Pontoon: Update French (fr) localization of AMO Frontend
Localization authors: - goofy <goofy@babelzilla.org>
This commit is contained in:
Родитель
a9cc3e83f5
Коммит
e12f81fc15
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: disco\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 16:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 17:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mélanie Chauvel <perso@hack-libre.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-24 18:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: goofy <goofy@babelzilla.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -19,12 +19,8 @@ msgid "Learn more"
|
|||
msgstr "En savoir plus"
|
||||
|
||||
#: src/amo/components/InstallWarning/index.js:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"This extension isn’t monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension "
|
||||
"before you install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette extension n’est pas surveillée par Mozilla. Assurez-vous que vous "
|
||||
"puissiez lui faire confiance avant de l’installer."
|
||||
msgid "This extension isn’t monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it."
|
||||
msgstr "Cette extension n’est pas surveillée par Mozilla. Assurez-vous que vous pouvez lui faire confiance avant de l’installer."
|
||||
|
||||
#: src/core/components/AMInstallButton/index.js:245
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
|
@ -63,15 +59,10 @@ msgid "Server Error"
|
|||
msgstr "Erreur serveur"
|
||||
|
||||
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
|
||||
"logged this error and will investigate it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur s’est malheureusement produite et votre requête n’a pas pu "
|
||||
"aboutir. Nous avons enregistré cette erreur et allons l’analyser."
|
||||
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
|
||||
msgstr "Une erreur s’est malheureusement produite et votre requête n’a pas pu aboutir. Nous avons enregistré cette erreur et allons l’analyser."
|
||||
|
||||
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
|
||||
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
|
||||
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:35
|
||||
msgid "Error code: %(status)s."
|
||||
msgstr "Code d’erreur : %(status)s."
|
||||
|
||||
|
@ -89,8 +80,7 @@ msgstr "%(strongStart)s%(name)s%(strongEnd)s a été ajouté"
|
|||
|
||||
#: src/core/components/InfoDialog/index.js:77
|
||||
msgid "Manage your add-ons by clicking Add-ons in the menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gérez vos modules en cliquant sur Modules complémentaires dans le menu."
|
||||
msgstr "Gérez vos modules en cliquant sur Modules complémentaires dans le menu."
|
||||
|
||||
#: src/core/components/InfoDialog/index.js:88
|
||||
msgid "OK"
|
||||
|
@ -133,8 +123,7 @@ msgstr "Fonctionne avec %(listOfApplicatonsAndVersions)s"
|
|||
|
||||
#: src/core/utils/addons.js:30
|
||||
msgid "Installation aborted because the add-on appears to be corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installation annulée, car le module complémentaire semble être corrompu."
|
||||
msgstr "Installation annulée, car le module complémentaire semble être corrompu."
|
||||
|
||||
#: src/core/utils/addons.js:34
|
||||
msgid "Installation failed. Please try again."
|
||||
|
@ -190,32 +179,21 @@ msgstr "Personnalisez Firefox"
|
|||
|
||||
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the "
|
||||
"world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual "
|
||||
"themes to powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
|
||||
"your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for "
|
||||
"their stand-out performance and functionality."
|
||||
"There are thousands of free add-ons, created by developers all over the world, that you can install to personalize your Firefox. From fun visual themes to powerful tools that make browsing faster "
|
||||
"and safer, add-ons make your browser yours. To help you get started, here are some we recommend for their stand-out performance and functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il existe des milliers de modules gratuits, créés par des développeurs du "
|
||||
"monde entier, que vous pouvez installer pour personnaliser Firefox. Des "
|
||||
"thèmes amusants jusqu’aux puissants outils qui rendent votre navigation "
|
||||
"encore plus rapide et sûre, les modules vous permettent de personnaliser "
|
||||
"complètement votre navigation. Pour vous aider à bien démarrer, nous en "
|
||||
"avons sélectionné quelques-uns selon leurs performances et leurs "
|
||||
"fonctionnalités."
|
||||
"Il existe des milliers de modules gratuits, créés par des développeurs du monde entier, que vous pouvez installer pour personnaliser Firefox. Des thèmes amusants jusqu’aux puissants outils qui "
|
||||
"rendent votre navigation encore plus rapide et sûre, les modules vous permettent de personnaliser complètement votre navigation. Pour vous aider à bien démarrer, nous en avons sélectionné quelques-"
|
||||
"uns selon leurs performances et leurs fonctionnalités."
|
||||
|
||||
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:207
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "En savoir plus"
|
||||
|
||||
#: src/disco/pages/DiscoPane/index.js:211
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of these recommendations are personalized. They are based on other "
|
||||
"extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
|
||||
msgid "Some of these recommendations are personalized. They are based on other extensions you've installed, profile preferences, and usage statistics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Certaines de ces recommandations sont personnalisées. Cette sélection se "
|
||||
"fonde sur d’autres extensions que vous avez installées, les préférences de "
|
||||
"votre profil et les statistiques d’utilisation."
|
||||
"Certaines de ces recommandations sont personnalisées. Cette sélection se fonde sur d’autres extensions que vous avez installées, les préférences de votre profil et les statistiques d’utilisation."
|
||||
|
||||
#: src/ui/components/ErrorList/index.js:44
|
||||
msgid "Your session has expired"
|
||||
|
@ -271,9 +249,7 @@ msgstr "Aperçu de %(title)s"
|
|||
#~ msgstr "Vous pouvez à présent accéder à %(name)s depuis la barre d’outils."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hover to preview or click to install %(name)s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Survolez l’image pour activer la prévisualisation ou cliquez pour "
|
||||
#~ "installer %(name)s"
|
||||
#~ msgstr "Survolez l’image pour activer la prévisualisation ou cliquez pour installer %(name)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hover over the image to preview"
|
||||
#~ msgstr "Survolez l’image pour activer la prévisualisation"
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче