diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/amo.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/amo.po index ad69cfc5a1..0969dda4f5 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/amo.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/amo.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-23 21:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-12 00:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-23 22:45+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt_PT\n" @@ -19,28 +19,25 @@ msgid "Loading…" msgstr "A carregar…" #: src/amo/components/AddAddonToCollection/index.js:168 -#, fuzzy msgid "Adding…" -msgstr "A carregar…" +msgstr "A adicionar…" #: src/amo/components/AddAddonToCollection/index.js:184 -#, fuzzy msgid "Add to collection" -msgstr "Editar esta coleção" +msgstr "Adicionar a coleção" #: src/amo/components/AddAddonToCollection/index.js:189 -#, fuzzy msgid "Create new collection" -msgstr "Editar esta coleção" +msgstr "Criar nova coleção" #: src/amo/components/AddAddonToCollection/index.js:230 msgid "Added to %(collectionName)s" -msgstr "" +msgstr "Adicionado a %(collectionName)s" # This is a header for a list meaning Add to [some collection name] #: src/amo/components/AddAddonToCollection/index.js:246 msgid "Add to…" -msgstr "" +msgstr "Adicionar a…" #: src/amo/components/Addon/index.js:181 msgid "Tap to preview" @@ -173,12 +170,8 @@ msgid "Not compatible with Firefox Quantum" msgstr "Não compatível com o Firefox Quantum" #: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:61 -msgid "" -"You need to download Firefox to install this " -"add-on." -msgstr "" -"Tem de transferir o Firefox para instalar " -"este extra." +msgid "You need to download Firefox to install this add-on." +msgstr "Tem de transferir o Firefox para instalar este extra." #: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:66 msgid "This add-on is not compatible with your version of Firefox." @@ -197,21 +190,12 @@ msgid "This add-on is not available on your platform." msgstr "Este extra não esta disponível na sua plataforma." #: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:78 -msgid "" -"This add-on requires a newer version of Firefox (at least version %(minVersion)s). You are using Firefox %(yourVersion)s." -msgstr "" -"Este extra requer uma versão mais recente do " -"Firefox (pelo menos a versão %(minVersion)s). Está a utilizar o Firefox " -"%(yourVersion)s." +msgid "This add-on requires a newer version of Firefox (at least version %(minVersion)s). You are using Firefox %(yourVersion)s." +msgstr "Este extra requer uma versão mais recente do Firefox (pelo menos a versão %(minVersion)s). Está a utilizar o Firefox %(yourVersion)s." #: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:92 -msgid "" -"Your browser does not support add-ons. You can download Firefox to install this add-on." -msgstr "" -"O seu navegador não suporta extras. Pode transferir o Firefox para instalar este extra." +msgid "Your browser does not support add-ons. You can download Firefox to install this add-on." +msgstr "O seu navegador não suporta extras. Pode transferir o Firefox para instalar este extra." #: src/amo/components/AddonMeta/index.js:31 msgid "Users" @@ -277,8 +261,7 @@ msgstr "Ligações do extra" msgid "Version" msgstr "Versão" -#: src/amo/components/AddonMoreInfo/index.js:204 -#: src/amo/components/Collection/index.js:161 +#: src/amo/components/AddonMoreInfo/index.js:204 src/amo/components/Collection/index.js:161 msgid "Last updated" msgstr "Última atualização" @@ -323,31 +306,20 @@ msgid "Visit stats dashboard" msgstr "Visitar painel de estatísticas" #: src/amo/components/AddonReview/index.js:169 -msgid "" -"Tell the world why you think this extension is fantastic! Please follow our " -"%(linkStart)sreview guidelines%(linkEnd)s." -msgstr "" -"Diga ao mundo porquê que acha que esta extensão é fantástica! Por favor siga " -"as nossas %(linkStart)sdiretrizes de análises%(linkEnd)s." +msgid "Tell the world why you think this extension is fantastic! Please follow our %(linkStart)sreview guidelines%(linkEnd)s." +msgstr "Diga ao mundo porquê que acha que esta extensão é fantástica! Por favor siga as nossas %(linkStart)sdiretrizes de análises%(linkEnd)s." #: src/amo/components/AddonReview/index.js:173 msgid "Tell us what you love about this extension. Be specific and concise." -msgstr "" -"Diga-nos o que gostou mais acerca desta extensão. Seja específico e conciso." +msgstr "Diga-nos o que gostou mais acerca desta extensão. Seja específico e conciso." #: src/amo/components/AddonReview/index.js:177 -msgid "" -"Tell the world about this extension. Please follow our %(linkStart)sreview " -"guidelines%(linkEnd)s." -msgstr "" -"Diga ao mundo acerca desta extensão. Por favor siga as nossas " -"%(linkStart)sdiretrizes de análises%(linkEnd)s." +msgid "Tell the world about this extension. Please follow our %(linkStart)sreview guidelines%(linkEnd)s." +msgstr "Diga ao mundo acerca desta extensão. Por favor siga as nossas %(linkStart)sdiretrizes de análises%(linkEnd)s." #: src/amo/components/AddonReview/index.js:181 -msgid "" -"Tell us about your experience with this extension. Be specific and concise." -msgstr "" -"Diga-nos o que gostou mais acerca desta extensão. Seja específico e conciso." +msgid "Tell us about your experience with this extension. Be specific and concise." +msgstr "Diga-nos o que gostou mais acerca desta extensão. Seja específico e conciso." #: src/amo/components/AddonReview/index.js:197 msgid "Write a review" @@ -423,8 +395,7 @@ msgstr "Editar a minha revisão" msgid "Reply to this review" msgstr "Responder a esta análise" -#: src/amo/components/App/index.js:203 -#: src/amo/components/SectionLinks/index.js:149 +#: src/amo/components/App/index.js:203 src/amo/components/SectionLinks/index.js:149 msgid "Add-ons for Firefox" msgstr "Extras para o Firefox" @@ -432,8 +403,7 @@ msgstr "Extras para o Firefox" msgid "%s – Add-ons for Firefox" msgstr "%s – Extras para o Firefox" -#: src/amo/components/App/index.js:207 -#: src/amo/components/SectionLinks/index.js:136 +#: src/amo/components/App/index.js:207 src/amo/components/SectionLinks/index.js:136 msgid "Add-ons for Android" msgstr "Extras para Android" @@ -453,85 +423,59 @@ msgstr "Categorias" msgid "Loading categories." msgstr "A carregar categorias." -#: src/amo/components/Category/index.js:125 -#: src/amo/components/LandingPage/index.js:202 -#: src/amo/components/SectionLinks/index.js:83 +#: src/amo/components/Category/index.js:125 src/amo/components/LandingPage/index.js:202 src/amo/components/SectionLinks/index.js:83 msgid "Extensions" msgstr "Extensões" -#: src/amo/components/Category/index.js:126 -#: src/amo/components/Home/index.js:258 -#: src/amo/components/LandingPage/index.js:121 -#: src/amo/components/Search/index.js:111 +#: src/amo/components/Category/index.js:126 src/amo/components/Home/index.js:258 src/amo/components/LandingPage/index.js:121 src/amo/components/Search/index.js:111 msgid "Featured extensions" msgstr "Extensões em destaque" -#: src/amo/components/Category/index.js:135 -#: src/amo/components/Home/index.js:259 -#: src/amo/components/LandingPage/index.js:129 +#: src/amo/components/Category/index.js:135 src/amo/components/Home/index.js:259 src/amo/components/LandingPage/index.js:129 msgid "See more featured extensions" msgstr "Ver mais extensões em destaque" -#: src/amo/components/Category/index.js:136 -#: src/amo/components/LandingPage/index.js:130 -#: src/amo/components/Search/index.js:124 +#: src/amo/components/Category/index.js:136 src/amo/components/LandingPage/index.js:130 src/amo/components/Search/index.js:124 msgid "Trending extensions" msgstr "Extensões em tendência" -#: src/amo/components/Category/index.js:145 -#: src/amo/components/LandingPage/index.js:135 +#: src/amo/components/Category/index.js:145 src/amo/components/LandingPage/index.js:135 msgid "See more trending extensions" msgstr "Ver mais extensões em tendência" -#: src/amo/components/Category/index.js:146 -#: src/amo/components/LandingPage/index.js:136 -#: src/amo/components/Search/index.js:136 +#: src/amo/components/Category/index.js:146 src/amo/components/LandingPage/index.js:136 src/amo/components/Search/index.js:136 msgid "Top rated extensions" msgstr "Extensões no top de avaliações" -#: src/amo/components/Category/index.js:155 -#: src/amo/components/LandingPage/index.js:144 +#: src/amo/components/Category/index.js:155 src/amo/components/LandingPage/index.js:144 msgid "See more top rated extensions" msgstr "Ver mais extensões no top de avaliações" -#: src/amo/components/Category/index.js:158 -#: src/amo/components/LandingPage/index.js:201 -#: src/amo/components/SectionLinks/index.js:93 +#: src/amo/components/Category/index.js:158 src/amo/components/LandingPage/index.js:201 src/amo/components/SectionLinks/index.js:93 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: src/amo/components/Category/index.js:159 -#: src/amo/components/Home/index.js:228 -#: src/amo/components/LandingPage/index.js:147 -#: src/amo/components/Search/index.js:114 +#: src/amo/components/Category/index.js:159 src/amo/components/Home/index.js:228 src/amo/components/LandingPage/index.js:147 src/amo/components/Search/index.js:114 msgid "Featured themes" msgstr "Temas em destaque" -#: src/amo/components/Category/index.js:168 -#: src/amo/components/Home/index.js:229 -#: src/amo/components/LandingPage/index.js:155 +#: src/amo/components/Category/index.js:168 src/amo/components/Home/index.js:229 src/amo/components/LandingPage/index.js:155 msgid "See more featured themes" msgstr "Ver mais temas em destaque" -#: src/amo/components/Category/index.js:169 -#: src/amo/components/LandingPage/index.js:156 -#: src/amo/components/Search/index.js:127 +#: src/amo/components/Category/index.js:169 src/amo/components/LandingPage/index.js:156 src/amo/components/Search/index.js:127 msgid "Trending themes" msgstr "Temas em tendência" -#: src/amo/components/Category/index.js:178 -#: src/amo/components/LandingPage/index.js:161 +#: src/amo/components/Category/index.js:178 src/amo/components/LandingPage/index.js:161 msgid "See more trending themes" msgstr "Ver mais temas em tendência" -#: src/amo/components/Category/index.js:179 -#: src/amo/components/LandingPage/index.js:162 -#: src/amo/components/Search/index.js:139 +#: src/amo/components/Category/index.js:179 src/amo/components/LandingPage/index.js:162 src/amo/components/Search/index.js:139 msgid "Top rated themes" msgstr "Temas no top de avaliações" -#: src/amo/components/Category/index.js:188 -#: src/amo/components/LandingPage/index.js:167 +#: src/amo/components/Category/index.js:188 src/amo/components/LandingPage/index.js:167 msgid "See more top rated themes" msgstr "Ver mais temas no top de avaliações" @@ -547,8 +491,7 @@ msgstr "Navegue todas as extensões nesta categoria." msgid "Browse all themes in this category." msgstr "Navegue todos os temas nesta categoria." -#: src/amo/components/Collection/index.js:151 -#: src/amo/components/Footer/index.js:43 +#: src/amo/components/Collection/index.js:151 src/amo/components/Footer/index.js:43 msgid "Add-ons" msgstr "Extras" @@ -569,20 +512,12 @@ msgid "Support these developers" msgstr "Apoie estes programadores" #: src/amo/components/ContributeCard/index.js:41 -msgid "" -"The developer of this extension asks that you help support its continued " -"development by making a small contribution." -msgstr "" -"O programador desta extensão pede que apoie o desenvolvimento da mesma " -"através de um pequeno donativo." +msgid "The developer of this extension asks that you help support its continued development by making a small contribution." +msgstr "O programador desta extensão pede que apoie o desenvolvimento da mesma através de um pequeno donativo." #: src/amo/components/ContributeCard/index.js:43 -msgid "" -"The developers of this extension ask that you help support its continued " -"development by making a small contribution." -msgstr "" -"Os programadores desta extensão pedem que apoie o desenvolvimento da mesma " -"através de um pequeno donativo." +msgid "The developers of this extension ask that you help support its continued development by making a small contribution." +msgstr "Os programadores desta extensão pedem que apoie o desenvolvimento da mesma através de um pequeno donativo." #: src/amo/components/ContributeCard/index.js:50 msgid "Support this artist" @@ -593,20 +528,12 @@ msgid "Support these artists" msgstr "Apoie estes artistas" #: src/amo/components/ContributeCard/index.js:55 -msgid "" -"The artist of this theme asks that you help support its continued creation " -"by making a small contribution." -msgstr "" -"O artista deste tema pede que apoie o desenvolvimento do mesmo através de um " -"pequeno donativo." +msgid "The artist of this theme asks that you help support its continued creation by making a small contribution." +msgstr "O artista deste tema pede que apoie o desenvolvimento do mesmo através de um pequeno donativo." #: src/amo/components/ContributeCard/index.js:57 -msgid "" -"The artists of this theme ask that you help support its continued creation " -"by making a small contribution." -msgstr "" -"Os artistas deste tema pedem que apoie o desenvolvimento do mesmo através de " -"um pequeno donativo." +msgid "The artists of this theme ask that you help support its continued creation by making a small contribution." +msgstr "Os artistas deste tema pedem que apoie o desenvolvimento do mesmo através de um pequeno donativo." #: src/amo/components/ContributeCard/index.js:64 msgid "Support this author" @@ -617,61 +544,36 @@ msgid "Support these authors" msgstr "Apoie estes autores" #: src/amo/components/ContributeCard/index.js:69 -msgid "" -"The author of this add-on asks that you help support its continued work by " -"making a small contribution." -msgstr "" -"O autor deste extra pede que apoie o desenvolvimento do mesmo através de um " -"pequeno donativo." +msgid "The author of this add-on asks that you help support its continued work by making a small contribution." +msgstr "O autor deste extra pede que apoie o desenvolvimento do mesmo através de um pequeno donativo." #: src/amo/components/ContributeCard/index.js:71 -msgid "" -"The authors of this add-on ask that you help support its continued work by " -"making a small contribution." -msgstr "" -"Os autores deste extra pedem que apoie o desenvolvimento do mesmo através de " -"um pequeno donativo." +msgid "The authors of this add-on ask that you help support its continued work by making a small contribution." +msgstr "Os autores deste extra pedem que apoie o desenvolvimento do mesmo através de um pequeno donativo." #: src/amo/components/ContributeCard/index.js:89 msgid "Contribute now" msgstr "Contribuir agora" -#: src/amo/components/DownloadFirefoxButton/index.js:43 -#: src/amo/components/Footer/index.js:97 +#: src/amo/components/DownloadFirefoxButton/index.js:43 src/amo/components/Footer/index.js:97 msgid "Download Firefox" msgstr "Transferir o Firefox" #: src/amo/components/ErrorPage/NotAuthorized/index.js:23 -msgid "" -"If you are signed in and think this message is an error, please file an issue. Tell us where you came from and what you were " -"trying to access, and we'll fix the issue." -msgstr "" -"Se tem sessão iniciada e pensa que esta mensagem é um erro, por favor submeta um issue. Diga-nos de onde veio e o que estava " -"a tentar aceder, e corrigiremos o problema." +msgid "If you are signed in and think this message is an error, please file an issue. Tell us where you came from and what you were trying to access, and we'll fix the issue." +msgstr "Se tem sessão iniciada e pensa que esta mensagem é um erro, por favor submeta um issue. Diga-nos de onde veio e o que estava a tentar aceder, e corrigiremos o problema." #: src/amo/components/ErrorPage/NotAuthorized/index.js:36 msgid "Not Authorized" msgstr "Não autorizado" #: src/amo/components/ErrorPage/NotAuthorized/index.js:39 -msgid "" -"Sorry, but you aren't authorized to access this page. If you aren't signed " -"in, try signing in using the link at the top of the page." -msgstr "" -"Desculpe, mas não está autorizado a aceder esta página. Se não tem sessão " -"iniciada, tente iniciá-la utilizando a ligação no topo da página." +msgid "Sorry, but you aren't authorized to access this page. If you aren't signed in, try signing in using the link at the top of the page." +msgstr "Desculpe, mas não está autorizado a aceder esta página. Se não tem sessão iniciada, tente iniciá-la utilizando a ligação no topo da página." #: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:26 -msgid "" -"If you followed a link from somewhere, please file an " -"issue. Tell us where you came from and what you were looking for, and " -"we'll do our best to fix it." -msgstr "" -"Se seguiu uma ligação de algum lado, por favor submeta " -"um issue. Diga-nos de onde veio e o que estava à procura, e faremos o " -"melhor para corrigir." +msgid "If you followed a link from somewhere, please file an issue. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it." +msgstr "Se seguiu uma ligação de algum lado, por favor submeta um issue. Diga-nos de onde veio e o que estava à procura, e faremos o melhor para corrigir." #: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:34 msgid "This add-on has been removed by its author." @@ -683,38 +585,27 @@ msgstr "Este extra foi desativado por um administrador." #: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:40 msgid "Sorry, but we can't find anything at the address you entered." -msgstr "" -"Desculpe, mas não conseguimos encontrar nada no endereço que introduziu." +msgstr "Desculpe, mas não conseguimos encontrar nada no endereço que introduziu." -#: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:49 -#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:27 +#: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:49 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:27 msgid "Page not found" msgstr "Página não encontrada" #: src/amo/components/ErrorPage/ServerError/index.js:22 msgid "" -"If you have additional information that would help us you can file an issue. Tell us what steps you took that lead to the error and we'll do our best " -"to fix it." +"If you have additional information that would help us you can file an issue. Tell us what steps you took that lead to the error" +" and we'll do our best to fix it." msgstr "" -"Se tem informação adicional que nos pode ajudar, pode submeter um issue. Diga-" -"nos que passos deu que levaram ao erro e faremos o nosso melhor para " -"corrigir." +"Se tem informação adicional que nos pode ajudar, pode submeter um issue. Diga-nos que passos deu que levaram ao erro e faremos " +"o nosso melhor para corrigir." -#: src/amo/components/ErrorPage/ServerError/index.js:33 -#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:25 +#: src/amo/components/ErrorPage/ServerError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:25 msgid "Server Error" msgstr "Erro de servidor" #: src/amo/components/ErrorPage/ServerError/index.js:36 -msgid "" -"Sorry, but there was an error with our server and we couldn't complete your " -"request. We have logged this error and will investigate it." -msgstr "" -"Desculpe, mas ocorreu um erro com o nosso servidor e não conseguimos " -"completar o seu pedido. Registámos este erro e vamos investigá-lo." +msgid "Sorry, but there was an error with our server and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it." +msgstr "Desculpe, mas ocorreu um erro com o nosso servidor e não conseguimos completar o seu pedido. Registámos este erro e vamos investigá-lo." #: src/amo/components/FlagReviewMenu/index.js:111 msgid "This is a bug report or support request" @@ -810,14 +701,11 @@ msgstr "Reportar abuso de marca registada" #: src/amo/components/Footer/index.js:158 msgid "" -"Except where otherwise %(startNotedLink)snoted%(endNotedLink)s, content on " -"this site is licensed under the %(startLicenseLink)sCreative Commons " -"Attribution Share-Alike License v3.0%(endLicenseLink)s or any later version." +"Except where otherwise %(startNotedLink)snoted%(endNotedLink)s, content on this site is licensed under the %(startLicenseLink)sCreative Commons Attribution Share-Alike License v3.0%(endLicenseLink)s" +" or any later version." msgstr "" -"Exceto onde %(startNotedLink)sanotado%(endNotedLink)s o contrário, o " -"conteúdo neste site está licenciado sob a %(startLicenseLink)sCreative " -"Commons Attribution Share-Alike License v3.0%(endLicenseLink)s ou qualquer " -"versão posterior." +"Exceto onde %(startNotedLink)sanotado%(endNotedLink)s o contrário, o conteúdo neste site está licenciado sob a %(startLicenseLink)sCreative Commons Attribution Share-Alike License " +"v3.0%(endLicenseLink)s ou qualquer versão posterior." #: src/amo/components/Footer/index.js:23 msgid "Go to Mozilla's homepage" @@ -880,12 +768,10 @@ msgid "Submit a New Theme" msgstr "Submeter um novo tema" #: src/amo/components/Header/index.js:138 -#, fuzzy msgid "Reviewer Tools" -msgstr "Análises" +msgstr "Ferramentas de revisão" -#: src/amo/components/Header/index.js:148 -#: src/core/components/AuthenticateButton/index.js:73 +#: src/amo/components/Header/index.js:148 src/core/components/AuthenticateButton/index.js:73 msgid "Log out" msgstr "Terminar sessão" @@ -923,9 +809,7 @@ msgstr "Sazonal" #: src/amo/components/Home/index.js:169 msgid "Customize the way Firefox works with extensions. Are you interested in…" -msgstr "" -"Personalize a maneira como o Firefox funciona com extensões. Estaria " -"interessado(a) em…" +msgstr "Personalize a maneira como o Firefox funciona com extensões. Estaria interessado(a) em…" #: src/amo/components/Home/index.js:171 msgid "Change the way Firefox looks with themes." @@ -941,22 +825,19 @@ msgstr "Ver mais extensões populares" #: src/amo/components/Home/index.js:217 msgid "Media downloaders" -msgstr "" +msgstr "Transferidores de multimédia" #: src/amo/components/Home/index.js:218 -#, fuzzy msgid "See more media downloaders" -msgstr "Ver mais temas em tendência" +msgstr "Ver mais transferidores de multimédia" #: src/amo/components/Home/index.js:243 -#, fuzzy msgid "Top-rated Extensions" msgstr "Extensões no top de avaliações" #: src/amo/components/Home/index.js:244 -#, fuzzy msgid "See more highly rated Extensions" -msgstr "Mais extensões altamente avaliadas" +msgstr "Ver mais extensões altamente avaliadas" #: src/amo/components/Home/index.js:61 msgid "Bookmarks" @@ -988,23 +869,19 @@ msgstr "Gestor de palavras-passe LastPass" #: src/amo/components/HomeHeroBanner/index.js:106 msgid "Easily manage all your passwords for all devices from one spot" -msgstr "" -"Gira facilmente todas as suas palavras-passe para todos os dispositivos a " -"partir de um lugar" +msgstr "Gira facilmente todas as suas palavras-passe para todos os dispositivos a partir de um lugar" #: src/amo/components/HomeHeroBanner/index.js:117 msgid "Multi-Account Containers" -msgstr "" +msgstr "Multi-Account Containers" #: src/amo/components/HomeHeroBanner/index.js:120 -msgid "" -"Keep different parts of your online life—work, personal, etc.—separated by " -"color-coded tabs" -msgstr "" +msgid "Keep different parts of your online life—work, personal, etc.—separated by color-coded tabs" +msgstr "Mantenha diferentes partes da sua vida online—trabalho, pessoal, etc.—separadas por separadores codificados por cores" #: src/amo/components/HomeHeroBanner/index.js:131 msgid "Tree Style Tab" -msgstr "" +msgstr "Tree Style Tab" #: src/amo/components/HomeHeroBanner/index.js:133 msgid "Display tabs in a space-saving “tree” layout." @@ -1012,71 +889,59 @@ msgstr "" #: src/amo/components/HomeHeroBanner/index.js:28 msgid "Wikipedia Context Menu Search" -msgstr "" +msgstr "Wikipedia Context Menu Search" #: src/amo/components/HomeHeroBanner/index.js:31 msgid "Highlight any text and search Wikipedia." -msgstr "" +msgstr "Destaque qualquer texto e pesquise na Wikipédia." #: src/amo/components/HomeHeroBanner/index.js:41 msgid "Momentum" -msgstr "" +msgstr "Momentum" #: src/amo/components/HomeHeroBanner/index.js:44 -msgid "" -"Replace your new tab with a personal dashboard—to-do lists, weather " -"forecasts and more." -msgstr "" +msgid "Replace your new tab with a personal dashboard—to-do lists, weather forecasts and more." +msgstr "Substitua o seu novo separador com um painel de controlo pessoal—listas de tarefas, previsões do tempo e mais." #: src/amo/components/HomeHeroBanner/index.js:55 msgid "Undo Close Tab Button" -msgstr "" +msgstr "Undo Close Tab Button" #: src/amo/components/HomeHeroBanner/index.js:57 msgid "Never lose a page again." -msgstr "" +msgstr "Nunca perca uma página novamente." #: src/amo/components/HomeHeroBanner/index.js:66 msgid "Grammarly" -msgstr "" +msgstr "Grammarly" #: src/amo/components/HomeHeroBanner/index.js:68 -msgid "" -"Get grammar help anywhere you write on the web—social media, email, docs and " -"more." +msgid "Get grammar help anywhere you write on the web—social media, email, docs and more." msgstr "" #: src/amo/components/HomeHeroBanner/index.js:79 msgid "Facebook Filter" -msgstr "" +msgstr "Facebook Filter" #: src/amo/components/HomeHeroBanner/index.js:81 msgid "Remove ads, promoted content, and other clutter from your feed." -msgstr "" +msgstr "Remova anúncios, conteúdo promovido, e outras distrações do seu feed." #: src/amo/components/HomeHeroBanner/index.js:92 msgid "Gesturefy" -msgstr "" +msgstr "Gesturefy" #: src/amo/components/HomeHeroBanner/index.js:94 msgid "40+ customizable mouse gestures." -msgstr "" +msgstr "40+ gestos de rato personalizáveis." #: src/amo/components/LandingPage/index.js:205 -msgid "" -"Change your browser's appearance. Choose from thousands of themes to give " -"Firefox the look you want." -msgstr "" -"Altere a aparência do seu navegador. Escolha de entre milhares de temas para " -"dar ao Firefox o visual que deseja." +msgid "Change your browser's appearance. Choose from thousands of themes to give Firefox the look you want." +msgstr "Altere a aparência do seu navegador. Escolha de entre milhares de temas para dar ao Firefox o visual que deseja." #: src/amo/components/LandingPage/index.js:207 -msgid "" -"Explore powerful tools and features to customize Firefox and make the " -"browser all your own." -msgstr "" -"Explore ferramentas poderosas e funcionalidades para personalizar o Firefox " -"e fazer o navegador todo seu." +msgid "Explore powerful tools and features to customize Firefox and make the browser all your own." +msgstr "Explore ferramentas poderosas e funcionalidades para personalizar o Firefox e fazer o navegador todo seu." #: src/amo/components/LandingPage/index.js:234 msgid "Explore all categories" @@ -1095,21 +960,12 @@ msgid "Dictionaries and Language Packs" msgstr "Dicionários e pacotes de idiomas" #: src/amo/components/LanguageTools/index.js:156 -msgid "" -"Installing a dictionary add-on will add a new language option to your spell-" -"checker, which checks your spelling as you type in Firefox." -msgstr "" -"Instalar um extra de dicionário irá adicionar uma nova opção de idioma para " -"o seu verificador de ortografia, que verifica a sua ortografia ao escrever " -"no Firefox." +msgid "Installing a dictionary add-on will add a new language option to your spell-checker, which checks your spelling as you type in Firefox." +msgstr "Instalar um extra de dicionário irá adicionar uma nova opção de idioma para o seu verificador de ortografia, que verifica a sua ortografia ao escrever no Firefox." #: src/amo/components/LanguageTools/index.js:161 -msgid "" -"Language packs change your browser's interface language, including menu " -"options and settings." -msgstr "" -"Os pacotes de idiomas alteram o idioma da interface do seu navegador, " -"incluindo opções de menu e definições." +msgid "Language packs change your browser's interface language, including menu options and settings." +msgstr "Os pacotes de idiomas alteram o idioma da interface do seu navegador, incluindo opções de menu e definições." #: src/amo/components/LanguageTools/index.js:167 msgid "All Locales" @@ -1160,41 +1016,26 @@ msgid "You reported this add-on for abuse" msgstr "Reportou este extra por abuso" #: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:112 -msgid "" -"We have received your report. Thanks for letting us know about your concerns " -"with this add-on." -msgstr "" -"Recebemos o seu relatório. Obrigado por nos deixar saber acerca das suas " -"preocupações com este extra." +msgid "We have received your report. Thanks for letting us know about your concerns with this add-on." +msgstr "Recebemos o seu relatório. Obrigado por nos deixar saber acerca das suas preocupações com este extra." #: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:119 msgid "We can't respond to every abuse report but we'll look into this issue." -msgstr "" -"Não podemos responder a todos os relatórios de abuso mas iremos examinar " -"este problema." +msgstr "Não podemos responder a todos os relatórios de abuso mas iremos examinar este problema." #: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:130 -msgid "" -"If you think this add-on violates %(linkTagStart)sMozilla's add-on policies" -"%(linkTagEnd)s or has security or privacy issues, please report these issues " -"to Mozilla using this form." +msgid "If you think this add-on violates %(linkTagStart)sMozilla's add-on policies%(linkTagEnd)s or has security or privacy issues, please report these issues to Mozilla using this form." msgstr "" -"Se pensa que este extra viola as %(linkTagStart)spolíticas de extras da " -"Mozilla%(linkTagEnd)s ou possui problemas de segurança ou privacidade, por " -"favor reporte estes problemas para a Mozilla utilizando este formulário." +"Se pensa que este extra viola as %(linkTagStart)spolíticas de extras da Mozilla%(linkTagEnd)s ou possui problemas de segurança ou privacidade, por favor reporte estes problemas para a Mozilla " +"utilizando este formulário." #: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:143 msgid "Report this add-on for abuse" msgstr "Reportar este extra por abuso" #: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:170 -msgid "" -"Please don't use this form to report bugs or request add-on features; this " -"report will be sent to Mozilla and not to the add-on developer." -msgstr "" -"Por favor não utilize este formulário para reportar bugs ou solicitar " -"funcionalidades de extras; este relatório irá ser enviado para a Mozilla e " -"não para o programador do extra." +msgid "Please don't use this form to report bugs or request add-on features; this report will be sent to Mozilla and not to the add-on developer." +msgstr "Por favor não utilize este formulário para reportar bugs ou solicitar funcionalidades de extras; este relatório irá ser enviado para a Mozilla e não para o programador do extra." #: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:183 msgid "Explain how this add-on is violating our policies." @@ -1212,8 +1053,7 @@ msgstr "Enviar relatório de abuso" msgid "Send abuse report" msgstr "Enviar relatório de abuso" -#: src/amo/components/Search/index.js:106 -#: src/amo/components/SearchResults.js:60 +#: src/amo/components/Search/index.js:106 src/amo/components/SearchResults.js:60 msgid "Search results" msgstr "Resultados da pesquisa" @@ -1295,8 +1135,7 @@ msgid_plural "%(count)s add-ons found" msgstr[0] "%(count)s extra encontrado" msgstr[1] "%(count)s extras encontrados" -#: src/amo/components/SearchFilters/index.js:101 -#: src/amo/components/SearchFilters/index.js:111 +#: src/amo/components/SearchFilters/index.js:101 src/amo/components/SearchFilters/index.js:111 msgid "All" msgstr "Todos" @@ -1368,8 +1207,7 @@ msgstr "Ir para a página do extra" msgid "Find add-ons" msgstr "Encontrar extras" -#: src/amo/components/SearchForm/index.js:239 -#: src/amo/components/SearchForm/index.js:269 +#: src/amo/components/SearchForm/index.js:239 src/amo/components/SearchForm/index.js:269 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -1401,8 +1239,7 @@ msgstr "Não foram encontrados resultados." #: src/amo/components/SearchResults.js:51 msgid "Please enter a search term to search Firefox Add-ons." -msgstr "" -"Por favor digite um termo de pesquisa para pesquisar extras do Firefox." +msgstr "Por favor digite um termo de pesquisa para pesquisar extras do Firefox." #: src/amo/components/SectionLinks/index.js:112 msgid "Dictionaries & Language Packs" @@ -1433,42 +1270,24 @@ msgid "More…" msgstr "Mais…" #: src/amo/components/StaticPages/About.js:110 -msgid "" -"If you want to contribute but are not quite as technical, there are still " -"ways to help:" -msgstr "" -"Se quer contribuir mas não é tão técnico, existem outras formas de ajudar:" +msgid "If you want to contribute but are not quite as technical, there are still ways to help:" +msgstr "Se quer contribuir mas não é tão técnico, existem outras formas de ajudar:" #: src/amo/components/StaticPages/About.js:118 msgid "Participate in our %(startLink)sforum%(endLink)s." msgstr "Participe no nosso %(startLink)sfórum%(endLink)s." #: src/amo/components/StaticPages/About.js:124 -msgid "" -"Leave feedback for your favorite add-ons. Add-on authors are more likely to " -"improve their add-ons and create new ones when they know people appreciate " -"their work." -msgstr "" -"Deixe feedback nos seus extras favoritos. Os autores dos extras terão mais " -"vontade de melhorar ou de criar novos extras quando sabem que as pessoas " -"gostam do seu trabalho." +msgid "Leave feedback for your favorite add-ons. Add-on authors are more likely to improve their add-ons and create new ones when they know people appreciate their work." +msgstr "Deixe feedback nos seus extras favoritos. Os autores dos extras terão mais vontade de melhorar ou de criar novos extras quando sabem que as pessoas gostam do seu trabalho." #: src/amo/components/StaticPages/About.js:129 -msgid "" -"Tell your friends and family that Firefox is a fast, secure browser that " -"protects their privacy, and they can use add-ons to make it their own!" -msgstr "" -"Digam aos vossos amigos e familiares que o Firefox é um navegador rápido e " -"seguro, que protege a sua privacidade, e que podem utilizar extras para o " -"personalizar ao seu gosto!" +msgid "Tell your friends and family that Firefox is a fast, secure browser that protects their privacy, and they can use add-ons to make it their own!" +msgstr "Digam aos vossos amigos e familiares que o Firefox é um navegador rápido e seguro, que protege a sua privacidade, e que podem utilizar extras para o personalizar ao seu gosto!" #: src/amo/components/StaticPages/About.js:138 -msgid "" -"To see more ways you can contribute to the add-on community, please visit " -"our %(startLink)swiki%(endLink)s" -msgstr "" -"Para conhecer mais formas de contribuir para a comunidade de extras, por " -"favor visite a nossa %(startLink)swiki%(endLink)s" +msgid "To see more ways you can contribute to the add-on community, please visit our %(startLink)swiki%(endLink)s" +msgstr "Para conhecer mais formas de contribuir para a comunidade de extras, por favor visite a nossa %(startLink)swiki%(endLink)s" #: src/amo/components/StaticPages/About.js:146 msgid "Get support" @@ -1476,52 +1295,31 @@ msgstr "Obter apoio" #: src/amo/components/StaticPages/About.js:152 msgid "" -"If you would like to learn more about how to manage add-ons in Firefox, or " -"need to find general Firefox support, please visit %(startSUMOLink)sSupport" -"%(endSUMOLink)s Mozilla. If you don't find an answer there, you can " -"%(startForumLink)sask on our community forum%(endForumLink)s." +"If you would like to learn more about how to manage add-ons in Firefox, or need to find general Firefox support, please visit %(startSUMOLink)sSupport%(endSUMOLink)s Mozilla. If you don't find an " +"answer there, you can %(startForumLink)sask on our community forum%(endForumLink)s." msgstr "" -"Se quiser saber mais sobre como gerir extras no Firefox, ou se precisar de " -"encontrar apoio geral para o Firefox, por favor visite o " -"%(startSUMOLink)sApoio%(endSUMOLink)s da Mozilla. Se não encontrar uma " -"resposta aqui, pode %(startForumLink)sfazer questões no nosso fórum da " -"comunidade%(endForumLink)s." +"Se quiser saber mais sobre como gerir extras no Firefox, ou se precisar de encontrar apoio geral para o Firefox, por favor visite o %(startSUMOLink)sApoio%(endSUMOLink)s da Mozilla. Se não encontrar" +" uma resposta aqui, pode %(startForumLink)sfazer questões no nosso fórum da comunidade%(endForumLink)s." #: src/amo/components/StaticPages/About.js:169 -msgid "" -"%(startLink)sInformation about how to contact Mozilla's add-ons team can be " -"found here%(endLink)s." -msgstr "" -"%(startLink)sInformação sobre como contactar a equipa de extras da Mozilla " -"pode ser encontrada aqui%(endLink)s." +msgid "%(startLink)sInformation about how to contact Mozilla's add-ons team can be found here%(endLink)s." +msgstr "%(startLink)sInformação sobre como contactar a equipa de extras da Mozilla pode ser encontrada aqui%(endLink)s." -#: src/amo/components/StaticPages/About.js:24 -#: src/amo/components/StaticPages/About.js:27 +#: src/amo/components/StaticPages/About.js:24 src/amo/components/StaticPages/About.js:27 msgid "About Firefox Add-ons" msgstr "Acerca dos extras do Firefox" #: src/amo/components/StaticPages/About.js:33 msgid "" -"Addons.mozilla.org (AMO), is Mozilla's official site for discovering and " -"installing add-ons for the Firefox browser. Add-ons help you modify and " -"personalize your browsing experience by adding new features to Firefox, " -"enhancing your interactions with Web content, and changing the way your " -"browser looks." +"Addons.mozilla.org (AMO), is Mozilla's official site for discovering and installing add-ons for the Firefox browser. Add-ons help you modify and personalize your browsing experience by adding new " +"features to Firefox, enhancing your interactions with Web content, and changing the way your browser looks." msgstr "" -"addons.mozilla.org (AMO), é o site oficial da Mozilla para descobrir e " -"instalar extras para o navegador Firefox. Os extras ajudam-no a modificar e " -"a personalizar a sua experiência de navegação adicionando novas " -"funcionalidades ao Firefox, melhorando as suas interações com o conteúdo Web " -"e modificando o aspeto visual do seu navegador." +"addons.mozilla.org (AMO), é o site oficial da Mozilla para descobrir e instalar extras para o navegador Firefox. Os extras ajudam-no a modificar e a personalizar a sua experiência de navegação " +"adicionando novas funcionalidades ao Firefox, melhorando as suas interações com o conteúdo Web e modificando o aspeto visual do seu navegador." #: src/amo/components/StaticPages/About.js:44 -msgid "" -"You can also use AMO to find add-ons for Mozilla %(startTBLink)sThunderbird" -"%(endTBLink)s and %(startSMLink)sSeaMonkey%(endSMLink)s." -msgstr "" -"Pode também utilizar o AMO para encontrar extras para o Mozilla " -"%(startTBLink)sThunderbird%(endTBLink)s e %(startSMLink)sSeaMonkey" -"%(endSMLink)s." +msgid "You can also use AMO to find add-ons for Mozilla %(startTBLink)sThunderbird%(endTBLink)s and %(startSMLink)sSeaMonkey%(endSMLink)s." +msgstr "Pode também utilizar o AMO para encontrar extras para o Mozilla %(startTBLink)sThunderbird%(endTBLink)s e %(startSMLink)sSeaMonkey%(endSMLink)s." #: src/amo/components/StaticPages/About.js:56 msgid "A community of creators" @@ -1529,17 +1327,11 @@ msgstr "Uma comunidade de criadores" #: src/amo/components/StaticPages/About.js:58 msgid "" -"The add-ons listed here are created by thousands of developers and theme " -"designers from all over the world, ranging from individual hobbyists to " -"large corporations. Some add-ons listed on AMO have been automatically " -"published and may be subject to review by a team of editors once publically " -"listed." +"The add-ons listed here are created by thousands of developers and theme designers from all over the world, ranging from individual hobbyists to large corporations. Some add-ons listed on AMO have " +"been automatically published and may be subject to review by a team of editors once publically listed." msgstr "" -"Os extras listados aqui são criados por milhares de programadores e " -"designers de temas de todo o mundo, que vão desde pessoas individuais a " -"grande empresas. Alguns extras listados no AMO foram publicados " -"automaticamente e podem ser sujeitos a uma revisão por uma equipa de " -"editores quando listados publicamente." +"Os extras listados aqui são criados por milhares de programadores e designers de temas de todo o mundo, que vão desde pessoas individuais a grande empresas. Alguns extras listados no AMO foram " +"publicados automaticamente e podem ser sujeitos a uma revisão por uma equipa de editores quando listados publicamente." #: src/amo/components/StaticPages/About.js:67 msgid "Get involved" @@ -1547,67 +1339,43 @@ msgstr "Envolver-se" #: src/amo/components/StaticPages/About.js:69 msgid "" -"Mozilla is a non-profit champion of the Internet, we build Firefox to help " -"keep it healthy, open and accessible. Add-ons support user choice and " -"customization in Firefox, and you can contribute in the following ways:" +"Mozilla is a non-profit champion of the Internet, we build Firefox to help keep it healthy, open and accessible. Add-ons support user choice and customization in Firefox, and you can contribute in " +"the following ways:" msgstr "" -"A Mozilla é uma defensora sem fins lucrativos da Internet, nós construímos o " -"Firefox para a manter saudável, aberta e acessível. Os extras apoiam a " -"escolha dos utilizadores e a personalização no Firefox, e você pode " -"contribuir das seguintes formas:" +"A Mozilla é uma defensora sem fins lucrativos da Internet, nós construímos o Firefox para a manter saudável, aberta e acessível. Os extras apoiam a escolha dos utilizadores e a personalização no " +"Firefox, e você pode contribuir das seguintes formas:" #: src/amo/components/StaticPages/About.js:80 -msgid "" -"%(startLink)sMake your own add-on%(endLink)s. We provide free hosting and " -"update services and can help you reach a large audience of users." -msgstr "" -"%(startLink)sFaça o seu próprio extra%(endLink)s. Nós fornecemos os serviços " -"de alojamento e de atualização gratuitamente, e podemos ajudá-lo a atingir " -"uma grande audiência de utilizadores." +msgid "%(startLink)sMake your own add-on%(endLink)s. We provide free hosting and update services and can help you reach a large audience of users." +msgstr "%(startLink)sFaça o seu próprio extra%(endLink)s. Nós fornecemos os serviços de alojamento e de atualização gratuitamente, e podemos ajudá-lo a atingir uma grande audiência de utilizadores." #: src/amo/components/StaticPages/About.js:92 msgid "" -"Help improve this website. It's open source, and you can file bugs and " -"submit patches. You can get started with a %(startGoodFirstBugLink)sgood " -"first bug%(endGoodFirstBugLink)s or view all open issues for AMO’s " -"%(startAddonsServerRepoLink)sserver%(endAddonsServerRepoLink)s and " -"%(startAddonsFrontendRepoLink)sfrontend%(endAddonsFrontendRepoLink)s on " -"Github." +"Help improve this website. It's open source, and you can file bugs and submit patches. You can get started with a %(startGoodFirstBugLink)sgood first bug%(endGoodFirstBugLink)s or view all open " +"issues for AMO’s %(startAddonsServerRepoLink)sserver%(endAddonsServerRepoLink)s and %(startAddonsFrontendRepoLink)sfrontend%(endAddonsFrontendRepoLink)s on Github." msgstr "" -"Ajude-nos a melhorar este site. É de código aberto e você pode reportar " -"erros e submeter correções. Pode começar com um %(startGoodFirstBugLink)sbom " -"primeiro erro%(endGoodFirstBugLink)s ou ver todos os erros abertos para o " -"%(startAddonsServerRepoLink)sservidor%(endAddonsServerRepoLink)s e " -"%(startAddonsFrontendRepoLink)sfrontend%(endAddonsFrontendRepoLink)s AMO no " -"Github." +"Ajude-nos a melhorar este site. É de código aberto e você pode reportar erros e submeter correções. Pode começar com um %(startGoodFirstBugLink)sbom primeiro erro%(endGoodFirstBugLink)s ou ver todos" +" os erros abertos para o %(startAddonsServerRepoLink)sservidor%(endAddonsServerRepoLink)s e %(startAddonsFrontendRepoLink)sfrontend%(endAddonsFrontendRepoLink)s AMO no Github." #: src/amo/components/StaticPages/ReviewGuide.js:100 msgid "" -"In general, no. But if the review did not meet the review guidelines " -"outlined above, you can click \"Report this review\" and have it moderated. " -"If a review included a complaint that is no longer valid due to a new " -"release of your add-on, we may consider deleting the review." +"In general, no. But if the review did not meet the review guidelines outlined above, you can click \"Report this review\" and have it moderated. If a review included a complaint that is no longer " +"valid due to a new release of your add-on, we may consider deleting the review." msgstr "" -"Em geral, não. Mas se a análise não cumprir com as diretrizes descritas " -"acima, pode clicar em \"Reportar esta análise\" para a mesma ser moderada. " -"Se uma análise incluir uma queixa que já não é válida devido a um novo " -"lançamento do seu extra, podemos considerar a remoção da análise." +"Em geral, não. Mas se a análise não cumprir com as diretrizes descritas acima, pode clicar em \"Reportar esta análise\" para a mesma ser moderada. Se uma análise incluir uma queixa que já não é " +"válida devido a um novo lançamento do seu extra, podemos considerar a remoção da análise." -#: src/amo/components/StaticPages/ReviewGuide.js:24 -#: src/amo/components/StaticPages/ReviewGuide.js:27 +#: src/amo/components/StaticPages/ReviewGuide.js:24 src/amo/components/StaticPages/ReviewGuide.js:27 msgid "Review Guidelines" msgstr "Diretrizes de análises" #: src/amo/components/StaticPages/ReviewGuide.js:33 msgid "" -"Add-on reviews are a way for you to share your opinions about the add-ons " -"you’ve installed and used. Our review moderation team reserves the right to " -"refuse or remove any review that does not comply with these guidelines." +"Add-on reviews are a way for you to share your opinions about the add-ons you’ve installed and used. Our review moderation team reserves the right to refuse or remove any review that does not comply" +" with these guidelines." msgstr "" -"As análises de extras são uma forma de partilhas as suas opiniões sobre os " -"extras que instalou e utilizou. A nossa equipa de moderação reserva o " -"direito de recusar ou de remover qualquer análise não-conforme com as " -"diretrizes." +"As análises de extras são uma forma de partilhas as suas opiniões sobre os extras que instalou e utilizou. A nossa equipa de moderação reserva o direito de recusar ou de remover qualquer análise " +"não-conforme com as diretrizes." #: src/amo/components/StaticPages/ReviewGuide.js:38 msgid "Tips for writing a great review" @@ -1618,10 +1386,8 @@ msgid "Do:" msgstr "Fazer:" #: src/amo/components/StaticPages/ReviewGuide.js:41 -msgid "" -"Write like you are telling a friend about your experience with the add-on." -msgstr "" -"Escreva como se estivesse dizer a um amigo a sua experiência com o extra." +msgid "Write like you are telling a friend about your experience with the add-on." +msgstr "Escreva como se estivesse dizer a um amigo a sua experiência com o extra." #: src/amo/components/StaticPages/ReviewGuide.js:42 msgid "Keep reviews concise and easy to understand." @@ -1652,11 +1418,8 @@ msgid "Will you continue to use this add-on?" msgstr "Irá continuar a utilizar este extra?" #: src/amo/components/StaticPages/ReviewGuide.js:52 -msgid "" -"Take a moment to read your review before submitting it to minimize typos." -msgstr "" -"Dispense um momento para ler a sua análise antes de a submeter para " -"minimizar gralhas." +msgid "Take a moment to read your review before submitting it to minimize typos." +msgstr "Dispense um momento para ler a sua análise antes de a submeter para minimizar gralhas." #: src/amo/components/StaticPages/ReviewGuide.js:54 msgid "Don't:" @@ -1664,71 +1427,47 @@ msgstr "O que não fazer:" #: src/amo/components/StaticPages/ReviewGuide.js:56 msgid "Submit one-word reviews such as \"Great!\", \"wonderful,\" or \"bad\"." -msgstr "" -"Escrever análises de uma palavra, tais como \"Ótimo!\", \"maravilhoso,\" ou " -"\"mau\"." +msgstr "Escrever análises de uma palavra, tais como \"Ótimo!\", \"maravilhoso,\" ou \"mau\"." #: src/amo/components/StaticPages/ReviewGuide.js:57 msgid "" -"Post technical issues, support requests, or feature suggestions. Use the " -"available support options for each add-on, if available. You can find them " -"in the \"More information\" section in the sidebar on the add-on's detail " -"page." +"Post technical issues, support requests, or feature suggestions. Use the available support options for each add-on, if available. You can find them in the \"More information\" section in the sidebar" +" on the add-on's detail page." msgstr "" -"Coloque questões técnicas, pedidos de apoio ou sugestões de funcionalidades. " -"Utilize as opções de apoio disponíveis para cada extra, se disponíveis. Pode " -"encontrá-las na secção \"Mais informação\" na barra lateral da página de " -"detalhes do extra." +"Coloque questões técnicas, pedidos de apoio ou sugestões de funcionalidades. Utilize as opções de apoio disponíveis para cada extra, se disponíveis. Pode encontrá-las na secção \"Mais informação\" " +"na barra lateral da página de detalhes do extra." #: src/amo/components/StaticPages/ReviewGuide.js:61 msgid "Write reviews for add-ons which you have not personally used." msgstr "Escrever análises para extras que não utilizou pessoalmente." #: src/amo/components/StaticPages/ReviewGuide.js:62 -msgid "" -"Use profanity, sexual language or language that can be construed as hateful." -msgstr "" -"Não utilize linguagem inadequada ou de conteúdo sexual que pode ser " -"considerada odiosa." +msgid "Use profanity, sexual language or language that can be construed as hateful." +msgstr "Não utilize linguagem inadequada ou de conteúdo sexual que pode ser considerada odiosa." #: src/amo/components/StaticPages/ReviewGuide.js:63 -msgid "" -"Include HTML, links, source code or code snippets. Reviews are meant to be " -"text only." -msgstr "" -"Incluir HTML, ligações, código fonte ou trechos de código. As análises são " -"para ser apenas texto." +msgid "Include HTML, links, source code or code snippets. Reviews are meant to be text only." +msgstr "Incluir HTML, ligações, código fonte ou trechos de código. As análises são para ser apenas texto." #: src/amo/components/StaticPages/ReviewGuide.js:64 -msgid "" -"Make false statements, disparage add-on authors or personally insult them." +msgid "Make false statements, disparage add-on authors or personally insult them." msgstr "Fazer afirmações falsas, menosprezar ou insultar os autores do extra." #: src/amo/components/StaticPages/ReviewGuide.js:65 -msgid "" -"Include your own or anyone else’s email, phone number, or other personal " -"details." -msgstr "" -"Inclua o seu email, número de telefone ou quaisquer outros dados ou os de " -"qualquer outra pessoa." +msgid "Include your own or anyone else’s email, phone number, or other personal details." +msgstr "Inclua o seu email, número de telefone ou quaisquer outros dados ou os de qualquer outra pessoa." #: src/amo/components/StaticPages/ReviewGuide.js:66 msgid "Post reviews for an add-on you or your organization wrote or represent." -msgstr "" -"Publicar análises para um extra que você ou a sua organização escreveu ou " -"representa." +msgstr "Publicar análises para um extra que você ou a sua organização escreveu ou representa." #: src/amo/components/StaticPages/ReviewGuide.js:67 msgid "" -"Criticize an add-on for something it’s intended to do. For example, leaving " -"a negative review of an add-on for displaying ads or requiring data " -"gathering, when that is the intended purpose of the add-on, or the add-on " -"requires gathering data to function." +"Criticize an add-on for something it’s intended to do. For example, leaving a negative review of an add-on for displaying ads or requiring data gathering, when that is the intended purpose of the " +"add-on, or the add-on requires gathering data to function." msgstr "" -"Criticar um extra por algo que é suposto fazer. Por exemplo, deixar uma " -"análise negativa para um extra por apresentar publicidade ou obrigar à " -"recolha de dados, quando esse é o intuito do extra ou o extra requer a " -"recolha de dados para funcionar." +"Criticar um extra por algo que é suposto fazer. Por exemplo, deixar uma análise negativa para um extra por apresentar publicidade ou obrigar à recolha de dados, quando esse é o intuito do extra ou o" +" extra requer a recolha de dados para funcionar." #: src/amo/components/StaticPages/ReviewGuide.js:76 msgid "Frequently Asked Questions about Reviews" @@ -1740,35 +1479,25 @@ msgstr "Como é que eu posso comunicar uma revisão problemática?" #: src/amo/components/StaticPages/ReviewGuide.js:79 msgid "" -"Please report or flag any questionable reviews by clicking the \"Report this " -"review\" and it will be submitted to the site for moderation. Our moderation " -"team will use the Review Guidelines to evaluate whether or not to delete the " -"review or restore it back to the site." +"Please report or flag any questionable reviews by clicking the \"Report this review\" and it will be submitted to the site for moderation. Our moderation team will use the Review Guidelines to " +"evaluate whether or not to delete the review or restore it back to the site." msgstr "" -"Por favor, comunique ou denuncie quaisquer análises questionáveis clicando " -"em \"Reportar esta análise\" e esta será submetida no site para moderação. A " -"nossa equipa de moderação irá utilizar as Diretrizes de análises para " -"avaliar se deve ou não eliminar a análise ou restaurá-la de volta para o " -"site." +"Por favor, comunique ou denuncie quaisquer análises questionáveis clicando em \"Reportar esta análise\" e esta será submetida no site para moderação. A nossa equipa de moderação irá utilizar as " +"Diretrizes de análises para avaliar se deve ou não eliminar a análise ou restaurá-la de volta para o site." #: src/amo/components/StaticPages/ReviewGuide.js:85 msgid "I'm an add-on author, can I respond to reviews?" msgstr "Eu sou um autor de extras, posso responder a análises?" #: src/amo/components/StaticPages/ReviewGuide.js:91 -msgid "" -"Yes, add-on authors can provide a single response to a review. You can set " -"up a discussion topic in our %(startLink)sforum%(endLink)s to engage in " -"additional discussion or follow-up." +msgid "Yes, add-on authors can provide a single response to a review. You can set up a discussion topic in our %(startLink)sforum%(endLink)s to engage in additional discussion or follow-up." msgstr "" -"Sim, os autores de extras podem fornecer uma resposta única a uma revisão. " -"Você pode configurar um tópico de uma discussão no nosso %(startLink)sfórum" -"%(endLink)s para acompanhar em discussões ou respostas seguintes." +"Sim, os autores de extras podem fornecer uma resposta única a uma revisão. Você pode configurar um tópico de uma discussão no nosso %(startLink)sfórum%(endLink)s para acompanhar em discussões ou " +"respostas seguintes." #: src/amo/components/StaticPages/ReviewGuide.js:99 msgid "I'm an add-on author, can I delete unfavorable reviews or ratings?" -msgstr "" -"Eu sou autor de extras, posso eliminar análises ou avaliações desfavoráveis?" +msgstr "Eu sou autor de extras, posso eliminar análises ou avaliações desfavoráveis?" #: src/amo/components/SuggestedPages/index.js:20 msgid "Suggested Pages" @@ -1791,15 +1520,10 @@ msgid "Register or Log in" msgstr "Registar ou Iniciar sessão" #: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:28 -msgid "" -"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have " -"logged this error and will investigate it." -msgstr "" -"Desculpe, mas ocorreu um erro e não conseguimos completar o seu pedido. " -"Registámos este erro e vamos investigá-lo." +msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it." +msgstr "Desculpe, mas ocorreu um erro e não conseguimos completar o seu pedido. Registámos este erro e vamos investigá-lo." -#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:34 -#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:33 +#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:34 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:33 msgid "Error code: %(status)s." msgstr "Código de erro: %(status)s." @@ -1811,8 +1535,7 @@ msgstr "Desculpe, mas não conseguimos encontrar nada no URL que introduziu." msgid "Install Theme" msgstr "Instalar tema" -#: src/core/components/InstallButton/index.js:251 -#: src/core/components/InstallButton/index.js:272 +#: src/core/components/InstallButton/index.js:251 src/core/components/InstallButton/index.js:272 msgid "Add to Firefox" msgstr "Adicionar ao Firefox" @@ -1933,10 +1656,8 @@ msgstr "Expandir para Ler mais" #~ msgid "S3.Translator" #~ msgstr "S3.Translator" -#~ msgid "" -#~ "Translate a word, phrase, even an entire page. Supports 100+ languages." -#~ msgstr "" -#~ "Traduza uma palavra, frase, até uma página inteira. Suporta 100+ idiomas." +#~ msgid "Translate a word, phrase, even an entire page. Supports 100+ languages." +#~ msgstr "Traduza uma palavra, frase, até uma página inteira. Suporta 100+ idiomas." #~ msgid "Group Speed Dial" #~ msgstr "Group Speed Dial" @@ -1960,18 +1681,13 @@ msgstr "Expandir para Ler mais" #~ msgstr "Video DownloadHelper" #~ msgid "Easily download video from hundreds of popular websites." -#~ msgstr "" -#~ "Transfira vídeos facilmente a partir de centenas de websites populares." +#~ msgstr "Transfira vídeos facilmente a partir de centenas de websites populares." #~ msgid "Decentraleyes" #~ msgstr "Decentraleyes" -#~ msgid "" -#~ "Tracking protection against third-party sites aiming to mark your every " -#~ "online move." -#~ msgstr "" -#~ "Proteção contra monitorização contra sites de terceiros visando marcar " -#~ "todos os seus movimentos online." +#~ msgid "Tracking protection against third-party sites aiming to mark your every online move." +#~ msgstr "Proteção contra monitorização contra sites de terceiros visando marcar todos os seus movimentos online." #~ msgid "Top privacy extensions" #~ msgstr "Top de extensões de privacidade" @@ -1989,9 +1705,7 @@ msgstr "Expandir para Ler mais" #~ msgstr "YouTube High Definition" #~ msgid "Play videos in HD, turn off annotations, change player size & more" -#~ msgstr "" -#~ "Reproduza vídeos em HD, desligue anotações, altere o tamanho do " -#~ "reprodutor e mais" +#~ msgstr "Reproduza vídeos em HD, desligue anotações, altere o tamanho do reprodutor e mais" #~ msgid "Productivity extensions" #~ msgstr "Extensões de produtividade" @@ -2008,19 +1722,14 @@ msgstr "Expandir para Ler mais" #~ msgid "Block ads" #~ msgstr "Bloqueie anúncios" -#~ msgid "" -#~ "From ad blockers to anti-trackers, here are some impressive privacy " -#~ "extensions" -#~ msgstr "" -#~ "Desde bloqueadores de anúncios a anti-trackers, aqui estão algumas " -#~ "extensões de privacidade impressionantes" +#~ msgid "From ad blockers to anti-trackers, here are some impressive privacy extensions" +#~ msgstr "Desde bloqueadores de anúncios a anti-trackers, aqui estão algumas extensões de privacidade impressionantes" #~ msgid "uBlock Origin" #~ msgstr "uBlock Origin" #~ msgid "An extremely powerful ad blocker that’s simple to use" -#~ msgstr "" -#~ "Um bloqueador de anúncios extremamente poderoso que é simples de utilizar" +#~ msgstr "Um bloqueador de anúncios extremamente poderoso que é simples de utilizar" #~ msgid "Beta Versions" #~ msgstr "Versões beta" @@ -2055,14 +1764,8 @@ msgstr "Expandir para Ler mais" #~ msgid "Addons" #~ msgstr "Extras" -#~ msgid "" -#~ "Sorry, but we can't find anything at the address you entered. If you " -#~ "followed a link to an add-on, it's possible that add-on has been removed " -#~ "by its author." -#~ msgstr "" -#~ "Desculpe, mas não conseguimos encontrar nada no endereço que introduziu. " -#~ "Se seguiu uma ligação para um extra, é possível que esse extra tenha sido " -#~ "removido pelo seu autor." +#~ msgid "Sorry, but we can't find anything at the address you entered. If you followed a link to an add-on, it's possible that add-on has been removed by its author." +#~ msgstr "Desculpe, mas não conseguimos encontrar nada no endereço que introduziu. Se seguiu uma ligação para um extra, é possível que esse extra tenha sido removido pelo seu autor." #~ msgid "Manage API Keys" #~ msgstr "Gerir chaves de API" @@ -2073,12 +1776,8 @@ msgstr "Expandir para Ler mais" #~ msgid "Themes change how Firefox looks" #~ msgstr "Os temas alteram o aspeto do Firefox" -#~ msgid "" -#~ "This ID is useful for debugging and identifying your add-on to site " -#~ "administrators." -#~ msgstr "" -#~ "Este ID é útil para depuração e identificação do seu extra para " -#~ "administradores do site." +#~ msgid "This ID is useful for debugging and identifying your add-on to site administrators." +#~ msgstr "Este ID é útil para depuração e identificação do seu extra para administradores do site." #~ msgid "Site Identifier" #~ msgstr "Identificador de site" @@ -2125,12 +1824,8 @@ msgstr "Expandir para Ler mais" #~ msgid "…or what it looks like" #~ msgstr "…ou como se parece" -#~ msgid "" -#~ "Install powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make " -#~ "your browser yours." -#~ msgstr "" -#~ "Instale ferramentas poderosas que fazem a navegação mais rápida e segura, " -#~ "os extras fazem o seu navegador seu." +#~ msgid "Install powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make your browser yours." +#~ msgstr "Instale ferramentas poderosas que fazem a navegação mais rápida e segura, os extras fazem o seu navegador seu." #~ msgid "Legal notices" #~ msgstr "Avisos legais" @@ -2147,12 +1842,8 @@ msgstr "Expandir para Ler mais" #~ msgid "Browse by category" #~ msgstr "Navegar por categoria" -#~ msgid "" -#~ "Extensions are special features you can add to Firefox. Themes let you " -#~ "change your browser's appearance." -#~ msgstr "" -#~ "As extensões são funcionalidades especiais que pode adicionar ao Firefox. " -#~ "Os temas deixam-lhe alterar a aparência do seu navegador." +#~ msgid "Extensions are special features you can add to Firefox. Themes let you change your browser's appearance." +#~ msgstr "As extensões são funcionalidades especiais que pode adicionar ao Firefox. Os temas deixam-lhe alterar a aparência do seu navegador." #~ msgid "%(averageRating)s out of 5" #~ msgstr "%(averageRating)s de 5"