Pontoon: Update German (de) localization of AMO Linter
Localization authors: - Michael Köhler <michael.koehler1@gmx.de>
This commit is contained in:
Родитель
dde52de1d8
Коммит
5693c19c05
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 15:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Köhler <michael.koehler1@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -180,37 +180,35 @@ msgstr "Firefox-Add-ons dürfen keine Coin-Miner einsetzen."
|
|||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:13
|
||||
msgid "String name is reserved for a predefined message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stringname ist für eine vordefinierte Nachricht reserviert"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:27
|
||||
msgid "Placeholder for message is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Platzhalter für Nachricht fehlt"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:28
|
||||
msgid "A placeholder used in the message is not defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein in der Nachricht verwendeter Platzhalter wurde nicht definiert."
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:33
|
||||
msgid "Placeholder name contains invalid characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Platzhaltername enthält ungültige Zeichen"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:40
|
||||
msgid "Placeholder is missing the content property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Platzhalter hat keine Inhaltseigenschaft"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:7
|
||||
msgid "Translation string is missing the message property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Übersetzungsstring hat keine Nachrichteneigenschaft"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "Für einen String wurde keine Nachrichteneigenschaft „message“ gesetzt (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:10 src/messages/manifestjson.js:17
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs)."
|
||||
msgstr "Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:103
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
|
@ -218,8 +216,7 @@ msgstr "„strict_max_version“ nicht erforderlich."
|
|||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:122
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein im Manifest definiertes Symbol konnte im Paket nicht gefunden werden."
|
||||
msgstr "Ein im Manifest definiertes Symbol konnte im Paket nicht gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
|
@ -238,19 +235,12 @@ msgid "The field is invalid."
|
|||
msgstr "Das Feld ist ungültig."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein im Manifest definiertes Inhaltsskript konnte unter „%(path)s“ nicht "
|
||||
"gefunden werden."
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Ein im Manifest definiertes Inhaltsskript konnte unter „%(path)s“ nicht gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine im Manifest definierte CSS-Datei konnte unter „%(path)s“ nicht gefunden "
|
||||
"werden."
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Eine im Manifest definierte CSS-Datei konnte unter „%(path)s“ nicht gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
|
@ -314,8 +304,7 @@ msgstr "Unbekannte Erlaubnis."
|
|||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:32
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs)."
|
||||
msgstr "Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:38
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
|
@ -323,14 +312,11 @@ msgstr "„manifest_version“ in der manifest.json ist kein gültiger Wert"
|
|||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:39
|
||||
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs)."
|
||||
msgstr "Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:49
|
||||
msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine benutzerdefinierte content_security_policy bedarf einer zusätzlichen "
|
||||
"Überprüfung."
|
||||
msgstr "Eine benutzerdefinierte content_security_policy bedarf einer zusätzlichen Überprüfung."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:65
|
||||
msgid "The \"name\" property must be a string."
|
||||
|
@ -338,8 +324,7 @@ msgstr "Die Eigenschaft „name“ muss ein String sein."
|
|||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:66
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen finden Sie unter http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs)."
|
||||
msgstr "Weitere Informationen finden Sie unter http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:72
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
|
@ -347,8 +332,7 @@ msgstr "Die Eigenschaft „version“ muss ein String sein."
|
|||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:73 src/messages/manifestjson.js:80
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen finden Sie unter http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs)."
|
||||
msgstr "Weitere Informationen finden Sie unter http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:79
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче