Pontoon: Update Danish (da) localization of AMO Frontend

This commit is contained in:
Mozilla Pontoon 2018-08-31 18:11:52 +00:00
Родитель b47e99c82d
Коммит 76453d9565
2 изменённых файлов: 272 добавлений и 714 удалений

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,4 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: disco\n"
@ -38,15 +38,11 @@ msgstr "Installerer"
msgid "Uninstalling"
msgstr "Afinstallerer"
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:223
#: src/core/components/InstallButton/index.js:260
#: src/core/components/InstallButton/index.js:306
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:223 src/core/components/InstallButton/index.js:260 src/core/components/InstallButton/index.js:306
msgid "Install Theme"
msgstr "Installer tema"
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:224
#: src/core/components/InstallButton/index.js:291
#: src/core/components/InstallButton/index.js:307
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:224 src/core/components/InstallButton/index.js:291 src/core/components/InstallButton/index.js:307
msgid "Add to Firefox"
msgstr "Føj til Firefox"
@ -55,15 +51,10 @@ msgid "Server Error"
msgstr "Serverfejl"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
msgid ""
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
"logged this error and will investigate it."
msgstr ""
"Beklager, men der var en fejl, og vi kunne ikke gennemføre din forespørgsel. "
"Vi har registreret fejlen og vil undersøge den."
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
msgstr "Beklager, men der var en fejl, og vi kunne ikke gennemføre din forespørgsel. Vi har registreret fejlen og vil undersøge den."
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
msgid "Error code: %(status)s."
msgstr "Fejlkode: %(status)s."
@ -165,16 +156,11 @@ msgstr "Tilpas Firefox"
#: src/disco/components/DiscoPane/index.js:143
msgid ""
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
"their stand-out performance and functionality."
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
msgstr ""
"Udviklere over hele verden har lavet tusindvis af gratis tilføjelser, der "
"kan personliggøre din surfen på internettet — du kan tilføje alt fra sjove "
"temaer til kraftfulde værktøjer og funktioner. Her er nogle, som du kan "
"prøve."
"Udviklere over hele verden har lavet tusindvis af gratis tilføjelser, der kan personliggøre din surfen på internettet — du kan tilføje alt fra sjove temaer til kraftfulde værktøjer og funktioner. "
"Her er nogle, som du kan prøve."
#: src/disco/components/Footer/index.js:30
msgid "Privacy Policy"
@ -197,13 +183,11 @@ msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Afvis denne meddelelse"
#: src/ui/components/ThemeImage/index.js:30
#, fuzzy
msgid "Preview of %(title)s"
msgstr "Forhåndsvisning af %(name)s"
msgstr ""
#~ msgid "This add-on will be uninstalled after you restart Firefox."
#~ msgstr ""
#~ "Denne tilføjelse vil blive afinstalleret, når du genstarter Firefox."
#~ msgstr "Denne tilføjelse vil blive afinstalleret, når du genstarter Firefox."
#~ msgid "Please restart Firefox to use this add-on."
#~ msgstr "Genstart Firefox for at bruge denne tilføjelse."
@ -215,9 +199,7 @@ msgstr "Forhåndsvisning af %(name)s"
#~ msgstr "Du kan nu tilgå %(name)s fra værktøjslinjen."
#~ msgid "Hover to preview or click to install %(name)s"
#~ msgstr ""
#~ "Hold markøren over for at få vist et eksempel, eller klik for at "
#~ "installere %(name)s"
#~ msgstr "Hold markøren over for at få vist et eksempel, eller klik for at installere %(name)s"
#~ msgid "Hover over the image to preview"
#~ msgstr "Hold markøren over for billedet for at få vist et eksempel"