From 8714554a32bb54158b71ce99af3aeb9dcd05a9aa Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Victor Bychek
Date: Sun, 22 Sep 2019 11:51:45 +0000
Subject: [PATCH] Pontoon: Update Russian (ru) localization of AMO Frontend
Localization authors:
- Victor Bychek
---
locale/ru/LC_MESSAGES/amo.po | 1595 ++++++++++------------------------
1 file changed, 442 insertions(+), 1153 deletions(-)
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/amo.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/amo.po
index d1e87a3b7a..27cd6e6d26 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/amo.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/amo.po
@@ -1,18 +1,17 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-17 16:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-28 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-22 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Victor Bychek \n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/amo/components/AddAddonToCollection/index.js:176
@@ -40,8 +39,7 @@ msgstr "Добавлено в %(collectionName)s"
msgid "Add to…"
msgstr "Добавить в…"
-#: src/amo/components/AddAddonToCollection/index.js:263
-#: src/amo/components/CollectionAddAddon/index.js:173
+#: src/amo/components/AddAddonToCollection/index.js:263 src/amo/components/CollectionAddAddon/index.js:173
msgid "Add to collection"
msgstr "Добавить в подборку"
@@ -110,12 +108,8 @@ msgid "Your version of Firefox does not support search plugins."
msgstr "Ваша версия Firefox не поддерживает поисковые плагины."
#: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:113
-msgid ""
-"Your version of Firefox does not support this add-on because it requires a "
-"restart."
-msgstr ""
-"Ваша версия Firefox не поддерживает это дополнение, поскольку оно требует "
-"перезапуска."
+msgid "Your version of Firefox does not support this add-on because it requires a restart."
+msgstr "Ваша версия Firefox не поддерживает это дополнение, поскольку оно требует перезапуска."
#: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:116
msgid "Firefox for iOS does not currently support add-ons."
@@ -130,21 +124,12 @@ msgid "This add-on is not available on your platform."
msgstr "Это дополнение недоступно на вашей платформе."
#: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:128
-msgid ""
-"This add-on requires a newer version of Firefox"
-"a> (at least version %(minVersion)s). You are using Firefox %(yourVersion)s."
-msgstr ""
-"Этому дополнению требуется более новая версия "
-"Firefox (как минимум %(minVersion)s). Вы используете Firefox "
-"%(yourVersion)s."
+msgid "This add-on requires a newer version of Firefox (at least version %(minVersion)s). You are using Firefox %(yourVersion)s."
+msgstr "Этому дополнению требуется более новая версия Firefox (как минимум %(minVersion)s). Вы используете Firefox %(yourVersion)s."
#: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:145
-msgid ""
-"Your browser does not support add-ons. You can download Firefox to install this add-on."
-msgstr ""
-"Ваш браузер не поддерживает дополнения. Вы можете загрузить Firefox, чтобы установить это дополнение."
+msgid "Your browser does not support add-ons. You can download Firefox to install this add-on."
+msgstr "Ваш браузер не поддерживает дополнения. Вы можете загрузить Firefox, чтобы установить это дополнение."
# please keep the fox emoji next to "Firefox".
#: src/amo/components/AddonHead/index.js:100
@@ -154,8 +139,7 @@ msgstr "%(addonName)s – Загрузите это расширение для
# please keep the fox emoji next to "Firefox".
#: src/amo/components/AddonHead/index.js:105
msgid "%(addonName)s – Get this Language Pack for 🦊 Firefox (%(locale)s)"
-msgstr ""
-"%(addonName)s – Загрузите этот языковой пакет для 🦊 Firefox (%(locale)s)"
+msgstr "%(addonName)s – Загрузите этот языковой пакет для 🦊 Firefox (%(locale)s)"
# please keep the fox emoji next to "Firefox".
#: src/amo/components/AddonHead/index.js:111
@@ -165,8 +149,7 @@ msgstr "%(addonName)s – Загрузите эту тему для 🦊 Firefox
# please keep the fox emoji next to "Firefox".
#: src/amo/components/AddonHead/index.js:116
msgid "%(addonName)s – Get this Search Tool for 🦊 Firefox (%(locale)s)"
-msgstr ""
-"%(addonName)s – Загрузите этот инструмент поиска для 🦊 Firefox (%(locale)s)"
+msgstr "%(addonName)s – Загрузите этот инструмент поиска для 🦊 Firefox (%(locale)s)"
# please keep the fox emoji next to "Firefox".
#: src/amo/components/AddonHead/index.js:121
@@ -180,43 +163,32 @@ msgstr "Загрузить %(addonName)s для Firefox. %(summary)s"
# please keep the fox emoji next to "Firefox".
#: src/amo/components/AddonHead/index.js:61
msgid "%(addonName)s – Get this Dictionary for 🦊 Firefox Android (%(locale)s)"
-msgstr ""
-"%(addonName)s – Загрузите этот словарь для 🦊 Firefox для Android (%(locale)s)"
+msgstr "%(addonName)s – Загрузите этот словарь для 🦊 Firefox для Android (%(locale)s)"
# please keep the fox emoji next to "Firefox".
#: src/amo/components/AddonHead/index.js:66
msgid "%(addonName)s – Get this Extension for 🦊 Firefox Android (%(locale)s)"
-msgstr ""
-"%(addonName)s – Загрузите это расширение для 🦊 Firefox для Android "
-"(%(locale)s)"
+msgstr "%(addonName)s – Загрузите это расширение для 🦊 Firefox для Android (%(locale)s)"
# please keep the fox emoji next to "Firefox".
#: src/amo/components/AddonHead/index.js:71
-msgid ""
-"%(addonName)s – Get this Language Pack for 🦊 Firefox Android (%(locale)s)"
-msgstr ""
-"%(addonName)s – Загрузите этот языковой пакет для 🦊 Firefox для Android "
-"(%(locale)s)"
+msgid "%(addonName)s – Get this Language Pack for 🦊 Firefox Android (%(locale)s)"
+msgstr "%(addonName)s – Загрузите этот языковой пакет для 🦊 Firefox для Android (%(locale)s)"
# please keep the fox emoji next to "Firefox".
#: src/amo/components/AddonHead/index.js:77
msgid "%(addonName)s – Get this Theme for 🦊 Firefox Android (%(locale)s)"
-msgstr ""
-"%(addonName)s – Загрузите эту тему для 🦊 Firefox для Android (%(locale)s)"
+msgstr "%(addonName)s – Загрузите эту тему для 🦊 Firefox для Android (%(locale)s)"
# please keep the fox emoji next to "Firefox".
#: src/amo/components/AddonHead/index.js:83
msgid "%(addonName)s – Get this Search Tool for 🦊 Firefox Android (%(locale)s)"
-msgstr ""
-"%(addonName)s – Загрузите этот инструмент поиска для 🦊 Firefox для Android "
-"(%(locale)s)"
+msgstr "%(addonName)s – Загрузите этот инструмент поиска для 🦊 Firefox для Android (%(locale)s)"
# please keep the fox emoji next to "Firefox".
#: src/amo/components/AddonHead/index.js:88
msgid "%(addonName)s – Get this Add-on for 🦊 Firefox Android (%(locale)s)"
-msgstr ""
-"%(addonName)s – Загрузите это дополнение для 🦊 Firefox для Android "
-"(%(locale)s)"
+msgstr "%(addonName)s – Загрузите это дополнение для 🦊 Firefox для Android (%(locale)s)"
# please keep the fox emoji next to "Firefox".
#: src/amo/components/AddonHead/index.js:95
@@ -304,8 +276,7 @@ msgstr "Версия"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/amo/components/AddonMoreInfo/index.js:229
-#: src/amo/components/CollectionDetails/index.js:89
+#: src/amo/components/AddonMoreInfo/index.js:229 src/amo/components/CollectionDetails/index.js:89
msgid "Last updated"
msgstr "Последнее обновление"
@@ -333,10 +304,7 @@ msgstr "Статистика использования"
msgid "More information"
msgstr "Больше информации"
-#: src/amo/components/AddonMoreInfo/index.js:62
-#: src/amo/pages/UserProfile/index.js:355
-#: src/amo/pages/UserProfile/index.js:357
-#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:636
+#: src/amo/components/AddonMoreInfo/index.js:62 src/amo/pages/UserProfile/index.js:355 src/amo/pages/UserProfile/index.js:357 src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:636
msgid "Homepage"
msgstr "Домашняя страница"
@@ -364,18 +332,15 @@ msgstr "Изменить ответ"
msgid "Edit review"
msgstr "Редактировать отзыв"
-#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:205
-#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:237
+#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:205 src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:237
msgid "Delete reply"
msgstr "Удалить ответ"
-#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:209
-#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:241
+#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:209 src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:241
msgid "Delete rating"
msgstr "Удалить оценку"
-#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:212
-#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:244
+#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:212 src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:244
msgid "Delete review"
msgstr "Удалить отзыв"
@@ -391,17 +356,12 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить эту оц
msgid "Do you really want to delete this review?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот отзыв?"
-#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:233
-#: src/ui/components/DismissibleTextForm/index.js:224
+#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:233 src/ui/components/DismissibleTextForm/index.js:224
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:251
-#: src/amo/components/AddonReviewManager/index.js:151
-#: src/amo/components/CollectionManager/index.js:313
-#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:880
-#: src/ui/components/ConfirmationDialog/index.js:60
-#: src/ui/components/DismissibleTextForm/index.js:209
+#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:251 src/amo/components/AddonReviewManager/index.js:151 src/amo/components/CollectionManager/index.js:313 src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:880
+#: src/ui/components/ConfirmationDialog/index.js:60 src/ui/components/DismissibleTextForm/index.js:209
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -421,8 +381,7 @@ msgstr "Сохранить отзыв"
msgid "Write a reply to this review."
msgstr "Напишите ответ на этот отзыв."
-#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:301
-#: src/amo/components/AddonReviewManager/index.js:119
+#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:301 src/amo/components/AddonReviewManager/index.js:119
msgid "Update reply"
msgstr "Обновить ответ"
@@ -430,8 +389,7 @@ msgstr "Обновить ответ"
msgid "Publish reply"
msgstr "Опубликовать ответ"
-#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:306
-#: src/amo/components/AddonReviewManager/index.js:122
+#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:306 src/amo/components/AddonReviewManager/index.js:122
msgid "Updating reply"
msgstr "Обновление ответа"
@@ -456,12 +414,8 @@ msgid "Reply to this review"
msgstr "Ответить на отзыв"
#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:503
-msgid ""
-"This rating or review has been deleted. You are only seeing it because of "
-"elevated permissions."
-msgstr ""
-"Этот рейтинг или отзыв был удалён. Вы видите его только из-за повышенных "
-"привилегий."
+msgid "This rating or review has been deleted. You are only seeing it because of elevated permissions."
+msgstr "Этот рейтинг или отзыв был удалён. Вы видите его только из-за повышенных привилегий."
#: src/amo/components/AddonReviewCard/index.js:549
msgid "Write a review"
@@ -497,8 +451,7 @@ msgstr "Сохранено"
#: src/amo/components/AddonReviewManager/index.js:89
msgid "Please follow our %(linkStart)sreview guidelines%(linkEnd)s."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, следуйте нашим %(linkStart)sтребованиям к отзывам%(linkEnd)s."
+msgstr "Пожалуйста, следуйте нашим %(linkStart)sтребованиям к отзывам%(linkEnd)s."
#: src/amo/components/AddonReviewManagerRating/index.js:35
msgid "Your star rating:"
@@ -601,21 +554,17 @@ msgid ","
msgstr ","
# Example: add-on "by" some authors
-#: src/amo/components/AddonTitle/index.js:77
-#: src/amo/components/AddonTitle/index.js:81
+#: src/amo/components/AddonTitle/index.js:77 src/amo/components/AddonTitle/index.js:81
msgid "by"
msgstr "от"
#: src/amo/components/AddonVersionCard/index.js:103
msgid "Source code released under %(linkStart)s%(licenseName)s%(linkEnd)s"
-msgstr ""
-"Исходный код выпущен на условиях %(linkStart)s%(licenseName)s%(linkEnd)s"
+msgstr "Исходный код выпущен на условиях %(linkStart)s%(licenseName)s%(linkEnd)s"
#: src/amo/components/AddonVersionCard/index.js:114
msgid "Source code released under %(linkStart)sCustom License%(linkEnd)s"
-msgstr ""
-"Исходный код выпущен на условиях %(linkStart)sлицензии разработчика"
-"%(linkEnd)s"
+msgstr "Исходный код выпущен на условиях %(linkStart)sлицензии разработчика%(linkEnd)s"
#: src/amo/components/AddonVersionCard/index.js:141
msgid "Source code released under %(licenseName)s"
@@ -633,23 +582,19 @@ msgstr "Версия %(versionNumber)s"
msgid "Released %(dateReleased)s - %(fileSize)s"
msgstr "Выпущено %(dateReleased)s - %(fileSize)s"
-#: src/amo/components/App/index.js:204
-#: src/amo/components/HeadMetaTags/index.js:77
+#: src/amo/components/App/index.js:204 src/amo/components/HeadMetaTags/index.js:77
msgid "Add-ons for Firefox (%(locale)s)"
msgstr "Дополнения для Firefox (%(locale)s)"
-#: src/amo/components/App/index.js:208
-#: src/amo/components/HeadMetaTags/index.js:71
+#: src/amo/components/App/index.js:208 src/amo/components/HeadMetaTags/index.js:71
msgid "%(title)s – Add-ons for Firefox (%(locale)s)"
msgstr "%(title)s – Дополнения для Firefox (%(locale)s)"
-#: src/amo/components/App/index.js:216
-#: src/amo/components/HeadMetaTags/index.js:76
+#: src/amo/components/App/index.js:216 src/amo/components/HeadMetaTags/index.js:76
msgid "Add-ons for Firefox Android (%(locale)s)"
msgstr "Дополнения для Firefox для Android (%(locale)s)"
-#: src/amo/components/App/index.js:220
-#: src/amo/components/HeadMetaTags/index.js:70
+#: src/amo/components/App/index.js:220 src/amo/components/HeadMetaTags/index.js:70
msgid "%(title)s – Add-ons for Firefox Android (%(locale)s)"
msgstr "%(title)s – Дополнения для Firefox для Android (%(locale)s)"
@@ -661,8 +606,7 @@ msgstr "Загрузка"
msgid "Find add-ons"
msgstr "Поиск дополнений"
-#: src/amo/components/AutoSearchInput/index.js:337
-#: src/amo/components/AutoSearchInput/index.js:365
+#: src/amo/components/AutoSearchInput/index.js:337 src/amo/components/AutoSearchInput/index.js:365
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
@@ -702,8 +646,7 @@ msgstr "Редактировать сведения о подборке"
msgid "Back to collection"
msgstr "Назад в подборку"
-#: src/amo/components/CollectionDetails/index.js:79
-#: src/amo/components/Footer/index.js:48
+#: src/amo/components/CollectionDetails/index.js:79 src/amo/components/Footer/index.js:48
msgid "Add-ons"
msgstr "Дополнения"
@@ -760,20 +703,12 @@ msgid "Support these developers"
msgstr "Поддержать этих разработчиков"
#: src/amo/components/ContributeCard/index.js:37
-msgid ""
-"The developer of this extension asks that you help support its continued "
-"development by making a small contribution."
-msgstr ""
-"Разработчик этого расширения просит вас помочь поддержать его дальнейшее "
-"развитие, внеся небольшое пожертвование."
+msgid "The developer of this extension asks that you help support its continued development by making a small contribution."
+msgstr "Разработчик этого расширения просит вас помочь поддержать его дальнейшее развитие, внеся небольшое пожертвование."
#: src/amo/components/ContributeCard/index.js:39
-msgid ""
-"The developers of this extension ask that you help support its continued "
-"development by making a small contribution."
-msgstr ""
-"Разработчики этого расширения просят вас помочь поддержать его дальнейшее "
-"развитие, внеся небольшое пожертвование."
+msgid "The developers of this extension ask that you help support its continued development by making a small contribution."
+msgstr "Разработчики этого расширения просят вас помочь поддержать его дальнейшее развитие, внеся небольшое пожертвование."
#: src/amo/components/ContributeCard/index.js:46
msgid "Support this artist"
@@ -784,20 +719,12 @@ msgid "Support these artists"
msgstr "Поддержать этих художников"
#: src/amo/components/ContributeCard/index.js:51
-msgid ""
-"The artist of this theme asks that you help support its continued creation "
-"by making a small contribution."
-msgstr ""
-"Дизайнер этой темы просит вас помочь поддержать его дальнейшее развитие, "
-"внеся небольшое пожертвование."
+msgid "The artist of this theme asks that you help support its continued creation by making a small contribution."
+msgstr "Дизайнер этой темы просит вас помочь поддержать его дальнейшее развитие, внеся небольшое пожертвование."
#: src/amo/components/ContributeCard/index.js:53
-msgid ""
-"The artists of this theme ask that you help support its continued creation "
-"by making a small contribution."
-msgstr ""
-"Дизайнеры этой темы просят вас помочь поддержать его дальнейшее развитие, "
-"внеся небольшое пожертвование."
+msgid "The artists of this theme ask that you help support its continued creation by making a small contribution."
+msgstr "Дизайнеры этой темы просят вас помочь поддержать его дальнейшее развитие, внеся небольшое пожертвование."
#: src/amo/components/ContributeCard/index.js:60
msgid "Support this author"
@@ -808,32 +735,22 @@ msgid "Support these authors"
msgstr "Поддержать этих авторов"
#: src/amo/components/ContributeCard/index.js:65
-msgid ""
-"The author of this add-on asks that you help support its continued work by "
-"making a small contribution."
-msgstr ""
-"Автор этого дополнения просит вас помочь поддержать его дальнейшее развитие, "
-"внеся небольшое пожертвование."
+msgid "The author of this add-on asks that you help support its continued work by making a small contribution."
+msgstr "Автор этого дополнения просит вас помочь поддержать его дальнейшее развитие, внеся небольшое пожертвование."
#: src/amo/components/ContributeCard/index.js:67
-msgid ""
-"The authors of this add-on ask that you help support its continued work by "
-"making a small contribution."
-msgstr ""
-"Авторы этого дополнения просят вас помочь поддержать его дальнейшее "
-"развитие, внеся небольшое пожертвование."
+msgid "The authors of this add-on ask that you help support its continued work by making a small contribution."
+msgstr "Авторы этого дополнения просят вас помочь поддержать его дальнейшее развитие, внеся небольшое пожертвование."
#: src/amo/components/ContributeCard/index.js:86
msgid "Contribute now"
msgstr "Пожертвовать сейчас"
-#: src/amo/components/EditableCollectionAddon/index.js:133
-#: src/amo/components/EditableCollectionAddon/index.js:151
+#: src/amo/components/EditableCollectionAddon/index.js:133 src/amo/components/EditableCollectionAddon/index.js:151
msgid "Leave a note"
msgstr "Сделать примечание"
-#: src/amo/components/EditableCollectionAddon/index.js:143
-#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:248
+#: src/amo/components/EditableCollectionAddon/index.js:143 src/core/components/AMInstallButton/index.js:248
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@@ -854,105 +771,70 @@ msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: src/amo/components/ErrorPage/NotAuthorized/index.js:23
-msgid ""
-"If you are signed in and think this message is an error, please file an issue. Tell us where you came from and what you were "
-"trying to access, and we'll fix the issue."
+msgid "If you are signed in and think this message is an error, please file an issue. Tell us where you came from and what you were trying to access, and we'll fix the issue."
msgstr ""
-"Если вы вошли на сайт и думаете, что это сообщение - ошибка, пожалуйста, сообщите об ошибке. Расскажите нам, откуда вы пришли и "
-"к чему пытались получить доступ, и мы исправим эту проблему."
+"Если вы вошли на сайт и думаете, что это сообщение - ошибка, пожалуйста, сообщите об ошибке. Расскажите нам, откуда вы пришли и к чему пытались получить доступ, и мы исправим"
+" эту проблему."
#: src/amo/components/ErrorPage/NotAuthorized/index.js:37
msgid "Not Authorized"
msgstr "Не авторизован"
#: src/amo/components/ErrorPage/NotAuthorized/index.js:40
-msgid ""
-"Sorry, but you aren't authorized to access this page. If you aren't signed "
-"in, try signing in using the link at the top of the page."
-msgstr ""
-"Извините, но у вас нет прав для доступа к этой странице. Если вы не вошли на "
-"сайт, попробуйте войти, используя ссылку в верху страницы."
+msgid "Sorry, but you aren't authorized to access this page. If you aren't signed in, try signing in using the link at the top of the page."
+msgstr "Извините, но у вас нет прав для доступа к этой странице. Если вы не вошли на сайт, попробуйте войти, используя ссылку в верху страницы."
#: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:30
msgid ""
-"Try visiting the page later, as the theme or extension may become available "
-"again. Alternatively, you may be able to find what you’re looking for in one "
-"of the available %(linkStart)sextensions%(linkEnd)s or "
-"%(secondLinkStart)sthemes%(secondLinkEnd)s."
+"Try visiting the page later, as the theme or extension may become available again. Alternatively, you may be able to find what you’re looking for in one of the available "
+"%(linkStart)sextensions%(linkEnd)s or %(secondLinkStart)sthemes%(secondLinkEnd)s."
msgstr ""
-"Попробуйте посетить эту страницу позже, в случае если тема или расширение "
-"снова могут стать доступными. Кроме того, вы можете найти то, что ищете, в "
-"одном из других %(linkStart)sрасширений%(linkEnd)s или %(secondLinkStart)sтем"
-"%(secondLinkEnd)s."
+"Попробуйте посетить эту страницу позже, в случае если тема или расширение снова могут стать доступными. Кроме того, вы можете найти то, что ищете, в одном из других "
+"%(linkStart)sрасширений%(linkEnd)s или %(secondLinkStart)sтем%(secondLinkEnd)s."
#: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:68
msgid "Oops! We can’t find that page"
msgstr "Ой! Мы не можем найти эту страницу"
#: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:71
-msgid ""
-"If you’ve followed a link from another site for an extension or theme, that "
-"item is no longer available. This could be because:"
-msgstr ""
-"Если вы перешли по ссылке с другого сайта за расширением или темой, то этот "
-"продукт более недоступен. Это может быть из-за того, что:"
+msgid "If you’ve followed a link from another site for an extension or theme, that item is no longer available. This could be because:"
+msgstr "Если вы перешли по ссылке с другого сайта за расширением или темой, то этот продукт более недоступен. Это может быть из-за того, что:"
#: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:77
-msgid ""
-"The developer removed it. Developers commonly do this because they no longer "
-"support the extension or theme, or have replaced it."
-msgstr ""
-"Разработчик удалил его. Обычно разработчики делают это, если они больше не "
-"поддерживают расширение или тему, или заменили его."
+msgid "The developer removed it. Developers commonly do this because they no longer support the extension or theme, or have replaced it."
+msgstr "Разработчик удалил его. Обычно разработчики делают это, если они больше не поддерживают расширение или тему, или заменили его."
#: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:82
msgid ""
-"Mozilla removed it. This can happen when issues are found during the review "
-"of the extension or theme, or the extension or theme has been abusing the "
-"terms and conditions for addons.mozilla.org. The developer has the "
-"opportunity to resolve the issues and make the add-on available again."
+"Mozilla removed it. This can happen when issues are found during the review of the extension or theme, or the extension or theme has been abusing the terms and conditions for addons.mozilla.org. The"
+" developer has the opportunity to resolve the issues and make the add-on available again."
msgstr ""
-"Mozilla удалила его. Это могло произойти, если во время проверки расширения "
-"или темы были обнаружены проблемы, или если расширение или тема нарушает "
-"правила и условия addons.mozilla.org. Разработчик имеет возможность "
-"устранить проблемы и сделать дополнение доступным снова."
+"Mozilla удалила его. Это могло произойти, если во время проверки расширения или темы были обнаружены проблемы, или если расширение или тема нарушает правила и условия addons.mozilla.org. Разработчик"
+" имеет возможность устранить проблемы и сделать дополнение доступным снова."
#: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:94
msgid ""
-"If you’ve followed a link on this site, you’ve have found a mistake. Help us "
-"fix the link by filing an issue. Tell us where you "
-"came from and what you were looking for, and we'll get it sorted."
+"If you’ve followed a link on this site, you’ve have found a mistake. Help us fix the link by filing an issue. Tell us where you came from and what you were looking for, and "
+"we'll get it sorted."
msgstr ""
-"Если вы перешли по ссылке на этом сайте, то вы нашли ошибку. Помогите нам "
-"исправить ссылку, сообщив об ошибке. Расскажите нам, "
-"откуда вы пришли и что искали, и мы решим эту проблему."
+"Если вы перешли по ссылке на этом сайте, то вы нашли ошибку. Помогите нам исправить ссылку, сообщив об ошибке. Расскажите нам, откуда вы пришли и что искали, и мы решим эту "
+"проблему."
#: src/amo/components/ErrorPage/ServerError/index.js:21
msgid ""
-"If you have additional information that would help us you can file an issue"
-"a>. Tell us what steps you took that lead to the error and we'll do our best "
-"to fix it."
+"If you have additional information that would help us you can file an issue. Tell us what steps you took that lead to the error"
+" and we'll do our best to fix it."
msgstr ""
-"Если у вас дополнительная информация, которая может нам помочь, то вы можете "
-"сообщить "
-"об проблеме. Расскажите нам, какие шаги привели к ошибке и мы сделаем "
-"всё возможное, чтобы её исправить."
+"Если у вас дополнительная информация, которая может нам помочь, то вы можете сообщить об проблеме. Расскажите нам, какие шаги "
+"привели к ошибке и мы сделаем всё возможное, чтобы её исправить."
-#: src/amo/components/ErrorPage/ServerError/index.js:32
-#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:24
+#: src/amo/components/ErrorPage/ServerError/index.js:32 src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:24
msgid "Server Error"
msgstr "Ошибка сервера"
#: src/amo/components/ErrorPage/ServerError/index.js:35
-msgid ""
-"Sorry, but there was an error with our server and we couldn't complete your "
-"request. We have logged this error and will investigate it."
-msgstr ""
-"Извините, произошла ошибка на нашем сервере и мы не смогли завершить ваш "
-"запрос. Мы записали эту ошибку и будем с ней разбираться."
+msgid "Sorry, but there was an error with our server and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
+msgstr "Извините, произошла ошибка на нашем сервере и мы не смогли завершить ваш запрос. Мы записали эту ошибку и будем с ней разбираться."
#: src/amo/components/FeaturedAddonReview/index.js:83
msgid "Response by %(userName)s"
@@ -1026,8 +908,7 @@ msgstr "Помечено как содержащее ненормативную
msgid "Site Status"
msgstr "Статус сайта"
-#: src/amo/components/Footer/index.js:117
-#: src/amo/components/GetFirefoxButton/index.js:74
+#: src/amo/components/Footer/index.js:117 src/amo/components/GetFirefoxButton/index.js:74
msgid "Download Firefox"
msgstr "Загрузить Firefox"
@@ -1065,13 +946,10 @@ msgstr "Юридическая информация"
#: src/amo/components/Footer/index.js:197
msgid ""
-"Except where otherwise %(startNotedLink)snoted%(endNotedLink)s, content on "
-"this site is licensed under the %(startLicenseLink)sCreative Commons "
-"Attribution Share-Alike License v3.0%(endLicenseLink)s or any later version."
+"Except where otherwise %(startNotedLink)snoted%(endNotedLink)s, content on this site is licensed under the %(startLicenseLink)sCreative Commons Attribution Share-Alike License v3.0%(endLicenseLink)s"
+" or any later version."
msgstr ""
-"За исключением случаев, %(startNotedLink)sописанных здесь%(endNotedLink)s, "
-"содержимое этого сайта лицензировано на условиях "
-"%(startLicenseLink)sлицензии Creative Commons «Атрибуция — На тех же "
+"За исключением случаев, %(startNotedLink)sописанных здесь%(endNotedLink)s, содержимое этого сайта лицензировано на условиях %(startLicenseLink)sлицензии Creative Commons «Атрибуция — На тех же "
"условиях» версии 3.0%(endLicenseLink)s или любой более поздней версии."
#: src/amo/components/Footer/index.js:27
@@ -1126,13 +1004,11 @@ msgstr "Моя учётная запись"
msgid "View My Collections"
msgstr "Посмотреть мои подборки"
-#: src/amo/components/Header/index.js:133
-#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:513
+#: src/amo/components/Header/index.js:133 src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:513
msgid "View My Profile"
msgstr "Просмотреть мой профиль"
-#: src/amo/components/Header/index.js:141
-#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:519
+#: src/amo/components/Header/index.js:141 src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:519
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Изменить мой профиль"
@@ -1156,8 +1032,7 @@ msgstr "Управление моими представлениями"
msgid "Reviewer Tools"
msgstr "Инструменты проверяющих"
-#: src/amo/components/Header/index.js:185
-#: src/core/components/AuthenticateButton/index.js:80
+#: src/amo/components/Header/index.js:185 src/core/components/AuthenticateButton/index.js:80
msgid "Log out"
msgstr "Выйти"
@@ -1170,27 +1045,23 @@ msgid "Learn how to create extensions and themes"
msgstr "Узнайте, как создавать расширения и темы"
#: src/amo/components/HeroRecommendation/index.js:166
-#, fuzzy
msgid "Get the extension"
-msgstr "Погодные расширения"
+msgstr "Загрузить расширение"
# If uppercase does not work in your locale, change it to lowercase.
#: src/amo/components/HeroRecommendation/index.js:202
msgid "RECOMMENDED"
msgstr "РЕКОМЕНДОВАННЫЕ"
-#: src/amo/components/HomeHeroGuides/index.js:34
-#: src/amo/pages/Guides/index.js:266
+#: src/amo/components/HomeHeroGuides/index.js:34 src/amo/pages/Guides/index.js:266
msgid "Stay Safe Online"
msgstr "Обеспечьте свою безопасность в Интернете"
-#: src/amo/components/HomeHeroGuides/index.js:39
-#: src/amo/pages/Guides/index.js:279
+#: src/amo/components/HomeHeroGuides/index.js:39 src/amo/pages/Guides/index.js:279
msgid "Organize Tabs & Bookmarks"
msgstr "Организуйте вкладки и закладки"
-#: src/amo/components/HomeHeroGuides/index.js:44
-#: src/amo/pages/Guides/index.js:292
+#: src/amo/components/HomeHeroGuides/index.js:44 src/amo/pages/Guides/index.js:292
msgid "Enhance Your Media Experience"
msgstr "Улучшите работу с медиа"
@@ -1199,24 +1070,16 @@ msgid "Extensions are like apps for your browser."
msgstr "Расширения — это как приложения для вашего браузера."
#: src/amo/components/HomeHeroGuides/index.js:60
-msgid ""
-"They add features to Firefox to make browsing faster, smarter, or just plain "
-"fun."
-msgstr ""
-"Они добавляют функции в Firefox, чтобы сделать просмотр страниц быстрее, "
-"умнее или веселее."
+msgid "They add features to Firefox to make browsing faster, smarter, or just plain fun."
+msgstr "Они добавляют функции в Firefox, чтобы сделать просмотр страниц быстрее, умнее или веселее."
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:134
msgid "Learn more"
msgstr "Подробнее"
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:138
-msgid ""
-"This extension isn’t monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
-"before you install it."
-msgstr ""
-"Это расширение не контролируется Mozilla. Убедитесь, что вы доверяете "
-"расширению перед его установкой."
+msgid "This extension isn’t monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
+msgstr "Это расширение не контролируется Mozilla. Убедитесь, что вы доверяете расширению перед его установкой."
#: src/amo/components/LanguagePicker/index.js:52
msgid "Change language"
@@ -1256,9 +1119,7 @@ msgstr "Помещать данные в буфер обмена"
#: src/amo/components/PermissionsCard/permissions.js:38
msgid "Extend developer tools to access your data in open tabs"
-msgstr ""
-"Разрешать инструментам разработчика получать доступ к вашим данным в "
-"открытых вкладках"
+msgstr "Разрешать инструментам разработчика получать доступ к вашим данным в открытых вкладках"
#: src/amo/components/PermissionsCard/permissions.js:41
msgid "Download files and read and modify the browser’s download history"
@@ -1276,8 +1137,7 @@ msgstr "Читать текст во всех открытых вкладках"
msgid "Access your location"
msgstr "Получать доступ к вашему местоположению"
-#: src/amo/components/PermissionsCard/permissions.js:47
-#: src/amo/components/PermissionsCard/permissions.js:61
+#: src/amo/components/PermissionsCard/permissions.js:47 src/amo/components/PermissionsCard/permissions.js:61
msgid "Access browsing history"
msgstr "Получать доступ к истории браузера"
@@ -1389,44 +1249,29 @@ msgstr "Прочитать все отзывы с оценкой 2"
msgid "Read all one-star reviews"
msgstr "Прочитать все отзывы с оценкой 1"
-#: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:106
-#: src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:164
+#: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:106 src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:164
msgid "We can't respond to every abuse report but we'll look into this issue."
-msgstr ""
-"Мы не можем ответить на каждое сообщение о нарушении правил, но мы "
-"рассмотрим эту проблему."
+msgstr "Мы не можем ответить на каждое сообщение о нарушении правил, но мы рассмотрим эту проблему."
#: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:116
-msgid ""
-"If you think this add-on violates %(linkTagStart)sMozilla's add-on policies"
-"%(linkTagEnd)s or has security or privacy issues, please report these issues "
-"to Mozilla using this form."
+msgid "If you think this add-on violates %(linkTagStart)sMozilla's add-on policies%(linkTagEnd)s or has security or privacy issues, please report these issues to Mozilla using this form."
msgstr ""
-"Если вы считаете, что это дополнение нарушает %(linkTagStart)sполитики "
-"Mozilla в отношении дополнений%(linkTagEnd)s, или имеет проблемы с "
-"безопасностью или приватностью, сообщите об этих проблемах в Mozilla, "
-"используя эту форму."
+"Если вы считаете, что это дополнение нарушает %(linkTagStart)sполитики Mozilla в отношении дополнений%(linkTagEnd)s, или имеет проблемы с безопасностью или приватностью, сообщите об этих проблемах в"
+" Mozilla, используя эту форму."
#: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:132
msgid "Report this add-on for abuse"
msgstr "Сообщить о нарушении правил этим дополнением"
#: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:161
-msgid ""
-"Please don't use this form to report bugs or request add-on features; this "
-"report will be sent to Mozilla and not to the add-on developer."
-msgstr ""
-"Не используйте эту форму, чтобы сообщать об ошибках или запрашивать новые "
-"функции в дополнении; это сообщение будет отправлено в Mozilla, а не "
-"разработчику дополнения."
+msgid "Please don't use this form to report bugs or request add-on features; this report will be sent to Mozilla and not to the add-on developer."
+msgstr "Не используйте эту форму, чтобы сообщать об ошибках или запрашивать новые функции в дополнении; это сообщение будет отправлено в Mozilla, а не разработчику дополнения."
-#: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:174
-#: src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:144
+#: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:174 src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:144
msgid "Send abuse report"
msgstr "Отправить сообщение о нарушении правил"
-#: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:175
-#: src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:145
+#: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:175 src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:145
msgid "Sending abuse report"
msgstr "Отправка сообщения о нарушении правил"
@@ -1443,35 +1288,20 @@ msgid "You reported this add-on for abuse"
msgstr "Вы сообщили о нарушении правил этим дополнением"
#: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:99
-msgid ""
-"We have received your report. Thanks for letting us know about your concerns "
-"with this add-on."
-msgstr ""
-"Мы получили ваше сообщение. Спасибо, что сообщили нам о вашей "
-"обеспокоенности этим дополнением."
+msgid "We have received your report. Thanks for letting us know about your concerns with this add-on."
+msgstr "Мы получили ваше сообщение. Спасибо, что сообщили нам о вашей обеспокоенности этим дополнением."
