaukseen vaikuttavia ominaisuuksia. " -"Suojaa salasanasi, löydä parhaat tarjoukset, paranna videoita ja estä " -"ärsyttävät mainokset." +msgid "Download Firefox Extensions to add features that customize browsing. Protect passwords, find deals, enhance video, and block annoying ads with browser apps." +msgstr "Lataa Firefox-laajennuksia lisätäksesi selaukseen vaikuttavia ominaisuuksia. Suojaa salasanasi, löydä parhaat tarjoukset, paranna videoita ja estä ärsyttävät mainokset." #: src/amo/pages/LandingPage/index.js:256 -msgid "" -"Change your browser's appearance. Choose from thousands of themes to give " -"Firefox the look you want." -msgstr "" -"Muuta selaimesi ulkoasua. Valitse tuhansista eri teemoista, joiden avulla " -"teet Firefoxista näköisesi." +msgid "Change your browser's appearance. Choose from thousands of themes to give Firefox the look you want." +msgstr "Muuta selaimesi ulkoasua. Valitse tuhansista eri teemoista, joiden avulla teet Firefoxista näköisesi." #: src/amo/pages/LandingPage/index.js:258 -msgid "" -"Explore powerful tools and features to customize Firefox and make the " -"browser all your own." -msgstr "" -"Selaa tehokkaita työkaluja ja ominaisuuksia, joiden avulla voit muokata " -"Firefoxista mieleisesi." +msgid "Explore powerful tools and features to customize Firefox and make the browser all your own." +msgstr "Selaa tehokkaita työkaluja ja ominaisuuksia, joiden avulla voit muokata Firefoxista mieleisesi." #: src/amo/pages/LandingPage/index.js:297 msgid "Explore all categories" @@ -2456,30 +2139,16 @@ msgid "Dictionaries and Language Packs" msgstr "Oikolukusanastot ja kielipaketit" #: src/amo/pages/LanguageTools/index.js:156 -msgid "" -"Download Firefox dictionaries and language pack extensions. Add a new " -"language option to your browser spell-checker, or change the browser's " -"interface language." -msgstr "" -"Lataa Firefox-sanastoja ja -kielipaketteja. Lisää uusia kielivalintoja " -"selaimen oikolukuominaisuutta varten, tai vaihda selaimen käyttöliittymän " -"kieltä." +msgid "Download Firefox dictionaries and language pack extensions. Add a new language option to your browser spell-checker, or change the browser's interface language." +msgstr "Lataa Firefox-sanastoja ja -kielipaketteja. Lisää uusia kielivalintoja selaimen oikolukuominaisuutta varten, tai vaihda selaimen käyttöliittymän kieltä." #: src/amo/pages/LanguageTools/index.js:167 -msgid "" -"Installing a dictionary add-on will add a new language option to your spell-" -"checker, which checks your spelling as you type in Firefox." -msgstr "" -"Sanastolisäosan asentaminen lisää uuden kielivalinnan oikolukutyökaluun, " -"joka tarkistaa kirjoitusasusi Firefoxissa." +msgid "Installing a dictionary add-on will add a new language option to your spell-checker, which checks your spelling as you type in Firefox." +msgstr "Sanastolisäosan asentaminen lisää uuden kielivalinnan oikolukutyökaluun, joka tarkistaa kirjoitusasusi Firefoxissa." #: src/amo/pages/LanguageTools/index.js:172 -msgid "" -"Language packs change your browser's interface language, including menu " -"options and settings." -msgstr "" -"Kielipaketit muuttavat selaimesi käyttöliittymän kieltä, mukaan lukien " -"valikot ja asetukset." +msgid "Language packs change your browser's interface language, including menu options and settings." +msgstr "Kielipaketit muuttavat selaimesi käyttöliittymän kieltä, mukaan lukien valikot ja asetukset." #: src/amo/pages/LanguageTools/index.js:178 msgid "All Locales" @@ -2498,79 +2167,44 @@ msgid "Dictionaries" msgstr "Oikolukusanastot" #: src/amo/pages/SearchTools/index.js:31 -msgid "" -"Download Firefox extensions to customize the way you search—everything from " -"privacy-enhanced searching to website-specific searches, image searching, " -"and more." -msgstr "" -"Lataa Firefox-laajennuksia muokataksesi hakutapojasi – kaikkea korostetun " -"yksityisyyden hauista sivustokohtaisiin hakuihin, kuvahakuihin ja niin " -"edelleen." +msgid "Download Firefox extensions to customize the way you search—everything from privacy-enhanced searching to website-specific searches, image searching, and more." +msgstr "Lataa Firefox-laajennuksia muokataksesi hakutapojasi – kaikkea korostetun yksityisyyden hauista sivustokohtaisiin hakuihin, kuvahakuihin ja niin edelleen." #: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:108 msgid "" -"Help improve this website. It's open source, and you can file bugs and " -"submit patches. You can get started with a %(startGoodFirstBugLink)sgood " -"first bug%(endGoodFirstBugLink)s or view all open issues for AMO’s " -"%(startAddonsServerRepoLink)sserver%(endAddonsServerRepoLink)s and " -"%(startAddonsFrontendRepoLink)sfrontend%(endAddonsFrontendRepoLink)s on " -"Github." +"Help improve this website. It's open source, and you can file bugs and submit patches. You can get started with a %(startGoodFirstBugLink)sgood first bug%(endGoodFirstBugLink)s or view all open " +"issues for AMO’s %(startAddonsServerRepoLink)sserver%(endAddonsServerRepoLink)s and %(startAddonsFrontendRepoLink)sfrontend%(endAddonsFrontendRepoLink)s on Github." msgstr "" -"Auta parantamaan tätä sivustoa. Se on avointa lähdekoodia, joten voit " -"ilmoittaa ongelmista ja lähettää korjauksia. Voit aloittaa " -"%(startGoodFirstBugLink)sensimmäisellä löytämälläsi virheellä" -"%(endGoodFirstBugLink)s tai voit katsoa kaikki avoinna olevat AMOn " -"%(startAddonsServerRepoLink)spalvelimen%(endAddonsServerRepoLink)s ja " -"%(startAddonsFrontendRepoLink)sedustan%(endAddonsFrontendRepoLink)s ongelmat " -"Githubissa." +"Auta parantamaan tätä sivustoa. Se on avointa lähdekoodia, joten voit ilmoittaa ongelmista ja lähettää korjauksia. Voit aloittaa %(startGoodFirstBugLink)sensimmäisellä löytämälläsi " +"virheellä%(endGoodFirstBugLink)s tai voit katsoa kaikki avoinna olevat AMOn %(startAddonsServerRepoLink)spalvelimen%(endAddonsServerRepoLink)s ja " +"%(startAddonsFrontendRepoLink)sedustan%(endAddonsFrontendRepoLink)s ongelmat Githubissa." #: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:134 msgid "" -"Want to interact with addons.mozilla.org (AMO) programmatically? Check out " -"the %(startAddonsServerDocumentation)sAdd-ons Servers documentation" -"%(endAddonsServerDocumentation)s for details about the APIs used by AMO and " -"the %(startAddonsManager)sAdd-ons Manager%(endAddonsManager)s." +"Want to interact with addons.mozilla.org (AMO) programmatically? Check out the %(startAddonsServerDocumentation)sAdd-ons Servers documentation%(endAddonsServerDocumentation)s for details about the " +"APIs used by AMO and the %(startAddonsManager)sAdd-ons Manager%(endAddonsManager)s." msgstr "" #: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:155 -msgid "" -"If you want to contribute but are not quite as technical, there are still " -"ways to help:" -msgstr "" -"Jos haluat osallistua, mutta et pidä itseäsi kovin teknisenä henkilönä, voit " -"auttaa muilla tavoin:" +msgid "If you want to contribute but are not quite as technical, there are still ways to help:" +msgstr "Jos haluat osallistua, mutta et pidä itseäsi kovin teknisenä henkilönä, voit auttaa muilla tavoin:" #: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:164 msgid "Participate in our %(startLink)sforum%(endLink)s." msgstr "Osallistu keskusteluun %(startLink)skeskustelualueella%(endLink)s." #: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:177 -msgid "" -"Leave feedback for your favorite add-ons. Add-on authors are more likely to " -"improve their add-ons and create new ones when they know people appreciate " -"their work." -msgstr "" -"Jätä palautetta suosikkilisäosistasi. Lisäosien tekijät mitä luultavimmin " -"parantavat lisäosiaan ja luovat uusia, kun he tietävät luomiaan lisäosia " -"arvostettavan." +msgid "Leave feedback for your favorite add-ons. Add-on authors are more likely to improve their add-ons and create new ones when they know people appreciate their work." +msgstr "Jätä palautetta suosikkilisäosistasi. Lisäosien tekijät mitä luultavimmin parantavat lisäosiaan ja luovat uusia, kun he tietävät luomiaan lisäosia arvostettavan." #: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:182 -msgid "" -"Tell your friends and family that Firefox is a fast, secure browser that " -"protects their privacy, and they can use add-ons to make it their own!" -msgstr "" -"Kerro kavereillesi ja perheellesi, että Firefox on nopea ja turvallinen " -"selain; se suojelee yksityisyyttä, ja sen voi muokata mieleisekseen " -"lisäosilla!" +msgid "Tell your friends and family that Firefox is a fast, secure browser that protects their privacy, and they can use add-ons to make it their own!" +msgstr "Kerro kavereillesi ja perheellesi, että Firefox on nopea ja turvallinen selain; se suojelee yksityisyyttä, ja sen voi muokata mieleisekseen lisäosilla!" #: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:190 #, fuzzy -msgid "" -"To see more ways you can contribute to the add-on community, please visit " -"our %(startLink)swiki%(endLink)s." -msgstr "" -"Muita tapoja osallistua lisäosayhteisön toimintaan on lueteltu " -"%(startLink)swikissä%(endLink)s" +msgid "To see more ways you can contribute to the add-on community, please visit our %(startLink)swiki%(endLink)s." +msgstr "Muita tapoja osallistua lisäosayhteisön toimintaan on lueteltu %(startLink)swikissä%(endLink)s" #: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:204 msgid "Get support" @@ -2578,59 +2212,35 @@ msgstr "Etsi tukea" #: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:209 msgid "" -"If you would like to learn more about how to manage add-ons in Firefox, or " -"need to find general Firefox support, please visit %(startSUMOLink)sSupport" -"%(endSUMOLink)s Mozilla. If you don't find an answer there, you can " -"%(startForumLink)sask on our community forum%(endForumLink)s." +"If you would like to learn more about how to manage add-ons in Firefox, or need to find general Firefox support, please visit %(startSUMOLink)sSupport%(endSUMOLink)s Mozilla. If you don't find an " +"answer there, you can %(startForumLink)sask on our community forum%(endForumLink)s." msgstr "" -"Jos haluat oppia lisää Firefoxin lisäosien hallitsemisesta, tai tarvitset " -"yleistä Firefox-tukea, tutustu %(startSUMOLink)sSupport%(endSUMOLink)s " -"Mozilla -sivustoon. Jos et löydä vastausta sieltä, %(startForumLink)sesitä " -"kysymyksesi yhteisön keskustelualueella%(endForumLink)s." +"Jos haluat oppia lisää Firefoxin lisäosien hallitsemisesta, tai tarvitset yleistä Firefox-tukea, tutustu %(startSUMOLink)sSupport%(endSUMOLink)s Mozilla -sivustoon. Jos et löydä vastausta sieltä, " +"%(startForumLink)sesitä kysymyksesi yhteisön keskustelualueella%(endForumLink)s." #: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:22 msgid "About Firefox Add-ons" msgstr "Tietoja Firefox-lisäosista" #: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:230 -msgid "" -"%(startLink)sInformation about how to contact Mozilla's add-ons team can be " -"found here%(endLink)s." -msgstr "" -"%(startLink)sTietoa yhteydenottamisesta Mozillan lisäosatiimiin%(endLink)s." +msgid "%(startLink)sInformation about how to contact Mozilla's add-ons team can be found here%(endLink)s." +msgstr "%(startLink)sTietoa yhteydenottamisesta Mozillan lisäosatiimiin%(endLink)s." #: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:31 -msgid "" -"The official Mozilla site for downloading Firefox extensions and themes. Add " -"new features and change the browser’s appearance to customize your web " -"experience." -msgstr "" -"Virallinen Mozillan sivusto Firefox-laajennusten ja -teemojen lataamista " -"varten. Lisää uusia ominaisuuksia sekä muuta selaimen ulkoasua, ja räätälöi " -"siten mieleisesi kokemus verkossa." +msgid "The official Mozilla site for downloading Firefox extensions and themes. Add new features and change the browser’s appearance to customize your web experience." +msgstr "Virallinen Mozillan sivusto Firefox-laajennusten ja -teemojen lataamista varten. Lisää uusia ominaisuuksia sekä muuta selaimen ulkoasua, ja räätälöi siten mieleisesi kokemus verkossa." #: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:42 msgid "" -"Addons.mozilla.org (AMO), is Mozilla's official site for discovering and " -"installing add-ons for the Firefox browser. Add-ons help you modify and " -"personalize your browsing experience by adding new features to Firefox, " -"enhancing your interactions with Web content, and changing the way your " -"browser looks." +"Addons.mozilla.org (AMO), is Mozilla's official site for discovering and installing add-ons for the Firefox browser. Add-ons help you modify and personalize your browsing experience by adding new " +"features to Firefox, enhancing your interactions with Web content, and changing the way your browser looks." msgstr "" -"Addons.mozilla.org (AMO) on Mozillan virallinen sivusto Firefox-selaimen " -"lisäosien etsimiseen ja asentamiseen. Lisäosat auttavat muokkaamaan " -"selailukokemusta lisäämällä uusia ominaisuuksia Firefoxiin, lisäten " -"vuorovaikutustapoja verkkosivujen sisältöön ja muuttaen selaimen ulkoasua." +"Addons.mozilla.org (AMO) on Mozillan virallinen sivusto Firefox-selaimen lisäosien etsimiseen ja asentamiseen. Lisäosat auttavat muokkaamaan selailukokemusta lisäämällä uusia ominaisuuksia " +"Firefoxiin, lisäten vuorovaikutustapoja verkkosivujen sisältöön ja muuttaen selaimen ulkoasua." #: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:52 -msgid "" -"If you are looking for add-ons for Thunderbird or SeaMonkey, please visit " -"%(startTBLink)saddons.thunderbird.net%(endTBLink)s or %(startSMLink)saddons." -"thunderbird.net/seamonkey%(endSMLink)s." -msgstr "" -"Jos etsit lisäosia Thunderbirdiin tai SeaMonkeyyn, siirry osoitteeseen " -"%(startTBLink)saddons.thunderbird.net%(endTBLink)s tai %(startSMLink)saddons." -"thunderbird.net/seamonkey%(endSMLink)s." +msgid "If you are looking for add-ons for Thunderbird or SeaMonkey, please visit %(startTBLink)saddons.thunderbird.net%(endTBLink)s or %(startSMLink)saddons.thunderbird.net/seamonkey%(endSMLink)s." +msgstr "Jos etsit lisäosia Thunderbirdiin tai SeaMonkeyyn, siirry osoitteeseen %(startTBLink)saddons.thunderbird.net%(endTBLink)s tai %(startSMLink)saddons.thunderbird.net/seamonkey%(endSMLink)s." #: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:69 msgid "A community of creators" @@ -2639,17 +2249,11 @@ msgstr "Tekijöiden yhteisö" #: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:71 #, fuzzy msgid "" -"The add-ons listed here are created by thousands of developers and theme " -"designers from all over the world, ranging from individual hobbyists to " -"large corporations. Some add-ons listed on AMO have been automatically " -"published and may be subject to review by a team of editors once publicly " -"listed." +"The add-ons listed here are created by thousands of developers and theme designers from all over the world, ranging from individual hobbyists to large corporations. Some add-ons listed on AMO have " +"been automatically published and may be subject to review by a team of editors once publicly listed." msgstr "" -"Tuhannet kehittäjät ja teemasuunnittelijat ovat suunnitelleet täällä " -"luetellut lisäosat. Heitä on ympäri maailman ja heihin lukeutuu sekä " -"yksittäisiä harrastelijoita, että suuria yrityksiä. Jotkin AMO:n lisäosat " -"julkaistaan automaattisesti, ja muokkaustiimi saattaa tehdä niihin " -"tarkistuksia, vaikka ne on julkaistu." +"Tuhannet kehittäjät ja teemasuunnittelijat ovat suunnitelleet täällä luetellut lisäosat. Heitä on ympäri maailman ja heihin lukeutuu sekä yksittäisiä harrastelijoita, että suuria yrityksiä. Jotkin " +"AMO:n lisäosat julkaistaan automaattisesti, ja muokkaustiimi saattaa tehdä niihin tarkistuksia, vaikka ne on julkaistu." #: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:80 msgid "Get involved" @@ -2657,66 +2261,40 @@ msgstr "Tule mukaan" #: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:82 msgid "" -"Mozilla is a non-profit champion of the Internet, we build Firefox to help " -"keep it healthy, open and accessible. Add-ons support user choice and " -"customization in Firefox, and you can contribute in the following ways:" +"Mozilla is a non-profit champion of the Internet, we build Firefox to help keep it healthy, open and accessible. Add-ons support user choice and customization in Firefox, and you can contribute in " +"the following ways:" msgstr "" -"Mozilla on voittoa tavoittelematon internetin esitaistelija. Rakennamme " -"Firefoxia pitääksemme sen hyvinvoivana, avoimena ja saavutettavana. Lisäosat " -"tukevat käyttäjän Firefoxin valinta- ja muokkausmahdollisuuksia. Sinä voit " -"osallistua seuraavilla tavoilla:" +"Mozilla on voittoa tavoittelematon internetin esitaistelija. Rakennamme Firefoxia pitääksemme sen hyvinvoivana, avoimena ja saavutettavana. Lisäosat tukevat käyttäjän Firefoxin valinta- ja " +"muokkausmahdollisuuksia. Sinä voit osallistua seuraavilla tavoilla:" #: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:92 -msgid "" -"%(startLink)sMake your own add-on%(endLink)s. We provide free hosting and " -"update services and can help you reach a large audience of users." -msgstr "" -"%(startLink)sTee oma lisäosa%(endLink)s. Me tarjoamme jakelualustan ja " -"päivityspalvelut, joten voimme auttaa sinua tavoittamaan suuren " -"käyttäjämäärän." +msgid "%(startLink)sMake your own add-on%(endLink)s. We provide free hosting and update services and can help you reach a large audience of users." +msgstr "%(startLink)sTee oma lisäosa%(endLink)s. Me tarjoamme jakelualustan ja päivityspalvelut, joten voimme auttaa sinua tavoittamaan suuren käyttäjämäärän." #: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:100 -msgid "" -"Use profanity, sexual language or language that can be construed as hateful." -msgstr "" -"Käytä kirosanoja, seksuaalisia viittauksia tai ”vihapuheeseen” verrattavaa " -"kieltä." +msgid "Use profanity, sexual language or language that can be construed as hateful." +msgstr "Käytä kirosanoja, seksuaalisia viittauksia tai ”vihapuheeseen” verrattavaa kieltä." #: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:105 -msgid "" -"Include HTML, links, source code or code snippets. Reviews are meant to be " -"text only." -msgstr "" -"Sisällytä HTML:ää, linkkejä, lähdekoodia tai koodipätkiä. Arvioiden on " -"tarkoitus olla sisällöltään vain tekstiä." +msgid "Include HTML, links, source code or code snippets. Reviews are meant to be text only." +msgstr "Sisällytä HTML:ää, linkkejä, lähdekoodia tai koodipätkiä. Arvioiden on tarkoitus olla sisällöltään vain tekstiä." #: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:110 -msgid "" -"Make false statements, disparage add-on authors or personally insult them." -msgstr "" -"Kerro valheita, pilkkaa lisäosien tekijöitä tai esitä henkilökohtaisia " -"loukkauksia." +msgid "Make false statements, disparage add-on authors or personally insult them." +msgstr "Kerro valheita, pilkkaa lisäosien tekijöitä tai esitä henkilökohtaisia loukkauksia." #: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:115 -msgid "" -"Include your own or anyone else’s email, phone number, or other personal " -"details." -msgstr "" -"Sisällytä omaasi tai kenenkään muun sähköpostiosoitetta, puhelinnumeroa tai " -"muita henkilötietoja." +msgid "Include your own or anyone else’s email, phone number, or other personal details." +msgstr "Sisällytä omaasi tai kenenkään muun sähköpostiosoitetta, puhelinnumeroa tai muita henkilötietoja." #: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:120 msgid "Post reviews for an add-on you or your organization wrote or represent." -msgstr "" -"Arvioi lisäosia, joiden tekemiseen sinä tai edustamasi organisaatio on " -"osallistunut millään tavalla." +msgstr "Arvioi lisäosia, joiden tekemiseen sinä tai edustamasi organisaatio on osallistunut millään tavalla." #: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:125 msgid "" -"Criticize an add-on for something it’s intended to do. For example, leaving " -"a negative review of an add-on for displaying ads or requiring data " -"gathering, when that is the intended purpose of the add-on, or the add-on " -"requires gathering data to function." +"Criticize an add-on for something it’s intended to do. For example, leaving a negative review of an add-on for displaying ads or requiring data gathering, when that is the intended purpose of the " +"add-on, or the add-on requires gathering data to function." msgstr "" #: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:134 @@ -2729,10 +2307,8 @@ msgstr "Voinko ilmoittaa ongelmallisesta arviosta?" #: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:138 msgid "" -"Please report or flag any questionable reviews by clicking the \"Report this " -"review\" and it will be submitted to the site for moderation. Our moderation " -"team will use the Review Guidelines to evaluate whether or not to delete the " -"review or restore it back to the site." +"Please report or flag any questionable reviews by clicking the \"Report this review\" and it will be submitted to the site for moderation. Our moderation team will use the Review Guidelines to " +"evaluate whether or not to delete the review or restore it back to the site." msgstr "" #: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:145 @@ -2740,26 +2316,17 @@ msgid "I'm an add-on author, can I respond to reviews?" msgstr "Olen lisäosan tekijä, voinko vastata arvioihin?" #: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:151 -msgid "" -"Yes, add-on authors can provide a single response to a review. You can set " -"up a discussion topic in our %(startLink)sforum%(endLink)s to engage in " -"additional discussion or follow-up." -msgstr "" -"Kyllä, lisäosien tekijät voivat antaa yksittäisen vastauksen arvioon. " -"Aiheeseen liittyvää lisäkeskustelua on mahdollista käydä " -"%(startLink)skeskustelualueella%(endLink)s." +msgid "Yes, add-on authors can provide a single response to a review. You can set up a discussion topic in our %(startLink)sforum%(endLink)s to engage in additional discussion or follow-up." +msgstr "Kyllä, lisäosien tekijät voivat antaa yksittäisen vastauksen arvioon. Aiheeseen liittyvää lisäkeskustelua on mahdollista käydä %(startLink)skeskustelualueella%(endLink)s." #: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:165 msgid "I'm an add-on author, can I delete unfavorable reviews or ratings?" -msgstr "" -"Olen lisäosan tekijä, voinko poistaa epämieluisat arviot ja arvostelut?" +msgstr "Olen lisäosan tekijä, voinko poistaa epämieluisat arviot ja arvostelut?" #: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:170 msgid "" -"In general, no. But if the review did not meet the review guidelines " -"outlined above, you can click \"Report this review\" and have it moderated. " -"If a review included a complaint that is no longer valid due to a new " -"release of your add-on, we may consider deleting the review." +"In general, no. But if the review did not meet the review guidelines outlined above, you can click \"Report this review\" and have it moderated. If a review included a complaint that is no longer " +"valid due to a new release of your add-on, we may consider deleting the review." msgstr "" #: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:22 @@ -2767,20 +2334,15 @@ msgid "Review Guidelines" msgstr "Arvioinnin ohjeistukset" #: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:31 -msgid "" -"Guidelines, tips, and Frequently Asked Questions to leave a review for the " -"extensions and themes you’ve downloaded and used on Firefox." +msgid "Guidelines, tips, and Frequently Asked Questions to leave a review for the extensions and themes you’ve downloaded and used on Firefox." msgstr "" #: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:42 msgid "" -"Add-on reviews are a way for you to share your opinions about the add-ons " -"you’ve installed and used. Our review moderation team reserves the right to " -"refuse or remove any review that does not comply with these guidelines." +"Add-on reviews are a way for you to share your opinions about the add-ons you’ve installed and used. Our review moderation team reserves the right to refuse or remove any review that does not comply" +" with these guidelines." msgstr "" -"Lisäosiin kohdistuvat arviot ovat tapa jakaa mielipiteitä asentamistasi ja " -"käyttämistäsi lisäosista. Moderointitiimimme varaa oikeuden estää tai " -"poistaa minkä tahansa ohjeistuksen vastaisen arvion." +"Lisäosiin kohdistuvat arviot ovat tapa jakaa mielipiteitä asentamistasi ja käyttämistäsi lisäosista. Moderointitiimimme varaa oikeuden estää tai poistaa minkä tahansa ohjeistuksen vastaisen arvion." #: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:47 msgid "Tips for writing a great review" @@ -2791,8 +2353,7 @@ msgid "Do:" msgstr "Suositeltavia asioita:" #: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:51 -msgid "" -"Write like you are telling a friend about your experience with the add-on." +msgid "Write like you are telling a friend about your experience with the add-on." msgstr "Kirjoita kuten kertoisit lisäosasta kavereillesi." #: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:56 @@ -2824,11 +2385,8 @@ msgid "Will you continue to use this add-on?" msgstr "Jatkatko tämän lisäosan käyttämistä?" #: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:77 -msgid "" -"Take a moment to read your review before submitting it to minimize typos." -msgstr "" -"Ennen kuin lähetät arvion, lue arviosi läpi ajatuksella ja korjaa " -"mahdolliset kirjoitusvirheet." +msgid "Take a moment to read your review before submitting it to minimize typos." +msgstr "Ennen kuin lähetät arvion, lue arviosi läpi ajatuksella ja korjaa mahdolliset kirjoitusvirheet." #: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:82 msgid "Don't:" @@ -2836,19 +2394,15 @@ msgstr "Älä:" #: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:85 msgid "Submit one-word reviews such as \"Great!\", \"wonderful,\" or \"bad\"." -msgstr "" -"Lähetä yhden sanan sisältäviä arvioita, kuten \"Hyvä!\" tai \"Surkea\"." +msgstr "Lähetä yhden sanan sisältäviä arvioita, kuten \"Hyvä!\" tai \"Surkea\"." #: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:90 msgid "" -"Post technical issues, support requests, or feature suggestions. Use the " -"available support options for each add-on, if available. You can find them " -"in the \"More information\" section in the sidebar on the add-on's detail " -"page." +"Post technical issues, support requests, or feature suggestions. Use the available support options for each add-on, if available. You can find them in the \"More information\" section in the sidebar" +" on the add-on's detail page." msgstr "" -"Lähetä ilmoituksia teknisistä ongelmista, tukipyyntöjä tai " -"ominaisuuspyyntöjä. Käytä lisäosan saatavilla olevia tukikanavia. Ne ovat " -"näkyvissä yksittäisen lisäosan sivulla sivupalkissa kohdassa ”Lisätietoja”." +"Lähetä ilmoituksia teknisistä ongelmista, tukipyyntöjä tai ominaisuuspyyntöjä. Käytä lisäosan saatavilla olevia tukikanavia. Ne ovat näkyvissä yksittäisen lisäosan sivulla sivupalkissa kohdassa " +"”Lisätietoja”." #: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:95 msgid "Write reviews for add-ons which you have not personally used." @@ -2859,22 +2413,15 @@ msgid "My reviews" msgstr "Omat arvioni" #: src/amo/pages/UserProfile/index.js:268 -msgid "" -"The profile of %(user)s, a Firefox extension and theme author. Find other " -"apps by %(user)s, including average ratings, tenure, and the option to " -"report issues." +msgid "The profile of %(user)s, a Firefox extension and theme author. Find other apps by %(user)s, including average ratings, tenure, and the option to report issues." msgstr "" #: src/amo/pages/UserProfile/index.js:272 -msgid "" -"The profile of %(user)s, Firefox extension author. Find other extensions by " -"%(user)s, including average ratings, tenure, and the option to report issues." +msgid "The profile of %(user)s, Firefox extension author. Find other extensions by %(user)s, including average ratings, tenure, and the option to report issues." msgstr "" #: src/amo/pages/UserProfile/index.js:276 -msgid "" -"The profile of %(user)s, Firefox theme author. Find other themes by " -"%(user)s, including average ratings, tenure, and the option to report issues." +msgid "The profile of %(user)s, Firefox theme author. Find other themes by %(user)s, including average ratings, tenure, and the option to report issues." msgstr "" #: src/amo/pages/UserProfile/index.js:315 @@ -2885,8 +2432,7 @@ msgstr "Lisäosakehittäjä" msgid "Theme artist" msgstr "Teema-artisti" -#: src/amo/pages/UserProfile/index.js:335 -#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:501 +#: src/amo/pages/UserProfile/index.js:335 src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:501 msgid "User Profile for %(user)s" msgstr "Käyttäjän %(user)s profiili" @@ -2894,13 +2440,11 @@ msgstr "Käyttäjän %(user)s profiili" msgid "User Profile" msgstr "Käyttäjäprofiili" -#: src/amo/pages/UserProfile/index.js:363 -#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:653 +#: src/amo/pages/UserProfile/index.js:363 src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:653 msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: src/amo/pages/UserProfile/index.js:371 -#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:665 +#: src/amo/pages/UserProfile/index.js:371 src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:665 msgid "Occupation" msgstr "Ammatti" @@ -2916,8 +2460,7 @@ msgstr "Lisäosien lukumäärä" msgid "Average rating of developer’s add-ons" msgstr "Keskiarvoinen arvio kehittäjän lisäosista" -#: src/amo/pages/UserProfile/index.js:409 -#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:687 +#: src/amo/pages/UserProfile/index.js:409 src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:687 msgid "Biography" msgstr "Biografia" @@ -2934,23 +2477,13 @@ msgid "Picture successfully deleted" msgstr "Kuva on poistettu" #: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:427 -#, fuzzy -msgid "" -"Tell users a bit more information about yourself. Most fields are optional, " -"but they'll help other users get to know you better." -msgstr "" -"Kerro muille tietoja itsestäsi. Nämä kentät ovat valinnaisia, mutta niiden " -"avulla muut oppivat tuntemaan sinut." +msgid "Tell users a bit more information about yourself. Most fields are optional, but they'll help other users get to know you better." +msgstr "Kerro muille tietoja itsestäsi. Nämä kentät ovat valinnaisia, mutta niiden avulla muut oppivat tuntemaan sinut aiempaa paremmin." #: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:431 #, fuzzy -msgid "" -"Tell users a bit more information about this user. Most fields are optional, " -"but they'll help other users get to know %(userName)s better." -msgstr "" -"Kerro muille käyttäjille hieman lisää tästä käyttäjästä. Nämä kentät ovat " -"valinnaisia, mutta niiden avulla muut käyttäjät oppivat tuntemaan käyttäjän " -"%(username)s aiempaa paremmin." +msgid "Tell users a bit more information about this user. Most fields are optional, but they'll help other users get to know %(userName)s better." +msgstr "Kerro muille käyttäjille hieman lisää tästä käyttäjästä. Nämä kentät ovat valinnaisia, mutta niiden avulla muut käyttäjät oppivat tuntemaan käyttäjän %(username)s aiempaa paremmin." #: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:446 msgid "Introduce yourself to the community if you like" @@ -2990,12 +2523,8 @@ msgid "Email address cannot be changed here" msgstr "Sähköpostiosoitetta ei voi vaihtaa täällä" #: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:562 -msgid "" -"You can change your email address on Firefox Accounts. %(startLink)sNeed " -"help?%(endLink)s" -msgstr "" -"Voit vaihtaa sähköpostiosoitteesi Firefox-tilin kautta. " -"%(startLink)sTarvitsetko apua?%(endLink)s" +msgid "You can change your email address on Firefox Accounts. %(startLink)sNeed help?%(endLink)s" +msgstr "Voit vaihtaa sähköpostiosoitteesi Firefox-tilin kautta. %(startLink)sTarvitsetko apua?%(endLink)s" #: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:579 msgid "Manage Firefox Accounts…" @@ -3031,28 +2560,17 @@ msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" #: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:730 -msgid "" -"From time to time, Mozilla may send you email about upcoming releases and " -"add-on events. Please select the topics you are interested in." -msgstr "" -"Mozilla saattaa lähettää toisinaan sähköpostia tulevista julkaisuista ja " -"lisäosiin liittyvistä tapahtumista. Valitse sinua kiinnostavat aihealueet." +msgid "From time to time, Mozilla may send you email about upcoming releases and add-on events. Please select the topics you are interested in." +msgstr "Mozilla saattaa lähettää toisinaan sähköpostia tulevista julkaisuista ja lisäosiin liittyvistä tapahtumista. Valitse sinua kiinnostavat aihealueet." #: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:735 -msgid "" -"From time to time, Mozilla may send this user email about upcoming releases " -"and add-on events. Please select the topics this user may be interested in." +msgid "From time to time, Mozilla may send this user email about upcoming releases and add-on events. Please select the topics this user may be interested in." msgstr "" -"Mozilla saattaa lähettää toisinaan tälle käyttäjälle sähköpostia tulevista " -"julkaisuista ja lisäosiin liittyvistä tapahtumista. Valitse kyseistä " -"käyttäjää mahdollisesti kiinnostavat aihealueet." +"Mozilla saattaa lähettää toisinaan tälle käyttäjälle sähköpostia tulevista julkaisuista ja lisäosiin liittyvistä tapahtumista. Valitse kyseistä käyttäjää mahdollisesti kiinnostavat aihealueet." #: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:750 -msgid "" -"Mozilla reserves the right to contact you individually about specific " -"concerns with your hosted add-ons." -msgstr "" -"Mozilla varaa oikeuden ottaa sinuun yhteyttä liittyen jakamiisi lisäosiin." +msgid "Mozilla reserves the right to contact you individually about specific concerns with your hosted add-ons." +msgstr "Mozilla varaa oikeuden ottaa sinuun yhteyttä liittyen jakamiisi lisäosiin." #: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:768 msgid "Updating your profile…" @@ -3070,13 +2588,11 @@ msgstr "Päivitetään profiilia…" msgid "Update Profile" msgstr "Päivitä profiili" -#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:783 -#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:872 +#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:783 src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:872 msgid "Delete My Profile" msgstr "Poista profiilini" -#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:784 -#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:873 +#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:784 src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:873 msgid "Delete Profile" msgstr "Poista profiili" @@ -3090,57 +2606,36 @@ msgstr "TÄRKEÄÄ: Tämän Firefox-lisäosien profiilin poistamista ei voi peru #: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:808 msgid "" -"Your data will be permanently removed, including profile details (picture, " -"user name, display name, location, home page, biography, occupation) and " -"notification preferences. Your reviews and ratings will be anonymised and no " -"longer editable." +"Your data will be permanently removed, including profile details (picture, user name, display name, location, home page, biography, occupation) and notification preferences. Your reviews and ratings" +" will be anonymised and no longer editable." msgstr "" -"Tietosi poistetaan pysyvästi, mukaan lukien profiilitietosi (kuva, " -"käyttäjätunnus, näyttönimi, sijainti, kotisivu, biografia, ammatti) ja " -"ilmoitusasetukset. Antamasi arvostelut ja arviot anonymisoidaan, eivätkä ne " -"ole enää muokattavissa." +"Tietosi poistetaan pysyvästi, mukaan lukien profiilitietosi (kuva, käyttäjätunnus, näyttönimi, sijainti, kotisivu, biografia, ammatti) ja ilmoitusasetukset. Antamasi arvostelut ja arviot " +"anonymisoidaan, eivätkä ne ole enää muokattavissa." #: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:815 msgid "" -"The user’s data will be permanently removed, including profile details " -"(picture, user name, display name, location, home page, biography, " -"occupation) and notification preferences. Reviews and ratings will be " -"anonymised and no longer editable." +"The user’s data will be permanently removed, including profile details (picture, user name, display name, location, home page, biography, occupation) and notification preferences. Reviews and " +"ratings will be anonymised and no longer editable." msgstr "" -"Käyttäjän tiedot poistetaan pysyvästi, mukaan lukien profiilitiedot (kuva, " -"käyttäjätunnus, näyttönimi, sijainti, kotisivu, biografia, ammatti) ja " -"ilmoitusasetukset. Arvostelut ja arviot anonymisoidaan, eivätkä ne ole enää " -"muokattavissa." +"Käyttäjän tiedot poistetaan pysyvästi, mukaan lukien profiilitiedot (kuva, käyttäjätunnus, näyttönimi, sijainti, kotisivu, biografia, ammatti) ja ilmoitusasetukset. Arvostelut ja arviot " +"anonymisoidaan, eivätkä ne ole enää muokattavissa." #: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:825 -msgid "" -"When you use this email address to log in again to addons.mozilla.org, you " -"will create a new Firefox Add-ons profile that is in no way associated with " -"the profile you deleted." +msgid "When you use this email address to log in again to addons.mozilla.org, you will create a new Firefox Add-ons profile that is in no way associated with the profile you deleted." msgstr "" -"Kun käytät tätä sähköpostiosoitetta kirjautuaksesi uudelleen addons.mozilla." -"org-sivustolle, luot uuden Firefox-lisäosat-profiilin, joka ei ole millään " -"tavoin yhteydessä poistamaasi profiiliin." +"Kun käytät tätä sähköpostiosoitetta kirjautuaksesi uudelleen addons.mozilla.org-sivustolle, luot uuden Firefox-lisäosat-profiilin, joka ei ole millään tavoin yhteydessä poistamaasi profiiliin." #: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:838 msgid "" -"%(strongStart)sNOTE:%(strongEnd)s You cannot delete your profile if you are " -"the %(linkStart)sauthor of any add-ons%(linkEnd)s. You must " -"%(docLinkStart)stransfer ownership%(docLinkEnd)s or delete the add-ons " -"before you can delete your profile." +"%(strongStart)sNOTE:%(strongEnd)s You cannot delete your profile if you are the %(linkStart)sauthor of any add-ons%(linkEnd)s. You must %(docLinkStart)stransfer ownership%(docLinkEnd)s or delete the" +" add-ons before you can delete your profile." msgstr "" -"%(strongStart)sHUOMIO:%(strongEnd)s Et voi poistaa profiiliasi, jos olet " -"jonkin %(linkStart)slisäosan tekijä%(linkEnd)s. %(docLinkStart)sSiirrä " -"lisäosan omistajuus%(docLinkEnd)s tai poista tekemäsi lisäosa, jotta voit " -"poistaa profiilisi." +"%(strongStart)sHUOMIO:%(strongEnd)s Et voi poistaa profiiliasi, jos olet jonkin %(linkStart)slisäosan tekijä%(linkEnd)s. %(docLinkStart)sSiirrä lisäosan omistajuus%(docLinkEnd)s tai poista tekemäsi " +"lisäosa, jotta voit poistaa profiilisi." #: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:845 -msgid "" -"%(strongStart)sNOTE:%(strongEnd)s You cannot delete a user’s profile if the " -"user is the %(linkStart)sauthor of any add-ons%(linkEnd)s." -msgstr "" -"%(strongStart)sHUOMAA:%(strongEnd)s Et voi poistaa käyttäjän tiliä, jos " -"%(linkStart)skäyttäjä on yhdenkään lisäosan tekijä%(linkEnd)s." +msgid "%(strongStart)sNOTE:%(strongEnd)s You cannot delete a user’s profile if the user is the %(linkStart)sauthor of any add-ons%(linkEnd)s." +msgstr "%(strongStart)sHUOMAA:%(strongEnd)s Et voi poistaa käyttäjän tiliä, jos %(linkStart)skäyttäjä on yhdenkään lisäosan tekijä%(linkEnd)s." #: src/amo/pages/UsersUnsubscribe/index.js:104 msgid "You are successfully unsubscribed!" @@ -3148,30 +2643,20 @@ msgstr "Tilauksesi on lopetettu!" # a list of notifications will be displayed under this prompt. #: src/amo/pages/UsersUnsubscribe/index.js:117 -msgid "" -"The email address %(strongStart)s%(email)s%(strongEnd)s will no longer get " -"messages when:" +msgid "The email address %(strongStart)s%(email)s%(strongEnd)s will no longer get messages when:" msgstr "" #: src/amo/pages/UsersUnsubscribe/index.js:76 -msgid "" -"You can edit your notification settings by %(linkStart)sediting your profile" -"%(linkEnd)s." -msgstr "" -"Voit muokata ilmoitusasetuksia %(linkStart)smuokkaamalla profiiliasi" -"%(linkEnd)s." +msgid "You can edit your notification settings by %(linkStart)sediting your profile%(linkEnd)s." +msgstr "Voit muokata ilmoitusasetuksia %(linkStart)smuokkaamalla profiiliasi%(linkEnd)s." #: src/amo/pages/UsersUnsubscribe/index.js:95 msgid "Unsubscribe" msgstr "Lopeta tilaus" #: src/amo/utils/notifications.js:10 -msgid "" -"stay up-to-date with news and events relevant to add-on developers " -"(including the about:addons newsletter)" -msgstr "" -"pysy ajan tasalla lisäosien kehittäjille olennaisista uutisista ja " -"tapahtumista (mukaan lukien about:addons-uutiskirje)" +msgid "stay up-to-date with news and events relevant to add-on developers (including the about:addons newsletter)" +msgstr "pysy ajan tasalla lisäosien kehittäjille olennaisista uutisista ja tapahtumista (mukaan lukien about:addons-uutiskirje)" #: src/amo/utils/notifications.js:13 msgid "Mozilla needs to contact me about my individual add-on" @@ -3234,15 +2719,10 @@ msgid "Register or Log in" msgstr "Rekisteröidy tai kirjaudu" #: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27 -msgid "" -"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have " -"logged this error and will investigate it." -msgstr "" -"Valitettavasti havaitsimme virheen, eikä pyyntöäsi pystytty käsittelemään. " -"Kirjasimme virheen ja tutkimme asiaa." +msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it." +msgstr "Valitettavasti havaitsimme virheen, eikä pyyntöäsi pystytty käsittelemään. Kirjasimme virheen ja tutkimme asiaa." -#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 -#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35 +#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35 msgid "Error code: %(status)s." msgstr "Virhekoodi: %(status)s." @@ -3279,9 +2759,7 @@ msgid "Page %(currentPage)s of %(totalPages)s" msgstr "Sivu %(currentPage)s/%(totalPages)s" #: src/core/components/SiteNotices/index.js:47 -msgid "" -"Some features are temporarily disabled while we perform website maintenance. " -"We'll be back to full capacity shortly." +msgid "Some features are temporarily disabled while we perform website maintenance. We'll be back to full capacity shortly." msgstr "" #: src/core/components/SurveyNotice/index.js:131 @@ -3289,12 +2767,8 @@ msgid "Take short survey" msgstr "Osallistu lyhyeeseen tutkimukseen" #: src/core/components/SurveyNotice/index.js:139 -msgid "" -"Thanks for visiting this site! Please take a minute or two to tell Firefox " -"about your experience." -msgstr "" -"Kiitos kun kävit tällä sivustolla! Käytä muutama minuutti aikaasi " -"kertoaksesi Firefoxiin liittyvistä kokemuksistasi." +msgid "Thanks for visiting this site! Please take a minute or two to tell Firefox about your experience." +msgstr "Kiitos kun kävit tällä sivustolla! Käytä muutama minuutti aikaasi kertoaksesi Firefoxiin liittyvistä kokemuksistasi." #: src/core/i18n/utils.js:254 msgid "%(localizedSize)s B" @@ -3432,12 +2906,8 @@ msgid "There are no ratings yet" msgstr "Ei vielä arvioita" #: src/ui/components/RecommendedBadge/index.js:43 -msgid "" -"Firefox only recommends extensions that meet our standards for security and " -"performance." -msgstr "" -"Firefox suosittelee vain sellaisia laajennuksia, jotka täyttävät " -"standardimme turvallisuuden ja suorituskyvyn suhteen." +msgid "Firefox only recommends extensions that meet our standards for security and performance." +msgstr "Firefox suosittelee vain sellaisia laajennuksia, jotka täyttävät standardimme turvallisuuden ja suorituskyvyn suhteen." #: src/ui/components/ShowMoreCard/index.js:126 msgid "Expand to read more" @@ -3466,12 +2936,8 @@ msgstr "Kehittäjän vastaus" #~ msgid "Explore more %(linkStart)stab management%(linkEnd)s staff picks." #~ msgstr "Selaa lisää %(linkStart)svälilehtihallinnan%(linkEnd)s nostoja." -#~ msgid "" -#~ "Explore more %(linkStart)sfun ways to change up your tabs%(linkEnd)s with " -#~ "these staff picks." -#~ msgstr "" -#~ "Selaa lisää %(linkStart)shauskoja tapoja muuttaa välilehtiä%(linkEnd)s " -#~ "näiden nostojen avulla." +#~ msgid "Explore more %(linkStart)sfun ways to change up your tabs%(linkEnd)s with these staff picks." +#~ msgstr "Selaa lisää %(linkStart)shauskoja tapoja muuttaa välilehtiä%(linkEnd)s näiden nostojen avulla." #~ msgid "Explore more %(linkStart)svideo extensions%(linkEnd)s staff picks." #~ msgstr "Selaa lisää %(linkStart)svideolaajennusten%(linkEnd)s nostoja." @@ -3479,12 +2945,8 @@ msgstr "Kehittäjän vastaus" #~ msgid "Explore more %(linkStart)smedia extensions%(linkEnd)s staff picks." #~ msgstr "Selaa lisää %(linkStart)smedialaajennusten%(linkEnd)s nostoja." -#~ msgid "" -#~ "Explore among thousands of %(linkStart)sphoto, music & video extensions" -#~ "%(linkEnd)s." -#~ msgstr "" -#~ "Selaa lisää tuhansia eri %(linkStart)skuva-, musiikki- ja " -#~ "videolaajennuksia%(linkEnd)s." +#~ msgid "Explore among thousands of %(linkStart)sphoto, music & video extensions%(linkEnd)s." +#~ msgstr "Selaa lisää tuhansia eri %(linkStart)skuva-, musiikki- ja videolaajennuksia%(linkEnd)s." #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "Kirjanmerkit" @@ -3501,10 +2963,8 @@ msgstr "Kehittäjän vastaus" #~ msgid "Watching videos" #~ msgstr "Videoiden katselu" -#~ msgid "" -#~ "Customize the way Firefox works with extensions. Are you interested in…" -#~ msgstr "" -#~ "Muokkaa Firefoxin toimintaa laajennuksilla. Oletko kiinnostunut näistä?" +#~ msgid "Customize the way Firefox works with extensions. Are you interested in…" +#~ msgstr "Muokkaa Firefoxin toimintaa laajennuksilla. Oletko kiinnostunut näistä?" #~ msgid "See more productivity extensions" #~ msgstr "Katso lisää tuottavuuslaajennuksia" @@ -3533,10 +2993,8 @@ msgstr "Kehittäjän vastaus" #~ msgid "%(categoryName)s" #~ msgstr "%(categoryName)s" -#~ msgid "" -#~ "Source code released under %(linkStart)san unidentified license%(linkEnd)s" -#~ msgstr "" -#~ "Lähdekoodi julkaistu lisenssillä %(linkStart)s%(licenseName)s%(linkEnd)s" +#~ msgid "Source code released under %(linkStart)san unidentified license%(linkEnd)s" +#~ msgstr "Lähdekoodi julkaistu lisenssillä %(linkStart)s%(licenseName)s%(linkEnd)s" #~ msgid "See more VPN solutions" #~ msgstr "Katso lisää VPN-ratkaisuja" @@ -3620,9 +3078,7 @@ msgstr "Kehittäjän vastaus" #~ msgstr "Update Scanner" #~ msgid "Get notified when your selected websites update with new content" -#~ msgstr "" -#~ "Saa ilmoitus, kun valitsemasi verkkosivustot päivittyvät uudella " -#~ "sisällöllä" +#~ msgstr "Saa ilmoitus, kun valitsemasi verkkosivustot päivittyvät uudella sisällöllä" #~ msgid "Auto Fullscreen" #~ msgstr "Auto Fullscreen" @@ -3645,12 +3101,8 @@ msgstr "Kehittäjän vastaus" #~ msgid "Clean up links for easy sharing" #~ msgstr "Siisti linkit jakamista varten" -#~ msgid "" -#~ "Drag text, images, or links to perform actions like copy, open, search, " -#~ "and more" -#~ msgstr "" -#~ "Vedä tekstiä, kuvia tai linkkejä suorittaaksesi toimintoja kuten " -#~ "kopiointi, avaus, haku jne." +#~ msgid "Drag text, images, or links to perform actions like copy, open, search, and more" +#~ msgstr "Vedä tekstiä, kuvia tai linkkejä suorittaaksesi toimintoja kuten kopiointi, avaus, haku jne." #~ msgid "Click a button to close annoying pop-ups" #~ msgstr "Sulje ärsyttävät ponnahdusikkunat napsauttamalla painiketta" @@ -3671,9 +3123,7 @@ msgstr "Kehittäjän vastaus" #~ msgstr "Poista muotoilu kun tallennat tekstiä leikepöydälle" #~ msgid "Indicates the political bias of news sites with a tidy icon" -#~ msgstr "" -#~ "Ilmaisee uutissivustojen poliittisen suuntautuneisuuden siistillä " -#~ "kuvakkeella" +#~ msgstr "Ilmaisee uutissivustojen poliittisen suuntautuneisuuden siistillä kuvakkeella" #~ msgid "Vertical Tabs Reloaded" #~ msgstr "Vertical Tabs Reloaded" @@ -3736,8 +3186,7 @@ msgstr "Kehittäjän vastaus" #~ msgstr "Lilo" #~ msgid "Play videos in a pop-out window, take video screenshots & more" -#~ msgstr "" -#~ "Toista videoita ponnahdusikkunnassa, ota kuvakaappauksia videosta ja muuta" +#~ msgstr "Toista videoita ponnahdusikkunnassa, ota kuvakaappauksia videosta ja muuta" #~ msgid "Private Bookmarks" #~ msgstr "Yksityiset kirjanmerkit" @@ -3757,12 +3206,8 @@ msgstr "Kehittäjän vastaus" #~ msgid "Multi-Account Containers" #~ msgstr "Useiden tilien eristäjä" -#~ msgid "" -#~ "Keep different parts of your online life—work, personal, etc.—separated " -#~ "by color-coded tabs" -#~ msgstr "" -#~ "Pidä eri osat verkkoelämästäsi — työ, henkilökohtainen jne — erillään " -#~ "toisistaan väritetyin välilehdin" +#~ msgid "Keep different parts of your online life—work, personal, etc.—separated by color-coded tabs" +#~ msgstr "Pidä eri osat verkkoelämästäsi — työ, henkilökohtainen jne — erillään toisistaan väritetyin välilehdin" #~ msgid "Universal Bypass" #~ msgstr "Yleispätevä ohituskaista" @@ -3771,8 +3216,7 @@ msgstr "Kehittäjän vastaus" #~ msgstr "Ohita automaattisesti ärsyttävät linkkilyhentimet" #~ msgid "Have a ton of open tabs? Organize them in a tidy sidebar" -#~ msgstr "" -#~ "Onko sinulla avoinna liikaa välilehtiä? Järjestä ne siistiin sivupalkkiin" +#~ msgstr "Onko sinulla avoinna liikaa välilehtiä? Järjestä ne siistiin sivupalkkiin" #~ msgid "Imagus" #~ msgstr "Imagus" @@ -3858,37 +3302,20 @@ msgstr "Kehittäjän vastaus" #~ msgid "Social media customization" #~ msgstr "Sosiaalisen median mukauttaminen" -#~ msgid "" -#~ "You need to download Firefox to install " -#~ "this add-on." -#~ msgstr "" -#~ "Tämän lisäosan asentamiseksi tarvitsee ladata " -#~ "Firefox." +#~ msgid "You need to download Firefox to install this add-on." +#~ msgstr "Tämän lisäosan asentamiseksi tarvitsee ladata Firefox." -#~ msgid "" -#~ "Tell the world why you think this extension is fantastic! Please follow " -#~ "our %(linkStart)sreview guidelines%(linkEnd)s." -#~ msgstr "" -#~ "Kerro maailmalle, miksi tämä laajennus on mielestäsi fantastinen. Noudata " -#~ "%(linkStart)sarviointiohjeitamme%(linkEnd)s." +#~ msgid "Tell the world why you think this extension is fantastic! Please follow our %(linkStart)sreview guidelines%(linkEnd)s." +#~ msgstr "Kerro maailmalle, miksi tämä laajennus on mielestäsi fantastinen. Noudata %(linkStart)sarviointiohjeitamme%(linkEnd)s." #~ msgid "Tell us what you love about this extension. Be specific and concise." -#~ msgstr "" -#~ "Kerro mitä pidät tästä laajennuksesta. Kirjoita lyhyesti ja ytimekkäästi." +#~ msgstr "Kerro mitä pidät tästä laajennuksesta. Kirjoita lyhyesti ja ytimekkäästi." -#~ msgid "" -#~ "Tell the world about this extension. Please follow our " -#~ "%(linkStart)sreview guidelines%(linkEnd)s." -#~ msgstr "" -#~ "Kerro maailmalle tästä laajennuksesta. Seuraa " -#~ "%(linkStart)sarviointiohjeitamme%(linkEnd)s." +#~ msgid "Tell the world about this extension. Please follow our %(linkStart)sreview guidelines%(linkEnd)s." +#~ msgstr "Kerro maailmalle tästä laajennuksesta. Seuraa %(linkStart)sarviointiohjeitamme%(linkEnd)s." -#~ msgid "" -#~ "Tell us about your experience with this extension. Be specific and " -#~ "concise." -#~ msgstr "" -#~ "Kerro kokemuksestasi tämän laajennuksen kanssa. Kirjoita lyhyesti ja " -#~ "ytimekkäästi." +#~ msgid "Tell us about your experience with this extension. Be specific and concise." +#~ msgstr "Kerro kokemuksestasi tämän laajennuksen kanssa. Kirjoita lyhyesti ja ytimekkäästi." #~ msgid "Review text" #~ msgstr "Tarkista teksti" @@ -3944,12 +3371,8 @@ msgstr "Kehittäjän vastaus" #~ msgid "IP Address and Domain Information" #~ msgstr "IP-osoitteen ja verkkotunnuksen tiedot" -#~ msgid "" -#~ "See detailed info about every website you visit—IP address, location, " -#~ "provider & more" -#~ msgstr "" -#~ "Näe yksityiskohtaisia tietoja vierailemistasi sivustoista – IP-osoite, " -#~ "sijainti, palveluntarjoaja ja niin edelleen" +#~ msgid "See detailed info about every website you visit—IP address, location, provider & more" +#~ msgstr "Näe yksityiskohtaisia tietoja vierailemistasi sivustoista – IP-osoite, sijainti, palveluntarjoaja ja niin edelleen" #~ msgid "Transparent Standalone Images" #~ msgstr "Läpinäkyvät yksittäiskuvat" @@ -4050,9 +3473,7 @@ msgstr "Kehittäjän vastaus" #~ msgstr "Forget Me Not" #~ msgid "Make Firefox forget website data like cookies & local storage" -#~ msgstr "" -#~ "Aseta Firefox unohtamaan verkkosivujen tietoja, kuten evästeet tai " -#~ "paikallinen tallennustila" +#~ msgstr "Aseta Firefox unohtamaan verkkosivujen tietoja, kuten evästeet tai paikallinen tallennustila" #~ msgid "Your add-on is ready" #~ msgstr "Lisäosasi on valmis" @@ -4111,8 +3532,7 @@ msgstr "Kehittäjän vastaus" #~ msgid "Black Menu for Google" #~ msgstr "Musta valikko Googlelle" -#~ msgid "" -#~ "Easy drop-down menu access to Google services like Search and Translate" +#~ msgid "Easy drop-down menu access to Google services like Search and Translate" #~ msgstr "Pudotusvalikko Googlen eri palveluihin, kuten hakuun ja kääntäjään" #~ msgid "Image Search Options" @@ -4139,12 +3559,8 @@ msgstr "Kehittäjän vastaus" #~ msgid "Worldwide Radio" #~ msgstr "Maailmanradio" -#~ msgid "" -#~ "Quantum Extensions Challenge winner! Listen to live radio from around the " -#~ "world" -#~ msgstr "" -#~ "Quantum-laajennushaasteen voittaja! Kuuntele radioa suorana ympäri " -#~ "maailman" +#~ msgid "Quantum Extensions Challenge winner! Listen to live radio from around the world" +#~ msgstr "Quantum-laajennushaasteen voittaja! Kuuntele radioa suorana ympäri maailman" #~ msgid "Update user's profile" #~ msgstr "Päivitä käyttäjän profiili" @@ -4158,19 +3574,11 @@ msgstr "Kehittäjän vastaus" #~ msgid "Attention: You are about to delete a profile. Are you sure?" #~ msgstr "Huomio: olet aikeissa poistaa profiilin. Oletko varma?" -#~ msgid "" -#~ "Important: if you own add-ons, you have to transfer them to other users " -#~ "or to delete them before you can delete your profile." -#~ msgstr "" -#~ "Tärkeää: Jos omistat lisäosia, sinun tulee siirtää ne toiselle " -#~ "käyttäjälle tai poistaa ne, ennen kuin voit poistaa profiilisi." +#~ msgid "Important: if you own add-ons, you have to transfer them to other users or to delete them before you can delete your profile." +#~ msgstr "Tärkeää: Jos omistat lisäosia, sinun tulee siirtää ne toiselle käyttäjälle tai poistaa ne, ennen kuin voit poistaa profiilisi." -#~ msgid "" -#~ "Important: a user profile can only be deleted if the user does not own " -#~ "any add-ons." -#~ msgstr "" -#~ "Tärkeää: käyttäjäprofiili on mahdollista poistaa vain, jos käyttäjä ei " -#~ "omista yhtäkään lisäosaa." +#~ msgid "Important: a user profile can only be deleted if the user does not own any add-ons." +#~ msgstr "Tärkeää: käyttäjäprofiili on mahdollista poistaa vain, jos käyttäjä ei omista yhtäkään lisäosaa." #~ msgid "Yes, delete my profile" #~ msgstr "Kyllä, poista profiilini" @@ -4187,12 +3595,8 @@ msgstr "Kehittäjän vastaus" #~ msgid "Session Sync" #~ msgstr "Istuntojen synkronointi" -#~ msgid "" -#~ "Quantum Extensions Challenge winner! Save sessions as bookmarks and " -#~ "access them across devices" -#~ msgstr "" -#~ "Quantum-laajennushaasteen voittaja! Tallenna istunnot kirjanmerkeiksi ja " -#~ "käytä niitä eri laitteiden välillä" +#~ msgid "Quantum Extensions Challenge winner! Save sessions as bookmarks and access them across devices" +#~ msgstr "Quantum-laajennushaasteen voittaja! Tallenna istunnot kirjanmerkeiksi ja käytä niitä eri laitteiden välillä" #~ msgid "Profile successfully updated" #~ msgstr "Profiili päivitetty onnistuneesti"