Pontoon: Update Sorbian, Upper (hsb) localization of AMO Frontend
Localization authors: - Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>
This commit is contained in:
Родитель
7db0101561
Коммит
4496d0667a
|
@ -4,15 +4,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: amo\n"
|
"Project-Id-Version: amo\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 21:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 21:33+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-11 17:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 19:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: hsb\n"
|
"Language: hsb\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Pontoon\n"
|
"X-Generator: Pontoon\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/Addon/index.js:129
|
#: src/amo/components/Addon/index.js:129
|
||||||
|
@ -56,16 +55,12 @@ msgid "Screenshots"
|
||||||
msgstr "Fota wobrazowki"
|
msgstr "Fota wobrazowki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:56
|
#: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid "You need to <a href=\"%(downloadUrl)s\">download Firefox</a> to install this add-on."
|
||||||
"You need to <a href=\"%(downloadUrl)s\">download Firefox</a> to install this "
|
msgstr "Zo byšće tutón přidatk instalował, dyrbiće <a href=\"%(downloadUrl)s\">Firefox sćahnyć</a>."
|
||||||
"add-on."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Zo byšće tutón přidatk instalował, dyrbiće <a href=\"%(downloadUrl)s"
|
|
||||||
"\">Firefox sćahnyć</a>."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:61
|
#: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:61
|
||||||
msgid "This add-on is not compatible with your version of Firefox."
|
msgid "This add-on is not compatible with your version of Firefox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tutón přidatk z wašej wersiju Firefox kompatibelny njeje."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:64
|
#: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:64
|
||||||
msgid "Your version of Firefox does not support search plugins."
|
msgid "Your version of Firefox does not support search plugins."
|
||||||
|
@ -76,24 +71,14 @@ msgid "Firefox for iOS does not currently support add-ons."
|
||||||
msgstr "Firefox za iOS tuchwilu přidatki njepodpěruje."
|
msgstr "Firefox za iOS tuchwilu přidatki njepodpěruje."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:70
|
#: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:70
|
||||||
msgid ""
|
msgid "This add-on requires a <a href=\"%(downloadUrl)s\">newer version of Firefox</a> (at least version %(minVersion)s). You are using Firefox %(yourVersion)s."
|
||||||
"This add-on requires a <a href=\"%(downloadUrl)s\">newer version of Firefox</"
|
msgstr "Tutón přidatk sej <a href=\"%(downloadUrl)s\">nowšu wersiju Firefox</a> wužaduje (znajmjeńša wersiju %(minVersion)s). Wužiwaće Firefox %(yourVersion)s."
|
||||||
"a> (at least version %(minVersion)s). You are using Firefox %(yourVersion)s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Tutón přidatk sej <a href=\"%(downloadUrl)s\">nowšu wersiju Firefox</a> "
|
|
||||||
"wužaduje (znajmjeńša wersiju %(minVersion)s). Wužiwaće Firefox "
|
|
||||||
"%(yourVersion)s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:84
|
#: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Your browser does not support add-ons. You can <a href=\"%(downloadUrl)s\">download Firefox</a> to install this add-on."
|
||||||
"Your browser does not support add-ons. You can <a href=\"%(downloadUrl)s"
|
msgstr "Waš wobhladowak přidatki njepodpěruje. Móžeće <a href=\"%(downloadUrl)s\">Firefox sćahnyć</a>, zo byšće tutón přidatk instalował."
|
||||||
"\">download Firefox</a> to install this add-on."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Waš wobhladowak přidatki njepodpěruje. Móžeće <a href=\"%(downloadUrl)s"
|
|
||||||
"\">Firefox sćahnyć</a>, zo byšće tutón přidatk instalował."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/AddonMeta.js:27
|
#: src/amo/components/AddonMeta.js:27 src/amo/components/SearchResult/index.js:103
|
||||||
#: src/amo/components/SearchResult/index.js:103
|
|
||||||
msgid "%(total)s user"
|
msgid "%(total)s user"
|
||||||
msgid_plural "%(total)s users"
|
msgid_plural "%(total)s users"
|
||||||
msgstr[0] "%(total)s wužiwar"
|
msgstr[0] "%(total)s wužiwar"
|
||||||
|
@ -171,20 +156,15 @@ msgstr "Zdźělće swětej, čehoždla maće tute rozšěrjenja za fantastiske!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/AddonReview.js:148
|
#: src/amo/components/AddonReview.js:148
|
||||||
msgid "Tell us what you love about this extension. Be specific and concise."
|
msgid "Tell us what you love about this extension. Be specific and concise."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zdźělće nam, štož so wam na tutym rozšěrjenju spodoba. Zwurazńće so krótko a preciznje."
|
||||||
"Zdźělće nam, štož so wam na tutym rozšěrjenju spodoba. Zwurazńće so krótko a "
|
|
||||||
"preciznje."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/AddonReview.js:152
|
#: src/amo/components/AddonReview.js:152
|
||||||
msgid "Tell the world about this extension."
|
msgid "Tell the world about this extension."
|
||||||
msgstr "Powědajće swětej wo tutym rozšěrjenju."
|
msgstr "Powědajće swětej wo tutym rozšěrjenju."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/AddonReview.js:153
|
#: src/amo/components/AddonReview.js:153
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Tell us about your experience with this extension. Be specific and concise."
|
||||||
"Tell us about your experience with this extension. Be specific and concise."
|
msgstr "Powědajće nam wo swojim dožiwjenju z rozšěrjenjom. Zwurazńće so krótko a preciznje."
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Powědajće nam wo swojim dožiwjenju z rozšěrjenjom. Zwurazńće so krótko a "
|
|
||||||
"preciznje."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/AddonReview.js:161
|
#: src/amo/components/AddonReview.js:161
|
||||||
msgid "Write a review"
|
msgid "Write a review"
|
||||||
|
@ -243,76 +223,48 @@ msgid "Browse all themes in this category."
|
||||||
msgstr "Wšě drasty w tutej kategoriji přehladować."
|
msgstr "Wšě drasty w tutej kategoriji přehladować."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/ErrorPage/NotAuthorized/index.js:22
|
#: src/amo/components/ErrorPage/NotAuthorized/index.js:22
|
||||||
msgid ""
|
msgid "If you are signed in and think this message is an error, please <a href=\"%(url)s\">file an issue</a>. Tell us where you came from and what you were trying to access, and we'll fix the issue."
|
||||||
"If you are signed in and think this message is an error, please <a href="
|
|
||||||
"\"%(url)s\">file an issue</a>. Tell us where you came from and what you were "
|
|
||||||
"trying to access, and we'll fix the issue."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jeli sće so přizjewił a sej mysliće, zo tuta powěsć je zmylk, <a href="
|
"Jeli sće so přizjewił a sej mysliće, zo tuta powěsć je zmylk, <a href=\"%(url)s\">pisajće prošu zmylkowu rozprawu</a>. Zdźělće nam, zwotkelž sće přišoł a na čož sće chcył přistup měć, a my rozrisamy"
|
||||||
"\"%(url)s\">pisajće prošu zmylkowu rozprawu</a>. Zdźělće nam, zwotkelž sće "
|
" tón problem."
|
||||||
"přišoł a na čož sće chcył přistup měć, a my rozrisamy tón problem."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/ErrorPage/NotAuthorized/index.js:35
|
#: src/amo/components/ErrorPage/NotAuthorized/index.js:35
|
||||||
msgid "Not Authorized"
|
msgid "Not Authorized"
|
||||||
msgstr "Njeawtorizowany"
|
msgstr "Njeawtorizowany"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/ErrorPage/NotAuthorized/index.js:38
|
#: src/amo/components/ErrorPage/NotAuthorized/index.js:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Sorry, but you aren't authorized to access this page. If you aren't signed in, try signing in using the link at the top of the page."