-#: src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:106
-#: src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:99
+#: src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:106 src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:99
msgid "Report this user for abuse"
msgstr "Сообщить о нарушении правил этим пользователем"
#: src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:113
-msgid ""
-"If you think this user is violating %(linkTagStart)sMozilla's Add-on Policies"
-"%(linkTagEnd)s, please report this user to Mozilla."
-msgstr ""
-"Если вы считаете, что этот пользователь нарушает %(linkTagStart)sполитики "
-"Mozilla в отношении дополнений%(linkTagEnd)s, пожалуйста, сообщите об этом "
-"пользователе в Mozilla."
+msgid "If you think this user is violating %(linkTagStart)sMozilla's Add-on Policies%(linkTagEnd)s, please report this user to Mozilla."
+msgstr "Если вы считаете, что этот пользователь нарушает %(linkTagStart)sполитики Mozilla в отношении дополнений%(linkTagEnd)s, пожалуйста, сообщите об этом пользователе в Mozilla."
#: src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:129
-msgid ""
-"Please don't use this form to report bugs or contact this user; your report "
-"will only be sent to Mozilla and not to this user."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, не используйте эту форму для отправки сообщений об ошибках или "
-"связи с этим пользователем; это сообщение будет отправлено только в Mozilla, "
-"а не этому пользователю."
+msgid "Please don't use this form to report bugs or contact this user; your report will only be sent to Mozilla and not to this user."
+msgstr "Пожалуйста, не используйте эту форму для отправки сообщений об ошибках или связи с этим пользователем; это сообщение будет отправлено только в Mozilla, а не этому пользователю."
#: src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:141
msgid "Explain how this user is violating our policies."
@@ -1482,35 +1312,26 @@ msgid "You reported this user for abuse"
msgstr "Вы сообщили о нарушении правил этим пользователем"
#: src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:157
-msgid ""
-"We have received your report. Thanks for letting us know about your concerns "
-"with this user."
-msgstr ""
-"Мы получили вашу жалобу. Спасибо, что сообщили нам о вашей обеспокоенности "
-"этим пользователем."
+msgid "We have received your report. Thanks for letting us know about your concerns with this user."
+msgstr "Мы получили вашу жалобу. Спасибо, что сообщили нам о вашей обеспокоенности этим пользователем."
-#: src/amo/components/Search/index.js:119
-#: src/amo/components/SearchResults/index.js:83
+#: src/amo/components/Search/index.js:119 src/amo/components/SearchResults/index.js:83
msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска"
-#: src/amo/components/Search/index.js:129 src/amo/pages/Home/index.js:265
-#: src/amo/pages/LandingPage/index.js:139
+#: src/amo/components/Search/index.js:129 src/amo/pages/Home/index.js:265 src/amo/pages/LandingPage/index.js:139
msgid "Recommended extensions"
msgstr "Рекомендуемые расширения"
-#: src/amo/components/Search/index.js:130 src/amo/pages/Home/index.js:266
-#: src/amo/pages/LandingPage/index.js:140
+#: src/amo/components/Search/index.js:130 src/amo/pages/Home/index.js:266 src/amo/pages/LandingPage/index.js:140
msgid "Featured extensions"
msgstr "Избранные расширения"
-#: src/amo/components/Search/index.js:134 src/amo/pages/Home/index.js:350
-#: src/amo/pages/LandingPage/index.js:178
+#: src/amo/components/Search/index.js:134 src/amo/pages/Home/index.js:350 src/amo/pages/LandingPage/index.js:178
msgid "Recommended themes"
msgstr "Рекомендуемые темы"
-#: src/amo/components/Search/index.js:135 src/amo/pages/Home/index.js:351
-#: src/amo/pages/LandingPage/index.js:179
+#: src/amo/components/Search/index.js:135 src/amo/pages/Home/index.js:351 src/amo/pages/LandingPage/index.js:179
msgid "Featured themes"
msgstr "Избранные темы"
@@ -1522,13 +1343,11 @@ msgstr "Рекомендуемые дополнения"
msgid "Featured add-ons"
msgstr "Избранные дополнения"
-#: src/amo/components/Search/index.js:147 src/amo/pages/Home/index.js:365
-#: src/amo/pages/LandingPage/index.js:155
+#: src/amo/components/Search/index.js:147 src/amo/pages/Home/index.js:365 src/amo/pages/LandingPage/index.js:155
msgid "Trending extensions"
msgstr "Популярные расширения"
-#: src/amo/components/Search/index.js:150
-#: src/amo/pages/LandingPage/index.js:194
+#: src/amo/components/Search/index.js:150 src/amo/pages/LandingPage/index.js:194
msgid "Trending themes"
msgstr "Популярные темы"
@@ -1536,13 +1355,11 @@ msgstr "Популярные темы"
msgid "Trending add-ons"
msgstr "Популярные дополнения"
-#: src/amo/components/Search/index.js:159
-#: src/amo/pages/LandingPage/index.js:165
+#: src/amo/components/Search/index.js:159 src/amo/pages/LandingPage/index.js:165
msgid "Top rated extensions"
msgstr "Самые высоко оцененные расширения"
-#: src/amo/components/Search/index.js:162
-#: src/amo/pages/LandingPage/index.js:200
+#: src/amo/components/Search/index.js:162 src/amo/pages/LandingPage/index.js:200
msgid "Top rated themes"
msgstr "Самые высоко оцененные темы"
@@ -1633,12 +1450,9 @@ msgstr "Поиск дополнений"
#: src/amo/components/SearchContextCard/index.js:60
msgid "%(count)s extension found for \"%(query)s\" in %(categoryName)s"
msgid_plural "%(count)s extensions found for \"%(query)s\" in %(categoryName)s"
-msgstr[0] ""
-"найдено %(count)s расширение в %(categoryName)s по запросу «%(query)s»"
-msgstr[1] ""
-"найдено %(count)s расширения в %(categoryName)s по запросу «%(query)s»"
-msgstr[2] ""
-"найдено %(count)s расширений в %(categoryName)s по запросу «%(query)s»"
+msgstr[0] "найдено %(count)s расширение в %(categoryName)s по запросу «%(query)s»"
+msgstr[1] "найдено %(count)s расширения в %(categoryName)s по запросу «%(query)s»"
+msgstr[2] "найдено %(count)s расширений в %(categoryName)s по запросу «%(query)s»"
#: src/amo/components/SearchContextCard/index.js:69
msgid "%(count)s extension found in %(categoryName)s"
@@ -1661,8 +1475,7 @@ msgstr[0] "найдено %(count)s расширение"
msgstr[1] "найдено %(count)s расширения"
msgstr[2] "найдено %(count)s расширений"
-#: src/amo/components/SearchFilters/index.js:138
-#: src/amo/components/SearchFilters/index.js:154
+#: src/amo/components/SearchFilters/index.js:138 src/amo/components/SearchFilters/index.js:154
msgid "All"
msgstr "Все"
@@ -1773,13 +1586,11 @@ msgstr "Результатов для \"%(query)s\" не найдено."
msgid "No results were found."
msgstr "Результатов не найдено."
-#: src/amo/components/SearchSuggestion/index.js:57
-#: src/ui/components/RecommendedBadge/index.js:28
+#: src/amo/components/SearchSuggestion/index.js:57 src/ui/components/RecommendedBadge/index.js:28
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендованные"
-#: src/amo/components/SectionLinks/index.js:107
-#: src/amo/pages/LandingPage/index.js:252
+#: src/amo/components/SectionLinks/index.js:107 src/amo/pages/LandingPage/index.js:252
msgid "Themes"
msgstr "Темы"
@@ -1791,8 +1602,7 @@ msgstr "Больше…"
msgid "Dictionaries & Language Packs"
msgstr "Словари и языковые пакеты"
-#: src/amo/components/SectionLinks/index.js:133
-#: src/amo/pages/SearchTools/index.js:34
+#: src/amo/components/SectionLinks/index.js:133 src/amo/pages/SearchTools/index.js:34
msgid "Search Tools"
msgstr "Инструменты поиска"
@@ -1820,8 +1630,7 @@ msgstr "для Android"
msgid "Explore"
msgstr "Обзор"
-#: src/amo/components/SectionLinks/index.js:89
-#: src/amo/pages/LandingPage/index.js:253
+#: src/amo/components/SectionLinks/index.js:89 src/amo/pages/LandingPage/index.js:253
msgid "Extensions"
msgstr "Расширения"
@@ -1867,8 +1676,7 @@ msgstr "Предпросмотр %(title)s"
#: src/amo/pages/Addon/index.js:204
msgid "This add-on cannot be rated because no versions have been published."
-msgstr ""
-"Это дополнение нельзя оценить, так как оно не имеет опубликованных версий."
+msgstr "Это дополнение нельзя оценить, так как оно не имеет опубликованных версий."
#: src/amo/pages/Addon/index.js:215
msgid "Read %(count)s review"
@@ -1914,11 +1722,8 @@ msgid "Release notes for %(addonVersion)s"
msgstr "Примечания к выпуску %(addonVersion)s"
#: src/amo/pages/Addon/index.js:450
-msgid ""
-"This is not a public listing. You are only seeing it because of elevated "
-"permissions."
-msgstr ""
-"Это не публичное описание. Вы видите его только из-за повышенных привилегий."
+msgid "This is not a public listing. You are only seeing it because of elevated permissions."
+msgstr "Это не публичное описание. Вы видите его только из-за повышенных привилегий."
#: src/amo/pages/Addon/index.js:478
msgid "Extension Metadata"
@@ -1941,12 +1746,8 @@ msgid "Privacy policy for %(addonName)s"
msgstr "Политика конфиденциальности для %(addonName)s"
#: src/amo/pages/AddonReviewList/index.js:197
-msgid ""
-"Reviews and ratings for %(addonName)s. Find out what other users think about "
-"%(addonName)s and add it to your Firefox Browser."
-msgstr ""
-"Отзывы и оценки для %(addonName)s. Узнайте, что другие пользователи думают о "
-"%(addonName)s, и добавьте его в свой браузер Firefox."
+msgid "Reviews and ratings for %(addonName)s. Find out what other users think about %(addonName)s and add it to your Firefox Browser."
+msgstr "Отзывы и оценки для %(addonName)s. Узнайте, что другие пользователи думают о %(addonName)s, и добавьте его в свой браузер Firefox."
#: src/amo/pages/AddonReviewList/index.js:229
msgid "Show all reviews"
@@ -1995,12 +1796,8 @@ msgstr[1] "История версий %(addonName)s - %(total)s версии"
msgstr[2] "История версий %(addonName)s - %(total)s версий"
#: src/amo/pages/AddonVersions/index.js:172
-msgid ""
-"Be careful with old versions! These versions are displayed for testing and "
-"reference purposes."
-msgstr ""
-"Будьте осторожны со старыми версиями! Эти версии отображаются только для "
-"сведения и в целях тестирования."
+msgid "Be careful with old versions! These versions are displayed for testing and reference purposes."
+msgstr "Будьте осторожны со старыми версиями! Эти версии отображаются только для сведения и в целях тестирования."
#: src/amo/pages/AddonVersions/index.js:177
msgid "You should always use the latest version of an add-on."
@@ -2040,29 +1837,19 @@ msgstr "Войдите, чтобы изменить эту подборку"
#: src/amo/pages/Collection/index.js:447
msgid "First, create your collection. Then you can add extensions and themes."
-msgstr ""
-"Сначала создайте свою подборку, а затем добавляйте в неё расширения и темы."
+msgstr "Сначала создайте свою подборку, а затем добавляйте в неё расширения и темы."
#: src/amo/pages/Collection/index.js:450
msgid "Search for extensions and themes to add to your collection."
msgstr "Найдите расширения и темы для добавления в вашу подборку."
#: src/amo/pages/Collection/index.js:512
-msgid ""
-"Download and create Firefox collections to keep track of favorite extensions "
-"and themes. Explore the %(collectionName)s—%(collectionDescription)s."
-msgstr ""
-"Загружайте и создавайте подборки для Firefox, чтобы отслеживать любимые "
-"расширения и темы. Откройте для себя %(collectionName)s—"
-"%(collectionDescription)s."
+msgid "Download and create Firefox collections to keep track of favorite extensions and themes. Explore the %(collectionName)s—%(collectionDescription)s."
+msgstr "Загружайте и создавайте подборки для Firefox, чтобы отслеживать любимые расширения и темы. Откройте для себя %(collectionName)s—%(collectionDescription)s."
#: src/amo/pages/Collection/index.js:515
-msgid ""
-"Download and create Firefox collections to keep track of favorite extensions "
-"and themes. Explore the %(collectionName)s."
-msgstr ""
-"Загружайте и создавайте подборки для Firefox, чтобы отслеживать любимые "
-"расширения и темы. Откройте для себя %(collectionName)s."
+msgid "Download and create Firefox collections to keep track of favorite extensions and themes. Explore the %(collectionName)s."
+msgstr "Загружайте и создавайте подборки для Firefox, чтобы отслеживать любимые расширения и темы. Откройте для себя %(collectionName)s."
#: src/amo/pages/CollectionList/index.js:112
msgid "Collections"
@@ -2073,12 +1860,8 @@ msgid "Log in to view your collections"
msgstr "Войдите, чтобы просмотреть свои подборки"
#: src/amo/pages/CollectionList/index.js:122
-msgid ""
-"Collections make it easy to keep track of favorite add-ons and share your "
-"perfectly customized browser with others."
-msgstr ""
-"Подборки позволяют легко отслеживать любимые дополнения и поделиться с "
-"другими вашим прекрасно настроенным браузером."
+msgid "Collections make it easy to keep track of favorite add-ons and share your perfectly customized browser with others."
+msgstr "Подборки позволяют легко отслеживать любимые дополнения и поделиться с другими вашим прекрасно настроенным браузером."
#: src/amo/pages/CollectionList/index.js:132
msgid "Create a collection"
@@ -2093,48 +1876,28 @@ msgid "My collections"
msgstr "Мои подборки"
#: src/amo/pages/Guides/index.js:104
-msgid ""
-"Lightweight, highly effective ad blocker. uBlock Origin enforces thousands "
-"of content filters without chewing up a bunch of memory."
-msgstr ""
-"Лёгкий, эффективный блокировщик рекламы. uBlock Origin применяет тысячи "
-"фильтров к веб-содержимому без «съедания» большого количества памяти."
+msgid "Lightweight, highly effective ad blocker. uBlock Origin enforces thousands of content filters without chewing up a bunch of memory."
+msgstr "Лёгкий, эффективный блокировщик рекламы. uBlock Origin применяет тысячи фильтров к веб-содержимому без «съедания» большого количества памяти."
#: src/amo/pages/Guides/index.js:108
msgid "Explore more excellent %(linkStart)sad blockers%(linkEnd)s."
-msgstr ""
-"Откройте для себя ещё больше отличных %(linkStart)sблокировщиков рекламы"
-"%(linkEnd)s."
+msgstr "Откройте для себя ещё больше отличных %(linkStart)sблокировщиков рекламы%(linkEnd)s."
#: src/amo/pages/Guides/index.js:116
msgid "Stop online trackers from stalking you"
msgstr "Оставите преследование онлайн-трекерами"
#: src/amo/pages/Guides/index.js:117
-msgid ""
-"Online advertisers can track your activity from one website to the next, "
-"gathering information about you and your interests. Extensions can help "
-"cover your digital trail."
-msgstr ""
-"Интернет-рекламодатели могут отслеживать вашу активность в Интернете, "
-"собирая информацию о вас и ваших интересах. Расширения могут помочь скрыть "
-"ваш цифровой след."
+msgid "Online advertisers can track your activity from one website to the next, gathering information about you and your interests. Extensions can help cover your digital trail."
+msgstr "Интернет-рекламодатели могут отслеживать вашу активность в Интернете, собирая информацию о вас и ваших интересах. Расширения могут помочь скрыть ваш цифровой след."
#: src/amo/pages/Guides/index.js:122
-msgid ""
-"Isolate your Facebook identity into a separate “container” to stop Facebook "
-"from tracking your activity outside of its social platform."
-msgstr ""
-"Изолируйте свою деятельность в Фейсбуке в отдельном «контейнере», что не "
-"позволит Фейсбуку отслеживать вашу активность вне социальной сети."
+msgid "Isolate your Facebook identity into a separate “container” to stop Facebook from tracking your activity outside of its social platform."
+msgstr "Изолируйте свою деятельность в Фейсбуке в отдельном «контейнере», что не позволит Фейсбуку отслеживать вашу активность вне социальной сети."
#: src/amo/pages/Guides/index.js:126
-msgid ""
-"Explore more recommended %(linkStart)sprivacy & security%(linkEnd)s "
-"extensions."
-msgstr ""
-"Откройте для себя ещё больше расширений для %(linkStart)sприватности и "
-"безопасности%(linkEnd)s."
+msgid "Explore more recommended %(linkStart)sprivacy & security%(linkEnd)s extensions."
+msgstr "Откройте для себя ещё больше расширений для %(linkStart)sприватности и безопасности%(linkEnd)s."
#: src/amo/pages/Guides/index.js:137
msgid "Reimagine tab management"
@@ -2142,203 +1905,126 @@ msgstr "Пересмотрите управление вкладками"
#: src/amo/pages/Guides/index.js:138
msgid ""
-"If you typically work with a lot of open tabs, you’re probably familiar with "
-"the frustration of searching through a row of unidentifiable tabs looking "
-"for just the one you need. Extensions can offer creative solutions for "
-"streamlining tab management."
+"If you typically work with a lot of open tabs, you’re probably familiar with the frustration of searching through a row of unidentifiable tabs looking for just the one you need. Extensions can offer"
+" creative solutions for streamlining tab management."
msgstr ""
-"Если вы обычно работаете с множеством открытых вкладок, то вероятно, вам "
-"бывает трудно найти нужную среди множества одинаковых. Расширения могут "
-"предоставить креативные решения для оптимизации управления вкладками."
+"Если вы обычно работаете с множеством открытых вкладок, то вероятно, вам бывает трудно найти нужную среди множества одинаковых. Расширения могут предоставить креативные решения для оптимизации "
+"управления вкладками."
#: src/amo/pages/Guides/index.js:144
-msgid ""
-"Arrange and visualize your tabs in a cascading “tree” style format in "
-"Firefox’s sidebar."
-msgstr ""
-"Сортируйте и визуализируйте свои вкладки в каскадном формате «дерева» в "
-"боковой панели Firefox."
+msgid "Arrange and visualize your tabs in a cascading “tree” style format in Firefox’s sidebar."
+msgstr "Сортируйте и визуализируйте свои вкладки в каскадном формате «дерева» в боковой панели Firefox."
#: src/amo/pages/Guides/index.js:148 src/amo/pages/Guides/index.js:187
msgid "Explore more %(linkStart)stab%(linkEnd)s extensions."
-msgstr ""
-"Откройте для себя ещё больше расширений для %(linkStart)sуправления вкладками"
-"%(linkEnd)s."
+msgstr "Откройте для себя ещё больше расширений для %(linkStart)sуправления вкладками%(linkEnd)s."
#: src/amo/pages/Guides/index.js:159
msgid "Better browsing with improved bookmarks"
msgstr "Лучший сёрфинг с улучшенными закладками"
#: src/amo/pages/Guides/index.js:160
-msgid ""
-"Extensions can help you organize your online interests. Bookmark managers "
-"are ideal for folks with a lot of content to track."
-msgstr ""
-"Расширения могут помочь вам упорядочить ваши онлайн-интересы. Менеджеры "
-"закладок идеально подходят для тех, кому требуется отслеживать большое "
-"количество информации."
+msgid "Extensions can help you organize your online interests. Bookmark managers are ideal for folks with a lot of content to track."
+msgstr "Расширения могут помочь вам упорядочить ваши онлайн-интересы. Менеджеры закладок идеально подходят для тех, кому требуется отслеживать большое количество информации."
#: src/amo/pages/Guides/index.js:164
-msgid ""
-"Enjoy a better way to organize your bookmarks if you maintain multiple "
-"bookmark folders."
-msgstr ""
-"Наслаждайтесь удобным способом организации ваших закладок, если у вас есть "
-"несколько папок для закладок."
+msgid "Enjoy a better way to organize your bookmarks if you maintain multiple bookmark folders."
+msgstr "Наслаждайтесь удобным способом организации ваших закладок, если у вас есть несколько папок для закладок."
#: src/amo/pages/Guides/index.js:167
msgid "Explore more %(linkStart)sbookmark%(linkEnd)s extensions."
-msgstr ""
-"Откройте для себя ещё больше расширений для %(linkStart)sуправления "
-"закладками%(linkEnd)s."
+msgstr "Откройте для себя ещё больше расширений для %(linkStart)sуправления закладками%(linkEnd)s."
#: src/amo/pages/Guides/index.js:178
msgid "Enjoy a fresh new tab experience"
msgstr "Насладитесь свежей страницей новой вкладки"
#: src/amo/pages/Guides/index.js:179
-msgid ""
-"Start each browsing session tailored just for you by customizing your new "
-"tab experience."
-msgstr ""
-"Начинайте каждую сессию веб-сёрфинга по-своему, настроив страницу новой "
-"вкладки."
+msgid "Start each browsing session tailored just for you by customizing your new tab experience."
+msgstr "Начинайте каждую сессию веб-сёрфинга по-своему, настроив страницу новой вкладки."
#: src/amo/pages/Guides/index.js:183
-msgid ""
-"Enjoy a beautiful new page with customizable backgrounds, local weather "
-"info, and more."
-msgstr ""
-"Насладитесь красивой страницей новой вкладки с настраиваемым фоном, "
-"прогнозом погоды и многим другим."
+msgid "Enjoy a beautiful new page with customizable backgrounds, local weather info, and more."
+msgstr "Насладитесь красивой страницей новой вкладки с настраиваемым фоном, прогнозом погоды и многим другим."
#: src/amo/pages/Guides/index.js:201
msgid "Improve videos"
msgstr "Улучшите работу с видео"
#: src/amo/pages/Guides/index.js:202
-msgid ""
-"If you enjoy video content, extensions offer a number of ways to optimize "
-"your experience, including customizing YouTube to your taste and playing "
-"videos in theater mode."
-msgstr ""
-"Если вам нравится видеоконтент, расширения предлагают множество способов "
-"оптимизации его просмотра, включая настройку YouTube по вашему вкусу и "
-"воспроизведение видео в режиме театра."
+msgid "If you enjoy video content, extensions offer a number of ways to optimize your experience, including customizing YouTube to your taste and playing videos in theater mode."
+msgstr "Если вам нравится видеоконтент, расширения предлагают множество способов оптимизации его просмотра, включая настройку YouTube по вашему вкусу и воспроизведение видео в режиме театра."
#: src/amo/pages/Guides/index.js:207
-msgid ""
-"Add a control bar to all YouTube video pages so you can easily adjust "
-"volume, playback speed, video player size, advertising and annotation "
-"blocking, and other features."
+msgid "Add a control bar to all YouTube video pages so you can easily adjust volume, playback speed, video player size, advertising and annotation blocking, and other features."
msgstr ""
-"Добавьте панель управления на все страницы видео на YouTube, чтобы вы могли "
-"легко регулировать громкость, скорость воспроизведения, размер видеоплеера, "
-"блокировку рекламы и аннотаций и другие функции."
+"Добавьте панель управления на все страницы видео на YouTube, чтобы вы могли легко регулировать громкость, скорость воспроизведения, размер видеоплеера, блокировку рекламы и аннотаций и другие "
+"функции."
#: src/amo/pages/Guides/index.js:216
msgid "Get more out of media"
msgstr "Получите максимальную отдачу от медиа"
#: src/amo/pages/Guides/index.js:217
-msgid ""
-"Extensions can address a wide variety of niche media needs and interests, "
-"like image searching, download management, and text readers, to name a few."
-msgstr ""
-"Расширения охватывают широкий спектр потребностей и интересов, таких как "
-"поиск по картинкам, менеджеры загрузок и читатели текста."
+msgid "Extensions can address a wide variety of niche media needs and interests, like image searching, download management, and text readers, to name a few."
+msgstr "Расширения охватывают широкий спектр потребностей и интересов, таких как поиск по картинкам, менеджеры загрузок и читатели текста."
#: src/amo/pages/Guides/index.js:222
msgid ""
-"Have you ever stumbled upon an intriguing image on the web and want to learn "
-"more about it, like who’s the person in the pic? Are there related images? "
-"This extension lets you perform quick and easy reverse image searches "
-"through a variety of engines."
+"Have you ever stumbled upon an intriguing image on the web and want to learn more about it, like who’s the person in the pic? Are there related images? This extension lets you perform quick and easy"
+" reverse image searches through a variety of engines."
msgstr ""
-"Вы когда-нибудь находили интересное изображение в Интернете и хотели узнать "
-"о нём больше, например, кто запечатлён на этом фото? Есть ли связанные "
-"изображения? Это расширение позволяет выполнять быстрый и простой поиск по "
-"картинкам с помощью различных поисковых систем."
+"Вы когда-нибудь находили интересное изображение в Интернете и хотели узнать о нём больше, например, кто запечатлён на этом фото? Есть ли связанные изображения? Это расширение позволяет выполнять "
+"быстрый и простой поиск по картинкам с помощью различных поисковых систем."
#: src/amo/pages/Guides/index.js:232
msgid "Bring media right into the browser"
msgstr "Добавьте медиа в свой браузер"
#: src/amo/pages/Guides/index.js:233
-msgid ""
-"Extensions can turn Firefox into your very own entertainment hub that gives "
-"you instant access to music, image capturing, gaming, and more."
-msgstr ""
-"Расширения могут превратить Firefox в ваш собственный развлекательный центр, "
-"который даёт вам мгновенный доступ к музыке, захвату изображений, играм и "
-"многому другому."
+msgid "Extensions can turn Firefox into your very own entertainment hub that gives you instant access to music, image capturing, gaming, and more."
+msgstr "Расширения могут превратить Firefox в ваш собственный развлекательный центр, который даёт вам мгновенный доступ к музыке, захвату изображений, играм и многому другому."
#: src/amo/pages/Guides/index.js:238
-msgid ""
-"Access 30,000+ radio stations from all over the globe, always just a click "
-"away."
-msgstr ""
-"Получите доступ к более чем 30000 радиостанций со всего мира на расстоянии "
-"одного щелчка."
+msgid "Access 30,000+ radio stations from all over the globe, always just a click away."
+msgstr "Получите доступ к более чем 30000 радиостанций со всего мира на расстоянии одного щелчка."
#: src/amo/pages/Guides/index.js:267
msgid ""
-"The web is a wonderful but wild place. Your personal data can be used "
-"without your consent, your activities spied upon, and your passwords stolen. "
-"Fortunately, extensions can help fortify your online privacy and security."
+"The web is a wonderful but wild place. Your personal data can be used without your consent, your activities spied upon, and your passwords stolen. Fortunately, extensions can help fortify your "
+"online privacy and security."
msgstr ""
-"Интернет — замечательное, но дикое место. Ваши личные данные могут быть "
-"использованы без вашего согласия, за вашими действиями могут следить, а ваши "
-"пароли могут быть украдены. К счастью, расширения могут помочь укрепить вашу "
-"конфиденциальность и безопасность в Интернете."
+"Интернет — замечательное, но дикое место. Ваши личные данные могут быть использованы без вашего согласия, за вашими действиями могут следить, а ваши пароли могут быть украдены. К счастью, расширения"
+" могут помочь укрепить вашу конфиденциальность и безопасность в Интернете."
#: src/amo/pages/Guides/index.js:280
msgid ""
-"Do you deal with too many open tabs or a dizzying number of bookmarks? "
-"Extensions can help! From organization assistance to providing fun new "
-"features, extensions can dramatically change the way you deal with tabs and "
-"bookmarks."
+"Do you deal with too many open tabs or a dizzying number of bookmarks? Extensions can help! From organization assistance to providing fun new features, extensions can dramatically change the way you"
+" deal with tabs and bookmarks."
msgstr ""
-"У вас слишком много открытых вкладок или головокружительное количество "
-"закладок? Расширения могут помочь! Они помогут организовать их, предоставляя "
-"новые интересные функции, а также значительно улучшить вашу работу со "
-"вкладками и закладками."
+"У вас слишком много открытых вкладок или головокружительное количество закладок? Расширения могут помочь! Они помогут организовать их, предоставляя новые интересные функции, а также значительно "
+"улучшить вашу работу со вкладками и закладками."
#: src/amo/pages/Guides/index.js:293
-msgid ""
-"Extensions can augment online media in all sorts of interesting ways, from "
-"watching videos to handling images, music, and more."
-msgstr ""
-"Расширения могут улучшить работу с медиа, от просмотра видео до обработки "
-"изображений, музыки и так далее."
+msgid "Extensions can augment online media in all sorts of interesting ways, from watching videos to handling images, music, and more."
+msgstr "Расширения могут улучшить работу с медиа, от просмотра видео до обработки изображений, музыки и так далее."
#: src/amo/pages/Guides/index.js:79
msgid "Create and manage strong passwords"
msgstr "Создание и управление надежными паролями"
#: src/amo/pages/Guides/index.js:80
-msgid ""
-"Password managers can help you create secure passwords, store your passwords "
-"(safely) in one place, and give you easy access to your login credentials "
-"wherever you are."
+msgid "Password managers can help you create secure passwords, store your passwords (safely) in one place, and give you easy access to your login credentials wherever you are."
msgstr ""
-"Менеджеры паролей могут помочь вам создать безопасные пароли, сохранить ваши "
-"пароли (безопасно) в одном месте и обеспечить легкий доступ к вашим учетным "
-"данным для входа, где бы вы ни находились."
+"Менеджеры паролей могут помочь вам создать безопасные пароли, сохранить ваши пароли (безопасно) в одном месте и обеспечить легкий доступ к вашим учетным данным для входа, где бы вы ни находились."
#: src/amo/pages/Guides/index.js:85
-msgid ""
-"Fully encrypted password protection. Store your data securely and access "
-"logins across devices."
-msgstr ""
-"Полностью зашифрованная защита паролей. Безопасное хранение данных и доступ "
-"к логинам и паролям со всех устройств."
+msgid "Fully encrypted password protection. Store your data securely and access logins across devices."
+msgstr "Полностью зашифрованная защита паролей. Безопасное хранение данных и доступ к логинам и паролям со всех устройств."
#: src/amo/pages/Guides/index.js:89
msgid "Explore more great %(linkStart)spassword managers%(linkEnd)s."
-msgstr ""
-"Откройте для себя ещё больше отличных %(linkStart)sменеджеров паролей"
-"%(linkEnd)s."
+msgstr "Откройте для себя ещё больше отличных %(linkStart)sменеджеров паролей%(linkEnd)s."
#: src/amo/pages/Guides/index.js:97
msgid "Block annoying ads"
@@ -2346,13 +2032,10 @@ msgstr "Блокируйте раздражающую рекламу"
#: src/amo/pages/Guides/index.js:98
msgid ""
-"Today’s web is tangled up with unwanted advertisements that get in your way "
-"and slow you down. Ad-blocking extensions can block or filter those ads so "
-"you can get back to distraction-free browsing."
+"Today’s web is tangled up with unwanted advertisements that get in your way and slow you down. Ad-blocking extensions can block or filter those ads so you can get back to distraction-free browsing."
msgstr ""
-"Интернет сегодня «забит» нежелательной рекламой, которая мешает вам и "
-"замедляет работу. Расширения для блокировки рекламы могут блокировать или "
-"фильтровать её, чтобы вы смогли вернуться к веб-сёрфингу без отвлечения."
+"Интернет сегодня «забит» нежелательной рекламой, которая мешает вам и замедляет работу. Расширения для блокировки рекламы могут блокировать или фильтровать её, чтобы вы смогли вернуться к веб-"
+"сёрфингу без отвлечения."
#: src/amo/pages/Home/index.js:141
msgid "Abstract"
@@ -2383,14 +2066,8 @@ msgid "Change the way Firefox looks with themes."
msgstr "Измените внешний вид Firefox темами."
#: src/amo/pages/Home/index.js:236
-msgid ""
-"Download Firefox extensions and themes. They’re like apps for your browser. "
-"They can block annoying ads, protect passwords, change browser appearance, "
-"and more."
-msgstr ""
-"Загрузите темы и расширения для Firefox. Это как приложения для вашего "
-"браузера. Они могут блокировать раздражающую рекламу, защищать пароли, "
-"изменять внешний вид браузера и многое другое."
+msgid "Download Firefox extensions and themes. They’re like apps for your browser. They can block annoying ads, protect passwords, change browser appearance, and more."
+msgstr "Загрузите темы и расширения для Firefox. Это как приложения для вашего браузера. Они могут блокировать раздражающую рекламу, защищать пароли, изменять внешний вид браузера и многое другое."
#: src/amo/pages/Home/index.js:270 src/amo/pages/LandingPage/index.js:153
msgid "See more recommended extensions"
@@ -2449,39 +2126,22 @@ msgid "See more top rated themes"
msgstr "Больше самых высоко оцененных тем"
#: src/amo/pages/LandingPage/index.js:229
-msgid ""
-"Download themes to change how Firefox looks. Tailor your experience to your "
-"tastes. Cute critters, evil robots, beautiful landscapes—thousands of "
-"options."
-msgstr ""
-"Загрузите темы, чтобы изменить внешний вид Firefox. Выберите на свой вкус. "
-"Симпатичные зверушки, злые роботы, красивые пейзажи — тысячи вариантов."
+msgid "Download themes to change how Firefox looks. Tailor your experience to your tastes. Cute critters, evil robots, beautiful landscapes—thousands of options."
+msgstr "Загрузите темы, чтобы изменить внешний вид Firefox. Выберите на свой вкус. Симпатичные зверушки, злые роботы, красивые пейзажи — тысячи вариантов."
#: src/amo/pages/LandingPage/index.js:234
-msgid ""
-"Download Firefox Extensions to add features that customize browsing. Protect "
-"passwords, find deals, enhance video, and block annoying ads with browser "
-"apps."
+msgid "Download Firefox Extensions to add features that customize browsing. Protect passwords, find deals, enhance video, and block annoying ads with browser apps."
msgstr ""
-"Загрузите расширения для Firefox, чтобы добавить функции, которые улучшат "
-"просмотр страниц. С их помощью вы сможете защищать пароли, находить выгодные "
-"покупки, улучшить просмотр видео и блокировать раздражающую рекламу."
+"Загрузите расширения для Firefox, чтобы добавить функции, которые улучшат просмотр страниц. С их помощью вы сможете защищать пароли, находить выгодные покупки, улучшить просмотр видео и блокировать "
+"раздражающую рекламу."
#: src/amo/pages/LandingPage/index.js:256
-msgid ""
-"Change your browser's appearance. Choose from thousands of themes to give "
-"Firefox the look you want."
-msgstr ""
-"Измените внешний вид вашего браузера. Выбирайте из тысяч тем, чтобы придать "
-"вашему Firefox образ, который вы хотите."
+msgid "Change your browser's appearance. Choose from thousands of themes to give Firefox the look you want."
+msgstr "Измените внешний вид вашего браузера. Выбирайте из тысяч тем, чтобы придать вашему Firefox образ, который вы хотите."
#: src/amo/pages/LandingPage/index.js:258
-msgid ""
-"Explore powerful tools and features to customize Firefox and make the "
-"browser all your own."
-msgstr ""
-"Изучите мощные инструменты и возможности, чтобы настроить Firefox и сделать "
-"его своим."
+msgid "Explore powerful tools and features to customize Firefox and make the browser all your own."
+msgstr "Изучите мощные инструменты и возможности, чтобы настроить Firefox и сделать его своим."
#: src/amo/pages/LandingPage/index.js:297
msgid "Explore all categories"
@@ -2496,30 +2156,16 @@ msgid "Dictionaries and Language Packs"
msgstr "Словари и языковые пакеты"
#: src/amo/pages/LanguageTools/index.js:156
-msgid ""
-"Download Firefox dictionaries and language pack extensions. Add a new "
-"language option to your browser spell-checker, or change the browser's "
-"interface language."
-msgstr ""
-"Загрузите словари и языковые пакеты для Firefox. Добавьте новый язык в ваш "
-"браузер для проверки орфографии или измените язык интерфейса браузера."
+msgid "Download Firefox dictionaries and language pack extensions. Add a new language option to your browser spell-checker, or change the browser's interface language."
+msgstr "Загрузите словари и языковые пакеты для Firefox. Добавьте новый язык в ваш браузер для проверки орфографии или измените язык интерфейса браузера."
#: src/amo/pages/LanguageTools/index.js:167
-msgid ""
-"Installing a dictionary add-on will add a new language option to your spell-"
-"checker, which checks your spelling as you type in Firefox."
-msgstr ""
-"Установка дополнения со словарем добавит новый язык в средство проверки "
-"орфографии, которое проверяет ваше правописание, когда вы что-то печатаете в "
-"Firefox."
+msgid "Installing a dictionary add-on will add a new language option to your spell-checker, which checks your spelling as you type in Firefox."
+msgstr "Установка дополнения со словарем добавит новый язык в средство проверки орфографии, которое проверяет ваше правописание, когда вы что-то печатаете в Firefox."
#: src/amo/pages/LanguageTools/index.js:172
-msgid ""
-"Language packs change your browser's interface language, including menu "
-"options and settings."
-msgstr ""
-"Языковые пакеты изменяют язык интерфейса вашего браузера, включая его меню и "
-"настройки."
+msgid "Language packs change your browser's interface language, including menu options and settings."
+msgstr "Языковые пакеты изменяют язык интерфейса вашего браузера, включая его меню и настройки."
#: src/amo/pages/LanguageTools/index.js:178
msgid "All Locales"
@@ -2538,82 +2184,45 @@ msgid "Dictionaries"
msgstr "Словари"
#: src/amo/pages/SearchTools/index.js:31
-msgid ""
-"Download Firefox extensions to customize the way you search—everything from "
-"privacy-enhanced searching to website-specific searches, image searching, "
-"and more."
-msgstr ""
-"Загрузите расширения для Firefox, чтобы улучшить свой поиск — любые, от "
-"поиска в режиме конфиденциальности до поиска по сайтам и изображениям и "
-"многому другому."
+msgid "Download Firefox extensions to customize the way you search—everything from privacy-enhanced searching to website-specific searches, image searching, and more."
+msgstr "Загрузите расширения для Firefox, чтобы улучшить свой поиск — любые, от поиска в режиме конфиденциальности до поиска по сайтам и изображениям и многому другому."
#: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:108
msgid ""
-"Help improve this website. It's open source, and you can file bugs and "
-"submit patches. You can get started with a %(startGoodFirstBugLink)sgood "
-"first bug%(endGoodFirstBugLink)s or view all open issues for AMO’s "
-"%(startAddonsServerRepoLink)sserver%(endAddonsServerRepoLink)s and "
-"%(startAddonsFrontendRepoLink)sfrontend%(endAddonsFrontendRepoLink)s on "
-"Github."
+"Help improve this website. It's open source, and you can file bugs and submit patches. You can get started with a %(startGoodFirstBugLink)sgood first bug%(endGoodFirstBugLink)s or view all open "
+"issues for AMO’s %(startAddonsServerRepoLink)sserver%(endAddonsServerRepoLink)s and %(startAddonsFrontendRepoLink)sfrontend%(endAddonsFrontendRepoLink)s on Github."
msgstr ""
-"Помогите улучшить этот сайт. Он имеет открытый исходный код, так вы можете "
-"сообщать о багах и отправлять патчи. Вы можете начать с "
-"%(startGoodFirstBugLink)sпервого хорошего бага%(endGoodFirstBugLink)s или "
-"просмотреть все открытые проблемы %(startAddonsServerRepoLink)sсервера"
-"%(endAddonsServerRepoLink)s и %(startAddonsFrontendRepoLink)sфронтэнда"
-"%(endAddonsFrontendRepoLink)s AMO на GitHub."
+"Помогите улучшить этот сайт. Он имеет открытый исходный код, так вы можете сообщать о багах и отправлять патчи. Вы можете начать с %(startGoodFirstBugLink)sпервого хорошего "
+"бага%(endGoodFirstBugLink)s или просмотреть все открытые проблемы %(startAddonsServerRepoLink)sсервера%(endAddonsServerRepoLink)s и "
+"%(startAddonsFrontendRepoLink)sфронтэнда%(endAddonsFrontendRepoLink)s AMO на GitHub."
#: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:134
msgid ""
-"Want to interact with addons.mozilla.org (AMO) programmatically? Check out "
-"the %(startAddonsServerDocumentation)sAdd-ons Servers documentation"
-"%(endAddonsServerDocumentation)s for details about the APIs used by AMO and "
-"the %(startAddonsManager)sAdd-ons Manager%(endAddonsManager)s."
+"Want to interact with addons.mozilla.org (AMO) programmatically? Check out the %(startAddonsServerDocumentation)sAdd-ons Servers documentation%(endAddonsServerDocumentation)s for details about the "
+"APIs used by AMO and the %(startAddonsManager)sAdd-ons Manager%(endAddonsManager)s."
msgstr ""
-"Хотите взаимодействовать с addons.mozilla.org (AMO) программно? Просмотрите "
-"%(startAddonsServerDocumentation)sдокументацию сервера дополнений"
-"%(endAddonsServerDocumentation)s для получения сведений об API, используемых "
-"AMO, а также %(startAddonsManager)sдокументацию менеджера дополнений"
-"%(endAddonsManager)s."
+"Хотите взаимодействовать с addons.mozilla.org (AMO) программно? Просмотрите %(startAddonsServerDocumentation)sдокументацию сервера дополнений%(endAddonsServerDocumentation)s для получения сведений "
+"об API, используемых AMO, а также %(startAddonsManager)sдокументацию менеджера дополнений%(endAddonsManager)s."
#: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:155
-msgid ""
-"If you want to contribute but are not quite as technical, there are still "
-"ways to help:"
-msgstr ""
-"Если вы хотите помочь, но не совсем дружите с технологиями, у вас всё же "
-"есть способы помочь:"
+msgid "If you want to contribute but are not quite as technical, there are still ways to help:"
+msgstr "Если вы хотите помочь, но не совсем дружите с технологиями, у вас всё же есть способы помочь:"
#: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:164
msgid "Participate in our %(startLink)sforum%(endLink)s."
msgstr "Примите участие в работе нашего %(startLink)sфорума%(endLink)s."
#: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:177
-msgid ""
-"Leave feedback for your favorite add-ons. Add-on authors are more likely to "
-"improve their add-ons and create new ones when they know people appreciate "
-"their work."
-msgstr ""
-"Оставляйте отзывы на ваши любимые дополнения. Авторы дополнений более "
-"склонны улучшать свои дополнения и создавать новые, если они знают, что люди "
-"ценят их работу."
+msgid "Leave feedback for your favorite add-ons. Add-on authors are more likely to improve their add-ons and create new ones when they know people appreciate their work."
+msgstr "Оставляйте отзывы на ваши любимые дополнения. Авторы дополнений более склонны улучшать свои дополнения и создавать новые, если они знают, что люди ценят их работу."
#: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:182
-msgid ""
-"Tell your friends and family that Firefox is a fast, secure browser that "
-"protects their privacy, and they can use add-ons to make it their own!"
-msgstr ""
-"Расскажите вашим друзьям и семье, что Firefox — быстрый и безопасный "
-"браузер, который защищает вашу приватность, и они могут использовать "
-"дополнения, чтобы сделать его своим!"
+msgid "Tell your friends and family that Firefox is a fast, secure browser that protects their privacy, and they can use add-ons to make it their own!"
+msgstr "Расскажите вашим друзьям и семье, что Firefox — быстрый и безопасный браузер, который защищает вашу приватность, и они могут использовать дополнения, чтобы сделать его своим!"
#: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:190
-msgid ""
-"To see more ways you can contribute to the add-on community, please visit "
-"our %(startLink)swiki%(endLink)s."
-msgstr ""
-"Чтобы узнать о множестве способов, которыми вы можете помочь сообществу "
-"дополнений, пожалуйста, посетите нашу %(startLink)sвики-страницу%(endLink)s."
+msgid "To see more ways you can contribute to the add-on community, please visit our %(startLink)swiki%(endLink)s."
+msgstr "Чтобы узнать о множестве способов, которыми вы можете помочь сообществу дополнений, пожалуйста, посетите нашу %(startLink)sвики-страницу%(endLink)s."
#: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:204
msgid "Get support"
@@ -2621,62 +2230,36 @@ msgstr "Получить поддержку"
#: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:209
msgid ""
-"If you would like to learn more about how to manage add-ons in Firefox, or "
-"need to find general Firefox support, please visit %(startSUMOLink)sSupport"
-"%(endSUMOLink)s Mozilla. If you don't find an answer there, you can "
-"%(startForumLink)sask on our community forum%(endForumLink)s."
+"If you would like to learn more about how to manage add-ons in Firefox, or need to find general Firefox support, please visit %(startSUMOLink)sSupport%(endSUMOLink)s Mozilla. If you don't find an "
+"answer there, you can %(startForumLink)sask on our community forum%(endForumLink)s."
msgstr ""
-"Если вы хотите узнать больше об управлении дополнениями в Firefox, или вам "
-"нужно найти поддержку по Firefox, пожалуйста, посетите "
-"%(startSUMOLink)sПоддержку%(endSUMOLink)s Mozilla. Если вы не найдёте ответ "
-"там, то вы можете %(startForumLink)sзадать свой вопрос на форуме поддержки"
-"%(endForumLink)s."
+"Если вы хотите узнать больше об управлении дополнениями в Firefox, или вам нужно найти поддержку по Firefox, пожалуйста, посетите %(startSUMOLink)sПоддержку%(endSUMOLink)s Mozilla. Если вы не "
+"найдёте ответ там, то вы можете %(startForumLink)sзадать свой вопрос на форуме поддержки%(endForumLink)s."
#: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:22
msgid "About Firefox Add-ons"
msgstr "О дополнениях Firefox"
#: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:230
-msgid ""
-"%(startLink)sInformation about how to contact Mozilla's add-ons team can be "
-"found here%(endLink)s."
-msgstr ""
-"%(startLink)sИнформация о том, как связаться с командой сайта дополнений "
-"Mozilla может быть найдена здесь%(endLink)s."
+msgid "%(startLink)sInformation about how to contact Mozilla's add-ons team can be found here%(endLink)s."
+msgstr "%(startLink)sИнформация о том, как связаться с командой сайта дополнений Mozilla может быть найдена здесь%(endLink)s."
#: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:31
-msgid ""
-"The official Mozilla site for downloading Firefox extensions and themes. Add "
-"new features and change the browser’s appearance to customize your web "
-"experience."
-msgstr ""
-"Официальный сайт Mozilla для загрузки расширений и тем для Firefox. Добавьте "
-"новые функции и измените внешний вид браузера, чтобы улучшить свой веб-"
-"сёрфинг."
+msgid "The official Mozilla site for downloading Firefox extensions and themes. Add new features and change the browser’s appearance to customize your web experience."
+msgstr "Официальный сайт Mozilla для загрузки расширений и тем для Firefox. Добавьте новые функции и измените внешний вид браузера, чтобы улучшить свой веб-сёрфинг."
#: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:42
msgid ""
-"Addons.mozilla.org (AMO), is Mozilla's official site for discovering and "
-"installing add-ons for the Firefox browser. Add-ons help you modify and "
-"personalize your browsing experience by adding new features to Firefox, "
-"enhancing your interactions with Web content, and changing the way your "
-"browser looks."
+"Addons.mozilla.org (AMO), is Mozilla's official site for discovering and installing add-ons for the Firefox browser. Add-ons help you modify and personalize your browsing experience by adding new "
+"features to Firefox, enhancing your interactions with Web content, and changing the way your browser looks."
msgstr ""
-"Addons.mozilla.org (AMO) — официальный сайт дополнений Mozilla для поиска и "
-"установки дополнений для браузера Firefox. Дополнения помогают изменять и "
-"персонализировать вашу работу в Интернете, добавляя новые функции в Firefox, "
-"повышая ваше взаимодействие с веб-содержимым и изменяя внешний вид вашего "
-"браузера."
+"Addons.mozilla.org (AMO) — официальный сайт дополнений Mozilla для поиска и установки дополнений для браузера Firefox. Дополнения помогают изменять и персонализировать вашу работу в Интернете, "
+"добавляя новые функции в Firefox, повышая ваше взаимодействие с веб-содержимым и изменяя внешний вид вашего браузера."
#: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:52
-msgid ""
-"If you are looking for add-ons for Thunderbird or SeaMonkey, please visit "
-"%(startTBLink)saddons.thunderbird.net%(endTBLink)s or %(startSMLink)saddons."
-"thunderbird.net/seamonkey%(endSMLink)s."
+msgid "If you are looking for add-ons for Thunderbird or SeaMonkey, please visit %(startTBLink)saddons.thunderbird.net%(endTBLink)s or %(startSMLink)saddons.thunderbird.net/seamonkey%(endSMLink)s."
msgstr ""
-"Если вы ищете дополнения для Thunderbird или SeaMonkey, пожалуйста посетите "
-"сайты %(startTBLink)saddons.thunderbird.net%(endTBLink)s или "
-"%(startSMLink)saddons.thunderbird.net/seamonkey%(endSMLink)s."
+"Если вы ищете дополнения для Thunderbird или SeaMonkey, пожалуйста посетите сайты %(startTBLink)saddons.thunderbird.net%(endTBLink)s или %(startSMLink)saddons.thunderbird.net/seamonkey%(endSMLink)s."
#: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:69
msgid "A community of creators"
@@ -2684,16 +2267,11 @@ msgstr "Сообщество создателей"
#: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:71
msgid ""
-"The add-ons listed here are created by thousands of developers and theme "
-"designers from all over the world, ranging from individual hobbyists to "
-"large corporations. Some add-ons listed on AMO have been automatically "
-"published and may be subject to review by a team of editors once publicly "
-"listed."
+"The add-ons listed here are created by thousands of developers and theme designers from all over the world, ranging from individual hobbyists to large corporations. Some add-ons listed on AMO have "
+"been automatically published and may be subject to review by a team of editors once publicly listed."
msgstr ""
-"Расположенные здесь дополнения были созданы тысячами разработчиков и "
-"дизайнеров со всего мира, начиная от отдельных любителей и заканчивая "
-"крупными корпорациями. Некоторые опубликованные на AMO дополнения "
-"утверждаются автоматически и могут требовать проверки команды редакторов."
+"Расположенные здесь дополнения были созданы тысячами разработчиков и дизайнеров со всего мира, начиная от отдельных любителей и заканчивая крупными корпорациями. Некоторые опубликованные на AMO "
+"дополнения утверждаются автоматически и могут требовать проверки команды редакторов."
#: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:80
msgid "Get involved"
@@ -2701,71 +2279,43 @@ msgstr "Принять участие"
#: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:82
msgid ""
-"Mozilla is a non-profit champion of the Internet, we build Firefox to help "
-"keep it healthy, open and accessible. Add-ons support user choice and "
-"customization in Firefox, and you can contribute in the following ways:"
+"Mozilla is a non-profit champion of the Internet, we build Firefox to help keep it healthy, open and accessible. Add-ons support user choice and customization in Firefox, and you can contribute in "
+"the following ways:"
msgstr ""
-"Mozilla — некоммерческая организация, чьей целью является развитие "
-"Интернета, мы создали Firefox, чтобы помочь Интернету быть здоровым, "
-"открытым и доступным для всех и каждого. Дополнения поддерживают выбор "
-"пользователя и позволяют настраивать Firefox, и вы можете помочь следующими "
-"способами:"
+"Mozilla — некоммерческая организация, чьей целью является развитие Интернета, мы создали Firefox, чтобы помочь Интернету быть здоровым, открытым и доступным для всех и каждого. Дополнения "
+"поддерживают выбор пользователя и позволяют настраивать Firefox, и вы можете помочь следующими способами:"
#: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:92
-msgid ""
-"%(startLink)sMake your own add-on%(endLink)s. We provide free hosting and "
-"update services and can help you reach a large audience of users."
-msgstr ""
-"%(startLink)sСоздайте своё собственное дополнение%(endLink)s. Мы "
-"предоставляем бесплатный хостинг и службу обновлений и можем помочь вам "
-"охватить большое число пользователей."
+msgid "%(startLink)sMake your own add-on%(endLink)s. We provide free hosting and update services and can help you reach a large audience of users."
+msgstr "%(startLink)sСоздайте своё собственное дополнение%(endLink)s. Мы предоставляем бесплатный хостинг и службу обновлений и можем помочь вам охватить большое число пользователей."
#: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:100
-msgid ""
-"Use profanity, sexual language or language that can be construed as hateful."
-msgstr ""
-"Использовать ненормативную лексику, непристойные выражения или слова, "
-"которые могут быть истолкованы как ненависть."
+msgid "Use profanity, sexual language or language that can be construed as hateful."
+msgstr "Использовать ненормативную лексику, непристойные выражения или слова, которые могут быть истолкованы как ненависть."
#: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:105
-msgid ""
-"Include HTML, links, source code or code snippets. Reviews are meant to be "
-"text only."
-msgstr ""
-"Включать HTML, ссылки, исходный код или фрагменты кода. Отзывы должны "
-"содержать только текст."
+msgid "Include HTML, links, source code or code snippets. Reviews are meant to be text only."
+msgstr "Включать HTML, ссылки, исходный код или фрагменты кода. Отзывы должны содержать только текст."
#: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:110
-msgid ""
-"Make false statements, disparage add-on authors or personally insult them."
-msgstr ""
-"Делать ложные заявления, унижать или лично оскорблять авторов дополнений."
+msgid "Make false statements, disparage add-on authors or personally insult them."
+msgstr "Делать ложные заявления, унижать или лично оскорблять авторов дополнений."
#: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:115
-msgid ""
-"Include your own or anyone else’s email, phone number, or other personal "
-"details."
-msgstr ""
-"Включать ваши собственные или чьи-либо ещё адреса эл. почты, номера "
-"телефонов или другие персональные данные."
+msgid "Include your own or anyone else’s email, phone number, or other personal details."
+msgstr "Включать ваши собственные или чьи-либо ещё адреса эл. почты, номера телефонов или другие персональные данные."
#: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:120
msgid "Post reviews for an add-on you or your organization wrote or represent."
-msgstr ""
-"Размещать отзывы на дополнение, написанное или представленное вами или вашей "
-"организацией."
+msgstr "Размещать отзывы на дополнение, написанное или представленное вами или вашей организацией."
#: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:125
msgid ""
-"Criticize an add-on for something it’s intended to do. For example, leaving "
-"a negative review of an add-on for displaying ads or requiring data "
-"gathering, when that is the intended purpose of the add-on, or the add-on "
-"requires gathering data to function."
+"Criticize an add-on for something it’s intended to do. For example, leaving a negative review of an add-on for displaying ads or requiring data gathering, when that is the intended purpose of the "
+"add-on, or the add-on requires gathering data to function."
msgstr ""
-"Критиковать дополнение за что-то, что оно предназначено делать. Например, "
-"оставлять отрицательный отзыв на дополнение за показ рекламы или требование "
-"сбора данных, когда это является целью этого дополнения, или дополнению "
-"необходим сбор данных для его работы."
+"Критиковать дополнение за что-то, что оно предназначено делать. Например, оставлять отрицательный отзыв на дополнение за показ рекламы или требование сбора данных, когда это является целью этого "
+"дополнения, или дополнению необходим сбор данных для его работы."
#: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:134
msgid "Frequently Asked Questions about Reviews"
@@ -2777,70 +2327,49 @@ msgstr "Как мне сообщить о некорректном отзыве?
#: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:138
msgid ""
-"Please report or flag any questionable reviews by clicking the \"Report this "
-"review\" and it will be submitted to the site for moderation. Our moderation "
-"team will use the Review Guidelines to evaluate whether or not to delete the "
-"review or restore it back to the site."
+"Please report or flag any questionable reviews by clicking the \"Report this review\" and it will be submitted to the site for moderation. Our moderation team will use the Review Guidelines to "
+"evaluate whether or not to delete the review or restore it back to the site."
msgstr ""
-"Пожалуйста, сообщайте или отмечайте флагом любые сомнительные отзывы, "
-"щёлкнув по \"Сообщить об этом отзыве\" и он будет отправлен на сайт для "
-"модерации. Наша команда модераторов будет использовать Руководство по "
-"отзывам, чтобы решить, удалить ли отзыв или восстановить его на сайте."
+"Пожалуйста, сообщайте или отмечайте флагом любые сомнительные отзывы, щёлкнув по \"Сообщить об этом отзыве\" и он будет отправлен на сайт для модерации. Наша команда модераторов будет использовать "
+"Руководство по отзывам, чтобы решить, удалить ли отзыв или восстановить его на сайте."
#: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:145
msgid "I'm an add-on author, can I respond to reviews?"
msgstr "Я автор дополнения, могу ли я отвечать на отзывы?"
#: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:151
-msgid ""
-"Yes, add-on authors can provide a single response to a review. You can set "
-"up a discussion topic in our %(startLink)sforum%(endLink)s to engage in "
-"additional discussion or follow-up."
+msgid "Yes, add-on authors can provide a single response to a review. You can set up a discussion topic in our %(startLink)sforum%(endLink)s to engage in additional discussion or follow-up."
msgstr ""
-"Да, авторы дополнений могут написать один ответ на отзыв. Вы можете создать "
-"тему для обсуждения на нашем %(startLink)sфоруме%(endLink)s, чтобы принять "
-"участие в дополнительной или последующей дискуссии."
+"Да, авторы дополнений могут написать один ответ на отзыв. Вы можете создать тему для обсуждения на нашем %(startLink)sфоруме%(endLink)s, чтобы принять участие в дополнительной или последующей "
+"дискуссии."
#: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:165
msgid "I'm an add-on author, can I delete unfavorable reviews or ratings?"
-msgstr ""
-"Я автор дополнения, могу ли я удалять нелицеприятные отзывы или рейтинги?"
+msgstr "Я автор дополнения, могу ли я удалять нелицеприятные отзывы или рейтинги?"
#: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:170
msgid ""
-"In general, no. But if the review did not meet the review guidelines "
-"outlined above, you can click \"Report this review\" and have it moderated. "
-"If a review included a complaint that is no longer valid due to a new "
-"release of your add-on, we may consider deleting the review."
+"In general, no. But if the review did not meet the review guidelines outlined above, you can click \"Report this review\" and have it moderated. If a review included a complaint that is no longer "
+"valid due to a new release of your add-on, we may consider deleting the review."
msgstr ""
-"В общем случае, нет. Но если отзыв не соответствует изложенным выше "
-"требованиям к отзывам, вы можете щёлкнуть по ссылке \"Сообщить об этом отзыве"
-"\" и он будет отмодерирован. Если отзыв содержит жалобу, которая более не "
-"является актуальной в связи с выходом новой версии вашего дополнения, мы "
-"можем рассмотреть возможность удаления отзыва."
+"В общем случае, нет. Но если отзыв не соответствует изложенным выше требованиям к отзывам, вы можете щёлкнуть по ссылке \"Сообщить об этом отзыве\" и он будет отмодерирован. Если отзыв содержит "
+"жалобу, которая более не является актуальной в связи с выходом новой версии вашего дополнения, мы можем рассмотреть возможность удаления отзыва."
#: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:22
msgid "Review Guidelines"
msgstr "Чем следует руководствоваться при написании отзывов"
#: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:31
-msgid ""
-"Guidelines, tips, and Frequently Asked Questions to leave a review for the "
-"extensions and themes you’ve downloaded and used on Firefox."
-msgstr ""
-"Руководства, советы и Часто Задаваемые Вопросы по оставлению отзывов на "
-"расширения и темы, которые вы загрузили и использовали в Firefox."
+msgid "Guidelines, tips, and Frequently Asked Questions to leave a review for the extensions and themes you’ve downloaded and used on Firefox."
+msgstr "Руководства, советы и Часто Задаваемые Вопросы по оставлению отзывов на расширения и темы, которые вы загрузили и использовали в Firefox."
#: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:42
msgid ""
-"Add-on reviews are a way for you to share your opinions about the add-ons "
-"you’ve installed and used. Our review moderation team reserves the right to "
-"refuse or remove any review that does not comply with these guidelines."
+"Add-on reviews are a way for you to share your opinions about the add-ons you’ve installed and used. Our review moderation team reserves the right to refuse or remove any review that does not comply"
+" with these guidelines."
msgstr ""
-"Отзывы на дополнения являются для вас способом поделиться своим мнением о "
-"дополнениях, которые вы установили и использовали. Наша команда модерации "
-"отзывов оставляет за собой право отказать или удалить любой отзыв, который "
-"не соответствует этим принципам."
+"Отзывы на дополнения являются для вас способом поделиться своим мнением о дополнениях, которые вы установили и использовали. Наша команда модерации отзывов оставляет за собой право отказать или "
+"удалить любой отзыв, который не соответствует этим принципам."
#: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:47
msgid "Tips for writing a great review"
@@ -2851,11 +2380,8 @@ msgid "Do:"
msgstr "Вам следует:"
#: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:51
-msgid ""
-"Write like you are telling a friend about your experience with the add-on."
-msgstr ""
-"Писать так, как будто вы рассказываете другу о своём опыте работы с "
-"дополнением."
+msgid "Write like you are telling a friend about your experience with the add-on."
+msgstr "Писать так, как будто вы рассказываете другу о своём опыте работы с дополнением."
#: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:56
msgid "Keep reviews concise and easy to understand."
@@ -2886,11 +2412,8 @@ msgid "Will you continue to use this add-on?"
msgstr "Будете ли вы продолжать использовать это дополнение?"
#: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:77
-msgid ""
-"Take a moment to read your review before submitting it to minimize typos."
-msgstr ""
-"Уделите немного времени, чтобы прочитать свой отзыв перед отправкой, чтобы "
-"минимизировать опечатки."
+msgid "Take a moment to read your review before submitting it to minimize typos."
+msgstr "Уделите немного времени, чтобы прочитать свой отзыв перед отправкой, чтобы минимизировать опечатки."
#: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:82
msgid "Don't:"
@@ -2898,21 +2421,15 @@ msgstr "Вам не следует:"
#: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:85
msgid "Submit one-word reviews such as \"Great!\", \"wonderful,\" or \"bad\"."
-msgstr ""
-"Отправлять односложные отзывы, например, «Отлично!», «замечательно» или "
-"«плохо»."
+msgstr "Отправлять односложные отзывы, например, «Отлично!», «замечательно» или «плохо»."
#: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:90
msgid ""
-"Post technical issues, support requests, or feature suggestions. Use the "
-"available support options for each add-on, if available. You can find them "
-"in the \"More information\" section in the sidebar on the add-on's detail "
-"page."
+"Post technical issues, support requests, or feature suggestions. Use the available support options for each add-on, if available. You can find them in the \"More information\" section in the sidebar"
+" on the add-on's detail page."
msgstr ""
-"Задавать технические вопросы, вопросы поддержки или предлагать новые "
-"функции. Используйте доступные варианты поддержки для каждого дополнения, "
-"если они есть. Вы можете найти их в боковом столбце рядом с разделом «Об "
-"этом дополнении» на странице дополнения."
+"Задавать технические вопросы, вопросы поддержки или предлагать новые функции. Используйте доступные варианты поддержки для каждого дополнения, если они есть. Вы можете найти их в боковом столбце "
+"рядом с разделом «Об этом дополнении» на странице дополнения."
#: src/amo/pages/StaticPages/ReviewGuide/index.js:95
msgid "Write reviews for add-ons which you have not personally used."
@@ -2923,32 +2440,18 @@ msgid "My reviews"
msgstr "Мои отзывы"
#: src/amo/pages/UserProfile/index.js:268
-msgid ""
-"The profile of %(user)s, a Firefox extension and theme author. Find other "
-"apps by %(user)s, including average ratings, tenure, and the option to "
-"report issues."
+msgid "The profile of %(user)s, a Firefox extension and theme author. Find other apps by %(user)s, including average ratings, tenure, and the option to report issues."
msgstr ""
-"Профиль %(user)s, автора расширений и тем для Firefox. Найдите другие "
-"расширения и темы %(user)s, на страницах которых можно посмотреть их средние "
-"оценки, дату создания, а также сообщить о проблемах."
+"Профиль %(user)s, автора расширений и тем для Firefox. Найдите другие расширения и темы %(user)s, на страницах которых можно посмотреть их средние оценки, дату создания, а также сообщить о "
+"проблемах."
#: src/amo/pages/UserProfile/index.js:272
-msgid ""
-"The profile of %(user)s, Firefox extension author. Find other extensions by "
-"%(user)s, including average ratings, tenure, and the option to report issues."
-msgstr ""
-"Профиль %(user)s, автора расширений для Firefox. Найдите другие расширения "
-"%(user)s, на страницах которых можно посмотреть их средние оценки, дату "
-"создания, а также сообщить о проблемах."
+msgid "The profile of %(user)s, Firefox extension author. Find other extensions by %(user)s, including average ratings, tenure, and the option to report issues."
+msgstr "Профиль %(user)s, автора расширений для Firefox. Найдите другие расширения %(user)s, на страницах которых можно посмотреть их средние оценки, дату создания, а также сообщить о проблемах."
#: src/amo/pages/UserProfile/index.js:276
-msgid ""
-"The profile of %(user)s, Firefox theme author. Find other themes by "
-"%(user)s, including average ratings, tenure, and the option to report issues."
-msgstr ""
-"Профиль %(user)s, автора тем для Firefox. Найдите другие темы %(user)s, на "
-"страницах которых можно посмотреть их средние оценки, дату создания, а также "
-"сообщить о проблемах."
+msgid "The profile of %(user)s, Firefox theme author. Find other themes by %(user)s, including average ratings, tenure, and the option to report issues."
+msgstr "Профиль %(user)s, автора тем для Firefox. Найдите другие темы %(user)s, на страницах которых можно посмотреть их средние оценки, дату создания, а также сообщить о проблемах."
#: src/amo/pages/UserProfile/index.js:315
msgid "Add-ons developer"
@@ -2958,8 +2461,7 @@ msgstr "Разработчик дополнения"
msgid "Theme artist"
msgstr "Создатель темы"
-#: src/amo/pages/UserProfile/index.js:335
-#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:501
+#: src/amo/pages/UserProfile/index.js:335 src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:501
msgid "User Profile for %(user)s"
msgstr "Профиль пользователя %(user)s"
@@ -2967,13 +2469,11 @@ msgstr "Профиль пользователя %(user)s"
msgid "User Profile"
msgstr "Профиль пользователя"
-#: src/amo/pages/UserProfile/index.js:363
-#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:653
+#: src/amo/pages/UserProfile/index.js:363 src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:653
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
-#: src/amo/pages/UserProfile/index.js:371
-#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:665
+#: src/amo/pages/UserProfile/index.js:371 src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:665
msgid "Occupation"
msgstr "Род деятельности"
@@ -2989,8 +2489,7 @@ msgstr "Количество дополнений"
msgid "Average rating of developer’s add-ons"
msgstr "Средний рейтинг дополнений разработчика"
-#: src/amo/pages/UserProfile/index.js:409
-#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:687
+#: src/amo/pages/UserProfile/index.js:409 src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:687
msgid "Biography"
msgstr "Биография"
@@ -3007,21 +2506,12 @@ msgid "Picture successfully deleted"
msgstr "Изображение успешно удалено"
#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:427
-msgid ""
-"Tell users a bit more information about yourself. Most fields are optional, "
-"but they'll help other users get to know you better."
-msgstr ""
-"Расскажите пользователям немного о себе. Большинство полей являются "
-"необязательными, но они помогут другим пользователям лучше вас узнать."
+msgid "Tell users a bit more information about yourself. Most fields are optional, but they'll help other users get to know you better."
+msgstr "Расскажите пользователям немного о себе. Большинство полей являются необязательными, но они помогут другим пользователям лучше вас узнать."
#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:431
-msgid ""
-"Tell users a bit more information about this user. Most fields are optional, "
-"but they'll help other users get to know %(userName)s better."
-msgstr ""
-"Расскажите пользователям немного об этом пользователе. Большинство полей "
-"являются необязательными, но они помогут другим пользователям лучше узнать "
-"%(userName)s."
+msgid "Tell users a bit more information about this user. Most fields are optional, but they'll help other users get to know %(userName)s better."
+msgstr "Расскажите пользователям немного об этом пользователе. Большинство полей являются необязательными, но они помогут другим пользователям лучше узнать %(userName)s."
#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:446
msgid "Introduce yourself to the community if you like"
@@ -3060,12 +2550,8 @@ msgid "Email address cannot be changed here"
msgstr "Здесь нельзя изменить адрес электронной почты"
#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:562
-msgid ""
-"You can change your email address on Firefox Accounts. %(startLink)sNeed "
-"help?%(endLink)s"
-msgstr ""
-"Вы можете изменить свой адрес электронной почты в Аккаунте Firefox. "
-"%(startLink)sНужна помощь?%(endLink)s"
+msgid "You can change your email address on Firefox Accounts. %(startLink)sNeed help?%(endLink)s"
+msgstr "Вы можете изменить свой адрес электронной почты в Аккаунте Firefox. %(startLink)sНужна помощь?%(endLink)s"
#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:579
msgid "Manage Firefox Accounts…"
@@ -3100,30 +2586,17 @@ msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:730
-msgid ""
-"From time to time, Mozilla may send you email about upcoming releases and "
-"add-on events. Please select the topics you are interested in."
-msgstr ""
-"Время от времени Mozilla может посылать вам письма о выходящих вскоре "
-"релизах и событиях, касающихся дополнений. Пожалуйста, выберите темы, в "
-"которых вы заинтересованы."
+msgid "From time to time, Mozilla may send you email about upcoming releases and add-on events. Please select the topics you are interested in."
+msgstr "Время от времени Mozilla может посылать вам письма о выходящих вскоре релизах и событиях, касающихся дополнений. Пожалуйста, выберите темы, в которых вы заинтересованы."
#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:735
-msgid ""
-"From time to time, Mozilla may send this user email about upcoming releases "
-"and add-on events. Please select the topics this user may be interested in."
+msgid "From time to time, Mozilla may send this user email about upcoming releases and add-on events. Please select the topics this user may be interested in."
msgstr ""
-"Время от времени Mozilla может посылать этому пользователю письма о "
-"выходящих вскоре релизах и событиях, касающихся дополнений. Пожалуйста, "
-"выберите темы, в которых он может быть заинтересован."
+"Время от времени Mozilla может посылать этому пользователю письма о выходящих вскоре релизах и событиях, касающихся дополнений. Пожалуйста, выберите темы, в которых он может быть заинтересован."
#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:750
-msgid ""
-"Mozilla reserves the right to contact you individually about specific "
-"concerns with your hosted add-ons."
-msgstr ""
-"Mozilla оставляет за собой право связаться с вами лично, в случае, если "
-"возникнут вопросы по размещенным вами дополнениям."
+msgid "Mozilla reserves the right to contact you individually about specific concerns with your hosted add-ons."
+msgstr "Mozilla оставляет за собой право связаться с вами лично, в случае, если возникнут вопросы по размещенным вами дополнениям."
#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:768
msgid "Updating your profile…"
@@ -3141,83 +2614,55 @@ msgstr "Обновление профиля…"
msgid "Update Profile"
msgstr "Обновить профиль"
-#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:783
-#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:872
+#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:783 src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:872
msgid "Delete My Profile"
msgstr "Удалить мой профиль"
-#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:784
-#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:873
+#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:784 src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:873
msgid "Delete Profile"
msgstr "Удалить профиль"
#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:796
msgid "IMPORTANT: Deleting your Firefox Add-ons profile is irreversible."
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Удаление вашего профиля на сайте дополнений Firefox является "
-"необратимым."
+msgstr "ВНИМАНИЕ: Удаление вашего профиля на сайте дополнений Firefox является необратимым."
#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:799
msgid "IMPORTANT: Deleting this Firefox Add-ons profile is irreversible."
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Удаление этого профиля на сайте дополнений Firefox является "
-"необратимым."
+msgstr "ВНИМАНИЕ: Удаление этого профиля на сайте дополнений Firefox является необратимым."
#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:808
msgid ""
-"Your data will be permanently removed, including profile details (picture, "
-"user name, display name, location, home page, biography, occupation) and "
-"notification preferences. Your reviews and ratings will be anonymised and no "
-"longer editable."
+"Your data will be permanently removed, including profile details (picture, user name, display name, location, home page, biography, occupation) and notification preferences. Your reviews and ratings"
+" will be anonymised and no longer editable."
msgstr ""
-"Ваши данные будут навсегда удалены, включая данные профиля (изображение, имя "
-"пользователя, отображаемое имя, местоположение, домашняя страница, "
-"биография, профессия) и настройки уведомлений. Ваши отзывы и рейтинги станут "
-"анонимными и нередактируемыми."
+"Ваши данные будут навсегда удалены, включая данные профиля (изображение, имя пользователя, отображаемое имя, местоположение, домашняя страница, биография, профессия) и настройки уведомлений. Ваши "
+"отзывы и рейтинги станут анонимными и нередактируемыми."
#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:815
msgid ""
-"The user’s data will be permanently removed, including profile details "
-"(picture, user name, display name, location, home page, biography, "
-"occupation) and notification preferences. Reviews and ratings will be "
-"anonymised and no longer editable."
+"The user’s data will be permanently removed, including profile details (picture, user name, display name, location, home page, biography, occupation) and notification preferences. Reviews and "
+"ratings will be anonymised and no longer editable."
msgstr ""
-"Данные пользователя будут навсегда удалены, включая данные профиля "
-"(изображение, имя пользователя, отображаемое имя, местоположение, домашняя "
-"страница, биография, профессия) и настройки уведомлений. Отзывы и рейтинги "
-"станут анонимными и нередактируемыми."
+"Данные пользователя будут навсегда удалены, включая данные профиля (изображение, имя пользователя, отображаемое имя, местоположение, домашняя страница, биография, профессия) и настройки уведомлений."
+" Отзывы и рейтинги станут анонимными и нередактируемыми."
#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:825
-msgid ""
-"When you use this email address to log in again to addons.mozilla.org, you "
-"will create a new Firefox Add-ons profile that is in no way associated with "
-"the profile you deleted."
+msgid "When you use this email address to log in again to addons.mozilla.org, you will create a new Firefox Add-ons profile that is in no way associated with the profile you deleted."
msgstr ""
-"Когда вы будете использовать этот адрес эл. почты для повторной регистрации "
-"на addons.mozilla.org, вы создадите новый профиль на сайте дополнений "
-"Firefox, который никак не будет связан с профилем, который вы удалили."
+"Когда вы будете использовать этот адрес эл. почты для повторной регистрации на addons.mozilla.org, вы создадите новый профиль на сайте дополнений Firefox, который никак не будет связан с профилем, "
+"который вы удалили."
#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:838
msgid ""
-"%(strongStart)sNOTE:%(strongEnd)s You cannot delete your profile if you are "
-"the %(linkStart)sauthor of any add-ons%(linkEnd)s. You must "
-"%(docLinkStart)stransfer ownership%(docLinkEnd)s or delete the add-ons "
-"before you can delete your profile."
+"%(strongStart)sNOTE:%(strongEnd)s You cannot delete your profile if you are the %(linkStart)sauthor of any add-ons%(linkEnd)s. You must %(docLinkStart)stransfer ownership%(docLinkEnd)s or delete the"
+" add-ons before you can delete your profile."
msgstr ""
-"%(strongStart)sПРИМЕЧАНИЕ:%(strongEnd)s Вы не можете удалить свой профиль, "
-"если вы являетесь %(linkStart)sавтором какого-либо дополнения%(linkEnd)s. "
-"Чтобы удалить свой профиль, вы должны сначала %(docLinkStart)sсменить их "
-"владельца%(docLinkEnd)s, или удалить дополнения перед удалением своего "
-"профиля."
+"%(strongStart)sПРИМЕЧАНИЕ:%(strongEnd)s Вы не можете удалить свой профиль, если вы являетесь %(linkStart)sавтором какого-либо дополнения%(linkEnd)s. Чтобы удалить свой профиль, вы должны сначала "
+"%(docLinkStart)sсменить их владельца%(docLinkEnd)s, или удалить дополнения перед удалением своего профиля."
#: src/amo/pages/UserProfileEdit/index.js:845
-msgid ""
-"%(strongStart)sNOTE:%(strongEnd)s You cannot delete a user’s profile if the "
-"user is the %(linkStart)sauthor of any add-ons%(linkEnd)s."
-msgstr ""
-"%(strongStart)sПРИМЕЧАНИЕ:%(strongEnd)s Вы не можете удалить профиль "
-"пользователя, если он является %(linkStart)sавтором каких-либо дополнений"
-"%(linkEnd)s."
+msgid "%(strongStart)sNOTE:%(strongEnd)s You cannot delete a user’s profile if the user is the %(linkStart)sauthor of any add-ons%(linkEnd)s."
+msgstr "%(strongStart)sПРИМЕЧАНИЕ:%(strongEnd)s Вы не можете удалить профиль пользователя, если он является %(linkStart)sавтором каких-либо дополнений%(linkEnd)s."
#: src/amo/pages/UsersUnsubscribe/index.js:104
msgid "You are successfully unsubscribed!"
@@ -3225,37 +2670,24 @@ msgstr "Вы были отписаны!"
# a list of notifications will be displayed under this prompt.
#: src/amo/pages/UsersUnsubscribe/index.js:117
-msgid ""
-"The email address %(strongStart)s%(email)s%(strongEnd)s will no longer get "
-"messages when:"
-msgstr ""
-"Адрес эл. почты %(strongStart)s%(email)s%(strongEnd)s больше не будет "
-"получать сообщения, когда:"
+msgid "The email address %(strongStart)s%(email)s%(strongEnd)s will no longer get messages when:"
+msgstr "Адрес эл. почты %(strongStart)s%(email)s%(strongEnd)s больше не будет получать сообщения, когда:"
#: src/amo/pages/UsersUnsubscribe/index.js:76
-msgid ""
-"You can edit your notification settings by %(linkStart)sediting your profile"
-"%(linkEnd)s."
-msgstr ""
-"Вы можете изменить свои настройки уведомлений %(linkStart)sв вашем профиле"
-"%(linkEnd)s."
+msgid "You can edit your notification settings by %(linkStart)sediting your profile%(linkEnd)s."
+msgstr "Вы можете изменить свои настройки уведомлений %(linkStart)sв вашем профиле%(linkEnd)s."
#: src/amo/pages/UsersUnsubscribe/index.js:95
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
#: src/amo/utils/notifications.js:10
-msgid ""
-"stay up-to-date with news and events relevant to add-on developers "
-"(including the about:addons newsletter)"
-msgstr ""
-"будьте в курсе новостей и событий, имеющих отношение к разработчикам "
-"дополнений (в том числе новостной рассылки about:addons)"
+msgid "stay up-to-date with news and events relevant to add-on developers (including the about:addons newsletter)"
+msgstr "будьте в курсе новостей и событий, имеющих отношение к разработчикам дополнений (в том числе новостной рассылки about:addons)"
#: src/amo/utils/notifications.js:13
msgid "Mozilla needs to contact me about my individual add-on"
-msgstr ""
-"Mozilla необходимо связаться по поводу моего индивидуального дополнения"
+msgstr "Mozilla необходимо связаться по поводу моего индивидуального дополнения"
#: src/amo/utils/notifications.js:16
msgid "new add-ons or Firefox features are available"
@@ -3314,15 +2746,10 @@ msgid "Register or Log in"
msgstr "Зарегистрироваться или войти"
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
-msgid ""
-"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
-"logged this error and will investigate it."
-msgstr ""
-"Извините, произошла ошибка и мы не смогли выполнить ваш запрос. Мы записали "
-"эту ошибку и будем с ней разбираться."
+msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
+msgstr "Извините, произошла ошибка и мы не смогли выполнить ваш запрос. Мы записали эту ошибку и будем с ней разбираться."
-#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
-#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
+#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
msgid "Error code: %(status)s."
msgstr "Код ошибки: %(status)s."
@@ -3359,22 +2786,16 @@ msgid "Page %(currentPage)s of %(totalPages)s"
msgstr "Страница %(currentPage)s из %(totalPages)s"
#: src/core/components/SiteNotices/index.js:47
-msgid ""
-"Some features are temporarily disabled while we perform website maintenance. "
-"We'll be back to full capacity shortly."
-msgstr ""
+msgid "Some features are temporarily disabled while we perform website maintenance. We'll be back to full capacity shortly."
+msgstr "Некоторые функции временно отключены, пока мы проводим техническое обслуживание сайта. Мы вернемся на полную мощность в ближайшее время."
#: src/core/components/SurveyNotice/index.js:131
msgid "Take short survey"
msgstr "Пройти короткий опрос"
#: src/core/components/SurveyNotice/index.js:139
-msgid ""
-"Thanks for visiting this site! Please take a minute or two to tell Firefox "
-"about your experience."
-msgstr ""
-"Спасибо, что посетили этот сайт! Пожалуйста, уделите нам минутку или две, "
-"чтобы рассказать о своих впечатлениях при работе с Firefox."
+msgid "Thanks for visiting this site! Please take a minute or two to tell Firefox about your experience."
+msgstr "Спасибо, что посетили этот сайт! Пожалуйста, уделите нам минутку или две, чтобы рассказать о своих впечатлениях при работе с Firefox."
#: src/core/i18n/utils.js:254
msgid "%(localizedSize)s B"
@@ -3514,12 +2935,8 @@ msgid "There are no ratings yet"
msgstr "Оценок пока нет"
#: src/ui/components/RecommendedBadge/index.js:43
-msgid ""
-"Firefox only recommends extensions that meet our standards for security and "
-"performance."
-msgstr ""
-"Firefox рекомендует только те расширения, которые соответствуют нашим "
-"стандартам по безопасности и производительности."
+msgid "Firefox only recommends extensions that meet our standards for security and performance."
+msgstr "Firefox рекомендует только те расширения, которые соответствуют нашим стандартам по безопасности и производительности."
#: src/ui/components/ShowMoreCard/index.js:126
msgid "Expand to read more"
@@ -3527,8 +2944,7 @@ msgstr "Разверните, чтобы узнать больше"
#: src/ui/components/ShowMoreCard/index.js:131
msgid "Expand to Read more"
-msgstr ""
-"Разверните, чтобы прочитать больше"
+msgstr "Разверните, чтобы прочитать больше"
#: src/ui/components/UserCollection/index.js:46
msgid "%(total)s add-on"
@@ -3551,41 +2967,26 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgstr "Подборка редакторов"
#~ msgid "Explore more %(linkStart)stab management%(linkEnd)s staff picks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Откройте для себя ещё больше %(linkStart)sменеджеров вкладок%(linkEnd)s."
+#~ msgstr "Откройте для себя ещё больше %(linkStart)sменеджеров вкладок%(linkEnd)s."
#~ msgid ""
-#~ "Want help organizing all of your favorite online cooking recipes, how-to "
-#~ "articles, YouTube videos, or just about anything you find on the web? "
-#~ "OneNote Web Clipper lets you collect and store all your favorite online "
-#~ "content in a powerful repository that syncs across devices."
+#~ "Want help organizing all of your favorite online cooking recipes, how-to articles, YouTube videos, or just about anything you find on the web? OneNote Web Clipper lets you collect and store all your"
+#~ " favorite online content in a powerful repository that syncs across devices."
#~ msgstr ""
-#~ "Хотите получить помощь в организации ваших любимых рецептов, практических "
-#~ "руководств, видеороликов на YouTube или всего того, что вы находите в "
-#~ "Интернете? OneNote Web Clipper позволяет собирать и хранить всё "
-#~ "содержимое в мощном хранилище, синхронизирующемся между устройствами."
+#~ "Хотите получить помощь в организации ваших любимых рецептов, практических руководств, видеороликов на YouTube или всего того, что вы находите в Интернете? OneNote Web Clipper позволяет собирать и "
+#~ "хранить всё содержимое в мощном хранилище, синхронизирующемся между устройствами."
-#~ msgid ""
-#~ "Explore more %(linkStart)sfun ways to change up your tabs%(linkEnd)s with "
-#~ "these staff picks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Откройте для себя ещё больше %(linkStart)sклассных способов изменить ваши "
-#~ "вкладки%(linkEnd)s."
+#~ msgid "Explore more %(linkStart)sfun ways to change up your tabs%(linkEnd)s with these staff picks."
+#~ msgstr "Откройте для себя ещё больше %(linkStart)sклассных способов изменить ваши вкладки%(linkEnd)s."
#~ msgid "Explore more %(linkStart)svideo extensions%(linkEnd)s staff picks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Откройте для себя ещё больше %(linkStart)sрасширений для видео%(linkEnd)s."
+#~ msgstr "Откройте для себя ещё больше %(linkStart)sрасширений для видео%(linkEnd)s."
#~ msgid "Explore more %(linkStart)smedia extensions%(linkEnd)s staff picks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Откройте для себя ещё больше %(linkStart)sрасширений для медиа%(linkEnd)s."
+#~ msgstr "Откройте для себя ещё больше %(linkStart)sрасширений для медиа%(linkEnd)s."
-#~ msgid ""
-#~ "Explore among thousands of %(linkStart)sphoto, music & video extensions"
-#~ "%(linkEnd)s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Откройте для себя тысячи %(linkStart)sрасширений для фото, музыки и видео"
-#~ "%(linkEnd)s."
+#~ msgid "Explore among thousands of %(linkStart)sphoto, music & video extensions%(linkEnd)s."
+#~ msgstr "Откройте для себя тысячи %(linkStart)sрасширений для фото, музыки и видео%(linkEnd)s."
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Закладки"
@@ -3602,10 +3003,8 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgid "Watching videos"
#~ msgstr "Просмотр видео"
-#~ msgid ""
-#~ "Customize the way Firefox works with extensions. Are you interested in…"
-#~ msgstr ""
-#~ "Измените работу Firefox с помощью дополнений. Для чего они вам нужны…"
+#~ msgid "Customize the way Firefox works with extensions. Are you interested in…"
+#~ msgstr "Измените работу Firefox с помощью дополнений. Для чего они вам нужны…"
#~ msgid "See more productivity extensions"
#~ msgstr "Больше расширений для повышения продуктивности"
@@ -3634,11 +3033,8 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgid "%(categoryName)s"
#~ msgstr "%(categoryName)s"
-#~ msgid ""
-#~ "Source code released under %(linkStart)san unidentified license%(linkEnd)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Исходный код выпущен на условиях %(linkStart)sнеизвестной лицензии"
-#~ "%(linkEnd)s"
+#~ msgid "Source code released under %(linkStart)san unidentified license%(linkEnd)s"
+#~ msgstr "Исходный код выпущен на условиях %(linkStart)sнеизвестной лицензии%(linkEnd)s"
#~ msgid "See more VPN solutions"
#~ msgstr "Больше VPN-решений"
@@ -3680,9 +3076,7 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgstr "Здоровье и образ жизни"
#~ msgid "Please enter a search term to search Firefox Add-ons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста, введите поисковый термин, чтобы искать среди дополнений для "
-#~ "Firefox."
+#~ msgstr "Пожалуйста, введите поисковый термин, чтобы искать среди дополнений для Firefox."
#~ msgid "my sdk-based add-on cannot be upgraded"
#~ msgstr "моё основанное на SDK дополнение не может быть обновлено"
@@ -3709,8 +3103,7 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgstr "Context Search"
#~ msgid "Highlight text on any webpage to easily search the term"
-#~ msgstr ""
-#~ "Выделите текст на любой веб-странице для удобного поиска этого термина"
+#~ msgstr "Выделите текст на любой веб-странице для удобного поиска этого термина"
#~ msgid "Stylus"
#~ msgstr "Stylus"
@@ -3734,9 +3127,7 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgstr "Update Scanner"
#~ msgid "Get notified when your selected websites update with new content"
-#~ msgstr ""
-#~ "Получайте уведомления, когда на избранных вами веб-сайтах появится новое "
-#~ "содержимое"
+#~ msgstr "Получайте уведомления, когда на избранных вами веб-сайтах появится новое содержимое"
#~ msgid "Auto Fullscreen"
#~ msgstr "Auto Fullscreen"
@@ -3753,11 +3144,8 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgid "View Image"
#~ msgstr "View Image"
-#~ msgid ""
-#~ "Revive the ‘View Image’ and ‘Search by Image’ buttons on Google Images"
-#~ msgstr ""
-#~ "Верните кнопки «Просмотр изображений» и «Поиск по изображениям» на Google "
-#~ "Images"
+#~ msgid "Revive the ‘View Image’ and ‘Search by Image’ buttons on Google Images"
+#~ msgstr "Верните кнопки «Просмотр изображений» и «Поиск по изображениям» на Google Images"
#~ msgid "Neat URL"
#~ msgstr "Neat URL"
@@ -3768,12 +3156,8 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgid "Glitter Drag"
#~ msgstr "Glitter Drag"
-#~ msgid ""
-#~ "Drag text, images, or links to perform actions like copy, open, search, "
-#~ "and more"
-#~ msgstr ""
-#~ "Перетаскивайте текст, изображения и ссылки для копирования, открытия, "
-#~ "поиска и других операций"
+#~ msgid "Drag text, images, or links to perform actions like copy, open, search, and more"
+#~ msgstr "Перетаскивайте текст, изображения и ссылки для копирования, открытия, поиска и других операций"
#~ msgid "Behind The Overlay Revival"
#~ msgstr "Behind The Overlay Revival"
@@ -3785,9 +3169,7 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgstr "Auto-Sort Bookmarks"
#~ msgid "Automatically sorts bookmarks so they’re in your preferred position"
-#~ msgstr ""
-#~ "Автоматически сортируйте закладки, чтобы они были в предпочтитаемой вами "
-#~ "позиции"
+#~ msgstr "Автоматически сортируйте закладки, чтобы они были в предпочтитаемой вами позиции"
#~ msgid "Search Preview"
#~ msgstr "Предпросмотр поиска"
@@ -3805,9 +3187,7 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgstr "Official Media Bias Fact Check Icon"
#~ msgid "Indicates the political bias of news sites with a tidy icon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Отображает степень политической предвзятости новостных сайтов небольшим "
-#~ "значком"
+#~ msgstr "Отображает степень политической предвзятости новостных сайтов небольшим значком"
#~ msgid "Vertical Tabs Reloaded"
#~ msgstr "Vertical Tabs Reloaded"
@@ -3891,8 +3271,7 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgstr "SoundFixer"
#~ msgid "Adjust audio levels for sounds you encounter around web"
-#~ msgstr ""
-#~ "Отрегулируйте громкость для всех звуков, которые вы встречаете в Интернете"
+#~ msgstr "Отрегулируйте громкость для всех звуков, которые вы встречаете в Интернете"
#~ msgid "Lilo"
#~ msgstr "Lilo"
@@ -3904,9 +3283,7 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgstr "Iridium для YouTube"
#~ msgid "Play videos in a pop-out window, take video screenshots & more"
-#~ msgstr ""
-#~ "Проигрывание видео во всплывающем окне, создание скриншотов видео и "
-#~ "многое другое"
+#~ msgstr "Проигрывание видео во всплывающем окне, создание скриншотов видео и многое другое"
#~ msgid "Private Bookmarks"
#~ msgstr "Приватные закладки"
@@ -3918,26 +3295,19 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgstr "New Tab Override"
#~ msgid "Choose the page you see every time you open a new tab"
-#~ msgstr ""
-#~ "Выберите страницу, которую вы будете видеть каждый раз, когда вы будете "
-#~ "открывать новую вкладку"
+#~ msgstr "Выберите страницу, которую вы будете видеть каждый раз, когда вы будете открывать новую вкладку"
#~ msgid "Forecastfox"
#~ msgstr "Forecastfox"
#~ msgid "Get instant global weather information right in Firefox"
-#~ msgstr ""
-#~ "Мгновенно получите информацию о погоде по всему миру прямо в Firefox"
+#~ msgstr "Мгновенно получите информацию о погоде по всему миру прямо в Firefox"
#~ msgid "Multi-Account Containers"
#~ msgstr "Мультиаккаунтовые контейнеры"
-#~ msgid ""
-#~ "Keep different parts of your online life—work, personal, etc.—separated "
-#~ "by color-coded tabs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Разделите разные части вашей онлайн-жизни — работу, личное, и т.д. — во "
-#~ "вкладки с разным цветом"
+#~ msgid "Keep different parts of your online life—work, personal, etc.—separated by color-coded tabs"
+#~ msgstr "Разделите разные части вашей онлайн-жизни — работу, личное, и т.д. — во вкладки с разным цветом"
#~ msgid "Universal Bypass"
#~ msgstr "Universal Bypass"
@@ -4038,39 +3408,20 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgid "Social media customization"
#~ msgstr "Настройка социальных сетей"
-#~ msgid ""
-#~ "You need to download Firefox to install "
-#~ "this add-on."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вам необходимо загрузить Firefox, чтобы "
-#~ "установить это дополнение."
+#~ msgid "You need to download Firefox to install this add-on."
+#~ msgstr "Вам необходимо загрузить Firefox, чтобы установить это дополнение."
-#~ msgid ""
-#~ "Tell the world why you think this extension is fantastic! Please follow "
-#~ "our %(linkStart)sreview guidelines%(linkEnd)s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Расскажите миру, почему вы думаете, что это расширение является "
-#~ "фантастическим! Пожалуйста, следуйте нашим %(linkStart)sтребованиям к "
-#~ "отзывам%(linkEnd)s."
+#~ msgid "Tell the world why you think this extension is fantastic! Please follow our %(linkStart)sreview guidelines%(linkEnd)s."
+#~ msgstr "Расскажите миру, почему вы думаете, что это расширение является фантастическим! Пожалуйста, следуйте нашим %(linkStart)sтребованиям к отзывам%(linkEnd)s."
#~ msgid "Tell us what you love about this extension. Be specific and concise."
-#~ msgstr ""
-#~ "Расскажите нам о том, что вы любите это расширение. Будьте конкретны и "
-#~ "лаконичны."
+#~ msgstr "Расскажите нам о том, что вы любите это расширение. Будьте конкретны и лаконичны."
-#~ msgid ""
-#~ "Tell the world about this extension. Please follow our "
-#~ "%(linkStart)sreview guidelines%(linkEnd)s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Расскажите миру об этом расширении. Пожалуйста, следуйте нашим "
-#~ "%(linkStart)sтребованиям к отзывам%(linkEnd)s."
+#~ msgid "Tell the world about this extension. Please follow our %(linkStart)sreview guidelines%(linkEnd)s."
+#~ msgstr "Расскажите миру об этом расширении. Пожалуйста, следуйте нашим %(linkStart)sтребованиям к отзывам%(linkEnd)s."
-#~ msgid ""
-#~ "Tell us about your experience with this extension. Be specific and "
-#~ "concise."
-#~ msgstr ""
-#~ "Расскажите нам о вашей работе с этим расширением. Будьте конкретны и "
-#~ "лаконичны."
+#~ msgid "Tell us about your experience with this extension. Be specific and concise."
+#~ msgstr "Расскажите нам о вашей работе с этим расширением. Будьте конкретны и лаконичны."
#~ msgid "Review text"
#~ msgstr "Текст отзыва"
@@ -4085,16 +3436,13 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgstr "%(addonName)s – Загрузите это расширение для 🦊 Android (%(locale)s)"
#~ msgid "%(addonName)s – Get this Language Pack for 🦊 Android (%(locale)s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%(addonName)s – Загрузите этот языковой пакет для 🦊 Android (%(locale)s)"
+#~ msgstr "%(addonName)s – Загрузите этот языковой пакет для 🦊 Android (%(locale)s)"
#~ msgid "%(addonName)s – Get this Theme for 🦊 Android (%(locale)s)"
#~ msgstr "%(addonName)s – Загрузите эту тему для 🦊 Android (%(locale)s)"
#~ msgid "%(addonName)s – Get this Search Tool for 🦊 Android (%(locale)s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%(addonName)s – Загрузите этот инструмент поиска для 🦊 Android "
-#~ "(%(locale)s)"
+#~ msgstr "%(addonName)s – Загрузите этот инструмент поиска для 🦊 Android (%(locale)s)"
#~ msgid "%(addonName)s – Get this Add-on for 🦊 Android (%(locale)s)"
#~ msgstr "%(addonName)s – Загрузите это дополнение для 🦊 Android (%(locale)s)"
@@ -4144,12 +3492,8 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgid "IP Address and Domain Information"
#~ msgstr "IP Address and Domain Information"
-#~ msgid ""
-#~ "See detailed info about every website you visit—IP address, location, "
-#~ "provider & more"
-#~ msgstr ""
-#~ "Узнайте подробную информацию о каждом посещаемом вами веб-сайте — IP-"
-#~ "адрес, местоположение, хостинг и другое"
+#~ msgid "See detailed info about every website you visit—IP address, location, provider & more"
+#~ msgstr "Узнайте подробную информацию о каждом посещаемом вами веб-сайте — IP-адрес, местоположение, хостинг и другое"
#~ msgid "Transparent Standalone Images"
#~ msgstr "Transparent Standalone Images"
@@ -4194,8 +3538,7 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgstr "Britannica Insights"
#~ msgid "Add Britannica facts to your search results"
-#~ msgstr ""
-#~ "Автоматически добавляйте факты из Britannica в ваши результаты поиска"
+#~ msgstr "Автоматически добавляйте факты из Britannica в ваши результаты поиска"
#~ msgid "Turbo Download Manager"
#~ msgstr "Turbo Download Manager"
@@ -4258,9 +3601,7 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgstr "Forget Me Not"
#~ msgid "Make Firefox forget website data like cookies & local storage"
-#~ msgstr ""
-#~ "Заставьте Firefox забыть данные веб-сайтов, такие как куки и локальное "
-#~ "хранилище"
+#~ msgstr "Заставьте Firefox забыть данные веб-сайтов, такие как куки и локальное хранилище"
#~ msgid "Your add-on is ready"
#~ msgstr "Ваше дополнение готово"
@@ -4281,17 +3622,13 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgstr "Ghostery"
#~ msgid "Popular anti-tracking extension now has ad blocking ability"
-#~ msgstr ""
-#~ "Популярное расширение для защиты от отслеживания теперь с возможностью "
-#~ "блокировки рекламы"
+#~ msgstr "Популярное расширение для защиты от отслеживания теперь с возможностью блокировки рекламы"
#~ msgid "Share Backported"
#~ msgstr "Share Backported"
#~ msgid "Put a social media ‘Share’ button into Firefox toolbar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Поместите кнопку «Поделиться» в социальных сетях на панель инструментов "
-#~ "Firefox"
+#~ msgstr "Поместите кнопку «Поделиться» в социальных сетях на панель инструментов Firefox"
#~ msgid "View Page Archive & Cache"
#~ msgstr "Посмотреть архив и кэш страницы"
@@ -4323,10 +3660,8 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgid "Black Menu for Google"
#~ msgstr "Black Menu для Google"
-#~ msgid ""
-#~ "Easy drop-down menu access to Google services like Search and Translate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Простое выпадающее меню для таких сервисов Google, как поиск и переводчик"
+#~ msgid "Easy drop-down menu access to Google services like Search and Translate"
+#~ msgstr "Простое выпадающее меню для таких сервисов Google, как поиск и переводчик"
#~ msgid "Image Search Options"
#~ msgstr "Параметры поиска картинок"
@@ -4496,17 +3831,11 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgid "See all the new featured extensions"
#~ msgstr "Все новые избранные расширения"
-#~ msgid ""
-#~ "Enhance search results with thumbnail previews, popularity ranks & more."
-#~ msgstr ""
-#~ "Расширьте поисковые результаты миниатюрами, рейтингами популярности и т.д."
+#~ msgid "Enhance search results with thumbnail previews, popularity ranks & more."
+#~ msgstr "Расширьте поисковые результаты миниатюрами, рейтингами популярности и т.д."
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically delete data (cookies, local storage, etc.) on all sites you "
-#~ "visit except those on your whitelist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Автоматически удаляйте данные (куки, локальное хранилище и т.д.) для всех "
-#~ "сайтов, кроме тех, которые у вас в белом списке."
+#~ msgid "Automatically delete data (cookies, local storage, etc.) on all sites you visit except those on your whitelist."
+#~ msgstr "Автоматически удаляйте данные (куки, локальное хранилище и т.д.) для всех сайтов, кроме тех, которые у вас в белом списке."
#~ msgid "Zoom for Firefox"
#~ msgstr "Зум для Firefox"
@@ -4523,12 +3852,8 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgid "Momentum"
#~ msgstr "Momentum"
-#~ msgid ""
-#~ "Replace your new tab with a personal dashboard—to-do lists, weather "
-#~ "forecasts and more."
-#~ msgstr ""
-#~ "Замените страницу новой вкладки на персональную панель — добавьте списки "
-#~ "дел, прогнозы погоды и многое другое."
+#~ msgid "Replace your new tab with a personal dashboard—to-do lists, weather forecasts and more."
+#~ msgstr "Замените страницу новой вкладки на персональную панель — добавьте списки дел, прогнозы погоды и многое другое."
#~ msgid "Kimetrak"
#~ msgstr "Kimetrak"
@@ -4560,23 +3885,17 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgid "Grammarly"
#~ msgstr "Grammarly"
-#~ msgid ""
-#~ "Get grammar help anywhere you write on the web—social media, email, docs "
-#~ "and more."
-#~ msgstr ""
-#~ "Получайте помощь по грамматике, когда набираете текст в Интернете — в "
-#~ "социальных сетях, электронной почте, документах и т.д."
+#~ msgid "Get grammar help anywhere you write on the web—social media, email, docs and more."
+#~ msgstr "Получайте помощь по грамматике, когда набираете текст в Интернете — в социальных сетях, электронной почте, документах и т.д."
#~ msgid "Remove ads, promoted content, and other clutter from your feed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Удаляйте рекламу, проплаченный контент и другой мусор из вашей ленты."
+#~ msgstr "Удаляйте рекламу, проплаченный контент и другой мусор из вашей ленты."
#~ msgid "LastPass Password Manager"
#~ msgstr "Менеджер паролей LastPass"
#~ msgid "Easily manage all your passwords for all devices from one spot"
-#~ msgstr ""
-#~ "Легко управляйте из одного места всеми паролями для всех ваших устройств"
+#~ msgstr "Легко управляйте из одного места всеми паролями для всех ваших устройств"
#~ msgid "Top-rated Themes"
#~ msgstr "Самые высоко оцененные темы"
@@ -4587,11 +3906,8 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgid "See more add-ons that protect your privacy"
#~ msgstr "Показать больше дополнений для защиты вашей приватности"
-#~ msgid ""
-#~ "Translate a word, phrase, even an entire page. Supports 100+ languages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Переведите слово, фразу или даже веб-страницу целиком. Поддерживает более "
-#~ "100 языков."
+#~ msgid "Translate a word, phrase, even an entire page. Supports 100+ languages."
+#~ msgstr "Переведите слово, фразу или даже веб-страницу целиком. Поддерживает более 100 языков."
#~ msgid "Search by Image"
#~ msgstr "Поиск по картинке"
@@ -4611,12 +3927,8 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgid "Decentraleyes"
#~ msgstr "Decentraleyes"
-#~ msgid ""
-#~ "Tracking protection against third-party sites aiming to mark your every "
-#~ "online move."
-#~ msgstr ""
-#~ "Защита от отслеживания борется против сторонних сайтов, пытающихся "
-#~ "отследить каждое ваше движение в сети."
+#~ msgid "Tracking protection against third-party sites aiming to mark your every online move."
+#~ msgstr "Защита от отслеживания борется против сторонних сайтов, пытающихся отследить каждое ваше движение в сети."
#~ msgid "Excellent extensions for all situations"
#~ msgstr "Отличные расширения для любой ситуации"
@@ -4625,19 +3937,13 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgstr "YouTube High Definition"
#~ msgid "Play videos in HD, turn off annotations, change player size & more"
-#~ msgstr ""
-#~ "Смотрите видео в HD, отключайте аннотации, изменяйте размеры плеера и "
-#~ "многое другое"
+#~ msgstr "Смотрите видео в HD, отключайте аннотации, изменяйте размеры плеера и многое другое"
#~ msgid "Tools for making the Web work harder for you"
#~ msgstr "Инструменты, которые заставят Интернет работать лучше для вас"
-#~ msgid ""
-#~ "From ad blockers to anti-trackers, here are some impressive privacy "
-#~ "extensions"
-#~ msgstr ""
-#~ "От блокировщиков рекламы до защитников от отслеживания, вот некоторые "
-#~ "впечатляющие расширения для обеспечения приватности"
+#~ msgid "From ad blockers to anti-trackers, here are some impressive privacy extensions"
+#~ msgstr "От блокировщиков рекламы до защитников от отслеживания, вот некоторые впечатляющие расширения для обеспечения приватности"
#~ msgid "An extremely powerful ad blocker that’s simple to use"
#~ msgstr "Невероятно мощный блокировщик рекламы, который легко использовать"
@@ -4663,13 +3969,8 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgid "All written reviews"
#~ msgstr "Все написанные отзывы"
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, but we can't find anything at the address you entered. If you "
-#~ "followed a link to an add-on, it's possible that add-on has been removed "
-#~ "by its author."
-#~ msgstr ""
-#~ "Извините, мы не можем ничего найти по введённому адресу. Если перешли по "
-#~ "ссылке на дополнение, то возможно, что оно было удалено своим автором."
+#~ msgid "Sorry, but we can't find anything at the address you entered. If you followed a link to an add-on, it's possible that add-on has been removed by its author."
+#~ msgstr "Извините, мы не можем ничего найти по введённому адресу. Если перешли по ссылке на дополнение, то возможно, что оно было удалено своим автором."
#~ msgid "Manage API Keys"
#~ msgstr "Управление API-ключами"
@@ -4677,12 +3978,8 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgid "Themes change how Firefox looks"
#~ msgstr "Темы, изменяющие внешний вид Firefox"
-#~ msgid ""
-#~ "This ID is useful for debugging and identifying your add-on to site "
-#~ "administrators."
-#~ msgstr ""
-#~ "Этот идентификатор полезен для отладки и идентификации вашего дополнения "
-#~ "для администраторов сайта."
+#~ msgid "This ID is useful for debugging and identifying your add-on to site administrators."
+#~ msgstr "Этот идентификатор полезен для отладки и идентификации вашего дополнения для администраторов сайта."
#~ msgid "Site Identifier"
#~ msgstr "Идентификатор сайта"
@@ -4723,12 +4020,8 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgid "…or what it looks like"
#~ msgstr "…или его внешний вид"
-#~ msgid ""
-#~ "Install powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
-#~ "your browser yours."
-#~ msgstr ""
-#~ "Установите мощные инструменты, которые сделают ваш веб-сёрфинг быстрее и "
-#~ "безопаснее, дополнения сделают ваш браузер только вашим."
+#~ msgid "Install powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make your browser yours."
+#~ msgstr "Установите мощные инструменты, которые сделают ваш веб-сёрфинг быстрее и безопаснее, дополнения сделают ваш браузер только вашим."
#~ msgid "Browse in your language"
#~ msgstr "Открыть на моём языке"
@@ -4742,12 +4035,8 @@ msgstr "Ответ разработчика"
#~ msgid "Browse by category"
#~ msgstr "Просмотр по категориям"
-#~ msgid ""
-#~ "Extensions are special features you can add to Firefox. Themes let you "
-#~ "change your browser's appearance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Расширения - специальные функции, которые вы можете добавить в Firefox. "
-#~ "Темы позволяют вам изменить внешний вид вашего браузера."
+#~ msgid "Extensions are special features you can add to Firefox. Themes let you change your browser's appearance."
+#~ msgstr "Расширения - специальные функции, которые вы можете добавить в Firefox. Темы позволяют вам изменить внешний вид вашего браузера."
#~ msgid "Fashionable"
#~ msgstr "Модные"