|
||||||
"Sorry, but you aren't authorized to access this page. If you aren't signed "
|
msgstr "Bohužel njejsće za přistup na tutu stronu awtorizowany. Jeli njejsće přizjewjeny, přizjewće so z pomocu wotkaza horjeka na stronje."
|
||||||
"in, try signing in using the link at the top of the page."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Bohužel njejsće za přistup na tutu stronu awtorizowany. Jeli njejsće "
|
|
||||||
"přizjewjeny, přizjewće so z pomocu wotkaza horjeka na stronje."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:22
|
#: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:22
|
||||||
msgid ""
|
msgid "If you followed a link from somewhere, please <a href=\"%(url)s\">file an issue</a>. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it."
|
||||||
"If you followed a link from somewhere, please <a href=\"%(url)s\">file an "
|
|
||||||
"issue</a>. Tell us where you came from and what you were looking for, and "
|
|
||||||
"we'll do our best to fix it."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jeli sće so z pomocu wotkaza sem dóstał, <a href=\"%(url)s\">pisajće prošu "
|
"Jeli sće so z pomocu wotkaza sem dóstał, <a href=\"%(url)s\">pisajće prošu zmylkowu rozprawu</a>. Zdźělće nam, zwotkelž sće přišoł a za čimž pytaće a my budźemy naše najlěpše činić, zo bychmy "
|
||||||
"zmylkowu rozprawu</a>. Zdźělće nam, zwotkelž sće přišoł a za čimž pytaće a "
|
"problem rozrisali."
|
||||||
"my budźemy naše najlěpše činić, zo bychmy problem rozrisali."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:34
|
#: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:34 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:25
|
||||||
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:25
|
|
||||||
msgid "Page not found"
|
msgid "Page not found"
|
||||||
msgstr "Strona njeje so namakała"
|
msgstr "Strona njeje so namakała"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:37
|
#: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:37
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Sorry, but we can't find anything at the address you entered. If you followed a link to an add-on, it's possible that add-on has been removed by its author."
|
||||||
"Sorry, but we can't find anything at the address you entered. If you "
|
msgstr "Bohužel njemóžemy ničo na adresy namakać, kotruž sće podał. Jeli sće wotkazej k přidatkej slědował, je móžno, zo přidatk je so wot swojeho awtora wotstronił."
|
||||||
"followed a link to an add-on, it's possible that add-on has been removed by "
|
|
||||||
"its author."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Bohužel njemóžemy ničo na adresy namakać, kotruž sće podał. Jeli sće "
|
|
||||||
"wotkazej k přidatkej slědował, je móžno, zo přidatk je so wot swojeho awtora "
|
|
||||||
"wotstronił."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/ErrorPage/ServerError/index.js:22
|
#: src/amo/components/ErrorPage/ServerError/index.js:22
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you have additional information that would help us you can <a href="
|
"If you have additional information that would help us you can <a href=\"https://github.com/mozilla/addons-frontend/issues/new/\">file an issue</a>. Tell us what steps you took that lead to the error"
|
||||||
"\"https://github.com/mozilla/addons-frontend/issues/new/\">file an issue</"
|
" and we'll do our best to fix it."
|
||||||
"a>. Tell us what steps you took that lead to the error and we'll do our best "
|
|
||||||
"to fix it."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jeli maće přidatne informacije, kotrež bychu nam pomhali, móžeće <a href="
|
"Jeli maće přidatne informacije, kotrež bychu nam pomhali, móžeće <a href=\"https://github.com/mozilla/addons-frontend/issues/new/\">zmylkowu rozprawu pisać</a>. Zdźělće nam, kotre kroki su k zmylkej"
|
||||||
"\"https://github.com/mozilla/addons-frontend/issues/new/\">zmylkowu rozprawu "
|
" wjedli, a my budźemy naše najlěpše činić, zo bychmy jón rozrisali."
|
||||||
"pisać</a>. Zdźělće nam, kotre kroki su k zmylkej wjedli, a my budźemy naše "
|
|
||||||
"najlěpše činić, zo bychmy jón rozrisali."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/ErrorPage/ServerError/index.js:33
|
#: src/amo/components/ErrorPage/ServerError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:25
|
||||||
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:25
|
|
||||||
msgid "Server Error"
|
msgid "Server Error"
|
||||||
msgstr "Serwerowy zmylk"
|
msgstr "Serwerowy zmylk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/ErrorPage/ServerError/index.js:36
|
#: src/amo/components/ErrorPage/ServerError/index.js:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Sorry, but there was an error with our server and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
|
||||||
"Sorry, but there was an error with our server and we couldn't complete your "
|
msgstr "Bohužel je zmylk z našim serwerom wustupił a njemóžachmy waše naprašowanje dokónčić. Smy tutón zmylk protokolowali a budźemu jón přeslědźeć."
|
||||||
"request. We have logged this error and will investigate it."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Bohužel je zmylk z našim serwerom wustupił a njemóžachmy waše naprašowanje "
|
|
||||||
"dokónčić. Smy tutón zmylk protokolowali a budźemu jón přeslědźeć."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/FeaturedAddons/index.js:50
|
#: src/amo/components/FeaturedAddons/index.js:50
|
||||||
msgid "More Featured Extensions"
|
msgid "More Featured Extensions"
|
||||||
|
@ -386,8 +338,7 @@ msgstr "Sportowsce"
|
||||||
msgid "Solid"
|
msgid "Solid"
|
||||||
msgstr "Wupjelnjeny"
|
msgstr "Wupjelnjeny"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/Home/index.js:138
|
#: src/amo/components/Home/index.js:138 src/amo/components/SuggestedPages/index.js:26
|
||||||
#: src/amo/components/SuggestedPages/index.js:26
|
|
||||||
msgid "Browse all extensions"
|
msgid "Browse all extensions"
|
||||||
msgstr "Wšě rozšěrjenja přepytować"
|
msgstr "Wšě rozšěrjenja přepytować"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -396,15 +347,10 @@ msgid "You can change how Firefox works…"
|
||||||
msgstr "Móžeće změnić, kaž Firefox funguje…"
|
msgstr "Móžeće změnić, kaž Firefox funguje…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/Home/index.js:146
|
#: src/amo/components/Home/index.js:146
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Install powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make your browser yours."
|
||||||
"Install powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
|
msgstr "Instalujće mócne nastroje, kotrež přehladowanje spěšniše a wěsćiše činja, přidatki činja waš wobhladowak k wašemu."
|
||||||
"your browser yours."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Instalujće mócne nastroje, kotrež přehladowanje spěšniše a wěsćiše činja, "
|
|
||||||
"přidatki činja waš wobhladowak k wašemu."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/Home/index.js:157
|
#: src/amo/components/Home/index.js:157 src/amo/components/SuggestedPages/index.js:31
|
||||||
#: src/amo/components/SuggestedPages/index.js:31
|
|
||||||
msgid "Browse all themes"
|
msgid "Browse all themes"
|
||||||
msgstr "Wšě drasty přepytować"
|
msgstr "Wšě drasty přepytować"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -413,12 +359,8 @@ msgid "…or what it looks like"
|
||||||
msgstr "…abo jeho napohlad"
|
msgstr "…abo jeho napohlad"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/Home/index.js:165
|
#: src/amo/components/Home/index.js:165
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Change your browser's appearance. Choose from thousands of themes to give Firefox the look you want."
|
||||||
"Change your browser's appearance. Choose from thousands of themes to give "
|
msgstr "Změńće napohlad swojeho wobhladowaka. Wubjerće z tysacow drastow, zo byšće Firefox napohlad dał, kotryž chceće."
|
||||||
"Firefox the look you want."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Změńće napohlad swojeho wobhladowaka. Wubjerće z tysacow drastow, zo byšće "
|
|
||||||
"Firefox napohlad dał, kotryž chceće."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/Home/index.js:66 src/amo/components/Home/index.js:91
|
#: src/amo/components/Home/index.js:66 src/amo/components/Home/index.js:91
|
||||||
msgid "Block ads"
|
msgid "Block ads"
|
||||||
|
@ -480,13 +422,11 @@ msgstr "Wysoko pohódnoćene drasty"
|
||||||
msgid "More highly rated themes"
|
msgid "More highly rated themes"
|
||||||
msgstr "Dalše wysoko pohódnoćene drasty"
|
msgstr "Dalše wysoko pohódnoćene drasty"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/LandingPage/index.js:189
|
#: src/amo/components/LandingPage/index.js:189 src/amo/components/SectionLinks/index.js:60
|
||||||
#: src/amo/components/SectionLinks/index.js:60
|
|
||||||
msgid "Themes"
|
msgid "Themes"
|
||||||
msgstr "Drasty"
|
msgstr "Drasty"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/LandingPage/index.js:190
|
#: src/amo/components/LandingPage/index.js:190 src/amo/components/SectionLinks/index.js:50
|
||||||
#: src/amo/components/SectionLinks/index.js:50
|
|
||||||
msgid "Extensions"
|
msgid "Extensions"
|
||||||
msgstr "Rozšěrjenja"
|
msgstr "Rozšěrjenja"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -610,8 +550,7 @@ msgstr "Najwjace wužiwarjow"
|
||||||
msgid "Top Rated"
|
msgid "Top Rated"
|
||||||
msgstr "Najlěpje pohódnoćeny"
|
msgstr "Najlěpje pohódnoćeny"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/amo/components/SearchSort/index.js:66
|
#: src/amo/components/SearchSort/index.js:66 src/amo/components/SearchSort/index.js:74
|
||||||
#: src/amo/components/SearchSort/index.js:74
|
|
||||||
msgid "Sort"
|
msgid "Sort"
|
||||||
msgstr "Sortěrować"
|
msgstr "Sortěrować"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -636,15 +575,10 @@ msgid "Log in/Sign up"
|
||||||
msgstr "Přizjewić/Registrować"
|
msgstr "Přizjewić/Registrować"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:28
|
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
|
||||||
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
|
msgstr "Bohužel je zmylk wustupił a njemóžachmy waše naprašowanje dokónčić. Smy tutón zmylk protokolowali a budźemy jón přeslědźeć."
|
||||||
"logged this error and will investigate it."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Bohužel je zmylk wustupił a njemóžachmy waše naprašowanje dokónčić. Smy "
|
|
||||||
"tutón zmylk protokolowali a budźemy jón přeslědźeć."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:34
|
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:34 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:31
|
||||||
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:31
|
|
||||||
msgid "Error code: %(status)s."
|
msgid "Error code: %(status)s."
|
||||||
msgstr "Zmylkowy kod: %(status)s."
|
msgstr "Zmylkowy kod: %(status)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -652,8 +586,7 @@ msgstr "Zmylkowy kod: %(status)s."
|
||||||
msgid "Sorry, but we can't find anything at the URL you entered."
|
msgid "Sorry, but we can't find anything at the URL you entered."
|
||||||
msgstr "Bohužel njemóžemy ničo na URL namakać, kotryž sće podał."
|
msgstr "Bohužel njemóžemy ničo na URL namakać, kotryž sće podał."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/components/InstallButton/index.js:107
|
#: src/core/components/InstallButton/index.js:107 src/core/components/InstallButton/index.js:125
|
||||||
#: src/core/components/InstallButton/index.js:125
|
|
||||||
msgid "Add to Firefox"
|
msgid "Add to Firefox"
|
||||||
msgstr "Programej Firefox přidać"
|
msgstr "Programej Firefox přidać"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -671,8 +604,7 @@ msgstr "%(name)s so instaluje."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/components/InstallSwitch/index.js:62
|
#: src/core/components/InstallSwitch/index.js:62
|
||||||
msgid "%(name)s is installed and enabled. Click to uninstall."
|
msgid "%(name)s is installed and enabled. Click to uninstall."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(name)s je instalowany a zmóžnjeny. Klikńće, zo byšće jón wotinstalował."
|
||||||
"%(name)s je instalowany a zmóžnjeny. Klikńće, zo byšće jón wotinstalował."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/components/InstallSwitch/index.js:65
|
#: src/core/components/InstallSwitch/index.js:65
|
||||||
msgid "%(name)s is disabled. Click to enable."
|
msgid "%(name)s is disabled. Click to enable."
|
||||||
|
@ -744,12 +676,8 @@ msgstr "<span class=\"visually-hidden\">Pokazać</span>, zo byšće wjace čita
|
||||||
#~ msgid "Browse by category"
|
#~ msgid "Browse by category"
|
||||||
#~ msgstr "Po kategoriji přepytać"
|
#~ msgstr "Po kategoriji přepytać"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Extensions are special features you can add to Firefox. Themes let you change your browser's appearance."
|
||||||
#~ "Extensions are special features you can add to Firefox. Themes let you "
|
#~ msgstr "Rozšěrjenja su wosebite funkcije, kotrež móžeće Firefox přidać. Drasty wam zmóžnjeja, napohlad wašeho wobhladowaka změnić."
|
||||||
#~ "change your browser's appearance."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Rozšěrjenja su wosebite funkcije, kotrež móžeće Firefox přidać. Drasty "
|
|
||||||
#~ "wam zmóžnjeja, napohlad wašeho wobhladowaka změnić."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Loading..."
|
#~ msgid "Loading..."
|
||||||
#~ msgstr "Začituje so..."
|
#~ msgstr "Začituje so..."
|
||||||
|
|
|
@ -4,15 +4,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: disco\n"
|
"Project-Id-Version: disco\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 21:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 21:36+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-19 18:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 19:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: hsb\n"
|
"Language: hsb\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Pontoon\n"
|
"X-Generator: Pontoon\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:25
|
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:25
|
||||||
|
@ -20,15 +19,10 @@ msgid "Server Error"
|
||||||
msgstr "Serwerowy zmylk"
|
msgstr "Serwerowy zmylk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:28
|
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
|
||||||
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
|
msgstr "Bphužel je zmylk wustupił a njemóžachmy waše naprašowanje dokónčić. Smy tutón zmylk protokolowali a budźemy jón přeslědźeć."
|
||||||
"logged this error and will investigate it."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Bphužel je zmylk wustupił a njemóžachmy waše naprašowanje dokónčić. Smy "
|
|
||||||
"tutón zmylk protokolowali a budźemy jón přeslědźeć."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:34
|
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:34 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:31
|
||||||
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:31
|
|
||||||
msgid "Error code: %(status)s."
|
msgid "Error code: %(status)s."
|
||||||
msgstr "Zmylkowy kod: %(status)s."
|
msgstr "Zmylkowy kod: %(status)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -40,8 +34,7 @@ msgstr "Strona njeje so namakała"
|
||||||
msgid "Sorry, but we can't find anything at the URL you entered."
|
msgid "Sorry, but we can't find anything at the URL you entered."
|
||||||
msgstr "Bohužel njemóžemy ničo na URL namakać, kotryž sće podał."
|
msgstr "Bohužel njemóžemy ničo na URL namakać, kotryž sće podał."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/components/InstallButton/index.js:107
|
#: src/core/components/InstallButton/index.js:107 src/core/components/InstallButton/index.js:125
|
||||||
#: src/core/components/InstallButton/index.js:125
|
|
||||||
msgid "Add to Firefox"
|
msgid "Add to Firefox"
|
||||||
msgstr "Programej Firefox přidać"
|
msgstr "Programej Firefox přidać"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -59,8 +52,7 @@ msgstr "%(name)s so instaluje."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/components/InstallSwitch/index.js:62
|
#: src/core/components/InstallSwitch/index.js:62
|
||||||
msgid "%(name)s is installed and enabled. Click to uninstall."
|
msgid "%(name)s is installed and enabled. Click to uninstall."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(name)s je so instalował a zmóžnił. Klikńće, zo byšće jón wotinstalował."
|
||||||
"%(name)s je so instalował a zmóžnił. Klikńće, zo byšće jón wotinstalował."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/components/InstallSwitch/index.js:65
|
#: src/core/components/InstallSwitch/index.js:65
|
||||||
msgid "%(name)s is disabled. Click to enable."
|
msgid "%(name)s is disabled. Click to enable."
|
||||||
|
@ -92,9 +84,7 @@ msgstr "W porjadku!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/disco/components/Addon.js:122
|
#: src/disco/components/Addon.js:122
|
||||||
msgid "Hover to preview or click to install %(name)s"
|
msgid "Hover to preview or click to install %(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Za přehladanje pokazowak myški nad tym dźeržeć abo za instalowanje %(name)s kliknyć"
|
||||||
"Za přehladanje pokazowak myški nad tym dźeržeć abo za instalowanje %(name)s "
|
|
||||||
"kliknyć"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/disco/components/Addon.js:137
|
#: src/disco/components/Addon.js:137
|
||||||
msgid "Hover over the image to preview"
|
msgid "Hover over the image to preview"
|
||||||
|
@ -158,17 +148,11 @@ msgstr "Přiměrće swój Firefox"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/disco/containers/DiscoPane.js:114
|
#: src/disco/containers/DiscoPane.js:114
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
|
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
|
||||||
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
|
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
|
||||||
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
|
|
||||||
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
|
|
||||||
"their stand-out performance and functionality."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Su tysacy darmotnych přidatkow, wutworjenych wot wuwiwarjow z cyłeho swěta, "
|
"Su tysacy darmotnych přidatkow, wutworjenych wot wuwiwarjow z cyłeho swěta, kotrež wam zmóžnjeja, Firefox wašim potrěbnosćam přiměrić – wšitko, wot zabawnych drastow hač do mócnych nastrojow, kotrež"
|
||||||
"kotrež wam zmóžnjeja, Firefox wašim potrěbnosćam přiměrić – wšitko, wot "
|
" přehladowanje pospěšuja a wěsćiše činja. Přidatki činja waš wobhladowak k wašemu. Za spočatk doporučamy wam někotre wukonliwe přidatki z wjele funkcijemi."
|
||||||
"zabawnych drastow hač do mócnych nastrojow, kotrež přehladowanje pospěšuja a "
|
|
||||||
"wěsćiše činja. Přidatki činja waš wobhladowak k wašemu. Za spočatk "
|
|
||||||
"doporučamy wam někotre wukonliwe přidatki z wjele funkcijemi."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/disco/containers/DiscoPane.js:122
|
#: src/disco/containers/DiscoPane.js:122
|
||||||
msgid "Click to play"
|
msgid "Click to play"
|
||||||
|
@ -188,16 +172,15 @@ msgstr "Wobhladajće sej dalše přidatki!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:45
|
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:45
|
||||||
msgid "Your session has expired"
|
msgid "Your session has expired"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Waše posedźenje je spadnyło"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:52
|
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:52
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "An unexpected error occurred"
|
msgid "An unexpected error occurred"
|
||||||
msgstr "Njewočakowany zmylk je wustupił."
|
msgstr "Njewočakowany zmylk je wustupił"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:61
|
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:61
|
||||||
msgid "Reload To Continue"
|
msgid "Reload To Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Začitajće znowa, zo byšće pokročował"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installed and added to toolbar"
|
#~ msgid "Installed and added to toolbar"
|
||||||
#~ msgstr "Instalowany a symbolowej lajsće přidaty"
|
#~ msgstr "Instalowany a symbolowej lajsće přidaty"
|
||||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче