Extract and merge locales (2023-04-26) (#4822)
This commit is contained in:
Родитель
a61f53f067
Коммит
630aec93d8
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-19 00:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -236,20 +236,24 @@ msgid ""
|
|||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -257,24 +261,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -296,248 +294,248 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-26 16:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -243,20 +243,24 @@ msgid ""
|
|||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "لم تُضبط صفة الرسالة ”message“ للسلسلة النصية (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "نوع التصريح غير مدعوم."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "هذا الحقل مطلوب."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "التصريح مجهول."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "طالع https://mzl.la/1R1n1t0 (وثائق MDN) لمعلومات أكثر."
|
||||
|
||||
|
@ -264,27 +268,21 @@ msgstr "طالع https://mzl.la/1R1n1t0 (وثائق MDN) لمعلومات أكث
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "طالع https://mzl.la/1ZOhoEN (وثائق MDN) لمعلومات أكثر."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "طالع https://mzl.la/20PenXl (وثائق MDN) لمعلومات أكثر."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "التصريح مجهول."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "التصريح مجهول."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "ليس لِ ”manifest_version“ في manifest.json قيمة صالحة"
|
||||
|
@ -306,258 +304,267 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "طالِع http://mzl.la/1STmr48 (وثائق MDN) لمعلومات أكثر."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "يجب أن تكون الصفة ”version“ سلسلة نصية."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "طالِع http://mzl.la/1kXIADa (وثائق MDN) لمعلومات أكثر."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "تستعمل صفة ”version“ نسقًا مخصّصًا لمتصفّح Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "ليس مسموحًا بِ ”update_url“."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "لا يستعمل Firefox الصفة ”update_url“."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "”strict_max_version“ ليس مطلوبًا."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "لم توجد إحدى الأيقونات المعرّفة في البيان داخل الحزمة."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "لم توجد الأيقونة في ”%(path)s“."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "تعذر العثور على ملف سكربت المحتوى."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "تعذر العثور على ملف سكربت المحتوى."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "لم يوجد سكربت الخلفية في ”%(path)s“."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "لم توجد صفحة الخلفية في ”%(path)s“."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "تعذر العثور على ملف سكربت المحتوى."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "تعذر العثور على ملف سكربت المحتوى."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "لم يوجد سكربت المحتوى المعرّف في البيان في ”%(path)s“."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "لم يوجد سكربت CSS للمحتوى المعرّف في البيان في ”%(path)s“."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "تعذر العثور على ملف سكربت المحتوى."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "وُجد محتوى محظور في الإضافة."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "في هذه الإضافة محتوًى محظور."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "يجب أن تكون الأيقونات مربعة الشكل."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "يجب أن تكون الأيقونة في ”%(path)s“ مربعة الشكل."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "لا يتطابق مقاس الأيقونة مع البيان."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "ملف الصورة معطوب"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "توقّعت ملف أيقونة في ”%(path)s“، ولكنّه تالف"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "طالع https://mzl.la/1ZOhoEN (وثائق MDN) لمعلومات أكثر."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "لملف صورة السمة امتدادًا غير مدعوم"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "لملف صورة السمة في ”%(path)s“ امتدادًا غير مدعوم"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "لملف صورة السمة نوع MIME غير مدعوم"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "ليس في ”default_locale“ أيّ ملفات توطين."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "”default_locale“ ليس موجودًا، ولكنّ ”_locales“ موجود."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "امتداد الصورة غير مدعوم"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "يجب أن تكون الصورة: JPG/JPEG أو WebP أو GIF أو PNG أو SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "دليل اللغات فارغ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "لم يوجد الملف messages.json في ”%(path)s“."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "يجب أن تكون الصفة ”version“ سلسلة نصية."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr "طالِع http://mzl.la/1kXIADa (وثائق MDN) لمعلومات أكثر."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "تستعمل صفة ”version“ نسقًا مخصّصًا لمتصفّح Firefox."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
|
||||
#~ msgstr "تحتاج content_security_policy المخصّصة مراجعة أخرى."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-08 06:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -239,20 +239,24 @@ msgid ""
|
|||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Ríquese'l campu."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Desconozse'l permisu."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mira https://mzl.la/1R1n1t0 (documentación de MDN) pa consiguir más "
|
||||
|
@ -262,29 +266,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mira https://mzl.la/20PenXl (documentación de MDN) pa consiguir más "
|
||||
"información."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Desconozse'l permisu."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Desconozse'l permisu."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -310,252 +308,261 @@ msgstr ""
|
|||
"información."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "La propiedá «version» ha ser una cadena."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mira http://mzl.la/1kXIADa (documentación de MDN) pa consiguir más "
|
||||
"información."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "La propiedá «version» usa un formatu específicu de Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Nel complementu atopóse conteníu que ta prohibíu."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Esti complementu inclúi conteníu que ta prohibíu."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Los iconos han ser cuadraos."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "L'iconu de «%(path)s» ha ser cuadráu."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mira https://mzl.la/2T11Lkc (documentación de MDN) pa consiguir más "
|
||||
"información."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "A «default_locale» fálten-y traducciones."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "Falta «default_locale» mas «_locales» esiste."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "La propiedá «version» ha ser una cadena."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mira http://mzl.la/1kXIADa (documentación de MDN) pa consiguir más "
|
||||
#~ "información."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "La propiedá «version» usa un formatu específicu de Firefox."
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-26 19:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: :stoyan <stoyan@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -238,20 +238,24 @@ msgid ""
|
|||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Полето е задължително."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -259,24 +263,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -298,248 +296,251 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "Свойството „version“ използва специфичен за Firefox формат."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "Това свойство е изведено от употреба."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "Свойството „version“ използва специфичен за Firefox формат."
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-04 14:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: S M Sarwar Nobin <smsarwar1996@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -240,20 +240,24 @@ msgid ""
|
|||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "ফিল্ডটি প্রয়োজনীয়।"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "অজানা অনুমতি।"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "আরও তথ্যের জন্য https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN ডকস) দেখুন।"
|
||||
|
||||
|
@ -261,27 +265,21 @@ msgstr "আরও তথ্যের জন্য https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "আরও তথ্যের জন্য https://mzl.la/20PenXl (MDN ডকস) দেখুন।"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "অজানা অনুমতি।"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "অজানা অনুমতি।"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "manifest.json এ \"manifest_version\" এর মান ঠিক নাই"
|
||||
|
@ -303,252 +301,261 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "আরও তথ্যের জন্য http://mzl.la/1STmr48 (MDN ডকস) দেখুন।"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "\"version\" প্রোপার্টি অবশ্যই একটি স্ট্রিং হবে।"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "আরও তথ্যের জন্য http://mzl.la/1kXIADa (MDN ডকস) দেখুন।"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "\"version\" প্রোপার্টি Firefox এর নির্দিষ্ট ফরম্যাট ব্যবহার করে।"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\" অনুমোদিত নয়।"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "\"update_url\" প্রোপার্টি টি Firefox এর দ্বারা ব্যবহৃত হয় না।"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" প্রয়োজন ছিল না।"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "\"%(path)s\" এ কোন আইকন পাওয়া যায়নি।"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "\"%(path)s\"-এ কোন ব্যাকগ্রাউন্ড স্ক্রিপ্ট পাওয়া যায়নি।"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "\"%(path)s\"-এ কোন ব্যাকগ্রাউন্ড পাতা পাওয়া যায়নি।"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "অ্যাড-অনে নিষিদ্ধ কনটেন্ট পাওয়া গেছে।"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "অ্যাড-অনটি নিষিদ্ধ কনটেন্টে পরিপূর্ণ রয়েছে।"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "আইকন অবশ্যই বর্গাকৃতির হবে।"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "\"%(path)s\" এর আইকনটি অবশ্যই বর্গাকৃতির হবে।"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "নীতিমালার সাথে আইকনের সাইজ যায় না।"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "নষ্ট হওয়া ছবির ফাইল"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "\"default_locale\" লোকালাইজেশন ছাড়া।"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "\"default_locale\" ছাড়া কিন্তু \"_locales\" আছে।"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "অসমর্থিত ছবি এক্সটেনসন"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "খালি ভাষা ডিরেক্টরি"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "\"version\" প্রোপার্টি অবশ্যই একটি স্ট্রিং হবে।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr "আরও তথ্যের জন্য http://mzl.la/1kXIADa (MDN ডকস) দেখুন।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "\"version\" প্রোপার্টি Firefox এর নির্দিষ্ট ফরম্যাট ব্যবহার করে।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
|
||||
#~ msgstr "কাস্টম content_security_policy আরও রিভিউয়ের প্রয়োজন।"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 06:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nihad Suljić <nihad.suljic92@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pontoon\n"
|
||||
|
||||
#: src/linter.js:171
|
||||
|
@ -244,20 +244,24 @@ msgid ""
|
|||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "Nije podešeno \"message\" svojstvo za string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Tip dozvole nije podržan."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Polje je obavezno."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Nepoznata dozvola."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Pogledajte https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN dokumente) za više informacija."
|
||||
|
||||
|
@ -265,27 +269,21 @@ msgstr "Pogledajte https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN dokumente) za više informacija."
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Pogledajte https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN dokumente) za više informacija."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Pogledajte https://mzl.la/20PenXl (MDN dokumente) za više informacija."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Nepoznata dozvola."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Nepoznata dozvola."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "\"manifest_version\" u manifest.json nije važeća vrijednost"
|
||||
|
@ -307,265 +305,275 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "Pogledajte http://mzl.la/1STmr48 (MDN dokumente) za više informacija."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "Svojstvo \"version\" mora biti niz."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Pogledajte http://mzl.la/1kXIADa (MDN dokumente) za više informacija."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "Svojstvo \"version\" koristi Firefoxov specifični format."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\" nije dozvoljen."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Svojstvo \"update_url\" nije korišteno od strane Firefoxa."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" nije potreban."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "Ikona određena u manifestu nije pronađena u pošiljci."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Ikona nije pronađena na \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Sadržaj skripte definisan u manifestu nije pronađen na \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Ikona određena u manifestu nije pronađena u pošiljci."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Pozadinska skripta nije pronađena na \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Pozadinska stranica nije pronađena na \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Sadržaj skripte definisan u manifestu nije pronađen na \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sadržaj skripte css datoteke u manifestu nije pronađen na \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Sadržaj skripte definisan u manifestu nije pronađen na \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sadržaj skripte css datoteke u manifestu nije pronađen na \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Ikona određena u manifestu nije pronađena u pošiljci."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sadržaj skripte css datoteke u manifestu nije pronađen na \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Zabranjeni sadržaj pronađen u dodatku."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Ovaj dodatak sadrži zabranjeni sadržaj."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Ikone moraju biti kvadrati."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Ikona na \"%(path)s\" mora biti kvadrat."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "Veličina ikone se ne poklapa sa manifestom."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Oštećena datoteka slike"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Očekivana ikona datoteke na \"%(path)s\" je pokvarena"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Pogledajte https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN dokumente) za više informacija."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Pozadinska stranica nije pronađena na \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Oštećena datoteka slike"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Očekivana ikona datoteke na \"%(path)s\" je pokvarena"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "U \"default_locale\" nedostaje lokalizacija."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "Nedostaje \"default_locale\" ali \"_locales\" postoji."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Nepodržano proširenje slike"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Ikone moraju biti JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG ili SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Prazan jezični direktorij"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "messages.json datoteka nedostaje u \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "Svojstvo \"version\" mora biti niz."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pogledajte http://mzl.la/1kXIADa (MDN dokumente) za više informacija."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "Svojstvo \"version\" koristi Firefoxov specifični format."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener` se zove 'istinski' četvrti argument."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-04 22:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -75,7 +75,9 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
|
@ -111,7 +113,8 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
|
@ -231,22 +234,28 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "El camp és obligatori."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -254,22 +263,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -291,233 +296,248 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Les icones han de ser quadrades."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "La icona a «%(path)s» ha de ser quadrada."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-20 22:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Juan Esteban Ajsivinac Sián <ajtzibsyan@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -247,20 +247,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Majun richinil rutzijol \"rutzijol\" xb'an runuk'ulem pa ri rucholajil "
|
||||
"(https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Man nik'ul ta ri ruwäch ya'oj q'ij."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "K'atzinel ri k'ojlib'äl."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Man etaman ta ruwäch ya'oj q'ij."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Titz'et https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Wujil) richin ch'aqa' chik etamab'äl."
|
||||
|
@ -270,28 +274,22 @@ msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Titz'et https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Wujil) richin ch'aqa' chik etamab'äl."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Titz'et https://mzl.la/20PenXl (MDN Wujil) richin ch'aqa' chik etamab'äl."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Man etaman ta ruwäch ya'oj q'ij."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Man etaman ta ruwäch ya'oj q'ij."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "\"manifest_version\" pa ri manifest.json man okel ta ri rejqalem"
|
||||
|
@ -315,74 +313,61 @@ msgstr ""
|
|||
"Titz'et http://mzl.la/1STmr48 (MDN Wujil) richin ch'aqa' chik etamab'äl."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "Ri richinil \"version\" k'o chi jun string."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Titz'et http://mzl.la/1kXIADa (MDN Wujil) richin ch'aqa' chik etamab'äl."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "Ri \"version\" ichinil nrokisaj jun jikil rub'anikil Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\" man niya' q'ij chi re."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Ri \"update_url\" ichinil man nokisäx ta ruma ri Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" man k'atzinel ta."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "Man xilitäj ta pa ri pisoj jun wachib'äl jikib'an pa ri tzijoxik."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Man nilitäj ta ri wachib'äl pa \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Man xilitäj ta ri ruskrip rupam jikib'an pa tzijoxïk pa \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Man xilitäj ta pa ri pisoj jun wachib'äl jikib'an pa ri tzijoxik."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Man nilitäj ta ri ruskrip ruka'n b'ey pa \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Man nilitäj ta ri ruxaq richin ruka'n b'ey pa \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Man xilitäj ta ri ruskrip rupam jikib'an pa tzijoxïk pa \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Man xilitäj ta ri css yakb'äl ruskrip rupam jikib'an pa tzijoxïk pa "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Man xilitäj ta ri ruskrip rupam jikib'an pa tzijoxïk pa \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
|
@ -390,12 +375,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Man xilitäj ta ri css yakb'äl ruskrip rupam jikib'an pa tzijoxïk pa "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Man xilitäj ta pa ri pisoj jun wachib'äl jikib'an pa ri tzijoxik."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
|
@ -403,182 +388,204 @@ msgstr ""
|
|||
"Man xilitäj ta ri css yakb'äl ruskrip rupam jikib'an pa tzijoxïk pa "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Xilitäj man ruk'amon ta rupam pa ri tz'aqat."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Re tz'aqat re' ruk'wan man ruk'amon ta rupam."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "K'o chi kajtz'ik kib'anikil ri taq wachib'äl."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Ri wachib'äl pa \"%(path)s\" k'o chi kajtz'ik rub'anikil."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "Ri runimilem wachib'äl man nuk'äm ta ri' rik'in ri tzijoxïk."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Ruyakb'al itzel wachib'äl"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Itzelan ri ruyakb'al wachib'al pa \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Titz'et https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Wujil) richin ch'aqa' chik etamab'äl."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Man nilitäj ta ri ruxaq richin ruka'n b'ey pa \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Ruyakb'al itzel wachib'äl"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Itzelan ri ruyakb'al wachib'al pa \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "Ri \"default_locale\" nrajo' na rutzalq'omanik."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "Nrajo' na ri \"default_locale\" po ri \"_locales\" e k'o."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Man nik'ul ta ri ruk'amal wachib'äl"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Ri taq wachib'äl k'o ta chi e JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG o SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Kowöl kicholb'al ch'ab'äl"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "man k'o ta ri messages.json yakb'äl pa \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "Ri richinil \"version\" k'o chi jun string."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Titz'et http://mzl.la/1kXIADa (MDN Wujil) richin ch'aqa' chik etamab'äl."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "Ri \"version\" ichinil nrokisaj jun jikil rub'anikil Firefox."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener` oyon rik'in jun okel rukaj na'oj."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 21:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Stanke <mstanke@mozilla.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -75,7 +75,9 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "Tato API nemohla být přidána do Firefoxu."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr "\"{{api}}\" bylo v Manifestu verze 3 (`manifest_version`) odstraněno"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
|
@ -111,8 +113,10 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
|||
msgstr "{{api}} není ve verzi Firefoxu pro Android {{minVersion}} podporováno"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Tato API nejsou uvedenou minimální verzí Firefoxu pro Android implementována"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tato API nejsou uvedenou minimální verzí Firefoxu pro Android implementována"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
msgid "Content script file name should not be empty."
|
||||
|
@ -231,52 +235,59 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "Řetězci překladu chybí parametr message"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "Pro řetězec není nastavena zpráva ve vlastnosti „message“ (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro řetězec není nastavena zpráva ve vlastnosti „message“ (https://mzl."
|
||||
"la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Tento typ oprávnění není podporován."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Toto pole je vyžadováno."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Neznámé oprávnění."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Podívejte se na https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN dokumentace) pro více informací."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podívejte se na https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN dokumentace) pro více informací."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:13 src/messages/manifestjson.js:22
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Podívejte se na https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN dokumentace) pro více informací."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podívejte se na https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN dokumentace) pro více informací."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Podrobnosti najdete v MDN Docs na adrese https://mzl.la/2Qn0fWC."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Neplatné oprávnění pro server."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Neplatný origin instalace."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "Neplatný origin instalace. Platný origin obsahuje ze schéma, název hostitele a volitelně port."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "\"manifest_version\" není v souboru manifest.json platná hodnota."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:185
|
||||
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Podívejte se na https://mzl.la/20PenXl (MDN dokumentace) pro více informací."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podívejte se na https://mzl.la/20PenXl (MDN dokumentace) pro více informací."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:21
|
||||
msgid "The field is invalid."
|
||||
|
@ -288,242 +299,292 @@ msgstr "Hodnota \"name\" musí být řetězec."
|
|||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:220
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Podívejte se na http://mzl.la/1STmr48 (MDN Dokumenty) pro více informací."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podívejte se na http://mzl.la/1STmr48 (MDN Dokumenty) pro více informací."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "Hodnota \"version\" musí být řetězec."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Podívejte se na http://mzl.la/1kXIADa (MDN Dokumenty) pro více informací."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "Hodnota \"version\" používá ve Firefoxu specifický formát."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\" není povoleno."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Obsah \"update_url\" parametru není používán Firefoxem."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" není vyžadováno."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "Ikona definovaná v manifestu nebyla v balíčku nalezena."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "V umístění \"%(path)s\" nebyla nalezena ikona."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Skript běžící na pozadí definovaný v manifestu nebyl nalezen."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Stránka běžící na pozadí definovaná v manifestu nebyla nalezena."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Background skript nebyl na cestě „%(path)s“ nalezen."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Background stránka nebyla na cestě „%(path)s“ nalezena."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Obsahový skript definovaný v manifestu nebyl nalezen."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Styly obsahového skriptu definované v manifestu nebyly nalezeny."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Obsahový skript definovaný v manifestu nebyl na cestě „%(path)s“ nalezen."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obsahový skript definovaný v manifestu nebyl na cestě „%(path)s“ nalezen."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Styly obsahového skriptu definované v manifestu nebyly na cestě „%(path)s“ nalezeny."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Styly obsahového skriptu definované v manifestu nebyly na cestě „%(path)s“ "
|
||||
"nalezeny."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Slovníkový soubor definovaný v manifestu nebyl nalezen."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Slovníkový soubor definovaný v manifestu nebyl na cestě „%(path)s“ nalezen."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slovníkový soubor definovaný v manifestu nebyl na cestě „%(path)s“ nalezen."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "Manifest obsahuje vícero slovníků."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "V manifestu bylo definováno vícero slovníků, což není podporováno."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "Manifest obsahuje prázdný objekt slovníků."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "V manifestu byl definován objekt slovníků, ale je prázdný."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "Manifest obsahuje slovník bez id."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "V manifestu byl nalezen slovník, ale nemá nastaven identifikátor."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "V doplňku byl nalezen zakázaný obsah."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Tento doplněk obsahuje zakázaný obsah."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Ikony musí být čtvercové."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Ikona na cestě „%(path)s“ musí být čtverec."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "Velikost ikony neodpovídá manifestu."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Poškozený soubor obrázku"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Očekávaný soubor ikony na cestě „%(path)s“ je poškozený"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "Tato vlastnost je zastaralá."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "Tento LWT alias vzhledu je od verze Firefoxu 70 odstraněn."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Více informací najdete v dokumentaci MDN na adrese https://mzl.la/2T11Lkc ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Více informací najdete v dokumentaci MDN na adrese https://mzl.la/2T11Lkc ."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Obrázek vzhledu s typem „%(type)s“ nebyl na cestě „%(path)s“ nalezen."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Poškozený obrázku vzhledu"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Obrázek vzhledu na cestě „%(path)s“ je poškozený"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Obrázek vzhledu má nepodporovanou koncovku"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Soubor s obrázkem \"%(path)s\" má nepodporovanou koncovku názvu"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Obrázek vzhledu je nepodporovaného typu"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Soubor s obrázkem \"%(path)s\" je typu \"%(mime)s\", který není podporován"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Soubor s obrázkem \"%(path)s\" je typu \"%(mime)s\", který není podporován"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "Typ a koncovka názvu obrázku nesouhlasí"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Koncovka souboru s obrázkem \"%(path)s\" neodpovídá jeho skutečnému typu \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koncovka souboru s obrázkem \"%(path)s\" neodpovídá jeho skutečnému typu "
|
||||
"\"%(mime)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "Jazyku „default_locale“ chybí překlady."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "Jazyk „default_locale“ chybí, ale „_locales“ existuje."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Nepodporovaný formát obrázku"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Ikona by měla mít formát JPG, JPEG, WebP, GIFF, PNG nebo SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "Vlastnost \"applications\" je nahrazena za \"browser_specific_settings\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vlastnost \"applications\" je nahrazena za \"browser_specific_settings\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Prázdný adresář jazyků"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "messages.json na cestě \"%(path)s\" chybí"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Klíč v manifestu není uvedenou minimální verzí Firefoxu podporován"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Oprávnění nepodporované uvedenou minimální verzí Firefoxu"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Klíč v manifestu není uvedenou minimální verzí Firefoxu pro Android podporován"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klíč v manifestu není uvedenou minimální verzí Firefoxu pro Android "
|
||||
"podporován"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Oprávnění nepodporované uvedenou minimální verzí Firefoxu pro Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "Odkazování ní \"addons.mozilla.org\" není dovoleno"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "Odkazy směřující na \"addons.mozilla.org\" není možné nastavit jako domovskou stránku"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odkazy směřující na \"addons.mozilla.org\" není možné nastavit jako "
|
||||
"domovskou stránku"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "Pro manifest verze 3 a novější je vyžadováno ID rozšíření."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "Pro více informací se podívejte na https://mzl.la/3PLZYdo ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr "Více informací najdete na adrese https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Neplatný origin instalace. Platný origin obsahuje ze schéma, název "
|
||||
#~ "hostitele a volitelně port."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "Hodnota \"version\" musí být řetězec."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Podívejte se na http://mzl.la/1kXIADa (MDN Dokumenty) pro více informací."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "Hodnota \"version\" používá ve Firefoxu specifický formát."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Více informací najdete na adrese https://extensionworkshop.com/"
|
||||
#~ "documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener` bylo voláno se čtvrtým parametrem."
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joergen <joergenr@stofanet.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -244,20 +244,24 @@ msgid ""
|
|||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Dette felt er påkrævet."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Ukendt tilladelse."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -265,26 +269,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Ukendt tilladelse."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Ukendt tilladelse."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -306,251 +304,251 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener blev kaldt med truthy fjerde argument."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-19 00:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -236,20 +236,24 @@ msgid ""
|
|||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -257,24 +261,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -296,248 +294,248 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-19 00:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -236,20 +236,24 @@ msgid ""
|
|||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -257,24 +261,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -296,248 +294,248 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Köhler <michael.koehler1@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -75,8 +75,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "Diese API wurde von Firefox nicht implementiert."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "„{{api}}“ wurde in Manifest Version 3 entfernt (`manifest_version`-Eigenschaft)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"„{{api}}“ wurde in Manifest Version 3 entfernt (`manifest_version`-"
|
||||
"Eigenschaft)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -100,7 +104,9 @@ msgstr "{{api}} wird in Firefox-Version {{minVersion}} nicht unterstützt"
|
|||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:177
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Diese API ist in der angegebenen Mindestversion von Firefox nicht implementiert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese API ist in der angegebenen Mindestversion von Firefox nicht "
|
||||
"implementiert"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:18
|
||||
msgid "Content script file could not be found"
|
||||
|
@ -108,11 +114,15 @@ msgstr "Inhalts-Skript-Datei wurde nicht gefunden"
|
|||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:185
|
||||
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
||||
msgstr "{{api}} wird in Firefox-Version für Android {{minVersion}} nicht unterstützt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{{api}} wird in Firefox-Version für Android {{minVersion}} nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Diese API ist in der angegebenen Mindestversion von Firefox für Android nicht implementiert"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese API ist in der angegebenen Mindestversion von Firefox für Android "
|
||||
"nicht implementiert"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
msgid "Content script file name should not be empty."
|
||||
|
@ -231,52 +241,60 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "Übersetzungsstring hat keine Nachrichteneigenschaft"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "Für einen String wurde keine Nachrichteneigenschaft „message“ gesetzt (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für einen String wurde keine Nachrichteneigenschaft „message“ gesetzt "
|
||||
"(https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Der Erlaubnistyp wird nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Unbekannte Erlaubnis."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:13 src/messages/manifestjson.js:22
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Ungültige Hostberechtigung."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Ungültiger Installationsursprung."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "Ungültiger Installationsursprung. Ein gültiger Ursprung hat – nur – ein Schema, einen Hostnamen und einen optionalen Port."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "„manifest_version“ in der manifest.json ist kein gültiger Wert"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:185
|
||||
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:21
|
||||
msgid "The field is invalid."
|
||||
|
@ -288,248 +306,322 @@ msgstr "Die Eigenschaft „name“ muss ein String sein."
|
|||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:220
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Weitere Informationen finden Sie unter http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen finden Sie unter http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "Die Eigenschaft „version“ muss ein String sein."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Weitere Informationen finden Sie unter http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "Die Eigenschaft „version“ verwendet ein Firefox-spezifisches Format."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "„update_url“ ist nicht zulässig."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Die Eigenschaft „update_url“ wird von Firefox nicht verwendet."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "„strict_max_version“ nicht erforderlich."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "Ein im Manifest definiertes Symbol konnte im Paket nicht gefunden werden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein im Manifest definiertes Symbol konnte im Paket nicht gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Symbol konnte nicht unter „%(path)s“ gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Ein im Manifest definiertes Hintergrundskript wurde nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Eine im Manifest definierte Hintergrundseite wurde nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Hintergrundskript konnte nicht unter „%(path)s“ gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Hintergrundseite konnte nicht unter „%(path)s“ gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Ein im Manifest definiertes Inhaltsskript wurde nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Eine im Manifest definierte Inhaltsskript-CSS-Datei wurde nicht gefunden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine im Manifest definierte Inhaltsskript-CSS-Datei wurde nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Ein im Manifest definiertes Inhaltsskript konnte unter „%(path)s“ nicht gefunden werden."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein im Manifest definiertes Inhaltsskript konnte unter „%(path)s“ nicht "
|
||||
"gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Eine im Manifest definierte CSS-Datei konnte unter „%(path)s“ nicht gefunden werden."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine im Manifest definierte CSS-Datei konnte unter „%(path)s“ nicht gefunden "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Eine im Manifest definierte Wörterbuchdatei wurde nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Eine im Manifest definierte Wörterbuchdatei wurde unter „%(path)s“ nicht gefunden."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine im Manifest definierte Wörterbuchdatei wurde unter „%(path)s“ nicht "
|
||||
"gefunden."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "Das Manifest enthält mehrere Wörterbücher."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "Im Manifest wurden mehrere Wörterbücher definiert, was nicht unterstützt wird."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Im Manifest wurden mehrere Wörterbücher definiert, was nicht unterstützt "
|
||||
"wird."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "Das Manifest enthält ein Wörterbuch-Objekt, es ist jedoch leer."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "Im Manifest wurde ein Wörterbuch-Objekt definiert, das jedoch leer war."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Im Manifest wurde ein Wörterbuch-Objekt definiert, das jedoch leer war."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "Das Manifest enthält ein Wörterbuch, aber keine ID-Eigenschaft."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "Es wurde ein Wörterbuch im Manifest gefunden, aber es wurde keine ID festgelegt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es wurde ein Wörterbuch im Manifest gefunden, aber es wurde keine ID "
|
||||
"festgelegt."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Verbotene Inhalte im Add-on gefunden."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Dieses Add-on enthält verbotene Inhalte."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Symbole müssen quadratisch sein."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Symbol unter „%(path)s“ muss quadratisch sein."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "Die Größe des Symbols passt nicht zum Manifest."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Grafikdatei beschädigt"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Erwartete Symboldatei unter „%(path)s“ ist beschädigt"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "Diese Eigenschaft wird nicht mehr unterstützt."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "Dieser Theme-LWT-Alias wurde in Firefox 70 entfernt."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Theme-Grafik für „%(type)s“ konnte nicht unter „%(path)s“ gefunden werden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Theme-Grafik für „%(type)s“ konnte nicht unter „%(path)s“ gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Beschädigte Theme-Grafikdatei"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Die Theme-Grafikdatei unter „%(path)s“ ist beschädigt"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Die Theme-Grafikdatei hat eine nicht unterstützte Dateierweiterung"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Die Theme-Grafikdatei unter „%(path)s“ hat eine nicht unterstützte Dateierweiterung"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Theme-Grafikdatei unter „%(path)s“ hat eine nicht unterstützte "
|
||||
"Dateierweiterung"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Die Theme-Grafikdatei hat einen nicht unterstützten MIME-Typ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Die Theme-Grafikdatei unter „%(path)s“ hat einen nicht unterstützten MIME-Typ „%(mime)s“"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Theme-Grafikdatei unter „%(path)s“ hat einen nicht unterstützten MIME-"
|
||||
"Typ „%(mime)s“"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "Der MIME-Typ der Grafikdatei stimmt nicht mit der Dateierweiterung überein"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der MIME-Typ der Grafikdatei stimmt nicht mit der Dateierweiterung überein"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Die Dateierweiterung der Theme-Grafikdatei unter „%(path)s“ stimmt nicht mit dem tatsächlichen MIME-Typ „%(mime)s“ überein"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Dateierweiterung der Theme-Grafikdatei unter „%(path)s“ stimmt nicht mit "
|
||||
"dem tatsächlichen MIME-Typ „%(mime)s“ überein"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "In der „default_locale“ fehlen Lokalisierungen."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "Die „default_locale“ fehlt, aber „_locales“ existiert."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Nicht unterstützte Endung einer Grafikdatei"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Symbole sollten JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG oder SVG sein."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "„applications“-Eigenschaft wird überschrieben durch „browser_specific_settings“-Eigenschaft"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"„applications“-Eigenschaft wird überschrieben durch "
|
||||
"„browser_specific_settings“-Eigenschaft"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Leeres Sprachverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Datei „messages.json“ fehlt in „%(path)s“"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Manifest-Schlüssel wird von der angegebenen Mindestversion von Firefox nicht unterstützt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manifest-Schlüssel wird von der angegebenen Mindestversion von Firefox nicht "
|
||||
"unterstützt"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Die Berechtigung wird von der angegebenen Mindestversion von Firefox nicht unterstützt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Berechtigung wird von der angegebenen Mindestversion von Firefox nicht "
|
||||
"unterstützt"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Manifest-Schlüssel wird von der angegebenen Mindestversion von Firefox für Android nicht unterstützt"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manifest-Schlüssel wird von der angegebenen Mindestversion von Firefox für "
|
||||
"Android nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Die Berechtigung wird von der angegebenen Mindestversion von Firefox für Android nicht unterstützt"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Berechtigung wird von der angegebenen Mindestversion von Firefox für "
|
||||
"Android nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "Das Verlinken auf „addons.mozilla.org“ ist nicht erlaubt"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "Links, die auf „addons.mozilla.org“ verweisen, dürfen nicht für die Homepage verwendet werden"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Links, die auf „addons.mozilla.org“ verweisen, dürfen nicht für die Homepage "
|
||||
"verwendet werden"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "Die Erweiterungs-ID ist in Manifest-Version 3 und höher erforderlich."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/3PLZYdo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr "Weitere Informationen finden Sie unter https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ungültiger Installationsursprung. Ein gültiger Ursprung hat – nur – ein "
|
||||
#~ "Schema, einen Hostnamen und einen optionalen Port."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "Die Eigenschaft „version“ muss ein String sein."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Weitere Informationen finden Sie unter http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die Eigenschaft „version“ verwendet ein Firefox-spezifisches Format."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Weitere Informationen finden Sie unter https://extensionworkshop.com/"
|
||||
#~ "documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/"
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener ` mit truthy als viertes Argument aufgerufen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
|
||||
#~ msgstr "Eine benutzerdefinierte content_security_policy bedarf einer zusätzlichen Überprüfung."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Eine benutzerdefinierte content_security_policy bedarf einer zusätzlichen "
|
||||
#~ "Überprüfung."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Violation of Mozilla conditions of use."
|
||||
#~ msgstr "Verstoß gegen Mozillas Nutzungsbedingungen."
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 12:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Pontoon\n"
|
||||
|
||||
#: src/linter.js:171
|
||||
|
@ -75,8 +76,11 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "Toś ten API njejo se implementěrował pśez Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "„{{api}}“ jo se wótwónoźeł we wersiji 3 manifest (kakosć `manifest_version`)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"„{{api}}“ jo se wótwónoźeł we wersiji 3 manifest (kakosć `manifest_version`)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -100,7 +104,8 @@ msgstr "{{api}} se we wersiji {{minVersion}} Firefox njepódpěra"
|
|||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:177
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Toś ten API njejo se implementěrował pśez pódanu minimalnu wersiju Firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toś ten API njejo se implementěrował pśez pódanu minimalnu wersiju Firefox"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:18
|
||||
msgid "Content script file could not be found"
|
||||
|
@ -111,8 +116,11 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
|||
msgstr "{{api}} se we wersiji {{minVersion}} Firefox za Android njepódpěra"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Toś ten API njejo se implementěrował pśez pódanu minimalnu wersiju Firefox za Android"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toś ten API njejo se implementěrował pśez pódanu minimalnu wersiju Firefox "
|
||||
"za Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
msgid "Content script file name should not be empty."
|
||||
|
@ -231,22 +239,30 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "Pśełožowańskemu znamuškowemu rjeśazkoju kakosć message felujo"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "Zdźěleńska kakosć \"message\" njejo za znamuškowy rjeśazk nastajona (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zdźěleńska kakosć \"message\" njejo za znamuškowy rjeśazk nastajona (https://"
|
||||
"mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Typ dowólnosći se njepódpěra."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Pólo jo trěbne."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Njeznata dowólnosć."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Glejśo https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) za dalšne informacije."
|
||||
|
||||
|
@ -254,22 +270,18 @@ msgstr "Glejśo https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) za dalšne informacije."
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Glejśo https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) za dalšne informacije."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Glejśo https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) za dalšne informacije."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Njepłaśiwe hostowe pšawo"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Njepłaśiwy instalěrowański póchad."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "Njepłaśiwy instalěrowański pochad. Płaśiwy póchad ma - jano - šemu, hostmě a opcionalny port."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "\"manifest_version\" w manifest.json njejo płaśiwa gódnota"
|
||||
|
@ -291,239 +303,301 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "Glejśo http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) za dalšne informacije."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "Kakosć \"version\" musy znamuškowy rjeśazk byś."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Glejśo http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) za dalšne informacije."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "Kakosć \"version\" format wužywa, kótaryž jo specifiski za Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\" njejo dowólony."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Kakosć \"update_url\" se wót Firefox njewužywa."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" njejo trěbny."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "Symbol, kótaryž jo se w manifesće definěrował, njedajo se w pakśiku namakaś."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Symbol, kótaryž jo se w manifesće definěrował, njedajo se w pakśiku namakaś."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Symbol njedajo se na \"%(path)s\" namakaś."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Slězynowy skript, kótaryž jo se definěrował w manifesće, njedajo se namakaś."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slězynowy skript, kótaryž jo se definěrował w manifesće, njedajo se namakaś."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Slězynowy bok, kótaryž jo se definěrował w manifesće, njedajo se namakaś."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slězynowy bok, kótaryž jo se definěrował w manifesće, njedajo se namakaś."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Slězynowy skript njedajo se na \"%(path)s\" namakaś."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Slězynowy bok njedajo se na \"%(path)s\" namakaś."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Wopśimjeśowy skript, kótaryž jo se definěrował w manifesće, njedajo se namakaś."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wopśimjeśowy skript, kótaryž jo se definěrował w manifesće, njedajo se "
|
||||
"namakaś."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "CSS-dataja wopśimjeśowego skripta, kótaraž jo se definěrowała w manifesće, njedajo se namakaś."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CSS-dataja wopśimjeśowego skripta, kótaraž jo se definěrowała w manifesće, "
|
||||
"njedajo se namakaś."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Wopśimjeśowy skript, kótaryž jo se w manifesće definěrował, njedajo se na \"%(path)s\" namakaś."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wopśimjeśowy skript, kótaryž jo se w manifesće definěrował, njedajo se na "
|
||||
"\"%(path)s\" namakaś."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CSS-dataja wopśimjeśowego skripta, kótaraž jo se w manifesće definěrowała, "
|
||||
"njedajo se na \"%(path)s\" namakaś."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Słownikowa dataja, kótaraž jo se definěrowała w manifesće, njedajo se "
|
||||
"namakaś."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "CSS-dataja wopśimjeśowego skripta, kótaraž jo se w manifesće definěrowała, njedajo se na \"%(path)s\" namakaś."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Słownikowa dataja, kótaraž jo se definěrowała w manifesće, njedajo se na "
|
||||
"\"%(path)s\" namakaś."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Słownikowa dataja, kótaraž jo se definěrowała w manifesće, njedajo se namakaś."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Słownikowa dataja, kótaraž jo se definěrowała w manifesće, njedajo se na \"%(path)s\" namakaś."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "Manifest někotare słowniki wopśimujo."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "Někotre słowniki su se w manifesće definěrowali, což se njepódpěra."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "Manifest słownikowy objekt wopśimujo, ale jo prozny."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "Słownikowy objekt jo se w manifesće definěrował, ale jo był prozny."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "Manifest słownik wopśimujo, ale nic kakosć ID."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "Słownik jo se namakał w manifesće, ale njejo se póstajił žeden ID."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Zakazane wopśimjeśe w dodanku namakany."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Toś ten dodank zakazane wopśimjeśe wopśimujo."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Symbole muse kwadratiske byś."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Symbol na \"%(path)s\" musy kwadratiski byś."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "Wjelikosć symbola manifestoju njewótpowědujo."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Wobškóźona wobrazowa dataja"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Wócakana symbolowa dataja na \"%(path)s\" jo wobškóźona"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "Toś ta kakosć se wěcej njepódpěra."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "Alias LWT toś teje drastwy jo se wótwónoźeł w Firefox 70."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Glejśo https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) za dalšne informacije."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Drastwowy wobraz za \"%(type)s\" njedajo se na \"%(path)s\" namakaś"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Wobškóźona wobrazowa dataja drastwy"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Wobrazowa dataja drastwy na \"%(path)s\" jo wobškóźona"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Wobrazowa dataja drastwy ma datajowu kóńcowku, kótaraž se njepódpěra"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Wobrazowa dataja drastwy na \"%(path)s\" ma datajowu kóńcowku, kótaraž se njepódpěra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wobrazowa dataja drastwy na \"%(path)s\" ma datajowu kóńcowku, kótaraž se "
|
||||
"njepódpěra"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Wobrazowa dataja drastwy ma typ MIME, kótaryž se njepódpěra"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Wobrazowa dataja drastwy na \"%(path)s\" ma typ MIME \"%(mime)s\", kótaryž se njepódpěra"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wobrazowa dataja drastwy na \"%(path)s\" ma typ MIME \"%(mime)s\", kótaryž "
|
||||
"se njepódpěra"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "Typ MIME wobrazoweje dataje drastwy jeje datajowej kóńcowce njewótpowědujo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Typ MIME wobrazoweje dataje drastwy jeje datajowej kóńcowce njewótpowědujo"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Kóńcowka wobrazoweje dataje drastwy na \"%(path)s\" jeje napšawdnemu typoju MIME \"%(mime)s\" njewótpowěda"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kóńcowka wobrazoweje dataje drastwy na \"%(path)s\" jeje napšawdnemu typoju "
|
||||
"MIME \"%(mime)s\" njewótpowěda"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "W \"default_locale\" lokalizacije feluju."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "\"default_locale\" felujo, ale \"_locales\" eksistěruju."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Kóńcowka wobrazoweje dataje se njepódpěra"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Symbole měli dataje typa JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG abo SVG byś."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "Kakosć „applications“ jo se pśepisała pśez kakosć „browser_specific_settings“"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kakosć „applications“ jo se pśepisała pśez kakosć „browser_specific_settings“"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Prozny zapis rěcow"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Dataja messages.json w \"%(path)s\" felujo"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Manifestowy kluc se pśez pódanu minimalnu wersiju Firefox njepódpěra"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Pšawo se pśez pódanu minimalnu wersiju Firefox njepódpěra"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Manifestowy kluc se pśez pódanu minimalnu wersiju Firefox za Android njepódpěra"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manifestowy kluc se pśez pódanu minimalnu wersiju Firefox za Android "
|
||||
"njepódpěra"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Pšawo se pśez pódanu minimalnu wersiju Firefox za Android njepódpěra"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "Wótkazowanje na „addons.mozilla.org“ njejo dowólone"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "Wótkaze, kótarež na „addons.mozilla.org“ pokazuju, njesměju se za startowy bok wužywaś."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wótkaze, kótarež na „addons.mozilla.org“ pokazuju, njesměju se za startowy "
|
||||
"bok wužywaś."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "ID rozšyrjenja jo w manifesće wersije 3 a w nowšych trjebny."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "Glejśo https://mzl.la/3PLZYdo za dalšne informacije."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr "Glejśo https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ za dalšne informacije."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Njepłaśiwy instalěrowański pochad. Płaśiwy póchad ma - jano - šemu, "
|
||||
#~ "hostmě a opcionalny port."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "Kakosć \"version\" musy znamuškowy rjeśazk byś."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr "Glejśo http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) za dalšne informacije."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "Kakosć \"version\" format wužywa, kótaryž jo specifiski za Firefox."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Glejśo https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ za dalšne informacije."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener` wołany z truthy ako stwórty argument."
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 17:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jim Spentzos <jimspentzos2000@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -60,7 +60,8 @@ msgstr "Αδυναμία λήψης του αρχείου FTL σας."
|
|||
|
||||
#: src/messages/html.js:14
|
||||
msgid "Remote scripts are not allowed as per the Add-on Policies."
|
||||
msgstr "Τα απομακρυσμένα σενάρια δεν επιτρέπονται σύμφωνα με τις Πολιτικές Προσθέτων."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Τα απομακρυσμένα σενάρια δεν επιτρέπονται σύμφωνα με τις Πολιτικές Προσθέτων."
|
||||
|
||||
#: src/messages/html.js:7
|
||||
msgid "Inline scripts blocked by default"
|
||||
|
@ -75,8 +76,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "Αυτό το API δεν έχει υλοποιηθεί από το Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "Το «{{api}}» έχει αφαιρεθεί στην έκδοση 3 του μανιφέστου (ιδιότητα `manifest_version`)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το «{{api}}» έχει αφαιρεθεί στην έκδοση 3 του μανιφέστου (ιδιότητα "
|
||||
"`manifest_version`)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -100,7 +105,8 @@ msgstr "Το {{api}} δεν υποστηρίζεται στην έκδοση {{m
|
|||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:177
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Αυτό το API δεν έχει υλοποιηθεί από τη δεδομένη ελάχιστη έκδοση του Firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτό το API δεν έχει υλοποιηθεί από τη δεδομένη ελάχιστη έκδοση του Firefox"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:18
|
||||
msgid "Content script file could not be found"
|
||||
|
@ -108,11 +114,16 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου σε
|
|||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:185
|
||||
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
||||
msgstr "Το {{api}} δεν υποστηρίζεται στην έκδοση {{minVersion}} του Firefox για Android"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το {{api}} δεν υποστηρίζεται στην έκδοση {{minVersion}} του Firefox για "
|
||||
"Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Αυτό το API δεν έχει υλοποιηθεί από τη δεδομένη ελάχιστη έκδοση του Firefox για Android"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτό το API δεν έχει υλοποιηθεί από τη δεδομένη ελάχιστη έκδοση του Firefox "
|
||||
"για Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
msgid "Content script file name should not be empty."
|
||||
|
@ -204,7 +215,8 @@ msgstr "Το πακέτο έχει ήδη υπογραφεί"
|
|||
|
||||
#: src/messages/layout.js:98
|
||||
msgid "Firefox add-ons are not allowed to run coin miners."
|
||||
msgstr "Τα πρόσθετα του Firefox δεν επιτρέπεται να εκτελούν εξόρυξη κρυπτονομισμάτων."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Τα πρόσθετα του Firefox δεν επιτρέπεται να εκτελούν εξόρυξη κρυπτονομισμάτων."
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:15
|
||||
msgid "String name is reserved for a predefined message"
|
||||
|
@ -216,7 +228,8 @@ msgstr "Το σύμβολο υποκατάστασης για το μήνυμα
|
|||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:31
|
||||
msgid "A placeholder used in the message is not defined."
|
||||
msgstr "Ένα σύμβολο υποκατάστασης, που χρησιμοποιείται στο μήνυμα, δεν έχει οριστεί."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ένα σύμβολο υποκατάστασης, που χρησιμοποιείται στο μήνυμα, δεν έχει οριστεί."
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:36
|
||||
msgid "Placeholder name contains invalid characters"
|
||||
|
@ -231,52 +244,60 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "Η ιδιότητα \"message\" λείπει από το νήμα μετάφρασης"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "Δεν έχει οριστεί καμία ιδιότητα μηνύματος \"message\" για συμβολοσειρά (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν έχει οριστεί καμία ιδιότητα μηνύματος \"message\" για συμβολοσειρά "
|
||||
"(https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Ο τύπος δικαιώματος δεν υποστηρίζεται."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Απαιτούμενο πεδίο."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Άγνωστο δικαίωμα."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Δείτε το https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) για περισσότερες πληροφορίες."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δείτε το https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) για περισσότερες πληροφορίες."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:13 src/messages/manifestjson.js:22
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Δείτε το https://mzl.la/1ZOhoEN (Έγγραφα MDN) για περισσότερες πληροφορίες."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δείτε το https://mzl.la/1ZOhoEN (Έγγραφα MDN) για περισσότερες πληροφορίες."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Δείτε το https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) για περισσότερες πληροφορίες."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δείτε το https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) για περισσότερες πληροφορίες."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Μη έγκυρο δικαίωμα κεντρικού υπολογιστή."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη προέλευση εγκατάστασης."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη προέλευση εγκατάστασης. Μια έγκυρη προέλευση έχει - μόνο - ένα μοτίβο, όνομα κεντρικού υπολογιστή και προαιρετική θύρα."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "Το \"manifest_version\" στο manifest.json δεν είναι έγκυρο όνομα"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:185
|
||||
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Δείτε το https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) για περισσότερες πληροφορίες."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δείτε το https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) για περισσότερες πληροφορίες."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:21
|
||||
msgid "The field is invalid."
|
||||
|
@ -288,248 +309,322 @@ msgstr "Η ιδιότητα \"name\" πρέπει να είναι συμβολο
|
|||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:220
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Δείτε το http://mzl.la/1STmr48 (Έγγραφα MDN) για περισσότερες πληροφορίες."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δείτε το http://mzl.la/1STmr48 (Έγγραφα MDN) για περισσότερες πληροφορίες."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "Η ιδιότητα \"version\" πρέπει να είναι συμβολοσειρά."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Δείτε το http://mzl.la/1kXIADa (Έγγραφα MDN) για περισσότερες πληροφορίες."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "Η ιδιότητα «version» χρησιμοποιεί μια μορφή, ειδικά για το Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "Το \"update_url\" δεν επιτρέπεται."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Η ιδιότητα \"update_url\" δεν χρησιμοποιείται από το Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "Δεν απαιτείται «strict_max_version»."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός αρχείου, που ορίζεται στο μανιφέστο, στο πακέτο."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός αρχείου, που ορίζεται στο μανιφέστο, στο "
|
||||
"πακέτο."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εικονιδίου στο \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του σεναρίου φόντου, που ορίζεται στο μανιφέστο."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του σεναρίου φόντου, που ορίζεται στο μανιφέστο."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της σελίδας φόντου, που ορίζεται στο μανιφέστο."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της σελίδας φόντου, που ορίζεται στο μανιφέστο."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση σεναρίου παρασκηνίου στο \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση σελίδας παρασκηνίου στο \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του σεναρίου περιεχομένου, που ορίζεται στο μανιφέστο."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του σεναρίου περιεχομένου, που ορίζεται στο "
|
||||
"μανιφέστο."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του σεναρίου περιεχομένου του αρχείου css, που ορίζεται στο μανιφέστο."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του σεναρίου περιεχομένου του αρχείου css, που "
|
||||
"ορίζεται στο μανιφέστο."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του σεναρίου περιεχομένου, που ορίζεται στο μανιφέστο, στο \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του σεναρίου περιεχομένου, που ορίζεται στο "
|
||||
"μανιφέστο, στο \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του σεναρίου περιεχομένου του αρχείου css, που "
|
||||
"ορίζεται στο μανιφέστο, στο \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός αρχείου λεξικού, που ορίζεται στο μανιφέστο."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του σεναρίου περιεχομένου του αρχείου css, που ορίζεται στο μανιφέστο, στο \"%(path)s\"."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου λεξικού, που ορίζεται στο μανιφέστο, "
|
||||
"στο \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός αρχείου λεξικού, που ορίζεται στο μανιφέστο."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου λεξικού, που ορίζεται στο μανιφέστο, στο \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "Το αρχείο μανιφέστου περιέχει πολλαπλά λεξικά."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "Ορίζονται πολλαπλά λεξικά στο μανιφέστο, κάτι που δεν υποστηρίζεται."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "Το μανιφέστο περιέχει ένα αντικείμενο λεξικών, αλλά είναι κενό."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "Ένα αντικείμενο λεξικών ορίστηκε στο μανιφέστο, αλλά ήταν κενό."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "Το μανιφέστο περιέχει ένα λεξικό, άλλα καμία ιδιότητα id."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "Βρέθηκε ένα λεξικο στο μανιφέστο, αλλά δεν ορίστηκε id."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Βρέθηκε απαγορευμένο περιεχόμενο στο πρόσθετο."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Αυτό το πρόσθετο περιέχει απαγορευμένο περιεχόμενο."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Τα εικονίδια πρέπει να είναι τετράγωνα."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Το εικονίδιο στο \"%(path)s\" πρέπει να είναι τετράγωνο."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "Το μέγεθος του εικονιδίου δεν αντιστοιχεί στο αρχείο manifest."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Κατεστραμμένο αρχείο εικόνας"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Το αναμενόμενο αρχείο εικονιδίου στο \"%(path)s\" έχει καταστραφεί"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "Αυτή η ιδιότητα έχει καταργηθεί."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "Το ψευδώνυμο LWT αυτού του θέματος έχει αφαιρεθεί στο Firefox 70."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Δείτε το https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) για περισσότερες πληροφορίες."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δείτε το https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) για περισσότερες πληροφορίες."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση εικόνας θέματος για \"%(type)s\" στο \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση εικόνας θέματος για \"%(type)s\" στο \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Κατεστραμμένο αρχείο εικόνας θέματος"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Το αρχείο εικόνας θέματος στο \"%(path)s\" έχει καταστραφεί"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Το αρχείο εικόνας θέματος έχει μια μη υποστηριζόμενη επέκταση αρχείου"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Το αρχείο εικόνας θέματος στο \"%(path)s\" έχει μια μη υποστηριζόμενη επέκταση αρχείου"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το αρχείο εικόνας θέματος στο \"%(path)s\" έχει μια μη υποστηριζόμενη "
|
||||
"επέκταση αρχείου"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Το αρχείο εικόνας θέματος έχει ένα μη υποστηριζόμενο τύπο mime"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Το αρχείο εικόνας θέματος στο \"%(path)s\" έχει τον μη υποστηριζόμενο τύπο mime, \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το αρχείο εικόνας θέματος στο \"%(path)s\" έχει τον μη υποστηριζόμενο τύπο "
|
||||
"mime, \"%(mime)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "Ο τύπος mime του αρχείου εικόνας θέματος δεν ταιριάζει με την επέκταση αρχείου"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ο τύπος mime του αρχείου εικόνας θέματος δεν ταιριάζει με την επέκταση "
|
||||
"αρχείου"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Η επέκταση αρχείου εικόνας θέματος στο \"%(path)s\" δεν αντιστοιχεί στον πραγματικό τύπο mime της, \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η επέκταση αρχείου εικόνας θέματος στο \"%(path)s\" δεν αντιστοιχεί στον "
|
||||
"πραγματικό τύπο mime της, \"%(mime)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "Λείπουν μεταφράσεις από τo \"default_locale\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "Το «default_locale» λείπει, αλλά το «_locales» υπάρχει."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Μη υποστηριζόμενη επέκταση εικόνας"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Τα εικονίδια πρέπει να είναι JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG ή SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "Η ιδιότητα «applications» αντικαταστάθηκε από την ιδιότητα «browser_specific_settings»"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η ιδιότητα «applications» αντικαταστάθηκε από την ιδιότητα "
|
||||
"«browser_specific_settings»"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Κενός κατάλογος γλώσσας"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Το αρχείο messages.json λείπει από το «%(path)s»"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Το κλειδί μανιφέστου δεν υποστηρίζεται από την καθορισμένη ελάχιστη έκδοση του Firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το κλειδί μανιφέστου δεν υποστηρίζεται από την καθορισμένη ελάχιστη έκδοση "
|
||||
"του Firefox"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Η άδεια δεν υποστηρίζεται από την καθορισμένη ελάχιστη έκδοση του Firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η άδεια δεν υποστηρίζεται από την καθορισμένη ελάχιστη έκδοση του Firefox"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Το κλειδί μανιφέστου δεν υποστηρίζεται από την καθορισμένη ελάχιστη έκδοση του Firefox για Android"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το κλειδί μανιφέστου δεν υποστηρίζεται από την καθορισμένη ελάχιστη έκδοση "
|
||||
"του Firefox για Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Η άδεια δεν υποστηρίζεται από την καθορισμένη ελάχιστη έκδοση του Firefox για Android"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η άδεια δεν υποστηρίζεται από την καθορισμένη ελάχιστη έκδοση του Firefox "
|
||||
"για Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "Δεν επιτρέπεται σύνδεσμος για το «addons.mozilla.org»"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "Δεν επιτρέπεται η χρήση συνδέσμων προς το «addons.mozilla.org» για την αρχική σελίδα"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν επιτρέπεται η χρήση συνδέσμων προς το «addons.mozilla.org» για την "
|
||||
"αρχική σελίδα"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "Το ID επέκτασης απαιτείται στην έκδοση Manifest 3 και νεότερες."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "Δείτε το https://mzl.la/3PLZYdo για περισσότερες πληροφορίες."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr "Δείτε το https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ για περισσότερες πληροφορίες."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Μη έγκυρη προέλευση εγκατάστασης. Μια έγκυρη προέλευση έχει - μόνο - ένα "
|
||||
#~ "μοτίβο, όνομα κεντρικού υπολογιστή και προαιρετική θύρα."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "Η ιδιότητα \"version\" πρέπει να είναι συμβολοσειρά."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Δείτε το http://mzl.la/1kXIADa (Έγγραφα MDN) για περισσότερες πληροφορίες."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "Η ιδιότητα «version» χρησιμοποιεί μια μορφή, ειδικά για το Firefox."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Δείτε το https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-"
|
||||
#~ "and-the-add-on-id/ για περισσότερες πληροφορίες."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener` κλήθηκε με τέταρτο όρισμα truthy."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
|
||||
#~ msgstr "Μια προσαρμοσμένη content_security_policy απαιτεί περαιτέρω αξιολόγηση."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Μια προσαρμοσμένη content_security_policy απαιτεί περαιτέρω αξιολόγηση."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Violation of Mozilla conditions of use."
|
||||
#~ msgstr "Παραβίαση των όρων χρήσης της Mozilla."
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-30 15:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bund10z <abu.avila@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -75,8 +75,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "This API has not been implemented by Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -111,8 +115,10 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
|||
msgstr "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
msgid "Content script file name should not be empty."
|
||||
|
@ -231,22 +237,29 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "Translation string is missing the message property"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "No “message” message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No “message” message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "The permission type is unsupported."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "The field is required."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Unknown permission."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
|
||||
|
@ -254,22 +267,18 @@ msgstr "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Invalid host permission."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Invalid install origin."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "“manifest_version” in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
|
@ -291,237 +300,283 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "The “version” property must be a string."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "The “version” property uses a Firefox-specific format."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "“update_url” is not allowed."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "The “update_url” property is not used by Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "“strict_max_version” not required."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Icon could not be found at “%(path)s”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Background script could not be found at “%(path)s”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Background page could not be found at “%(path)s”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "A content script CSS file defined in the manifest could not be found."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Content script defined in the manifest could not be found at “%(path)s”."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at “%(path)s”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Content script CSS file defined in the manifest could not be found at “%(path)s”."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content script CSS file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"“%(path)s”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Forbidden content found in add-on."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "This add-on contains forbidden content."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Icons must be square."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Icon at “%(path)s” must be square."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Corrupt image file"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Expected icon file at “%(path)s” is corrupted"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "This property has been deprecated."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Corrupted theme image file"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "The “default_locale” is missing localizations."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "The “default_locale” is missing but “_locales” exist."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Unsupported image extension"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Empty language directory"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "messages.json file missing in “%(path)s”"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "The “version” property must be a string."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "The “version” property uses a Firefox-specific format."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 23:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Neal <iann_bugzilla@blueyonder.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -75,8 +75,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "This API has not been implemented by Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -111,8 +115,10 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
|||
msgstr "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
msgid "Content script file name should not be empty."
|
||||
|
@ -231,22 +237,29 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "Translation string is missing the message property"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "The permission type is unsupported."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "The field is required."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Unknown permission."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
|
||||
|
@ -254,22 +267,18 @@ msgstr "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Invalid host permission."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Invalid install origin."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
|
@ -291,239 +300,289 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "The \"version\" property must be a string."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Forbidden content found in add-on."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "This add-on contains forbidden content."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Icons must be square."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Corrupt image file"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "This property has been deprecated."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Corrupted theme image file"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "The \"default_locale\" is missing localisations."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Unsupported image extension"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Empty language directory"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "The \"version\" property must be a string."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ for more information."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-19 00:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -236,20 +236,24 @@ msgid ""
|
|||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -257,24 +261,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -296,248 +294,248 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 13:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paulina Rodriguez <pauli.rodriguez.c@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -245,20 +245,24 @@ msgstr ""
|
|||
"No se configuró ninguna propiedad de mensaje en la cadena (https://mzl."
|
||||
"la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "No se admite el tipo de permiso."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Este campo es obligatorio."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Permiso desconocido."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para más información, consulta https://mzl.la/1R1n1t0 (documento de MDN)."
|
||||
|
@ -268,28 +272,22 @@ msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Para más información, consulta https://mzl.la/1ZOhoEN (documento de MDN)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para más información, consulta https://mzl.la/20PenXl (documento de MDN)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Permiso desconocido."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Permiso desconocido."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -314,72 +312,59 @@ msgstr ""
|
|||
"Para más información, consulta http://mzl.la/1STmr48 (documento de MDN)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "La propiedad \"version\" debe ser un string."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para más información, consulta http://mzl.la/1kXIADa (documento de MDN)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "La propiedad \"version\" utiliza un formato específico de Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "no se permite \"update_url\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Firefox no utiliza la propiedad \"update_url\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" no es obligatoria."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar en el paquete un icono definido en el manifiesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar el icono en \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar el script de fondo definido en el manifiesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar la página de fondo definida en el manifiesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar el script de segundo plano en \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar la página en segundo plano en \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar el script de contenido definido en el manifiesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar el archivo css del script de contenido definido en el "
|
||||
"manifiesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El script de contenido definido en el manifiesto no se pudo encontrar en "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
|
@ -387,132 +372,132 @@ msgstr ""
|
|||
"No se encontró en \"%(path)s\" el archivo css de script de contenido "
|
||||
"definido en el manifiesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar el archivo de diccionario definido en el manifiesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar el archivo de diccionario definido en el manifiesto en "
|
||||
"la ubicación \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "El manifesto incluye varios diccionarios."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se definieron varios diccionarios en el manifiesto y eso es incompatible."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El manifesto incluye un objeto en forma de diccionario, pero está vacío."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se definió un objeto en forma de diccionario en el manifesto, pero estaba "
|
||||
"vacío."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El manifesto incluye un diccionario, pero ninguna propiedad de "
|
||||
"identificación."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se encontró un diccionario en el manifiesto, pero no se estableció ninguna "
|
||||
"identificación."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Se encontró contenido prohibido en el complemento."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Este complemento incluye contenido prohibido."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Los iconos deben ser cuadrados."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "El icono en \"%(path)s\" debe ser cuadrado."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "El tamaño del icono no coincide con el del manifiesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Archivo de imagen corrupto"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "El archivo de icono previsto en \"%(path)s\" está corrupto"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "Este alias del tema LWS se ha eliminado en Firefox 70."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Para más información, consulta https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar la imagen del tema \"%(type)s\" en \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Archivo de imagen de tema corrupto"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "El archivo de imagen de tema en \"%(path)s\" está corrupto"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El archivo de imagen del tema tiene una extensión de archivo no compatible"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El archivo de imagen del tema ubicado en \"%(path)s\" tiene una extensión de "
|
||||
"archivo no compatible"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "El archivo de imagen del tema tiene un tipo MIME no compatible"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El archivo de imagen del tema ubicado en \"%(path)s\" tiene un tipo "
|
||||
"\"%(mime)s\" no compatible"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El tipo de mime del archivo de imagen del tema no coincide con su extensión "
|
||||
"de archivo"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
|
@ -520,46 +505,46 @@ msgstr ""
|
|||
"La extensión del archivo de imagen del tema en \"%(path)s\" no coincide con "
|
||||
"su tipo mimereal \"%(mime)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "Faltan traducciones en \"default_locale\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "Falta \"default_locale\", pero sí existe \"_locales\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Extensión de imagen no admitida"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Los iconos deberían ser JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG o SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Directorio de idioma vacío"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "No existe el archivo messages.json en \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versión mínima especificada por Firefox no admite la clave de manifiesto"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "La versión mínima especificada por Firefox no admite el permiso"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
|
@ -567,30 +552,52 @@ msgstr ""
|
|||
"La versión mínima especificada por Firefox para Android no admite la clave "
|
||||
"de manifiesto"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versión mínima especificada por Firefox para Android no admite el permiso"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "La propiedad \"version\" debe ser un string."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Para más información, consulta http://mzl.la/1kXIADa (documento de MDN)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "La propiedad \"version\" utiliza un formato específico de Firefox."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListenerllamado con un cuarto argumento válido."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-19 00:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -236,20 +236,24 @@ msgid ""
|
|||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -257,24 +261,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -296,248 +294,248 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-26 21:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: abtin <abtin@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -238,20 +238,24 @@ msgid ""
|
|||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -259,24 +263,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -298,248 +296,248 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 16:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -243,20 +243,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Viestiominaisuutta \"message\" ei ole asetettu merkkijonolle (https://mzl."
|
||||
"la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Käyttöoikeustyyppi ei ole tuettu."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Tämä kenttä vaaditaan."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Tuntematon käyttöoikeus."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Katso lisätietoja osoitteesta https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN-dokumentit)."
|
||||
|
||||
|
@ -264,27 +268,21 @@ msgstr "Katso lisätietoja osoitteesta https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN-dokumentit)."
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Katso lisätietoja osoitteesta https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN-dokumentit)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Katso lisätietoja osoitteesta https://mzl.la/20PenXl (MDN-dokumentit)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Tuntematon käyttöoikeus."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Tuntematon käyttöoikeus."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "\"manifest_version\" manifest.json-tiedostossa ei ole kelvollinen arvo"
|
||||
|
@ -306,257 +304,266 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "Katso lisätietoja osoitteesta http://mzl.la/1STmr48 (MDN-dokumentit)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "Ominaisuuden \"version\" pitää olla merkkijono."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Katso lisätietoja osoitteesta http://mzl.la/1kXIADa (MDN web docs)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "Ominaisuus \"version\" käyttää Firefoxin formaattia."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\" ei ole sallittu."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Firefox ei käytä \"update_url\"-ominaisuutta."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" ei ole vaadittu."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "Manifestissa määritettyä kuvaketta ei löytynyt paketista."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Kuvaketta ei löytynyt polusta \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Manifestissa määritettyä kuvaketta ei löytynyt paketista."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Manifestissa määritettyä kuvaketta ei löytynyt paketista."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Taustaskriptiä ei löydetty polusta \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Taustasivua ei löydetty polusta \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Manifestissa määritettyä kuvaketta ei löytynyt paketista."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Manifestissa määritettyä kuvaketta ei löytynyt paketista."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Manifestissa määritettyä kuvaketta ei löytynyt paketista."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Manifestissa määritettyä kuvaketta ei löytynyt paketista."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Lisäosasta löytyi kiellettyä sisältöä."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Tämä lisäosa sisältää kiellettyä sisältöä."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Kuvakkeiden tulee olla muodoltaan neliöitä."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Kuvakkeen polussa \"%(path)s\" tulee olla neliö."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "Kuvakkeen koko ei vastaa manifestia."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Vahingoittunut kuvatiedosto"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Odotettu kuvatiedosto polussa \"%(path)s\" on vioittunut"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Katso lisätietoja osoitteesta https://mzl.la/2T11Lkc (MDN-dokumentit)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Taustasivua ei löydetty polusta \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Vahingoittunut kuvatiedosto"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Odotettu kuvatiedosto polussa \"%(path)s\" on vioittunut"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "Kohteesta \"default_locale\" puuttuu lokalisaatioita."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "\"default_locale\" puuttuu, mutta \"_locales\" on olemassa."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Kuvan tiedostotyyppiä ei tueta"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Kuvakkeen tulee olla muotoa JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG tai SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Tyhjä kielihakemisto"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "messages.json -tiedosto puuttuu polusta \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "Ominaisuuden \"version\" pitää olla merkkijono."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr "Katso lisätietoja osoitteesta http://mzl.la/1kXIADa (MDN web docs)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "Ominaisuus \"version\" käyttää Firefoxin formaattia."
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 14:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: YD <ygda+fx@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -60,7 +60,9 @@ msgstr "Votre fichier FTL n’a pas pu être analysé."
|
|||
|
||||
#: src/messages/html.js:14
|
||||
msgid "Remote scripts are not allowed as per the Add-on Policies."
|
||||
msgstr "Les scripts externes ne sont pas autorisés, comme indiqué dans les termes relatifs aux modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les scripts externes ne sont pas autorisés, comme indiqué dans les termes "
|
||||
"relatifs aux modules."
|
||||
|
||||
#: src/messages/html.js:7
|
||||
msgid "Inline scripts blocked by default"
|
||||
|
@ -75,8 +77,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "Cette API n’a pas été implémentée dans Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "« {{api}} » a été supprimé dans Manifest Version 3 (propriété `manifest_version`)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"« {{api}} » a été supprimé dans Manifest Version 3 (propriété "
|
||||
"`manifest_version`)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -96,11 +102,13 @@ msgstr "Impossible de trouver le fichier de script."
|
|||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:174
|
||||
msgid "{{api}} is not supported in Firefox version {{minVersion}}"
|
||||
msgstr "{{api}} n’est pas pris en charge par la version {{minVersion}} de Firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{{api}} n’est pas pris en charge par la version {{minVersion}} de Firefox"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:177
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Cette API n'est pas implémentée par la version minimale de Firefox indiquée"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette API n'est pas implémentée par la version minimale de Firefox indiquée"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:18
|
||||
msgid "Content script file could not be found"
|
||||
|
@ -108,11 +116,16 @@ msgstr "Impossible de trouver le fichier de script de contenu"
|
|||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:185
|
||||
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
||||
msgstr "{{api}} n’est pas pris en charge par la version {{minVersion}} de Firefox pour Android"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{{api}} n’est pas pris en charge par la version {{minVersion}} de Firefox "
|
||||
"pour Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Cette API n'est pas implémentée par la version minimale donnée de Firefox pour Android"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette API n'est pas implémentée par la version minimale donnée de Firefox "
|
||||
"pour Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
msgid "Content script file name should not be empty."
|
||||
|
@ -231,22 +244,30 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "La chaîne de traduction ne contient pas la propriété « message »"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "Aucune propriété de « message » n’est attribuée à une chaîne (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucune propriété de « message » n’est attribuée à une chaîne (https://mzl."
|
||||
"la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Ce type de permission n’est pas pris en charge."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Ce champ est requis."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Permission inconnue."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Voir https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) pour plus d’informations."
|
||||
|
||||
|
@ -254,25 +275,22 @@ msgstr "Voir https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) pour plus d’informations."
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Voir https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) pour plus d’informations."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Voir https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) pour plus d’informations."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Autorisation de l’hôte invalide."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Origine d’installation invalide."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "Origine d’installation invalide. Une origine valide a (uniquement) un schéma, un nom d’hôte et facultativement un port."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "La valeur « manifest_version » dans le fichier manifest.json est invalide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La valeur « manifest_version » dans le fichier manifest.json est invalide"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:185
|
||||
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
|
||||
|
@ -291,245 +309,326 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "Voir https://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) pour plus d’informations."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "La propriété « version » doit être une chaîne de caractères."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Voir https://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) pour plus d’informations."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "La propriété « version » s’appuie sur un format spécifique à Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "« update_url » n’est pas autorisé."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "La propriété « update_url » n’est pas utilisée par Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "« strict_max_version » n’est pas nécessaire."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "Une icône définie dans le manifeste est introuvable dans le paquet."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Icône introuvable à l’emplacement « %(path)s »."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver un script d’arrière-plan défini dans le manifeste."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de trouver un script d’arrière-plan défini dans le manifeste."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver une page d’arrière-plan définie dans le manifeste."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de trouver une page d’arrière-plan définie dans le manifeste."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Le script d’arrière-plan n’a pu être trouvé à l’emplacement « %(path)s »."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le script d’arrière-plan n’a pu être trouvé à l’emplacement « %(path)s »."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "La page d’arrière-plan n’a pu être trouvée à l’emplacement « %(path)s »."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La page d’arrière-plan n’a pu être trouvée à l’emplacement « %(path)s »."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver un script de contenu défini dans le manifeste."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver un fichier de script de contenu CSS défini dans le manifeste."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de trouver un fichier de script de contenu CSS défini dans le "
|
||||
"manifeste."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver dans « %(path)s » le script de contenu défini dans le manifeste."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de trouver dans « %(path)s » le script de contenu défini dans le "
|
||||
"manifeste."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le script de contenu CSS défini dans le manifeste est introuvable à "
|
||||
"l’emplacement « %(path)s »."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de trouver un fichier de dictionnaire défini dans le manifeste."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Le script de contenu CSS défini dans le manifeste est introuvable à l’emplacement « %(path)s »."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de trouver un fichier de dictionnaire défini dans le manifeste à "
|
||||
"l’emplacement « %(path)s »."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver un fichier de dictionnaire défini dans le manifeste."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver un fichier de dictionnaire défini dans le manifeste à l’emplacement « %(path)s »."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "Le fichier manifest contient plusieurs dictionnaires."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "Plusieurs dictionnaires sont définis dans le fichier manifest, ce qui n’est pas pris en charge."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plusieurs dictionnaires sont définis dans le fichier manifest, ce qui n’est "
|
||||
"pas pris en charge."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "Le manifeste contient un objet dictionnaire, mais il est vide."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "Un objet dictionnaire a été défini dans le manifeste, mais il est vide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un objet dictionnaire a été défini dans le manifeste, mais il est vide."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "Le manifeste contient un dictionnaire, mais pas la propriété id."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "Un dictionnaire a été trouvé dans le manifeste, mais aucun id n’a été défini."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un dictionnaire a été trouvé dans le manifeste, mais aucun id n’a été défini."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Contenu interdit détecté dans le module."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Ce module contient des éléments interdits."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Les icônes doivent être carrées."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "L’icône située à l’emplacement « %(path)s » doit être carrée."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "La taille de l’icône ne correspond pas au manifeste."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Fichier image corrompu"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "L’icône attendue, située à l’emplacement « %(path)s » est corrompue"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "Cette propriété est désormais obsolète."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "L’alias de ce thème LWT a été supprimé dans Firefox 70."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Voir la documentation MDN à l’adresse https://mzl.la/2T11Lkc pour plus d’informations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voir la documentation MDN à l’adresse https://mzl.la/2T11Lkc pour plus "
|
||||
"d’informations."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "L’image du thème pour « %(type)s » n’a pu être trouvée à l’emplacement « %(path)s »"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’image du thème pour « %(type)s » n’a pu être trouvée à l’emplacement "
|
||||
"« %(path)s »"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Fichier image du thème corrompu"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "L’image du thème à l’emplacement « %(path)s » est corrompue"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "L’extension du fichier de l'image du thème n'est pas prise en charge"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "L’extension du fichier de l’image du thème à l’emplacement « %(path)s » n'est pas prise en charge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’extension du fichier de l’image du thème à l’emplacement « %(path)s » "
|
||||
"n'est pas prise en charge"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Le type MIME du fichier de l’image du thème n’est pas pris en charge"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Le type MIME « %(mime)s » du fichier de l’image du thème à l’emplacement « %(path)s » n’est pas pris en charge"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le type MIME « %(mime)s » du fichier de l’image du thème à l’emplacement "
|
||||
"« %(path)s » n’est pas pris en charge"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "Le type MIME du fichier de l’image du thème ne correspond pas à l’extension de son fichier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le type MIME du fichier de l’image du thème ne correspond pas à l’extension "
|
||||
"de son fichier"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "L’extension du fichier de l’image du thème à l’emplacement « %(path)s » ne correspond pas au type MIME « %(mime)s » contenu"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’extension du fichier de l’image du thème à l’emplacement « %(path)s » ne "
|
||||
"correspond pas au type MIME « %(mime)s » contenu"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "Des traductions sont manquantes pour « default_locale »."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "« default_locale » est manquant, mais « _locales » existe."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Extension d’image non prise en charge"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Les icônes doivent être au format JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG ou SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "Propriété « applications » remplacée par la propriété « browser_specific_settings »"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Propriété « applications » remplacée par la propriété "
|
||||
"« browser_specific_settings »"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Répertoire de langues vide"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Fichier messages.json manquant dans « %(path)s »"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "La clé du manifeste n’est pas prise en charge par la version minimale de Firefox spécifiée"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La clé du manifeste n’est pas prise en charge par la version minimale de "
|
||||
"Firefox spécifiée"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "La permission n’est pas prise en charge par la version minimale de Firefox spécifiée"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La permission n’est pas prise en charge par la version minimale de Firefox "
|
||||
"spécifiée"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "La clé du manifeste n’est pas prise en charge par la version minimale de Firefox pour Android spécifiée"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La clé du manifeste n’est pas prise en charge par la version minimale de "
|
||||
"Firefox pour Android spécifiée"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "La permission n’est pas prise en charge par la version minimale de Firefox pour Android spécifiée"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La permission n’est pas prise en charge par la version minimale de Firefox "
|
||||
"pour Android spécifiée"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "Les liens vers « addons.mozilla.org » ne sont pas autorisés"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "Les liens vers « addons.mozilla.org » ne sont pas autorisés comme page d’accueil"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les liens vers « addons.mozilla.org » ne sont pas autorisés comme page "
|
||||
"d’accueil"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "L’ID de l’extension est requis à partir de la version 3 de Manifest."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "Consultez https://mzl.la/3PLZYdo pour plus d’informations."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr "Voir https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ pour plus d’informations."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Origine d’installation invalide. Une origine valide a (uniquement) un "
|
||||
#~ "schéma, un nom d’hôte et facultativement un port."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "La propriété « version » doit être une chaîne de caractères."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr "Voir https://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) pour plus d’informations."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La propriété « version » s’appuie sur un format spécifique à Firefox."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voir https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ pour plus d’informations."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener a été appelé avec un quatrième argument considéré comme vrai (truthy)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "addEventListener a été appelé avec un quatrième argument considéré comme "
|
||||
#~ "vrai (truthy)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
|
||||
#~ msgstr "Une revue supplémentaire est nécessaire lorsque content_security_policy est définie de manière spécifique."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Une revue supplémentaire est nécessaire lorsque content_security_policy "
|
||||
#~ "est définie de manière spécifique."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Violation of Mozilla conditions of use."
|
||||
#~ msgstr "Violation des conditions d’utilisation Mozilla."
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-30 08:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fjoerfoks <fryskefirefox@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -75,8 +75,11 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "Dizze API is net troch Firefox ymplemintearre."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "‘{{api}}’ is fuortsmiten yn Manifest ferzje 3 (eigenskip ‘manifest_version’)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"‘{{api}}’ is fuortsmiten yn Manifest ferzje 3 (eigenskip ‘manifest_version’)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -100,7 +103,8 @@ msgstr "{{api}} wurdt net stipe yn Firefox ferzje {{minVersion}}"
|
|||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:177
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Dizze API is net troch de opjûne minimumferzje fan Firefox ymplemintearre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dizze API is net troch de opjûne minimumferzje fan Firefox ymplemintearre"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:18
|
||||
msgid "Content script file could not be found"
|
||||
|
@ -111,8 +115,11 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
|||
msgstr "{{api}} wurdt net stipe yn Firefox foar Android ferzje {{minVersion}}"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Dizze API is net troch de opjûne minimumferzje fan Firefox foar Android ymplemintearre"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dizze API is net troch de opjûne minimumferzje fan Firefox foar Android "
|
||||
"ymplemintearre"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
msgid "Content script file name should not be empty."
|
||||
|
@ -231,22 +238,30 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "Oersetrigel mist de eigenskip berjocht"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "Der is gjin ‘berjocht’ foar de eigenskip berjocht ynsteld foar in rigel (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der is gjin ‘berjocht’ foar de eigenskip berjocht ynsteld foar in rigel "
|
||||
"(https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "It tastimmingstype wurdt net stipe."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "It fjild is fereaske."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Unbekende tastimming."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Sjoch https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) foar mear ynformaasje."
|
||||
|
||||
|
@ -254,22 +269,18 @@ msgstr "Sjoch https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) foar mear ynformaasje."
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Sjoch https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) foar mear ynformaasje."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Sjoch https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) foar mear ynformaasje."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Unbekende hosttastimming."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Unbekende ynstallaasjeoarsprong."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "Unjildige ynstallaasjeoarsprong. In jildige oarsprong hat - allinnich - in skema, hostnamme en opsjonele poarte."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "‘manifest_version’ yn it bestân manifest.json is gjin jildige wearde"
|
||||
|
@ -291,245 +302,300 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "Sjoch http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) foar mear ynformaasje."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "De eigenskip ‘version’ moat in tekenreeks wêze."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Sjoch http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) foar mear ynformaasje."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "De eigenskip ‘version’ brûkt in Firefox-spesifike notaasje."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "‘update_url’ is net tastien."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "De eigenskip ‘update_url’ wurdt net troch Firefox brûkt."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "‘strict_max_version’ net fereaske."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "In yn it manifest definiearre piktogram koe net yn it pakket fûn wurde."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In yn it manifest definiearre piktogram koe net yn it pakket fûn wurde."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Piktogram koe net fûn wurde fûn yn ‘%(path)s’."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "In yn it manifest definiearre eftergrûnscript koe net fûn wurde."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "In yn it manifest definiearre eftergrûnside koe net fûn wurde."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Eftergrûnscript koe net fûn wurde yn ‘%(path)s’."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Eftergrûnside koe net fûn wurde yn ‘%(path)s’."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "In yn it manifest definiearre ynhâldsscript koe net fûn wurde yn."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "In yn it manifest definiearre CSS-bestân fan ynhâldsscript koe net fûn wurde."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In yn it manifest definiearre CSS-bestân fan ynhâldsscript koe net fûn wurde."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Yn it manifest definiearre ynhâldsscript koe net fûn wurde yn ‘%(path)s’."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yn it manifest definiearre ynhâldsscript koe net fûn wurde yn ‘%(path)s’."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Yn it manifest definiearre CSS-bestân fan ynhâldsscript koe net fûn wurde yn ‘%(path)s’."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yn it manifest definiearre CSS-bestân fan ynhâldsscript koe net fûn wurde yn "
|
||||
"‘%(path)s’."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "In yn it manifest definiearre biblioteekbestân koe net fûn wurde."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "In yn it manifest definiearre biblioteekbestân koe net fûn wurde yn ‘%(path)s’."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In yn it manifest definiearre biblioteekbestân koe net fûn wurde yn "
|
||||
"‘%(path)s’."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "It manifest befettet mear wurdboeken."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "Der binne mear wurdboeken definiearre yn it manifest, wat net stipe wurdt."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der binne mear wurdboeken definiearre yn it manifest, wat net stipe wurdt."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "It manifest befettet in wurdboek-objekt, mar it is leech."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "Der is in wurdboek-objekt definiearre yn it manifest, mar it is leech."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "It manifest befettet in wurdboek, mar gjin id-eigenskip."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "Der is in wurdboek fûn yn it manifest, mar der is gjin id ynsteld."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Ferbeane ynhâld fûn yn add-on."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Dizze add-on befettet ferbeane ynhâld."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Piktogrammen moatte fjouwerkant wêze."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Piktogram yn ‘%(path)s’ moat fjouwerkant wêze."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "De grutte fan it piktogram komt net oerien mei it manifest."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Skansearre ôfbyldingsbestân"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Ferwacht piktogrambestân yn ‘%(path)s’ is skansearre"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "Dizze eigenskip is ferâldere."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "It LWT-alias fan dit tema is fuortsmiten yn Firefox 70."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Sjoch https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) foar mear ynformaasje."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Temaôfbylding foar ‘%(type)s’ koe net fûn wurde yn ‘%(path)s’"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Skansearre temaôfbyldingsbestân"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Temaôfbyldingsbestân yn ‘%(path)s’ is skansearre"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Temaôfbyldingsbestân hat in net-stipe bestânsekstinsje"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Temaôfbyldingsbestân op ‘%(path)s’ hat in net-stipe bestânsekstinsje"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Temaôfbyldingsbestân hat in net-stipe mime-type"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Temaôfbyldingsbestân op ‘%(path)s’ hat it net-stipe mime-type ‘%(mime)s’"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temaôfbyldingsbestân op ‘%(path)s’ hat it net-stipe mime-type ‘%(mime)s’"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "Mime-type fan it temaôfbyldingsbestân komt net oerien mei de bestandsekstinsje"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mime-type fan it temaôfbyldingsbestân komt net oerien mei de "
|
||||
"bestandsekstinsje"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Temaôfbyldingsbestân op ‘%(path)s’ komt net oerien mei it wurklike mime-type ‘%(mime)s’"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temaôfbyldingsbestân op ‘%(path)s’ komt net oerien mei it wurklike mime-type "
|
||||
"‘%(mime)s’"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "De ‘default_locale’ mist lokalisaasjes."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "De ‘default_locale’ ûntbrekt, mar ‘_locales’ bestiet."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Net-stipe ôfbyldingsútwreding"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Piktogrammen moatte JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG of SVG wêze."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "Eigenskip ‘applications’ wurdt oerskreaun troch de eigenskip ‘browser_specific_settings’"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eigenskip ‘applications’ wurdt oerskreaun troch de eigenskip "
|
||||
"‘browser_specific_settings’"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Lege taalmap"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Bestân messages.json ûntbrekt yn ‘%(path)s’"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Manifestkaai net stipe troch de opjûne minimale Firefox-ferzje"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Tastimming net stipe troch de opjûne minimale Firefox-ferzje"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Manifestkaai net stipe troch de opjûne minimale Firefox foar Android-ferzje"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manifestkaai net stipe troch de opjûne minimale Firefox foar Android-ferzje"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Tastemming net stipe troch de opjûne minimale Firefox foar Android-ferzje"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tastemming net stipe troch de opjûne minimale Firefox foar Android-ferzje"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "Keppeljen nei ‘addons.mozilla.org’ is net tastien"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "Keppelingen dy’t ferwize nei ‘addons.mozilla.org’ meie net foar de startside brûkt wurde"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keppelingen dy’t ferwize nei ‘addons.mozilla.org’ meie net foar de startside "
|
||||
"brûkt wurde"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "De útwreiding-ID is fereaske yn manifest ferzje 3 en heger."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "Sjoch https://mzl.la/3PLZYdo foar mear ynformaasje."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr "Sjoch https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ foar mear ynformaasje."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unjildige ynstallaasjeoarsprong. In jildige oarsprong hat - allinnich - "
|
||||
#~ "in skema, hostnamme en opsjonele poarte."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "De eigenskip ‘version’ moat in tekenreeks wêze."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr "Sjoch http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) foar mear ynformaasje."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "De eigenskip ‘version’ brûkt in Firefox-spesifike notaasje."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sjoch https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ foar mear ynformaasje."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener` oanroppen mei ‘truthy’ fjirde argumint."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
|
||||
#~ msgstr "In oanpast content_security_policy hat oanfoljende beoardieling nedich."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "In oanpast content_security_policy hat oanfoljende beoardieling nedich."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Violation of Mozilla conditions of use."
|
||||
#~ msgstr "Skeining fan de brûksbetingsten fan Mozilla."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-19 00:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -236,20 +236,24 @@ msgid ""
|
|||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -257,24 +261,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -296,248 +294,248 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 14:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Itiel <itiel_yn8@walla.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -238,20 +238,24 @@ msgid ""
|
|||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "לא הוגדר מאפיין „message” למחרוזת (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "סוג ההרשאה אינו נתמך."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "שדה זה נחוץ."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "הרשאה לא ידועה."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "יש לעיין ב־https://mzl.la/1R1n1t0 (מסמכי MDN) למידע נוסף."
|
||||
|
||||
|
@ -259,25 +263,19 @@ msgstr "יש לעיין ב־https://mzl.la/1R1n1t0 (מסמכי MDN) למידע
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "יש לעיין ב־https://mzl.la/1ZOhoEN (מסמכי MDN) למידע נוסף."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "יש לעיין ב־https://mzl.la/2Qn0fWC (מסמכי MDN) למידע נוסף."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "הרשאת מארח לא חוקית."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "הרשאת מארח לא חוקית."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "הערך של „manifest_version” בתוך manifest.json שגוי"
|
||||
|
@ -299,186 +297,174 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "יש לעיין ב־http://mzl.la/1STmr48 (מסמכי MDN) למידע נוסף."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "המאפיין „version” חייב להיות מחרוזת."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "יש לעיין ב־http://mzl.la/1kXIADa (מסמכי MDN) למידע נוסף."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "המאפיין „version” משתמש בתבנית ייעודית ל־Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "אסור להשתמש ב־„update_url”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "המאפיין „update_url” אינו בשימוש ב־Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "„strict_max_version” לא נחוץ."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "סמל שהוגדר ב־manifest לא נמצא בחבילה."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "לא ניתן למצוא את הסמל ב־„%(path)s”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "לא ניתן למצוא קובץ תסריט תוכן."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "לא ניתן למצוא את עמוד הרקע ב־„%(path)s”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "לא ניתן למצוא את סקריפט הרקע ב־„%(path)s”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "לא ניתן למצוא את עמוד הרקע ב־„%(path)s”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "לא ניתן למצוא קובץ תסריט תוכן."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "לא ניתן למצוא קובץ תסריט תוכן."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "לא ניתן למצוא קובץ תסריט תוכן."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "לא ניתן למצוא את עמוד הרקע ב־„%(path)s”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "בתוספת נמצא תוכן אסור."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "תוספת זו מכילה תוכן אסור."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "הסמלים חייבים להיות מרובעים."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "הסמל ב־„%(path)s” חייב להיות מרובע."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "גודל הסמל לא תואם את ה־manifest."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "קובץ התמונה פגום"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "קובץ הסמל המצופה ב־„%(path)s” פגום"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "מאפיין זה הוצא משימוש."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "יש לעיין ב־https://mzl.la/2T11Lkc (מסמכי MDN) למידע נוסף."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "לא ניתן למצוא את תמונת ערכת הנושא עבור ״%(type)s״ ב־״%(path)s״"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "קובץ התמונה של ערכת הנושא פגום"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "קובץ תמונת ערכת הנושא ב״%(path)s״ פגום"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "קובץ תמונת ערכת הנושא בעל סיומת קובץ שאינה נתמכת"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "קובץ תמונת ערכת הנושא ב־״%(path)s״ בעל סיומת קובץ שאינה נתמכת"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "קובץ תמונת ערכת הנושא בעל סוג mime שאינו נתמך"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "קובץ תמונת ערכת הנושא ב־״%(path)s״ בעל סוג mime שאינו נתמך ״%(mime)s״"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "קובץ תמונת ערכת הנושא בעל סוג mime שאינו תואם את סיומת הקובץ שלו"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
|
@ -486,76 +472,97 @@ msgstr ""
|
|||
"סיומת קובץ תמונת ערכת הנושא ב־״%(path)s״ אינה תואמת את סוג ה־mime האמיתי שלו "
|
||||
"״%(mime)s״"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "ל־„default_locale” חסרים תרגומים."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "ה־„default_locale” חסר אבל ה־„_locales” קיים."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "סוג קובץ התמונה לא נתמך"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"הסמלים אמורים להיות אחד מסוגי התמונות הבאים: JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG או SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr "המאפיין ״applications״ נדרס על־ידי המאפיין ״browser_specific_settings״"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "תיקיית שפה ריקה"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "הקובץ messages.json חסר תחת „%(path)s”"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "מפתח ה־manifest אינו נתמך על־ידי גרסת Firefox המינימלית שצוינה"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "ההרשאה אינה נתמכת על־ידי גרסת Firefox המינימלית שצוינה"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"מפתח ה־manifest אינו נתמך על־ידי גרסת Firefox עבור Android המינימלית שצוינה"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "ההרשאה אינה נתמכת על־ידי גרסת Firefox עבור Android המינימלית שצוינה"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "קישור אל ״addons.mozilla.org״ אינו מורשה"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"קישורים המפנים אל \"addons.mozilla.org\" אינם מורשים לשימוש עבור דף הבית"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "המאפיין „version” חייב להיות מחרוזת."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr "יש לעיין ב־http://mzl.la/1kXIADa (מסמכי MDN) למידע נוסף."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "המאפיין „version” משתמש בתבנית ייעודית ל־Firefox."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
|
||||
#~ msgstr "content_security_policy מותאם אישית דורש סקירה נוספת."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 12:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Pontoon\n"
|
||||
|
||||
#: src/linter.js:171
|
||||
|
@ -75,8 +76,11 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "Tutón API njeje so přez Firefox implementował."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "„{{api}}“ je so we wersiji 3 manifest wotstronił (kajkosć `manifest_version`)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"„{{api}}“ je so we wersiji 3 manifest wotstronił (kajkosć `manifest_version`)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -111,8 +115,11 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
|||
msgstr "{{api}} so we wersiji {{minVersion}} Firefox za Android njepodpěruje"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Tutón API njeje so přez podatu minimalnu wersiju Firefox za Android implementował"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tutón API njeje so přez podatu minimalnu wersiju Firefox za Android "
|
||||
"implementował"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
msgid "Content script file name should not be empty."
|
||||
|
@ -231,22 +238,30 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "Přełožowanskemu znamješkowemu rjećazkej kajkosć message faluje"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "Zdźělenska kajkosć \"message\" njeje za znamješkowy rjećazk nastajena (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zdźělenska kajkosć \"message\" njeje za znamješkowy rjećazk nastajena "
|
||||
"(https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Typ dowolnosće so njepodpěruje."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Polo je trěbne."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Njeznata dowolnosć."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Hlejće https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) za dalše informacije."
|
||||
|
||||
|
@ -254,22 +269,18 @@ msgstr "Hlejće https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) za dalše informacije."
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Hlejće https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) za dalše informacije."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Hlejće https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) za dalše informacije."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Njepłaćiwe hostowe prawo"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Njepłaćiwy instalowanski pochad."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "Njepłaćiwy instalowanski pochad. Płaćiwy pochad ma - jenož - šemu, hostmjeno a opcionalny port."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "\"manifest_version\" w manifest.json płaćiwa hódnota njeje"
|
||||
|
@ -291,245 +302,307 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "Hlejće http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) za dalše informacije."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "Kajkosć \"version\" dyrbi znamješkowy rjećazk być."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Hlejće http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) za dalše informacije."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "Kajkosć \"version\" format wužiwa, kotryž je specifiski za Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\" dowoleny njeje."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Kajkosć \"update_url\" so wot Firefox njewužiwa."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" trěbny njeje."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "Symbol, kotryž je so w manifesće definował, njeda so w pakćiku namakać."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Symbol, kotryž je so w manifesće definował, njeda so w pakćiku namakać."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Symbol njeda so na \"%(path)s\" namakać."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Pozadkowy skript, kotryž je so w manifesće definował, njeda so namakać."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pozadkowy skript, kotryž je so w manifesće definował, njeda so namakać."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Pozadkowa strona, kotraž je so w manifesće definowała, njeda so namakać."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pozadkowa strona, kotraž je so w manifesće definowała, njeda so namakać."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Pozadkowy skript njeda so na \"%(path)s\" namakać."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Pozadkowa strona njeda so na \"%(path)s\" namakać."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Wobsahowy skript, kotryž je so w manifesće definował, njeda so namakać."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wobsahowy skript, kotryž je so w manifesće definował, njeda so namakać."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "CSS-dataja wobsahoweho skripta, kotraž je so w manifesće definowała, njeda so namakać."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CSS-dataja wobsahoweho skripta, kotraž je so w manifesće definowała, njeda "
|
||||
"so namakać."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Wobsahowy skript, kotryž je so w manifesće definował, njeda so na \"%(path)s\" namakać."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wobsahowy skript, kotryž je so w manifesće definował, njeda so na "
|
||||
"\"%(path)s\" namakać."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CSS-dataja wobsahoweho skripta, kotraž je so w manifesće definowała, njeda "
|
||||
"so na \"%(path)s\" namakać."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Słownikowa dataja, kotraž je so w manifesće definowała, njeda so namakać."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "CSS-dataja wobsahoweho skripta, kotraž je so w manifesće definowała, njeda so na \"%(path)s\" namakać."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Słownikowa dataja, kotraž je so w manifesće definowała, njeda so na "
|
||||
"\"%(path)s\" namakać."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Słownikowa dataja, kotraž je so w manifesće definowała, njeda so namakać."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Słownikowa dataja, kotraž je so w manifesće definowała, njeda so na \"%(path)s\" namakać."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "Manifest wjacore słowniki wobsahuje."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "Wjacore słowniki su so w manifesće definowali, štož so njepodpěruje."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "Manifest słownikowy objekt wobsahuje, ale je prózdny."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "Słownikowy objekt je so w manifesće definował, ale je prózdny był."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "Manifest słownik wobsahuje, ale nic kajkosć ID."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "Słownik je so w manifesće namakał, ale njeje so žadyn ID postajił."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Zakazany wobsah w přidatku namakany."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Tutón přidatk zakazany wobsah wobsahuje."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Symbole dyrbja kwadratiske być."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Symbol na \"%(path)s\" dyrbi kwadratiski być."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "Wulkosć symbola manifestej njewotpowěduje."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Wobškodźena wobrazowa dataja"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Wočakowana symbolowa dataja na \"%(path)s\" je wobškodźena"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "Tuta kajkosć so hižo njepodpěruje."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "Alias LWT tuteje drasty je so w Firefox 70 wotstronił."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Hlejće https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) za dalše informacije."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Drastowy wobraz za \"%(type)s\" njeda so na \"%(path)s\" namakać"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Wobškodźena wobrazowa dataja drasty"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Wobrazowa dataja drasty na \"%(path)s\" je wobškodźena"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Wobrazowa dataja drasty ma datajowu kóncowku, kotraž so njepodpěruje"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Wobrazowa dataja drasty na \"%(path)s\" ma datajowu kóncowku, kotraž so njepodpěruje"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wobrazowa dataja drasty na \"%(path)s\" ma datajowu kóncowku, kotraž so "
|
||||
"njepodpěruje"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Wobrazowa dataja drasty ma typ MIME, kotryž so njepodpěruje"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Wobrazowa dataja drasty na \"%(path)s\" ma typ MIME \"%(mime)s\", kotryž so njepodpěruje"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wobrazowa dataja drasty na \"%(path)s\" ma typ MIME \"%(mime)s\", kotryž so "
|
||||
"njepodpěruje"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "Typ MIME wobrazoweje dataje drasty jeje datajowej kóncowce njewotpowěduje"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Typ MIME wobrazoweje dataje drasty jeje datajowej kóncowce njewotpowěduje"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Kóncowka wobrazoweje dataje drasty na \"%(path)s\" jeje woprawdźitemu typej MIME \"%(mime)s\" njewotpowěduje"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kóncowka wobrazoweje dataje drasty na \"%(path)s\" jeje woprawdźitemu typej "
|
||||
"MIME \"%(mime)s\" njewotpowěduje"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "W \"default_locale\" lokalizacije faluja."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "\"default_locale\" faluje, ale \"_locales\" eksistuje."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Kóncowka wobrazoweje dataje so njepodpěruje"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Symbole měli dataje typa JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG abo SVG być."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "Kajkosć „applications“ je so přez kajkosć „browser_specific_settings“ přepisała"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kajkosć „applications“ je so přez kajkosć „browser_specific_settings“ "
|
||||
"přepisała"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Pródzny zapis rěčow"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Dataja messages.json w \"%(path)s\" faluje"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Manifestowy kluč so přez podatu minimalnu wersiju Firefox njepodpěruje"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Prawo so přez podatu minimalnu wersiju Firefox njepodpěruje"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Manifestowy kluč so přez podatu minimalnu wersiju Firefox za Android njepodpěruje"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manifestowy kluč so přez podatu minimalnu wersiju Firefox za Android "
|
||||
"njepodpěruje"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Prawo so přez podatu minimalnu wersiju Firefox za Android njepodpěruje"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "Wotkazowanje na „addons.mozilla.org“ dowolene njeje"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "Wotkazy, kotrež na „addons.mozilla.org“ pokazuja, njesmědźa so za startowu stronu wužiwać."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wotkazy, kotrež na „addons.mozilla.org“ pokazuja, njesmědźa so za startowu "
|
||||
"stronu wužiwać."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "ID rozšěrjenja je w manifesće wersije 3 a w nowšich trěbny."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "Hlejće https://mzl.la/3PLZYdo za dalše informacije."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr "Hlejće https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ za dalše informacije."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Njepłaćiwy instalowanski pochad. Płaćiwy pochad ma - jenož - šemu, "
|
||||
#~ "hostmjeno a opcionalny port."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "Kajkosć \"version\" dyrbi znamješkowy rjećazk być."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr "Hlejće http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) za dalše informacije."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "Kajkosć \"version\" format wužiwa, kotryž je specifiski za Firefox."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hlejće https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ za dalše informacije."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener` wołany z truthy jako štwórty argument."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
|
||||
#~ msgstr "Swójski content_security_policy sej přidatne přepruwowanje wužaduje."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Swójski content_security_policy sej přidatne přepruwowanje wužaduje."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Violation of Mozilla conditions of use."
|
||||
#~ msgstr "Přeńdźenje přećiwo wužiwanskim wuměnjenjam Mozilla."
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 09:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -60,7 +60,8 @@ msgstr "Az FTL fájl nem dolgozható fel."
|
|||
|
||||
#: src/messages/html.js:14
|
||||
msgid "Remote scripts are not allowed as per the Add-on Policies."
|
||||
msgstr "A távoli parancsfájlok a kiegészítők irányelvei szerint nem engedélyezettek."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A távoli parancsfájlok a kiegészítők irányelvei szerint nem engedélyezettek."
|
||||
|
||||
#: src/messages/html.js:7
|
||||
msgid "Inline scripts blocked by default"
|
||||
|
@ -75,8 +76,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "Ez az API még nincs megvalósítva a Firefoxban."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "A(z) „{{api}}” el lett távolítva a leíró 3. verziójából (`manifest_version` tulajdonság)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A(z) „{{api}}” el lett távolítva a leíró 3. verziójából (`manifest_version` "
|
||||
"tulajdonság)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -100,7 +105,8 @@ msgstr "A(z) {{api}} nem támogatott a Firefox {{minVersion}} verzióban"
|
|||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:177
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Ez az API még nincs megvalósítva a megadott minimális Firefox verzióban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez az API még nincs megvalósítva a megadott minimális Firefox verzióban"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:18
|
||||
msgid "Content script file could not be found"
|
||||
|
@ -108,11 +114,15 @@ msgstr "A tartalomparancsfájl nem található"
|
|||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:185
|
||||
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
||||
msgstr "A(z) {{api}} nem támogatott a Firefox for Android {{minVersion}} verzióban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A(z) {{api}} nem támogatott a Firefox for Android {{minVersion}} verzióban"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Ez az API még nincs megvalósítva a megadott minimális Firefox for Android verzióban"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez az API még nincs megvalósítva a megadott minimális Firefox for Android "
|
||||
"verzióban"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
msgid "Content script file name should not be empty."
|
||||
|
@ -204,7 +214,8 @@ msgstr "A csomag már aláírt"
|
|||
|
||||
#: src/messages/layout.js:98
|
||||
msgid "Firefox add-ons are not allowed to run coin miners."
|
||||
msgstr "A Firefox kiegészítők nem futtathatnak kriptovaluta bányász programokat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A Firefox kiegészítők nem futtathatnak kriptovaluta bányász programokat."
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:15
|
||||
msgid "String name is reserved for a predefined message"
|
||||
|
@ -231,52 +242,60 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "A fordítási karakterláncból hiányzik a message tulajdonság"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "Nincs „message” üzenettulajdonság beállítva a karakterlánchoz (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nincs „message” üzenettulajdonság beállítva a karakterlánchoz (https://mzl."
|
||||
"la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Az engedélytípus nem támogatott."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "A mező kötelező."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Ismeretlen engedély."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "További információkért lásd: https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN dokumentáció)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"További információkért lásd: https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN dokumentáció)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:13 src/messages/manifestjson.js:22
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "További információkért lásd: https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN dokumentáció)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"További információkért lásd: https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN dokumentáció)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "További információkért lásd: https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN dokumentáció)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"További információkért lásd: https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN dokumentáció)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Érvénytelen gazdagép-engedély."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Érvénytelen telepítési eredet."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "Érvénytelen telepítési eredet. Egy érvényes eredet csak sémát, gépnevet és portot (nem kötelező) tartalmaz."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "A manifest.json fájlban szereplő „manifest_version” értéke érvénytelen"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:185
|
||||
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "További információkért lásd: https://mzl.la/20PenXl (MDN dokumentáció)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"További információkért lásd: https://mzl.la/20PenXl (MDN dokumentáció)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:21
|
||||
msgid "The field is invalid."
|
||||
|
@ -291,239 +310,287 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "További információkért lásd: http://mzl.la/1STmr48 (MDN dokumentáció)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "A „version” tulajdonságnak karakterláncnak kell lennie."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "További információkért lásd: http://mzl.la/1kXIADa (MDN dokumentáció)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "A „name” tulajdonságnak Firefox-függő formátumot használ."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "Az „update_url” nem engedélyezett."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Az „update_url” tulajdonságot nem használja a Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "A „strict_max_version” nem kötelező."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "A leíróban definiált ikon nem található a csomagban."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "A(z) „%(path)s” helyen lévő ikon nem található."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "A leíróban definiált háttérparancsfájl nem található."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "A leíróban definiált háttéroldal nem található."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "A háttérparancsfájl nem található itt: „%(path)s”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "A háttéroldal nem található itt: „%(path)s”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "A leíróban definiált tartalomparancsfájl nem található."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "A leíróban definiált css fájl nem található."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "A leíróban definiált tartalomparancsfájl nem található itt: „%(path)s”."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A leíróban definiált tartalomparancsfájl nem található itt: „%(path)s”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "A leíróban definiált tartalom CSS fájl nem található itt: „%(path)s”. "
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "A leíróban definiált szótárfájl nem található."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "A leíróban definiált szótárfájl nem található itt: „%(path)s”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "A leíró több szótárat is tartalmaz."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "Több szótárat is definiált a leíróban, amely nem támogatott."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "A leíró szótárobjektumot tartalmaz, de az üres."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "A leíróban egy szótár lett definiálva, de az üres volt."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "A leírófájl szótárat tartalmaz, de nincs id tulajdonsága."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "Egy szótár található a leíróban, de nincs id tulajdonság megadva."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Tiltott tartalom található a kiegészítőben."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Ez a kiegészítő tiltott tartalmat tartalmaz."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Az ikonoknak négyzetesnek kell lennie."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "A(z) „%(path)s” helyen lévő ikonnak négyzetesnek kell lennie."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "Az ikon mérete nem egyezik a leíróval."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Sérült képfájl"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "A(z) „%(path)s” helyen várt ikon sérült"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "Ez a tulajdonság elavult."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "A téma LWT álneve eltávolításra került a Firefox 70-ben."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "További információkért lásd: https://mzl.la/2T11Lkc (MDN dokumentáció)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"További információkért lásd: https://mzl.la/2T11Lkc (MDN dokumentáció)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "A(z) „%(type)s” típushoz tartozó témakép nem található itt: „%(path)s”"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Sérült témaképfájl"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "A(z) „%(path)s” helyen lévő témaképfájl sérült"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "A téma képfájlja nem támogatott fájlkiterjesztéssel rendelkezik"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "A(z) „%(path)s” helyen lévő témafájl kiterjesztése nem támogatott"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "A téma képfájlja nem támogatott MIME-típussal rendelkezik"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "A(z) „%(path)s” helyen lévő képfájl nem támogatott MIME-típussal rendelkezik"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A(z) „%(path)s” helyen lévő képfájl nem támogatott MIME-típussal rendelkezik"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "A téma képfájljának MIME-típusa nem egyezik a fájlkiterjesztésével"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "A(z) „%(path)s” helyen lévő képfájl kiterjesztése nem egyezik a tényleges „%(mime)s” MIME-típusával."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A(z) „%(path)s” helyen lévő képfájl kiterjesztése nem egyezik a tényleges "
|
||||
"„%(mime)s” MIME-típusával."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "A „default_locale” területi beállításhoz hiányoznak a fordítások."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "A „default_locale” hiányzik, de a „_locales” létezik."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Nem támogatott képkiterjesztés"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Az ikonoknak JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG vagy SVG fájloknak kell lenniük."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "Az „applications” tulajdonságot felülírja a „browser_specific_settings” tulajdonság"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az „applications” tulajdonságot felülírja a „browser_specific_settings” "
|
||||
"tulajdonság"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Üres nyelvi könyvtár"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "A messages.json fájl hiányzik innen: „%(path)s”"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "A leírókulcs nem támogatott a megadott minimális Firefox verzióban"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Az engedély nem támogatott a megadott minimális Firefox verzióban"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "A leírókulcs nem támogatott a megadott minimális Firefox for Android verzióban"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A leírókulcs nem támogatott a megadott minimális Firefox for Android "
|
||||
"verzióban"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Az engedély nem támogatott a megadott minimális Firefox for Android verzióban"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az engedély nem támogatott a megadott minimális Firefox for Android verzióban"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "Az „addons.mozilla.org” webhelyre való hivatkozás nem engedélyezett"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "Az „addons.mozilla.org” oldalra mutató hivatkozások nem használhatók honlapként"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az „addons.mozilla.org” oldalra mutató hivatkozások nem használhatók "
|
||||
"honlapként"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "A bővítményazonosító kötelező a Manifest 3-as és újabb verzióiban."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "További információkért lásd: https://mzl.la/3PLZYdo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr "További információkért lásd a https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ oldalt."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Érvénytelen telepítési eredet. Egy érvényes eredet csak sémát, gépnevet "
|
||||
#~ "és portot (nem kötelező) tartalmaz."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "A „version” tulajdonságnak karakterláncnak kell lennie."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "További információkért lásd: http://mzl.la/1kXIADa (MDN dokumentáció)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "A „name” tulajdonságnak Firefox-függő formátumot használ."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "További információkért lásd a https://extensionworkshop.com/documentation/"
|
||||
#~ "develop/extensions-and-the-add-on-id/ oldalt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "`addEventListener` igaz értékű negyedik argumentummal meghívva."
|
||||
|
@ -535,10 +602,12 @@ msgstr "További információkért lásd: https://mzl.la/3PLZYdo."
|
|||
#~ msgstr "Megsérti a Mozilla használati feltételeit."
|
||||
|
||||
#~ msgid "mozIndexedDB has been removed; use indexedDB instead"
|
||||
#~ msgstr "A mozIndexedDB eltávolításra került, használja helyette az indexedDB-t"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A mozIndexedDB eltávolításra került, használja helyette az indexedDB-t"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mozIndexedDB has been removed; use indexedDB instead."
|
||||
#~ msgstr "A mozIndexedDB eltávolításra került, használja helyette az indexedDB-t."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A mozIndexedDB eltávolításra került, használja helyette az indexedDB-t."
|
||||
|
||||
#~ msgid "mozIndexedDB used as an object key/property"
|
||||
#~ msgstr "mozIndexedDB objektumkulcsként/tulajdonságként használva"
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-04 03:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Melo46 <melo@carmu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -60,7 +60,9 @@ msgstr "Tu file FTL non pote ser analysate."
|
|||
|
||||
#: src/messages/html.js:14
|
||||
msgid "Remote scripts are not allowed as per the Add-on Policies."
|
||||
msgstr "Le scripts remote non es permittite per le politicas concernente le additivos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le scripts remote non es permittite per le politicas concernente le "
|
||||
"additivos."
|
||||
|
||||
#: src/messages/html.js:7
|
||||
msgid "Inline scripts blocked by default"
|
||||
|
@ -75,8 +77,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "Iste API non ha essite implementate per Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "\"{{api}}\" ha essite removite in File manifesto Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"{{api}}\" ha essite removite in File manifesto Version 3 "
|
||||
"(`manifest_version` property)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -100,7 +106,8 @@ msgstr "{{api}} non es supportate in le version {{minVersion}} de Firefox"
|
|||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:177
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Iste API non ha essite implementate per version minime de Firefox indicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iste API non ha essite implementate per version minime de Firefox indicate"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:18
|
||||
msgid "Content script file could not be found"
|
||||
|
@ -108,11 +115,15 @@ msgstr "Impossibile trovar le file script de contento"
|
|||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:185
|
||||
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
||||
msgstr "{{api}} non es supportate in le version {{minVersion}} de Firefox pro Android"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{{api}} non es supportate in le version {{minVersion}} de Firefox pro Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Iste API non ha essite implementate per version minime de Firefox pro Android indicate"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iste API non ha essite implementate per version minime de Firefox pro "
|
||||
"Android indicate"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
msgid "Content script file name should not be empty."
|
||||
|
@ -231,22 +242,30 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "Catena de traduction mancante del proprietates del message"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "Nulle proprietate de message \"message\" es definite pro un catena (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nulle proprietate de message \"message\" es definite pro un catena (https://"
|
||||
"mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Iste typo de permission non es supportate."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Le campo es obligatori."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Permission incognite."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Vide https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) pro altere informationes."
|
||||
|
||||
|
@ -254,22 +273,18 @@ msgstr "Vide https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) pro altere informationes."
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Vide https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) pro plus de informationes."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Vide https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) pro altere informationes."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Permission de servitor invalide."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Fonte de installation invalide."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "Fonte de installation invalide. Un fonte valide ha - solo - a schema, nomine de hoste e porta optional."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "\"manifest_version\" in le file manifest.json non es un valor valide"
|
||||
|
@ -291,245 +306,314 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "Vider http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) pro altere informationes."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "Le proprietate del \"version\" debe ser un catena."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Vider http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) pro altere informationes."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "Le proprietate \"version\" usa un formato Firefox-specific."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\" non es permittite."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Le proprietate \"update_url\" non es usate per Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" non obligatori."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "Un icone definite in le file manifesto non pote ser trovate in le pacchetto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un icone definite in le file manifesto non pote ser trovate in le pacchetto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Icone non pote ser trovate al \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Un script de fundo definite in le file manifesto non pote ser trovate."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Un pagina de fundo definite in le file manifesto non pote ser trovate."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Le script de fundo non pote ser trovate al \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Le pagina de fundo non pote ser trovate al \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Un script de contento definite in le file manifesto non pote ser trovate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un script de contento definite in le file manifesto non pote ser trovate."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Le file css script de contento definite in le file manifesto non pote ser trovate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le file css script de contento definite in le file manifesto non pote ser "
|
||||
"trovate."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Le script de contento definite in le file manifesto non pote ser trovate al \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le script de contento definite in le file manifesto non pote ser trovate al "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le file css script de contento definite in le file manifesto non pote ser "
|
||||
"trovate al \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un file dictionario definite in le file manifesto non pote ser trovate."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Le file css script de contento definite in le file manifesto non pote ser trovate al \"%(path)s\"."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le file dictionario definite in le file manifesto non pote ser trovate in "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Un file dictionario definite in le file manifesto non pote ser trovate."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Le file dictionario definite in le file manifesto non pote ser trovate in \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "Le file manifesto contine plure dictionarios."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "In le file manifesto era definite plure dictionarios, ma isto non es supportate."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In le file manifesto era definite plure dictionarios, ma isto non es "
|
||||
"supportate."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "Le file manifesto contine un objecto dictionarios, ma illo es vacue."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "Un objecto dictionarios ha essite definite in le file manifesto, ma illo era vacue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un objecto dictionarios ha essite definite in le file manifesto, ma illo era "
|
||||
"vacue."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "Le manifesto contine un dictionario ma nulle proprietate id."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "Un dictionario ha essite trovate in le manifesto, ma sin id definite."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Contento prohibite trovate in le additivo."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Iste additivo ha contento prohibite."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Le icones debe ser quadrate."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Le icone al \"%(path)s\" debe ser un quadrato."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "Le dimension del icone non concorda con le manifesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "File imagine corrupte"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Le file icone expectate al \"%(path)s\" es corrupte"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "Iste proprietate ha essite obsolete."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "Iste thema LWT alias ha essite eliminate in Firefox 70."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Vide https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) pro saper plus."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Le imagine de thema pro \"%(type)s\" non pote ser trovate al \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le imagine de thema pro \"%(type)s\" non pote ser trovate al \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "File imagine de thema corrupte"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "File imagine de thema corrupte a \"%(path)s\" es corrupte"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Le file imagine del thema ha un extension non supportate"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Le file imagine del thema a \"%(path)s\" ha un extension non supportate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le file imagine del thema a \"%(path)s\" ha un extension non supportate"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Le file imagine del thema ha un typo de mime non supportate"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Le file imagine del thema a \"%(path)s\" ha le typo de mime non tractate \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le file imagine del thema a \"%(path)s\" ha le typo de mime non tractate "
|
||||
"\"%(mime)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "Le typo de mime del file imagine del thema non concorda su extension"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Le extension del file imagine del thema a \"%(path)s\" non concorda su actual typo de mime \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le extension del file imagine del thema a \"%(path)s\" non concorda su "
|
||||
"actual typo de mime \"%(mime)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "Le \"default_locale\" manca de localisationes."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "Le \"default_locale\" manca, ma \"_locales\" existe."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Extension de imagine non supportate"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Icones debe ser uno de JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG o SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "proprietate \"applicationes\" supplantate per le proprietate \"browser_specific_settings\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"proprietate \"applicationes\" supplantate per le proprietate "
|
||||
"\"browser_specific_settings\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Directorio de linguas vacue"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "File messages.json mancante in \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Clave de file manifesto non supportate per le minime version de Firefox specificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clave de file manifesto non supportate per le minime version de Firefox "
|
||||
"specificate"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Permission non supportate per le version minime de Firefox specificate"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Clave del file manifesto non supportate per le minime version specificate de Firefox pro Android"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clave del file manifesto non supportate per le minime version specificate de "
|
||||
"Firefox pro Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Permission non supportate per le version minime specificate de Firefox pro Android"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permission non supportate per le version minime specificate de Firefox pro "
|
||||
"Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "Le ligamine a \"addons.mozilla.org\" non es permittite"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "Il non es permittite usar ligamines dirigente a \"addons.mozilla.org\" pro pagina principal"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il non es permittite usar ligamines dirigente a \"addons.mozilla.org\" pro "
|
||||
"pagina principal"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "Le ID de extension es necesse in le version 3 e sequente de Manifest."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "Vide https://mzl.la/3PLZYdo pro saper plus."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr "Vide https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ pro saper plus."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Fonte de installation invalide. Un fonte valide ha - solo - a schema, "
|
||||
#~ "nomine de hoste e porta optional."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "Le proprietate del \"version\" debe ser un catena."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr "Vider http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) pro altere informationes."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "Le proprietate \"version\" usa un formato Firefox-specific."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vide https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ pro saper plus."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener` appellate con un quarte argumento ‘truthy’ (considerate como ver)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "addEventListener` appellate con un quarte argumento ‘truthy’ (considerate "
|
||||
#~ "como ver)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
|
||||
#~ msgstr "Un content_security_policy personalisate require un altere revision."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Un content_security_policy personalisate require un altere revision."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Violation of Mozilla conditions of use."
|
||||
#~ msgstr "Violation del conditiones de uso de Mozilla."
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-20 14:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fauzan Alfi <fauzan.alfi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -245,20 +245,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Tidak ada properti pesan \"message\" yang ditentukan untuk string (https://"
|
||||
"mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Tipe izin tidak didukung."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Bidang yang wajib diisi."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Izin tidak dikenal."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Lihat https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) untuk informasi lebih lanjut."
|
||||
|
||||
|
@ -266,28 +270,22 @@ msgstr "Lihat https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) untuk informasi lebih lanjut."
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Lihat https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) untuk informasi lebih lanjut."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lihat https://mzl.la/20PenXl (Dokumen MDN) untuk informasi lebih lanjut."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Izin tidak dikenal."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Izin tidak dikenal."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "\"manifest_version\" dalam manifest.json bukan nilai yang valid"
|
||||
|
@ -310,68 +308,56 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "Lihat http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) untuk informasi lebih lanjut."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "Properti \"version\" harus sebuah string."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Lihat http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) untuk informasi lebih lanjut."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "Properti \"version\" menggunakan format khusus untuk Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\" tidak diizinkan."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Properti \"update_url\" tidak digunakan oleh Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" tidak diperlukan."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "Ikon yang ditentukan di manifes tidak ditemukan di dalam paket."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Ikon tidak ditemukan dalam \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Skrip latar belakang yang ditentukan di manifes tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Laman latar belakang yang ditentukan di manifes tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Skrip latar tidak dapat ditemukan di \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Laman latar belakang tidak dapat ditemukan dalam \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Skrip konten yang ditentukan di manifes tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Berkas css skrip konten yang ditentukan di manifes tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skrip konten yang ditentukan di manifes tidak ditemukan di \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
|
@ -379,119 +365,119 @@ msgstr ""
|
|||
"Berkas css skrip konten yang ditentukan di manifes tidak ditemukan di "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Berkas kamus yang ditentukan di manifes tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Berkas kamus yang ditentukan di manifes tidak ditemukan di \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "Manifes berisi berbagai kamus."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "Kamus ganda terdefinisi di dalam manifest, dan ini tidak didukung."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "Manifes berisikan obyek kamus, namun tidak ada isinya."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "Objek kamus didefinisikan di dalam manifes, namun kosong."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "Manifes berisikan kamus tanpa properti id."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "Kamus ditemukan di dalam manifes, namun tidak ada id yang diatur."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Konten yang dilarang ditemukan di pengaya."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Pengaya ini berisi konten yang dilarang."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Ikon harus persegi."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Ikon di \"%(path)s\" harus persegi."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "Ukuran ikon tidak cocok dengan manifesnya."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Berkas gambar rusak"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Berkas ikon yang diharapkan di %(path)s rusak"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "Alias LWT tema ini telah dihapus di Firefox 70."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Lihat https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) untuk informasi lebih lanjut."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Gambar tema untuk \"%(type)s\" tidak dapat ditemukan di \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Berkas gambar tema rusak"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Berkas gambar tema di \"%(path)s\" rusak"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Berkas gambar tema memiliki ekstensi berkas yang tidak didukung"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Berkas gambar tema di \"%(path)s\" memiliki ekstensi berkas yang tidak "
|
||||
"didukung"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Berkas gambar tema memiliki tipe mime yang tidak didukung"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Berkas gambar tema pada \"%(path)s\" memiliki mime tipe \"%(mime)s\" yang "
|
||||
"tidak didukung"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "Jenis mime berkas gambar tema tidak cocok dengan ekstensi berkasnya"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
|
@ -499,46 +485,46 @@ msgstr ""
|
|||
"Ekstensi berkas gambar tema di \"%(path)s\" tidak cocok dengan mime jenis "
|
||||
"\"%(mime)s\" yang sebenarnya"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "\"default_locale\" tidak memiliki pelokalan."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "Ada \"_locales\", tetapi \"default_locale\" tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Ekstensi gambar tidak didukung"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Ikon harus salah satu dari JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG, atau SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Direktori bahasa kosong"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Berkas messages.json tidak ada dalam \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunci manifes tidak didukung oleh versi Firefox minimum yang dispesifikasikan"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Izin tidak didukung oleh versi Firefox minimum yang dispesifikasikan"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
|
@ -546,31 +532,53 @@ msgstr ""
|
|||
"Kunci manifes tidak didukung oleh versi Firefox untuk Android minimum yang "
|
||||
"dispesifikasikan"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izin tidak didukung oleh versi Firefox untuk Android minimum yang "
|
||||
"dispesifikasikan"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "Properti \"version\" harus sebuah string."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lihat http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) untuk informasi lebih lanjut."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "Properti \"version\" menggunakan format khusus untuk Firefox."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener disebut dengan argumen yang seolah benar keempat."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 10:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Francesco Lodolo [:flod] <flod+pontoon@mozilla.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -60,7 +60,9 @@ msgstr "Impossibile analizzare il file FTL."
|
|||
|
||||
#: src/messages/html.js:14
|
||||
msgid "Remote scripts are not allowed as per the Add-on Policies."
|
||||
msgstr "Gli script remoti non sono consentiti secondo la politica dei componenti aggiuntivi."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gli script remoti non sono consentiti secondo la politica dei componenti "
|
||||
"aggiuntivi."
|
||||
|
||||
#: src/messages/html.js:7
|
||||
msgid "Inline scripts blocked by default"
|
||||
|
@ -75,8 +77,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "Questa API non è stata implementata da Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "“{{api}}” è stato rimosso dalla versione 3 del manifesto (proprietà “manifest_version”)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"“{{api}}” è stato rimosso dalla versione 3 del manifesto (proprietà "
|
||||
"“manifest_version”)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -100,7 +106,9 @@ msgstr "{{api}} non è supportata nella versione {{minVersion}} di Firefox"
|
|||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:177
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Questa API non è stata implementata nella versione minima richiesta di Firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa API non è stata implementata nella versione minima richiesta di "
|
||||
"Firefox"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:18
|
||||
msgid "Content script file could not be found"
|
||||
|
@ -108,11 +116,15 @@ msgstr "Impossibile trovare il file content script"
|
|||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:185
|
||||
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
||||
msgstr "{{api}} non è supportata nella versione {{minVersion}} di Firefox per Android"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{{api}} non è supportata nella versione {{minVersion}} di Firefox per Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Questa API non è stata implementata nella versione minima richiesta di Firefox per Android"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa API non è stata implementata nella versione minima richiesta di "
|
||||
"Firefox per Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
msgid "Content script file name should not be empty."
|
||||
|
@ -204,7 +216,8 @@ msgstr "Pacchetto già firmato"
|
|||
|
||||
#: src/messages/layout.js:98
|
||||
msgid "Firefox add-ons are not allowed to run coin miners."
|
||||
msgstr "Il Bitcoin mining non è consentito nei componenti aggiuntivi per Firefox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il Bitcoin mining non è consentito nei componenti aggiuntivi per Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:15
|
||||
msgid "String name is reserved for a predefined message"
|
||||
|
@ -231,52 +244,60 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "Proprietà “message“ mancante nella stringa tradotta"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "Nessuna proprietà “message“ è impostata per una stringa (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nessuna proprietà “message“ è impostata per una stringa (https://mzl."
|
||||
"la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Il tipo di permesso non è supportato."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Campo obbligatorio."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Permesso sconosciuto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Visita https://mzl.la/1R1n1t0 (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visita https://mzl.la/1R1n1t0 (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:13 src/messages/manifestjson.js:22
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Visita https://mzl.la/1ZOhoEN (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visita https://mzl.la/1ZOhoEN (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Visita https://mzl.la/2Qn0fWC (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visita https://mzl.la/2Qn0fWC (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "“host permission\" non valido."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Origine dell’installazione non valida."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "Origine dell’installazione non valida. Un’origine valida include solo uno schema, un nome host e una porta opzionale."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "\"manifest_version\" nel file manifest.json non è un valore valido"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:185
|
||||
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Visita https://mzl.la/20PenXl (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visita https://mzl.la/20PenXl (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:21
|
||||
msgid "The field is invalid."
|
||||
|
@ -288,248 +309,322 @@ msgstr "La proprietà \"name\" deve essere di tipo stringa."
|
|||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:220
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Visita http://mzl.la/1STmr48 (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visita http://mzl.la/1STmr48 (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "La proprietà \"version\" deve essere di tipo stringa."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Visita http://mzl.la/1kXIADa (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "La proprietà \"version\" utilizza un formato specifico di Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\" non è consentito."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "La proprietà \"update_url\" non viene utilizzata da Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" non richiesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "Non è possibile trovare nel pacchetto un'icona definita nel manifesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Impossibile trovare l’icona in \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Impossibile trovare uno script di background definito nel file manifesto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile trovare uno script di background definito nel file manifesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Impossibile trovare una pagina di background definita nel file manifesto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile trovare una pagina di background definita nel file manifesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Impossibile trovare in \"%(path)s\" il background script."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Impossibile trovare in \"%(path)s\" la background page."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Impossibile trovare uno script di contenuto definito nel file manifesto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile trovare uno script di contenuto definito nel file manifesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Impossibile trovare il file css con uno script di contenuto definito nel file manifesto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile trovare il file css con uno script di contenuto definito nel "
|
||||
"file manifesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Impossibile trovare il content script definito nel manifesto in \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile trovare il content script definito nel manifesto in \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Impossibile trovare il file content script css definito nel manifesto in \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile trovare il file content script css definito nel manifesto in "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Impossibile trovare un file dizionario definito nel file manifesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Impossibile trovare il file dizionario definito nel file manifesto in “%(path)s”."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile trovare il file dizionario definito nel file manifesto in "
|
||||
"“%(path)s”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "Il file manifesto contiene più dizionari."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "Nel file manifesto sono stati definiti più dizionari. Questa opzione non è supportata."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nel file manifesto sono stati definiti più dizionari. Questa opzione non è "
|
||||
"supportata."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "Il file manifesto contiene un oggetto dictionaries, che tuttavia risulta vuoto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il file manifesto contiene un oggetto dictionaries, che tuttavia risulta "
|
||||
"vuoto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "Nel file manifesto è stato definito un oggetto dictionaries, che tuttavia risulta vuoto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nel file manifesto è stato definito un oggetto dictionaries, che tuttavia "
|
||||
"risulta vuoto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "Il file manifesto contiene un dizionario, ma è privo di proprietà ID."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "Nel file manifesto è stato rilevato un dizionario senza set ID."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Rilevato contenuto non consentito nel componente aggiuntivo."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Questo componente aggiuntivo include un contenuto non consentito."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Le icone devono essere quadrate."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "L'icona in \"%(path)s\" deve essere quadrata."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "La grandezza dell'icona non corrisponde al manifesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "File immagine danneggiato"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Il file icona previsto in \"%(path)s\" è danneggiato"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "Questa proprietà è deprecata."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "Il tema LWT alias è stato rimosso in Firefox 70."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Visita https://mzl.la/2T11Lkc (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visita https://mzl.la/2T11Lkc (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Impossibile trovare l’immagine del tema “%(type)s” in “%(path)s”"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "File immagine del tema danneggiato"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Il file immagine del tema in “%(path)s” è danneggiato"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "L’estensione del file immagine del tema non è supportata"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "L’estensione del file immagine del tema in “%(path)s” non è supportata"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Il tipo MIME del file immagine del tema non è supportato"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Il tipo MIME “%(mime)s” del file immagine del tema in “%(path)s” non è supportato"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il tipo MIME “%(mime)s” del file immagine del tema in “%(path)s” non è "
|
||||
"supportato"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "Il tipo MIME del file immagine del tema non corrisponde all’estensione del file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il tipo MIME del file immagine del tema non corrisponde all’estensione del "
|
||||
"file"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "L’estensione del file immagine del tema in “%(path)s” non corrisponde al tipo MIME effettivo “%(mime)s”"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’estensione del file immagine del tema in “%(path)s” non corrisponde al "
|
||||
"tipo MIME effettivo “%(mime)s”"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "La traduzione per \"default_locale\" è incompleta."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "Rilevato \"_locales\", ma non \"default_locale\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Estensione di immagine non supportata"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Le icone devono essere in formato JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG o SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "Proprietà “applications” sostituita dalla proprietà “browser_specific_settings”"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proprietà “applications” sostituita dalla proprietà "
|
||||
"“browser_specific_settings”"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Cartella lingue vuota"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Il file messages.json non è presente in \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Il manifest key non è supportato nella versione minima specificata di Firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il manifest key non è supportato nella versione minima specificata di Firefox"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Il permesso non è supportato nella versione minima specificata di Firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il permesso non è supportato nella versione minima specificata di Firefox"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Il manifest key non è supportato nella versione minima specificata di Firefox per Android"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il manifest key non è supportato nella versione minima specificata di "
|
||||
"Firefox per Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Il permesso non è supportato nella versione minima specificata di Firefox per Android"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il permesso non è supportato nella versione minima specificata di Firefox "
|
||||
"per Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "Il collegamento a “addons.mozilla.org” non è consentito"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "Non è possibile utilizzare link che puntano a “addons.mozilla.org” come pagina iniziale"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è possibile utilizzare link che puntano a “addons.mozilla.org” come "
|
||||
"pagina iniziale"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "L’ID dell’estensione è obbligatorio per il manifesto versione 3 e successive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’ID dell’estensione è obbligatorio per il manifesto versione 3 e successive."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "Visita https://mzl.la/3PLZYdo per ulteriori informazioni."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr "Per ulteriori informazioni consultare https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Origine dell’installazione non valida. Un’origine valida include solo uno "
|
||||
#~ "schema, un nome host e una porta opzionale."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "La proprietà \"version\" deve essere di tipo stringa."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Visita http://mzl.la/1kXIADa (Documentazione MDN) per maggiori "
|
||||
#~ "informazioni."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "La proprietà \"version\" utilizza un formato specifico di Firefox."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Per ulteriori informazioni consultare https://extensionworkshop.com/"
|
||||
#~ "documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener chiamato con il quarto argomento truthy."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
|
||||
#~ msgstr "Un content_security_policy personalizzato necessita di revisione aggiuntiva."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Un content_security_policy personalizzato necessita di revisione "
|
||||
#~ "aggiuntiva."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Violation of Mozilla conditions of use."
|
||||
#~ msgstr "Violazione delle Condizioni di utilizzo di Mozilla."
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-30 13:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: marsf <chimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -75,8 +75,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "この API は Firefox に実装されていません。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "\"{{api}}\" はマニフェストバージョン 3 (`manifest_version` プロパティ) で削除されました"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"{{api}}\" はマニフェストバージョン 3 (`manifest_version` プロパティ) で削除"
|
||||
"されました"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -108,11 +112,15 @@ msgstr "コンテンツスクリプトファイルが見つかりませんでし
|
|||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:185
|
||||
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
||||
msgstr "{{api}} は Android 版 Firefox バージョン {{minVersion}} でサポートされていません"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{{api}} は Android 版 Firefox バージョン {{minVersion}} でサポートされていま"
|
||||
"せん"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "この API は指定された最低バージョンの Android 版 Firefox に実装されていません"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"この API は指定された最低バージョンの Android 版 Firefox に実装されていません"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
msgid "Content script file name should not be empty."
|
||||
|
@ -231,22 +239,30 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "翻訳メッセージにメッセージプロパティが含まれていません"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "文字列に「message」メッセージプロパティが設定されていません。(https://mzl.la/2DSBTjA)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"文字列に「message」メッセージプロパティが設定されていません。(https://mzl."
|
||||
"la/2DSBTjA)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "この許可タイプには対応していません。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "この項目は必須です。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "不明な許可設定です。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "詳しくは https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) をご覧ください。"
|
||||
|
||||
|
@ -254,22 +270,18 @@ msgstr "詳しくは https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) をご覧ください。"
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "詳しい情報は、https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) をご覧ください。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "詳しくは https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) をご覧ください。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "無効なホスト権限です。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "無効なインストール元です。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "インストール元が無効です。有効なインストール元の URL には、スキームおよびホスト名、任意のポート番号のみが含まれます。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "manifest.json 内の「manifest_version」の値が不正です"
|
||||
|
@ -291,237 +303,293 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "詳しくは http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) をご覧ください。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "「version」プロパティは文字列でなければなりません。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "詳しくは http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) をご覧ください。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "「version」プロパティに Firefox 固有の形式が採用されています。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "「update_url」は使用できません。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Firefox では「update_url」プロパティは使われていません。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" は必須ではありません。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "manifest で定義されたアイコンがパッケージ内に見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "アイコンが \"%(path)s\" に見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "manifest で定義されたバックグラウンドスクリプトが見つかりませんでした。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"manifest で定義されたバックグラウンドスクリプトが見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "manifest で定義されたバックグラウンドページが見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "バックグラウンドスクリプトが \"%(path)s\" に見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "バックグラウンドページが \"%(path)s\" に見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "manifest で定義されたコンテンツスクリプトが見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "manifest で定義されたコンテンツスクリプト CSS ファイルが見つかりませんでした。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"manifest で定義されたコンテンツスクリプト CSS ファイルが見つかりませんでし"
|
||||
"た。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "マニフェストで定義されているコンテンツスクリプトが「%(path)s」に見つかりませんでした。"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"マニフェストで定義されているコンテンツスクリプトが「%(path)s」に見つかりませ"
|
||||
"んでした。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "マニフェストで定義されているコンテンツスクリプト CSS ファイルが「%(path)s」に見つかりませんでした。"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"マニフェストで定義されているコンテンツスクリプト CSS ファイルが「%(path)s」に"
|
||||
"見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "manifest で定義された辞書ファイルが見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "manifest で定義された辞書ファイルが「%(path)s」に見つかりませんでした。"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"manifest で定義された辞書ファイルが「%(path)s」に見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "manifest に複数の辞書が含まれています。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "manifest で複数の辞書が定義されていましたが、これはサポートされていません。"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"manifest で複数の辞書が定義されていましたが、これはサポートされていません。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "manifest に辞書オブジェクトが含まれていますが、中身が空です。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "manifest で辞書オブジェクトが定義されていましたが、中身が空でした。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "manifest に辞書が含まれていますが、id プロパティがありません。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "manifest に辞書が見つかりましたが、id が設定されていませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "アドオン内に禁止されているコンテンツが見つかりました。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "このアドオンには禁止されているコンテンツが含まれています。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "アイコンは正方形でなければなりません。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "「%(path)s」にあるアイコンは正方形でなければなりません。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "アイコンのサイズがマニフェストと一致しません。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "壊れた画像ファイル"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "「%(path)s」にあると期待されるアイコンファイルが壊れています"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "このプロパティは推奨されていません。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "このテーマ LWT エイリアスは Firefox 70 で削除されました。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "詳しくは https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) をご覧ください。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "「%(type)s」のテーマ画像が「%(path)s」に見つかりませんでした"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "壊れたテーマ画像ファイル"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "「%(path)s」にあるテーマ画像ファイルが壊れています"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "テーマ画像ファイルのファイル拡張子はサポートされていません"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "「%(path)s」のテーマ画像ファイルのファイル拡張子はサポートされていません"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"「%(path)s」のテーマ画像ファイルのファイル拡張子はサポートされていません"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "テーマ画像ファイルの MIME タイプはサポートされていません"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "「%(path)s」のテーマ画像ファイルの MIME タイプ「%(mime)s」はサポートされていません"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"「%(path)s」のテーマ画像ファイルの MIME タイプ「%(mime)s」はサポートされてい"
|
||||
"ません"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "テーマ画像ファイルの MIME タイプがファイル拡張子と一致しません"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "「%(path)s」のテーマ画像ファイルの拡張子が実際の MIME タイプ「%(mime)s」と一致しません"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"「%(path)s」のテーマ画像ファイルの拡張子が実際の MIME タイプ「%(mime)s」と一"
|
||||
"致しません"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "「default_locale」でロケールが定義されていません。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "「default_locale」が見当たらない一方で「_locales」は存在します"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "非対応画像拡張子"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "アイコンは、JPG/JPEG、WebP、GIF、PNG あるいは SVG のいずれかでなければなりません。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"アイコンは、JPG/JPEG、WebP、GIF、PNG あるいは SVG のいずれかでなければなりま"
|
||||
"せん。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "\"applications\" プロパティは \"browser_specific_settings\" プロパティによって上書きされます"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"applications\" プロパティは \"browser_specific_settings\" プロパティによっ"
|
||||
"て上書きされます"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "空の言語ディレクトリー"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "messages.json が「%(path)s」に存在しません"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "manifest キーは指定された Firefox の最低バージョンでサポートされていません"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"manifest キーは指定された Firefox の最低バージョンでサポートされていません"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "許可設定は指定された Firefox の最低バージョンでサポートされていません"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "manifest キーは指定された Android 版 Firefox の最低バージョンでサポートされていません"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"manifest キーは指定された Android 版 Firefox の最低バージョンでサポートされて"
|
||||
"いません"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "許可設定は指定された Android 版 Firefox の最低バージョンでサポートされていません"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"許可設定は指定された Android 版 Firefox の最低バージョンでサポートされていま"
|
||||
"せん"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "\"addons.mozilla.org\" へのリンクは許可されていません"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "\"addons.mozilla.org\" へのリンクをホームページに使用することは許可されていません"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"addons.mozilla.org\" へのリンクをホームページに使用することは許可されていま"
|
||||
"せん"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "Manifest バージョン 3 以降では、拡張機能 ID が必要です。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "詳しくは https://mzl.la/3PLZYdo をご覧ください。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "インストール元が無効です。有効なインストール元の URL には、スキームおよび"
|
||||
#~ "ホスト名、任意のポート番号のみが含まれます。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "「version」プロパティは文字列でなければなりません。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr "詳しくは http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) をご覧ください。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "「version」プロパティに Firefox 固有の形式が採用されています。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener の第 4 引数が true と評価される値となっています。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-17 19:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: G12r <georgianization@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -75,8 +75,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "ეს API არ გამოიყენება Firefox-ში."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "„{{api}}“ მოცილებულია მანიფესტის მე-3 ვერსიიდან (`manifest_version` – თვისება)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"„{{api}}“ მოცილებულია მანიფესტის მე-3 ვერსიიდან (`manifest_version` – "
|
||||
"თვისება)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -111,7 +115,8 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
|||
msgstr "{{api}} არაა მხარდაჭერილი Firefox-ის Android-ვერსიაში"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "ეს API არ გამოიყენება Firefox-ის მოცემულ უმცირეს Android-ვერსიაში"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
|
@ -208,7 +213,8 @@ msgstr "Firefox დამატებებით კრიპტოვალუ
|
|||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:15
|
||||
msgid "String name is reserved for a predefined message"
|
||||
msgstr "სტრიქონის დასახელება დაკავებულია წინასწარ განსაზღვრული შეტყობინებისთვის"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"სტრიქონის დასახელება დაკავებულია წინასწარ განსაზღვრული შეტყობინებისთვის"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:30
|
||||
msgid "Placeholder for message is missing"
|
||||
|
@ -231,52 +237,60 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "თარგმნილ სტრიქონს არ გააჩნია შეტყობინების თვისება"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "„message“ შეტყობინების თვისება არაა განსაზღვრული სტრიქონისთვის (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"„message“ შეტყობინების თვისება არაა განსაზღვრული სტრიქონისთვის (https://mzl."
|
||||
"la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "ამ სახის ნებართვა არაა მხარდაჭერილი."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "ველის შევსება აუცილებელია."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "უცნობი სახის ნებართვა."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "იხილეთ https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN მასალები), დამატებითი ინფორმაციისთვის."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"იხილეთ https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN მასალები), დამატებითი ინფორმაციისთვის."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:13 src/messages/manifestjson.js:22
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "იხილეთ https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN დოკუმენტაცია) დამატებითი ინფორმაციისთვის."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"იხილეთ https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN დოკუმენტაცია) დამატებითი ინფორმაციისთვის."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "იხილეთ ვრცლად https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN-მასალები)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "შენახვის უმართებულო უფლება."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "ჩადგმის უმართებულო წარმომავლობა."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "ჩადგმის არასწორი წარმომავლობა. მართებულს აქვს – მხოლოდ – სქემა, ჰოსტის სახელი და შერჩეული პორტი."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "„manifest_version“-ს manifest.json ფაილში არამართებული მნიშვნელობა აქვს"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"„manifest_version“-ს manifest.json ფაილში არამართებული მნიშვნელობა აქვს"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:185
|
||||
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "იხილეთ https://mzl.la/20PenXl (MDN მასალები), დამატებითი ინფორმაციისთვის."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"იხილეთ https://mzl.la/20PenXl (MDN მასალები), დამატებითი ინფორმაციისთვის."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:21
|
||||
msgid "The field is invalid."
|
||||
|
@ -288,242 +302,298 @@ msgstr "თვისება „name“ უნდა წარმოადგ
|
|||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:220
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "იხილეთ http://mzl.la/1STmr48 (MDN მასალები), დამატებითი ინფორმაციისთვის."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"იხილეთ http://mzl.la/1STmr48 (MDN მასალები), დამატებითი ინფორმაციისთვის."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "თვისება „version“ უნდა წარმოადგენდეს სტრიქონს."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "იხილეთ http://mzl.la/1kXIADa (MDN მასალები), დამატებითი ინფორმაციისთვის."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "თვისება „version“ იყენებს Firefox-ის სახის ფორმატს."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "„update_url“ არაა დაშვებული."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "„update_url“ თვისებას არ იყენებს Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" არაა აუცილებელი."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "მანიფესტში განსაზღვრული ხატულა, ნაკრებში ვერ მოიძებნა."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "ხატულა, ვერ მოიძებნა მისამართზე „%(path)s“."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "მანიფესტში განსაზღვრული ფონური სკრიპტი, ვერ მოიძებნა."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "მანიფესტში განსაზღვრული ფონური გვერდი, ვერ მოიძებნა."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "ფონური სკრიპტი ვერ მოიძებნა მისამართზე „%(path)s“."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "ფონური გვერდი ვერ მოიძებნა მისამართზე „%(path)s“."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "მანიფესტში განსაზღვრული შიგთავსის სკრიპტი, ვერ მოიძებნა."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "მანიფესტში განსაზღვრული შიგთავსის სკრიპტის css-ფაილი, ვერ მოიძებნა."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "მანიფესტში განსაზღვრული შიგთავსის სკრიპტი, ვერ მოიძებნა მისამართზე „%(path)s“."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"მანიფესტში განსაზღვრული შიგთავსის სკრიპტი, ვერ მოიძებნა მისამართზე "
|
||||
"„%(path)s“."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "მანიფესტში განსაზღვრული შიგთავსის სკრიპტის css-ფაილი, ვერ მოიძებნა მისამართზე „%(path)s“."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"მანიფესტში განსაზღვრული შიგთავსის სკრიპტის css-ფაილი, ვერ მოიძებნა "
|
||||
"მისამართზე „%(path)s“."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "მანიფესტში განსაზღვრული ლექსიკონის ფაილი, ვერ მოიძებნა."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "მანიფესტში განსაზღვრული ლექსიკონის ფაილი, ვერ მოიძებნა მისამართზე „%(path)s“."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"მანიფესტში განსაზღვრული ლექსიკონის ფაილი, ვერ მოიძებნა მისამართზე „%(path)s“."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "მანიფესტი შეიცავს რამდენიმე ლექსიკონს."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "მანიფესტში განსაზღვრულია რამდენიმე ლექსიკონი, რაც არ არის მხარდაჭერილი."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"მანიფესტში განსაზღვრულია რამდენიმე ლექსიკონი, რაც არ არის მხარდაჭერილი."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "მანიფესტი შეიცავს ლექსიკონების ობიექტს, მაგრამ იგი ცარიელია."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "ლექსიკონების ობიექტი მანიფესტში განსაზღვრული, მაგრამ ცარიელი იყო."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "მანიფესტი შეიცავს ლექსიკონს, მაგრამ id-თვისების გარეშე."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "მანიფესტში ნაპოვნი იყო ლექსიკონი, მაგრამ მითითებული არ ჰქონდა id."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "დამატებაში აღმოჩენილია აკრძალული შიგთავსი."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "დამატება შეიცავს აკრძალულ შიგთავსს."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "ხატულები უნდა იყოს კვადრატული ფორმის."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "ხატულა „%(path)s“ მისამართზე უნდა იყოს კვადრატული."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "ხატულის ზომა არ ემთხვევა მანიფესტში განსაზღვრულს."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "სურათი დაზიანებულია"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "მითითებულ „%(path)s“ მისამართზე ხატულის ფაილი დაზიანებულია"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "ეს თვისება მოძველებულია."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "თემის LWT-მეტსახელი მოცილებულია Firefox 70-იდან."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "იხილეთ https://mzl.la/2T11Lkc (MDN-მასალები), დამატებითი ინფორმაციისთვის."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"იხილეთ https://mzl.la/2T11Lkc (MDN-მასალები), დამატებითი ინფორმაციისთვის."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "თემის გამოსახულება სახეობით „%(type)s“ ვერ მოიძებნა მისამართზე „%(path)s“"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"თემის გამოსახულება სახეობით „%(type)s“ ვერ მოიძებნა მისამართზე „%(path)s“"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "თემის გამოსახულება დაზიანებულია"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "თემის გამოსახულება მისამართზე „%(path)s“ დაზიანებულია"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "თემის გამოსახულებას ფაილის მხარდაუჭერელი გაფართოება აქვს"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "თემის გამოსახულებას მისამართზე „%(path)s“ ფაილის მხარდაუჭერელი გაფართოება აქვს"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"თემის გამოსახულებას მისამართზე „%(path)s“ ფაილის მხარდაუჭერელი გაფართოება "
|
||||
"აქვს"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "თემის გამოსახულება მხარდაუჭერელი mime-სახისაა"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "თემის გამოსახულება მისამართზე „%(path)s“ მხარდაუჭერელი mime-სახისაა „%(mime)s“"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"თემის გამოსახულება მისამართზე „%(path)s“ მხარდაუჭერელი mime-სახისაა "
|
||||
"„%(mime)s“"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "თემის გამოსახულების mime-სახეობა არ ემთხვევა ფაილის გაფართოებას"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "თემის გამოსახულების გაფართოება მისამართზე „%(path)s“ არ ემთხვევა მის არსებულ mime-სახეობას „%(mime)s“"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"თემის გამოსახულების გაფართოება მისამართზე „%(path)s“ არ ემთხვევა მის არსებულ "
|
||||
"mime-სახეობას „%(mime)s“"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "„default_locale“ აკლია თარგმანებში."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "„default_locale“ აკლია, თუმცა „_locales“ არსებობს."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "სურათის ეს გაფართოება არაა მხარდაჭერილი"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "ხატულა უნდა იყოს JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG, ან SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr "„applications“ თვისებას ანაცვლებს „browser_specific_settings“ თვისება"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "ენის საქაღალდე ცარიელია"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "messages.json ფაილი ვერ მოიძებნა „%(path)s“ მისამართზე"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "მანიფესტის გასაღები მხარდაუჭერელია Firefox-ის მითითებული უმცირესი ვერსიით"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"მანიფესტის გასაღები მხარდაუჭერელია Firefox-ის მითითებული უმცირესი ვერსიით"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "ნებართვები მხარდაუჭერელია Firefox-ის მითითებული უმცირესი ვერსიით"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "მანიფესტის გასაღები არ არის მხარდაჭერილი Firefox Android-ის მითითებული უმცირესი ვერსიით"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"მანიფესტის გასაღები არ არის მხარდაჭერილი Firefox Android-ის მითითებული "
|
||||
"უმცირესი ვერსიით"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "ნებართვები მხარდაუჭერელია Firefox Android-ის მითითებული უმცირესი ვერსიით"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ნებართვები მხარდაუჭერელია Firefox Android-ის მითითებული უმცირესი ვერსიით"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "ბმული „addons.mozilla.org“ მისამართთან აკრძალულია"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "პირდაპირი ბმული „addons.mozilla.org“ მისამართზე, არ უნდა იდოს მთავარ გვერდზე"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"პირდაპირი ბმული „addons.mozilla.org“ მისამართზე, არ უნდა იდოს მთავარ გვერდზე"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "გაფართოებას ნომრით ID ესაჭიროება მე-3 ვერსიის ან უფრო ახალი Manifest."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "იხილეთ https://mzl.la/3PLZYdo ვრცლად."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr "იხილეთ https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ ვრცლად."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ჩადგმის არასწორი წარმომავლობა. მართებულს აქვს – მხოლოდ – სქემა, ჰოსტის "
|
||||
#~ "სახელი და შერჩეული პორტი."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "თვისება „version“ უნდა წარმოადგენდეს სტრიქონს."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "იხილეთ http://mzl.la/1kXIADa (MDN მასალები), დამატებითი ინფორმაციისთვის."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "თვისება „version“ იყენებს Firefox-ის სახის ფორმატს."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "იხილეთ https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ ვრცლად."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener ` გამოძახებულია ჭეშმარიტი მეოთხე არგუმენტით."
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-16 14:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ZiriSut <rgebbid@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -60,7 +60,9 @@ msgstr "Ur d-yelli wamek ad yettwasleḍ FTL inek."
|
|||
|
||||
#: src/messages/html.js:14
|
||||
msgid "Remote scripts are not allowed as per the Add-on Policies."
|
||||
msgstr "Iskripten inmeggagen ur ttwasirgen ara akken i d-yettwalmmel deg tiwtilin icudden ar izegrar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iskripten inmeggagen ur ttwasirgen ara akken i d-yettwalmmel deg tiwtilin "
|
||||
"icudden ar izegrar."
|
||||
|
||||
#: src/messages/html.js:7
|
||||
msgid "Inline scripts blocked by default"
|
||||
|
@ -75,7 +77,9 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "Asnas-agi API yettwabna di Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
|
@ -108,10 +112,12 @@ msgstr "Afaylu n uskript n ugbur ulac-it"
|
|||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:185
|
||||
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
||||
msgstr "{{api}} ur yettwasefrak ara deg lqem-a n Firefox i Android {{minVersion}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{{api}} ur yettwasefrak ara deg lqem-a n Firefox i Android {{minVersion}}"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Asnas-agi API ur yettwabna ara deg lqem adday n Firefox Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
|
@ -231,22 +237,29 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "Azrir n tsuqilt ur yegbir ara taɣara n yizen"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "Ulac taɣara n yizen \"message yettusbadun i uzrir (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ulac taɣara n yizen \"message yettusbadun i uzrir (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Anaw-agi n tsiregt ur yettwasefrak ara."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Aferdis-agi yettwasra."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Tasiragt tarussint."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Wali https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) i wugar n telɣut."
|
||||
|
||||
|
@ -254,22 +267,18 @@ msgstr "Wali https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) i wugar n telɣut."
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Wali https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) i wugar n telɣut."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Wali https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) i wugar n telɣut."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Tasiregt n usenneftaɣ d tarameɣtut."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Asebded aɣbalu d arameɣtu."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "Azal n \"manifest_version\" di manifest.json mačči d ameɣtu"
|
||||
|
@ -291,237 +300,276 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "Wali http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) i wugar n telɣut."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "Talγut \"version\" isefk ad tili d aḍris."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Wali http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) i wugar n telɣut."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "Timeẓlit \"version\" tseqdac kan masal n Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\" ur ittwasireg ara."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Taɣara \"update_url\" ur tt-yesseqdac ara Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" ilaq."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "Tignit yettwasbadun deg umeskan ulac-itt deg ukemmus."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Ulac-ot di \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Ur izmir ara ad d-yaf askript n ugilal i yettusbadun deg umeskan."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Ur izmir ara ad d-yaf tugna n ugilal i yettusbadun deg umeskan."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Askript n ugilal ulac-it di \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Asebter n ugilal ulac-it di \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Ur izmir ara ad d-yaf askript n ugbur i yettusbadun deg umeskan."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Ur izmir ara ad d-yaf afaylu css n uskript n ugbur i yettusbadun deg umeskan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ur izmir ara ad d-yaf afaylu css n uskript n ugbur i yettusbadun deg umeskan."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Askript n ugbur deg umeskan ulac-it di \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Askript n ugbur deg ufaylu CSS deg umeskan ulac-it di \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Ur izmir ara ad d-yaf afaylu n umawal i yettusbadun deg umeskan."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Ur izmir ara ad d-yaf afaylu n umawal i yettusbadun deg umeskan deg \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ur izmir ara ad d-yaf afaylu n umawal i yettusbadun deg umeskan deg "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "Afaylu ameskan igber ddeqs n yimawalen."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "Ddeqs n yimawalen ttusbadun deg umeskan, ayen ur nettusefrak ara."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "Ameskan yegber taɣawsa amawal, maca d ilem."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "Taɣawsa amawal tettusbadu deg umeskan, maca d ilem."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "Ameskan yegber amawal, maca ulac timeẓlit id."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "Amawal yettwaf deg umeskan, maca ulac asulay id i yettusbadun."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Agbur igedlen yettwaf deg uzegrir."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Azegrir-agi yegber iferdisen yettwagedlen."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Yessefk tignitin ad ilint d amkuz."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Tignit yellan deg wadi \"%(path)s\" yessefk ad tili d amkuz."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "Teɣzi n tignit ur temṣada ara akked umeskan."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Afaylu n tugna irreẓ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Tignit yettwarǧan deg wadig \"%(path)s\" texseṛ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "Isem n usentel LWT yettwakkes deg Firefox 70."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Wali https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) i wugar n yisallen."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Tugna n usentel i \"%(type)s\" ur tettwaf ara deg \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Afaylu n tugna n usentel yeṛṛez"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Afaylu ntugna n usentel deg \"%(path)s\" yexṣer"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Asiɣzef n ufaylu n tugna n usentel ur yettusefrak ara"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Asiɣzef n ufaylu deg \"%(path)s\" ɣer-s asiɣzef ur yettusefraken ara"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Tugna n usentel ɣur-s anaw mime ur yettisefraken ara"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Tugna n usentel deg \"%(path)s\" ɣur-s anaw mime \"%(mime)s\" ur yettusefraken ara"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tugna n usentel deg \"%(path)s\" ɣur-s anaw mime \"%(mime)s\" ur "
|
||||
"yettusefraken ara"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "Anaw mime n ufaylu n tugna n usentel ur yemṣada ara d usiɣzef n ufaylu-is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anaw mime n ufaylu n tugna n usentel ur yemṣada ara d usiɣzef n ufaylu-is"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Asiɣzef n ufaylu n usentel deg \"%(path)s\" ur yemṣada ara akked wanaw-is mime amiran \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asiɣzef n ufaylu n usentel deg \"%(path)s\" ur yemṣada ara akked wanaw-is "
|
||||
"mime amiran \"%(mime)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "Tisuqilin ulac-iten i \"default_locale\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "\"default_locale\" ulac-it acu kan \"_locales\" yella."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Asiɣzef n tugna ur yettusefrak ara"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Yessefk tignitin ad ilint d yiwet seg JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG neɣ SVG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yessefk tignitin ad ilint d yiwet seg JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG neɣ SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Akaram n tutlayin d ilem"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Afaylu messages.json ulac-it di \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Tasarut n umeskan ur tettusefrak ara deg lqem Firefox adday i d-ittunefken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tasarut n umeskan ur tettusefrak ara deg lqem Firefox adday i d-ittunefken"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Tasiregt ur tettusefrak ara deg lqem Firefox adday i d-ittunefken"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Tasarut n umeskan ur tettusefrak ara deg lqem Firefox Android adday i d-ittunefken"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tasarut n umeskan ur tettusefrak ara deg lqem Firefox Android adday i d-"
|
||||
"ittunefken"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Tasiregt ur tettusefrak ara deg lqem Firefox Android adday i d-ittunefken"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tasiregt ur tettusefrak ara deg lqem Firefox Android adday i d-ittunefken"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "Iseɣwan yerran srid ɣer \"addons.mozilla.org\" ur ttusirgen ara"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "Iseɣwan yerran srid ɣer \"addons.mozilla.org\" ur ttusirgen ara d asebter agejdan"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iseɣwan yerran srid ɣer \"addons.mozilla.org\" ur ttusirgen ara d asebter "
|
||||
"agejdan"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "Wali https://mzl.la/3PLZYdo i wugar n telɣut."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "Talγut \"version\" isefk ad tili d aḍris."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr "Wali http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) i wugar n telɣut."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "Timeẓlit \"version\" tseqdac kan masal n Firefox."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener` yessawl-as-d s tiɣiret n tidet tis kuẓ."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 00:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hyeonseok Shin <hyeonseok@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -75,8 +75,11 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "이 API는 Firefox에서 구현되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "\"{{api}}\"가 Manifest 버전 3(`manifest_version` 속성)에서 제거되었습니다."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"{{api}}\"가 Manifest 버전 3(`manifest_version` 속성)에서 제거되었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -111,7 +114,8 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
|||
msgstr "{{api}}는 안드로이드용 Firefox {{minVersion}}에서 지원되지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "이 API는 제공된 최소 안드로이드용 Firefox 버전에서 구현되지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
|
@ -231,52 +235,59 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "번역 문자열에 메시지 속성이 없음"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "문자열(https://mzl.la/2DSBTjA)에 \"message\" 메시지 속성이 설정되어 있지 않습니다."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"문자열(https://mzl.la/2DSBTjA)에 \"message\" 메시지 속성이 설정되어 있지 않습"
|
||||
"니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "지원하지 않는 권한 타입입니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "이 필드는 필수입니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "알 수 없는 권한입니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "자세한 정보는 https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN 문서)에서 확인할 수 있습니다."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"자세한 정보는 https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN 문서)에서 확인할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:13 src/messages/manifestjson.js:22
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "자세한 정보는 https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN 문서)에서 볼 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "자세한 정보는 https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN 문서)에서 확인할 수 있습니다."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"자세한 정보는 https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN 문서)에서 확인할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "잘못된 호스트 권한입니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "설치 출처가 잘못되었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "설치 출처가 잘못되었습니다. 유효한 출처에는 스키마와 호스트 이름, 추가적인 포트만 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "manifest.json의 \"manifest_version\"이 유효한 값이 아님"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:185
|
||||
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "자세한 정보는 https://mzl.la/20PenXl (MDN 문서)에서 확인할 수 있습니다."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"자세한 정보는 https://mzl.la/20PenXl (MDN 문서)에서 확인할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:21
|
||||
msgid "The field is invalid."
|
||||
|
@ -291,239 +302,281 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "자세한 정보는 http://mzl.la/1STmr48 (MDN 문서)에서 확인할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "\"version\" 속성은 반드시 문자열 이어야 합니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "자세한 정보는 http://mzl.la/1kXIADa (MDN 문서)에서 확인할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "\"version\" 속성은 Firefox만의 특정한 형식을 사용합니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\"은 허용되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Firefox에서는 \"update_url\" 속성을 사용하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\"은 필요하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "매니페스트에 정의되어 있는 아이콘을 패키지에서 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "\"%(path)s\"에서 아이콘을 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "매니페스트에 정의된 백그라운드 스크립트를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "매니페스트에 정의된 백그라운드 페이지를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "\"%(path)s\"에서 백그라운드 스크립트를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "\"%(path)s\"에서 백그라운드 페이지를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "매니페스트에 정의된 콘텐트 스크립트를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "매니페스트에 정의된 콘텐트 스크립트 css 파일을 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "매니페스트에 정의된 콘텐트 스크립트를 \"%(path)s\"에서 찾을 수 없습니다."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"매니페스트에 정의된 콘텐트 스크립트를 \"%(path)s\"에서 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "매니페스트에 서언된 콘텐트 스크립트 CSS 파일을 \"%(path)s\"에서 찾을 수 없습니다."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"매니페스트에 서언된 콘텐트 스크립트 CSS 파일을 \"%(path)s\"에서 찾을 수 없습"
|
||||
"니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "매니페이스에 정의된 사전 파일을 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "매니페이스에 정의된 사전 파일을 \"%(path)s\"에서 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "매니페스트가 여러 개의 사전을 포함하고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "지원되지 않는 여러 개의 사전이 매니페스트에 정의되어 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "매니페스트가 사전 객체를 포함하고 있지만 비어 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "사전 객체는 매니페스트에 정의되었지만 비어 있었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "매니페스트가 사전을 포함하고 있지만 id 속성이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "매니페스트에서 사전이 발견되었지만, id set이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "부가 기능에 금지된 콘텐츠가 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "이 부가 기능은 금지된 콘텐츠를 포함하고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "아이콘은 사각형이어야 합니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "\"%(path)s\"에 있는 아이콘은 사각형이어야 합니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "아이콘의 크기가 매니페스트와 일치하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "이미지 파일 손상됨"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "\"%(path)s\"에 있는 예상 아이콘 파일이 손상됨"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "이 속성은 더 이상 사용되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "이 테마 LWT 별칭은 Firefox 70 에서 제외되었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "자세한 정보는 https://mzl.la/2T11Lkc (MDN 문서)에서 확인할 수 있습니다."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"자세한 정보는 https://mzl.la/2T11Lkc (MDN 문서)에서 확인할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "\"%(path)s\"에서 \"%(type)s\"의 테마 이미지를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "테마 이미지 파일 손상됨"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "\"%(path)s\"의 테마 이미지 파일 손상됨"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "테마 이미지 파일에 지원하지 않는 파일 확장자가 있음"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "\"%(path)s\"의 테마 이미지 파일에 지원하지 않는 파일 확장자가 있음"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "테마 이미지 파일에 지원하지 않는 MIME 타입이 있음"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "\"%(path)s\"에 있는 테마 이미지 파일에 지원하지 않는 MIME 타입 \"%(mime)s\"이 있음"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%(path)s\"에 있는 테마 이미지 파일에 지원하지 않는 MIME 타입 "
|
||||
"\"%(mime)s\"이 있음"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "MIME 타입 테마 이미지 파일이 파일 확장자와 일치하지 않음"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "\"%(path)s\"에 있는 테마 이미지 파일 확장자가 실제 MIME 타입 \"%(mime)s\"와 일치하지 않음"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%(path)s\"에 있는 테마 이미지 파일 확장자가 실제 MIME 타입 \"%(mime)s\"와 "
|
||||
"일치하지 않음"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "\"default_locale\"은 현지화가 되어 있지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "\"default_locale\"은 존재하지 않지만 \"_locales\"는 존재합니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "지원되지 않는 이미지 확장자"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "아이콘은 JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG 또는 SVG 중 하나여야 합니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr "\"browser_specific_settings\" 속성으로 재정의된 \"applications\" 속성"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "빈 언어 디렉터리"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "\"%(path)s\"에 messages.json 파일이 없음"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "매니페스트 키가 명시된 최소 Firefox 버전에서 지원되지 않음"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "명시된 최소 Firefox 버전에서 지원하지 않는 권한"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr "매니페스트 키가 명시된 최소 Android 용 Firefox 버전에서 지원되지 않음"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "명시된 최소 Android 용 Firefox 버전에서 지원하지 않는 권한"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "\"addons.mozilla.org\"에 대한 링크는 허용되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "\"addons.mozilla.org\"로 연결되는 링크는 홈페이지에 사용할 수 없습니다."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"addons.mozilla.org\"로 연결되는 링크는 홈페이지에 사용할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "매니페스트 버전 3 이상에서는 확장 ID가 필요합니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "자세한 정보는 https://mzl.la/3PLZYdo 에서 확인할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "설치 출처가 잘못되었습니다. 유효한 출처에는 스키마와 호스트 이름, 추가적"
|
||||
#~ "인 포트만 있습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "\"version\" 속성은 반드시 문자열 이어야 합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "자세한 정보는 http://mzl.la/1kXIADa (MDN 문서)에서 확인할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "\"version\" 속성은 Firefox만의 특정한 형식을 사용합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener` 가 참으로 계산되는 네 번째 인수와 함께 호출되었습니다."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "addEventListener` 가 참으로 계산되는 네 번째 인수와 함께 호출되었습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
|
||||
#~ msgstr "사용자 정의 content_security_policy에 추가적인 검토가 필요합니다."
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-27 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Plavevski <matej.plavevski@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -238,20 +238,24 @@ msgid ""
|
|||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Полето е задолжително."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Непозната дозвола."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -259,26 +263,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Непозната дозвола."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Непозната дозвола."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -300,248 +298,248 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Иконите мора да бидат квадратни."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-19 00:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -236,20 +236,24 @@ msgid ""
|
|||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -257,24 +261,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -296,248 +294,248 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 04:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: manxmensch <manxmensch@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -245,20 +245,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Sifat mesej tiada \"message\" ditetapkan untuk string (https://mzl."
|
||||
"la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Jenis keizinan yang tidak disokong."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Medan ini diperlukan."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Izin tidak diketahui."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Lihat https://mzl.la/1R1n1t0 (Dokumen MDN) untuk maklumat lanjut."
|
||||
|
||||
|
@ -266,27 +270,21 @@ msgstr "Lihat https://mzl.la/1R1n1t0 (Dokumen MDN) untuk maklumat lanjut."
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Lihat https://mzl.la/1ZOhoEN (Dokumen MDN) untuk maklumat lanjut."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Lihat https://mzl.la/20PenXl (Dokumen MDN) untuk maklumat lanjut."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Izin tidak diketahui."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Izin tidak diketahui."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "\"manifest_version\" dalam manifest.json bukan nilai yang sah"
|
||||
|
@ -308,76 +306,64 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "Lihat http://mzl.la/1STmr48 (Dokumen MDN) untuk maklumat lanjut."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "Sifat \"version\" mesti satu string."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Lihat http://mzl.la/1kXIADa (Dokumen MDN) untuk maklumat lanjut."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "Sifat \"version\" menggunakan format khusus-Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\" tidak dibenarkan."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Sifat \"update_url\" tidak digunakan oleh Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" tidak diperlukan."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "Ikon yang ditakrif dalam manifes tidak dapat ditemui dalam pakej."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Ikon tidak ditemui dalam \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skrip kandungan yang ditakrif dalam manifes tidak ditemui dalam \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Ikon yang ditakrif dalam manifes tidak dapat ditemui dalam pakej."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Skrip latar belakang tidak ditemui dalam \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Halaman latar belakang tidak ditemui dalam \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skrip kandungan yang ditakrif dalam manifes tidak ditemui dalam \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fail css skrip kandungan yang ditakrif dalam manifes tidak ditemui dalam "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skrip kandungan yang ditakrif dalam manifes tidak ditemui dalam \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
|
@ -385,12 +371,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Fail css skrip kandungan yang ditakrif dalam manifes tidak ditemui dalam "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Ikon yang ditakrif dalam manifes tidak dapat ditemui dalam pakej."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
|
@ -398,181 +384,202 @@ msgstr ""
|
|||
"Fail css skrip kandungan yang ditakrif dalam manifes tidak ditemui dalam "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Kandungan yang dilarang ditemui dalam add-on."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Add-on ini ada kandungan yang dilarang."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Ikon mesti segi empat."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Ikon dalam \"%(path)s\" mesti segi empat."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "Saiz ikon tidak sepadan dengan manifes."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Fail imej rosak"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Fail ikon yang dijangka dalam \"%(path)s\" sudah rosak"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Lihat https://mzl.la/1R1n1t0 (Dokumen MDN) untuk maklumat lanjut."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Halaman latar belakang tidak ditemui dalam \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Fail imej rosak"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Fail ikon yang dijangka dalam \"%(path)s\" sudah rosak"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "\"default_locale\" tiada lokalisasi."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "\"default_locale\" tiada lokalisasi tapi ada \"_locales\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Ekstensi imej yang tidak disokong"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Ikon hendaklah samada JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG atau SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Direktori bahasa kosong"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Fail messages.json tiada dalam \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "Sifat \"version\" mesti satu string."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr "Lihat http://mzl.la/1kXIADa (Dokumen MDN) untuk maklumat lanjut."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "Sifat \"version\" menggunakan format khusus-Firefox."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener` dipanggil dengan hujah keempat yang dipercayai."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 11:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Håvar Henriksen <havar@firefox.no>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -244,20 +244,24 @@ msgid ""
|
|||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Ukjent tillatelse."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -265,26 +269,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Ukjent tillatelse."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Ukjent tillatelse."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -306,252 +304,252 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "«strict_max_version» er ikke påkrevd."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Ikoner må være kvadratisk."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Ikonet på \"%(path)s\" må være kvadratisk."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Filendelse for bilde ikke støttet"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener ble kalt med truthy som fjerde argument."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 13:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Heijl <markh@babelzilla.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -75,8 +75,11 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "Deze API is niet door Firefox geïmplementeerd."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "‘{{api}}’ is verwijderd in Manifest versie 3 (eigenschap ‘manifest_version’)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"‘{{api}}’ is verwijderd in Manifest versie 3 (eigenschap ‘manifest_version’)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -100,7 +103,8 @@ msgstr "{{api}} wordt niet ondersteund in Firefox versie {{minVersion}}"
|
|||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:177
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Deze API is niet door de opgegeven minimumversie van Firefox geïmplementeerd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze API is niet door de opgegeven minimumversie van Firefox geïmplementeerd"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:18
|
||||
msgid "Content script file could not be found"
|
||||
|
@ -108,11 +112,15 @@ msgstr "Inhoudsscriptbestand kon niet worden gevonden"
|
|||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:185
|
||||
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
||||
msgstr "{{api}} wordt niet ondersteund in Firefox voor Android versie {{minVersion}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{{api}} wordt niet ondersteund in Firefox voor Android versie {{minVersion}}"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Deze API is niet door de opgegeven minimumversie van Firefox voor Android geïmplementeerd"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze API is niet door de opgegeven minimumversie van Firefox voor Android "
|
||||
"geïmplementeerd"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
msgid "Content script file name should not be empty."
|
||||
|
@ -208,7 +216,8 @@ msgstr "Firefox-add-ons mogen geen coinminers uitvoeren."
|
|||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:15
|
||||
msgid "String name is reserved for a predefined message"
|
||||
msgstr "Naam van tekenreeks is voor een vooraf gedefinieerd bericht gereserveerd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naam van tekenreeks is voor een vooraf gedefinieerd bericht gereserveerd"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:30
|
||||
msgid "Placeholder for message is missing"
|
||||
|
@ -231,22 +240,30 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "Te vertalen tekenreeks bevat geen berichteigenschap"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "Geen berichteigenschap ‘message’ voor een tekenreeks ingesteld (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geen berichteigenschap ‘message’ voor een tekenreeks ingesteld (https://mzl."
|
||||
"la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Het toestemmingstype wordt niet ondersteund."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Het veld is vereist."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Onbekende toestemming."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Zie https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) voor meer informatie."
|
||||
|
||||
|
@ -254,22 +271,18 @@ msgstr "Zie https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) voor meer informatie."
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Zie https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) voor meer informatie."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Zie https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) voor meer informatie."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Onbekende hosttoestemming."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Onbekende installatieoorsprong."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "Ongeldige installatieoorsprong. Een geldige oorsprong heeft - alleen - een schema, hostnaam en optionele poort."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "‘manifest_version’ in het bestand manifest.json is geen geldige waarde"
|
||||
|
@ -291,245 +304,317 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "Zie http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) voor meer informatie."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "De eigenschap ‘version’ moet een tekenreeks zijn."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Zie http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) voor meer informatie."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "De eigenschap ‘version’ gebruikt een Firefox-specifieke notatie."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "‘update_url’ is niet toegestaan."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "De eigenschap ‘update_url’ wordt niet door Firefox gebruikt."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "‘strict_max_version’ niet vereist."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "Een in het manifest gedefinieerd pictogram kon niet in het pakket worden gevonden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een in het manifest gedefinieerd pictogram kon niet in het pakket worden "
|
||||
"gevonden."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Pictogram kon niet worden gevonden in ‘%(path)s’."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Een in het manifest gedefinieerd achtergrondscript kon niet worden gevonden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een in het manifest gedefinieerd achtergrondscript kon niet worden gevonden."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Een in het manifest gedefinieerde achtergrondpagina kon niet worden gevonden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een in het manifest gedefinieerde achtergrondpagina kon niet worden gevonden."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Achtergrondscript kon niet worden gevonden in ‘%(path)s’."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Achtergrondpagina kon niet worden gevonden in ‘%(path)s’."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Een in het manifest gedefinieerd inhoudsscript kon niet worden gevonden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een in het manifest gedefinieerd inhoudsscript kon niet worden gevonden."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Een in het manifest gedefinieerd CSS-bestand van inhoudsscript kon niet worden gevonden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een in het manifest gedefinieerd CSS-bestand van inhoudsscript kon niet "
|
||||
"worden gevonden."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "In het manifest gedefinieerd inhoudsscript kon niet worden gevonden in ‘%(path)s’."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In het manifest gedefinieerd inhoudsscript kon niet worden gevonden in "
|
||||
"‘%(path)s’."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In het manifest gedefinieerd CSS-bestand van inhoudsscript kon niet worden "
|
||||
"gevonden in ‘%(path)s’."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een in het manifest gedefinieerd bibliotheekbestand kon niet worden gevonden."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "In het manifest gedefinieerd CSS-bestand van inhoudsscript kon niet worden gevonden in ‘%(path)s’."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In het manifest gedefinieerd bibliotheekbestand kon niet worden gevonden in "
|
||||
"‘%(path)s’."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Een in het manifest gedefinieerd bibliotheekbestand kon niet worden gevonden."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "In het manifest gedefinieerd bibliotheekbestand kon niet worden gevonden in ‘%(path)s’."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "Het manifest bevat meerdere woordenboeken."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "Er zijn meerdere woordenboeken gedefinieerd in het manifest, wat niet wordt ondersteund."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er zijn meerdere woordenboeken gedefinieerd in het manifest, wat niet wordt "
|
||||
"ondersteund."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "Het manifest bevat een woordenboek-object, maar het is leeg."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "Er is een woordenboek-object gedefinieerd in het manifest, maar het is leeg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is een woordenboek-object gedefinieerd in het manifest, maar het is leeg."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "Het manifest bevat een woordenboek maar geen id-eigenschap."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "Er is een woordenboek gevonden in het manifest, maar er is geen id ingesteld."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is een woordenboek gevonden in het manifest, maar er is geen id ingesteld."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Verboden inhoud gevonden in add-on."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Deze add-on bevat verboden inhoud."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Pictogrammen moeten vierkant zijn."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Pictogram in ‘%(path)s’ moet vierkant zijn."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "De grootte van het pictogram komt niet overeen met het manifest."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Beschadigd afbeeldingsbestand"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Verwacht pictogrambestand in ‘%(path)s’ is beschadigd"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "Deze eigenschap is verouderd."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "Het LWT-alias van dit thema is verwijderd in Firefox 70."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Zie https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) voor meer informatie."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Thema-afbeelding voor ‘%(type)s’ kon niet worden gevonden in ‘%(path)s’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thema-afbeelding voor ‘%(type)s’ kon niet worden gevonden in ‘%(path)s’"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Beschadigd thema-afbeeldingsbestand"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Thema-afbeeldingsbestand in ‘%(path)s’ is beschadigd"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Thema-afbeeldingsbestand heeft een niet-ondersteunde bestandsextensie"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Thema-afbeeldingsbestand op ‘%(path)s’ heeft een niet-ondersteunde bestandsextensie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thema-afbeeldingsbestand op ‘%(path)s’ heeft een niet-ondersteunde "
|
||||
"bestandsextensie"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Thema-afbeeldingsbestand heeft een niet-ondersteund mime-type"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Thema-afbeeldingsbestand op ‘%(path)s’ heeft het niet-ondersteunde mime-type ‘%(mime)s’"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thema-afbeeldingsbestand op ‘%(path)s’ heeft het niet-ondersteunde mime-type "
|
||||
"‘%(mime)s’"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "Mime-type van het thema-afbeeldingsbestand komt niet overeen met de bestandsextensie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mime-type van het thema-afbeeldingsbestand komt niet overeen met de "
|
||||
"bestandsextensie"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Thema-afbeeldingsbestand op ‘%(path)s’ komt niet overeen met het werkelijke mime-type ‘%(mime)s’"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thema-afbeeldingsbestand op ‘%(path)s’ komt niet overeen met het werkelijke "
|
||||
"mime-type ‘%(mime)s’"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "De ‘default_locale’ mist lokalisaties."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "De ‘default_locale’ ontbreekt, maar ‘_locales’ bestaat."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Niet-ondersteunde afbeeldingsextensie"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Pictogrammen dienen JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG of SVG te zijn."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "Eigenschap ‘applications’ wordt overschreven door de eigenschap ‘browser_specific_settings’"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eigenschap ‘applications’ wordt overschreven door de eigenschap "
|
||||
"‘browser_specific_settings’"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Lege taalmap"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Bestand messages.json ontbreekt in ‘%(path)s’"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Manifestsleutel niet ondersteund door de opgegeven minimale Firefox-versie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manifestsleutel niet ondersteund door de opgegeven minimale Firefox-versie"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Toestemming niet ondersteund door de opgegeven minimale Firefox-versie"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Manifestsleutel niet ondersteund door de opgegeven minimale Firefox voor Android-versie"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manifestsleutel niet ondersteund door de opgegeven minimale Firefox voor "
|
||||
"Android-versie"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Toestemming niet ondersteund door de opgegeven minimale Firefox voor Android-versie"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toestemming niet ondersteund door de opgegeven minimale Firefox voor Android-"
|
||||
"versie"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "Koppelen naar ‘addons.mozilla.org’ is niet toegestaan"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "Koppelingen die verwijzen naar ‘addons.mozilla.org’ mogen niet voor de startpagina worden gebruikt"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koppelingen die verwijzen naar ‘addons.mozilla.org’ mogen niet voor de "
|
||||
"startpagina worden gebruikt"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "De extensie-ID is vereist in manifest versie 3 en hoger."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "Zie https://mzl.la/3PLZYdo voor meer informatie."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr "Zie https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ voor meer informatie."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ongeldige installatieoorsprong. Een geldige oorsprong heeft - alleen - "
|
||||
#~ "een schema, hostnaam en optionele poort."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "De eigenschap ‘version’ moet een tekenreeks zijn."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr "Zie http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) voor meer informatie."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "De eigenschap ‘version’ gebruikt een Firefox-specifieke notatie."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Zie https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ voor meer informatie."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener` aangeroepen met ‘truthy’ vierde argument."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
|
||||
#~ msgstr "Een aangepast content_security_policy heeft aanvullende beoordeling nodig."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Een aangepast content_security_policy heeft aanvullende beoordeling nodig."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Violation of Mozilla conditions of use."
|
||||
#~ msgstr "Schending van de gebruiksvoorwaarden van Mozilla."
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 15:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bjørn I. <bjorni.svindseth@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -75,8 +75,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "Denne API-en har ikkje blitt implementert av Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "\"{{api}}\" er tatt bort i Manifest Version 3 (eigenskapen `manifest_version`)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"{{api}}\" er tatt bort i Manifest Version 3 (eigenskapen "
|
||||
"`manifest_version`)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -100,7 +104,9 @@ msgstr "{{api}} er ikkje støtta i Firefox {{minVersion}}"
|
|||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:177
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Denne API-en er ikkje implementert av den spesifiserte minimumsversjonen av Firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne API-en er ikkje implementert av den spesifiserte minimumsversjonen av "
|
||||
"Firefox"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:18
|
||||
msgid "Content script file could not be found"
|
||||
|
@ -111,8 +117,11 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
|||
msgstr "{{api}} er ikkje støtta i Firefox for Android-versjon {{minVersion}}"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Denne API-en har ikkje blitt implementert av den spesifiserte minimumsversjonen av Firefox for Android."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne API-en har ikkje blitt implementert av den spesifiserte "
|
||||
"minimumsversjonen av Firefox for Android."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
msgid "Content script file name should not be empty."
|
||||
|
@ -231,22 +240,30 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "Omsettingsstrengen manglar meldingseigenskapen"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "Ingen meldingseigenskap «message» er sett for ein streng (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ingen meldingseigenskap «message» er sett for ein streng (https://mzl."
|
||||
"la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Kompetansetypen vert ikkje støtta."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Feltet er påkravd."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Ukjent løyve."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Sjå https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for meir informasjon."
|
||||
|
||||
|
@ -254,22 +271,18 @@ msgstr "Sjå https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for meir informasjon."
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Sjå https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for meir informasjon."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Sjå https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for meir informasjon."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Ugyldig vertsløyve."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Ugyldig installasjonsopphav."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "Ugyldig installasjonsopphav. Eit gyldig opphav har - berre - eit skjema, vertsnamn og valfri port."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "\"manifest_version\" i manifest.json er ikkje ein gyldig verdi"
|
||||
|
@ -291,237 +304,284 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "Sjå http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for meir informasjon."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "Eigenskapen «versjon» må vere ein streng."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Sjå http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for meir informasjon."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "Eigenskapen «versjon» nyttar eit Firefox-spesifikt format."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "«update_url» er ikkje lov."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Eigenskapen \"update_url\" vert ikkje brukt av Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "«strict_max_versjon» ikkje påkravd."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "Eit ikon definert i manifestet kunne ikkje finnast i pakka."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å finne ikon på \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å finne eit bakgrunnsskript definiert i manifestet."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å finne ei bakgrunnsside definiert i manifestet."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Fann ikkje bakgrunnsskriptet på \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Fann ikkje bakgrunnssida på \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å finne eit innehaldskript som er definiert i manifestet."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å finne ei css-fil med innhaldsskript som er definert i manifestet.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klarte ikkje å finne ei css-fil med innhaldsskript som er definert i "
|
||||
"manifestet.."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Fann ikkje innhaldsskriptet definert i manifestet på \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Fann ikkje innhaldsskriptet til css-fila definert i manifestet på «%(path)s»."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fann ikkje innhaldsskriptet til css-fila definert i manifestet på «%(path)s»."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å finne ei ordboksfil som er definert i manifestet."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å finne ordbokfil definiert i manifestet på \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "Manifestet inneheld fleire ordbøker."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "Fleire ordbøker er definert i manifestet som ikkje er støtta."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "Manifestet inneheld eit ordboksobjekt, men det er tomt."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "Eit ordboksobjekt er definert i manifestet, men det var tomt."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "Manifestet inneheld ei ordbok men ingen ID-eigenskap."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "Ei ordbok vart funnen i manifestet, men ingen ID er spesifisert."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Forbydd innhald funne i utvidinga."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Denne utvidinga inneheld forbydd innhald."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Ikon må vere kvadratiske."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Ikona på \"%(path)s\" må vere kvadratiske."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "Ikonstorleiken passar ikkje med manifestet."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Skada bildefil"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Forventa ikonfil på \"%(path)s\" er skadd"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "Denne eigenskapen er forelda."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "Temaet LWT-alias er fjerna frå Firefox 70."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Sjå https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for meir informasjon."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å finne temabilde for «%(type)s» på «%(path)s»"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Skada temabildefil"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Temabildefil \"%(path)s\" er skadd"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Temabildefila har ei filending som ikkje er støtta."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Temabildefila på «%(path)s» har ei filending som ikkje er støtta"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Temabildefila har ein mime-type som ikkje er støtta"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Temabildefila på \"%(path)s\" har ei mime-type \"%(mime)s\" som ikkje er støtta"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temabildefila på \"%(path)s\" har ei mime-type \"%(mime)s\" som ikkje er "
|
||||
"støtta"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "Mime-typen for temabildefila samsvarar ikkje med filendinga"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Filendinga for temabildefila på «%(path)s» samsvarar ikkje med den verkelege mime-typen «%(mime)s»"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filendinga for temabildefila på «%(path)s» samsvarar ikkje med den verkelege "
|
||||
"mime-typen «%(mime)s»"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "«default_locale» manglar lokaliseringar."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "«default_locale» manglar men «_locales» finst."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Ustøtta bildefilending"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Ikon bør vere av typen JPG/JPEG, WebP, GIFF, PNG eller SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "Eigenskapen «applications» overkøyrt av eigenskapen \"browser_specific_settings\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eigenskapen «applications» overkøyrt av eigenskapen "
|
||||
"\"browser_specific_settings\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Tom språkkatalog"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "messages.json fil manglar i \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Manifestnøkkel er ikkje støtta av den spesifiserte minimum Firefox-versjonen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manifestnøkkel er ikkje støtta av den spesifiserte minimum Firefox-versjonen"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Løyve er ikkje støtta av den spesifiserte minimum Firefox-versjonen"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Manifestnøkkelen er ikkje støtta av den spesifiserte minimum Firefox for Android-versjonen"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manifestnøkkelen er ikkje støtta av den spesifiserte minimum Firefox for "
|
||||
"Android-versjonen"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Løyve er ikkje støtta av den spesifiserte minimum Firefox-versjonen for Android"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Løyve er ikkje støtta av den spesifiserte minimum Firefox-versjonen for "
|
||||
"Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "Det er ikkje tillate å lenke til «addons.mozilla.org»"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "Lenker som leiar til «addons.mozilla.org» er ikkje tillatne å brukast for heimesida"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lenker som leiar til «addons.mozilla.org» er ikkje tillatne å brukast for "
|
||||
"heimesida"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "Utvidings-ID-en er påkravd i manifestversjon 3 og høgare."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "Gå til https://mzl.la/3PLZYdo for meir informasjon."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ugyldig installasjonsopphav. Eit gyldig opphav har - berre - eit skjema, "
|
||||
#~ "vertsnamn og valfri port."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "Eigenskapen «versjon» må vere ein streng."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr "Sjå http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for meir informasjon."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "Eigenskapen «versjon» nyttar eit Firefox-spesifikt format."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener' kalla med truthy som fjerde argument."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-05 12:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pontoon\n"
|
||||
|
||||
#: src/linter.js:171
|
||||
|
@ -75,8 +76,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "To API nie zostało zaimplementowane w Firefoksie."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "„{{api}}” zostało usunięte w 3. wersji Manifestu (właściwość „manifest_version”)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"„{{api}}” zostało usunięte w 3. wersji Manifestu (właściwość "
|
||||
"„manifest_version”)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -108,11 +113,15 @@ msgstr "Nie można odnaleźć pliku skryptu treści"
|
|||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:185
|
||||
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
||||
msgstr "„{{api}}” nie jest obsługiwane w wersji Firefoksa na Androida {{minVersion}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"„{{api}}” nie jest obsługiwane w wersji Firefoksa na Androida {{minVersion}}"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "To API nie jest zaimplementowane w podanej minimalnej wersji Firefoksa na Androida"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To API nie jest zaimplementowane w podanej minimalnej wersji Firefoksa na "
|
||||
"Androida"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
msgid "Content script file name should not be empty."
|
||||
|
@ -231,22 +240,30 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "W ciągu tłumaczenia brak właściwości komunikatu"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "Dla ciągu nie jest ustawiona właściwość komunikatu „message” (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dla ciągu nie jest ustawiona właściwość komunikatu „message” (https://mzl."
|
||||
"la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Typ uprawnienia jest nieobsługiwany."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Pole jest wymagane."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Nieznane uprawnienie."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "https://mzl.la/1R1n1t0 (dokumentacja MDN) zawiera więcej informacji."
|
||||
|
||||
|
@ -254,22 +271,18 @@ msgstr "https://mzl.la/1R1n1t0 (dokumentacja MDN) zawiera więcej informacji."
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "https://mzl.la/1ZOhoEN (dokumentacja MDN) zawiera więcej informacji."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "https://mzl.la/2Qn0fWC (dokumentacja MDN) zawiera więcej informacji."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe uprawnienie hosta."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe źródło instalacji."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe źródło instalacji. Prawidłowe źródło ma — wyłącznie — schemat, nazwę hosta i opcjonalny port."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "„manifest_version” w pliku manifest.json jest nieprawidłową wartością"
|
||||
|
@ -291,245 +304,300 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "http://mzl.la/1STmr48 (dokumentacja MDN) zawiera więcej informacji."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "Właściwość „version” musi być ciągiem."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "http://mzl.la/1kXIADa (dokumentacja MDN) zawiera więcej informacji."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "Właściwość „version” używa formatu specyficznego dla Firefoksa."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "„update_url” jest niedozwolone."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Właściwość „update_url” nie jest używana w Firefoksie."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "„strict_max_version” nie jest wymagane."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć w pakiecie ikony określonej w manifeście."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć ikony w „%(path)s”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć skryptu tła określonego w manifeście."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć strony tła określonej w manifeście."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć skryptu tła w „%(path)s”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć strony tła w „%(path)s”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć skryptu treści określonego w manifeście."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć pliku CSS skryptu treści określonego w manifeście."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć w „%(path)s” skryptu treści określonego w manifeście."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można odnaleźć w „%(path)s” skryptu treści określonego w manifeście."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć w „%(path)s” pliku CSS skryptu treści określonego w manifeście."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można odnaleźć w „%(path)s” pliku CSS skryptu treści określonego "
|
||||
"w manifeście."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć pliku słownika określonego w manifeście."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć w „%(path)s” pliku słownika określonego w manifeście."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można odnaleźć w „%(path)s” pliku słownika określonego w manifeście."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "Manifest zawiera wiele słowników."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "W manifeście określono wiele słowników, co jest nieobsługiwane."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "Manifest zawiera obiekt słowników, ale jest pusty."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "W manifeście określono obiekt słowników, ale był pusty."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "Manifest zawiera słownik, ale nie ma właściwości identyfikatora."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "W manifeście odnaleziono słownik, ale nie było ustawionego identyfikatora."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"W manifeście odnaleziono słownik, ale nie było ustawionego identyfikatora."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "W dodatku odnaleziono zabronione treści."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Ten dodatek zawiera zabronione treści."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Ikona musi być kwadratowa."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Ikona w „%(path)s” musi być kwadratowa."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "Wymiary ikony nie zgadzają się z manifestem."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Uszkodzony plik obrazu"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Oczekiwany plik ikony w „%(path)s” jest uszkodzony"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "Ta właściwość została oznaczona jako przestarzała."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "Ten alias LWT motywu został usunięty w Firefoksie 70."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "https://mzl.la/2T11Lkc (dokumentacja MDN) zawiera więcej informacji."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć obrazu motywu dla „%(type)s” w „%(path)s”"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Uszkodzony plik obrazu motywu"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Plik obrazu motywu w „%(path)s” jest uszkodzony"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Plik obrazu motywu ma nieobsługiwane rozszerzenie pliku"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Plik obrazu motywu w „%(path)s” ma nieobsługiwane rozszerzenie pliku"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Plik obrazu motywu ma nieobsługiwany typ MIME"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Plik obrazu motywu w „%(path)s” ma nieobsługiwany typ MIME „%(mime)s”"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "Typ MIME pliku obrazu motywu nie zgadza się z jego rozszerzeniem"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Rozszerzenie pliku obrazu motywu w „%(path)s” nie zgadza się z jego rzeczywistym typem MIME „%(mime)s”"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rozszerzenie pliku obrazu motywu w „%(path)s” nie zgadza się z jego "
|
||||
"rzeczywistym typem MIME „%(mime)s”"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "„default_locale” nie ma lokalizacji."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "Brakuje „default_locale”, ale istnieje „_locales”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Nieobsługiwane rozszerzenie obrazu"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Ikony muszą być typu JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG lub SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "Właściwość „applications” zastąpiona właściwością „browser_specific_settings”"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Właściwość „applications” zastąpiona właściwością „browser_specific_settings”"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Pusty katalog języka"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "W „%(path)s” brakuje pliku messages.json"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Klucz manifestu nie jest obsługiwany przez podaną minimalną wersję Firefoksa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klucz manifestu nie jest obsługiwany przez podaną minimalną wersję Firefoksa"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Uprawnienie nie jest obsługiwane przez podaną minimalną wersję Firefoksa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uprawnienie nie jest obsługiwane przez podaną minimalną wersję Firefoksa"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Klucz manifestu nie jest obsługiwany przez podaną minimalną wersję Firefoksa na Androida"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klucz manifestu nie jest obsługiwany przez podaną minimalną wersję Firefoksa "
|
||||
"na Androida"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Uprawnienie nie jest obsługiwane przez podaną minimalną wersję Firefoksa na Androida"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uprawnienie nie jest obsługiwane przez podaną minimalną wersję Firefoksa na "
|
||||
"Androida"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "Odsyłanie do „addons.mozilla.org” jest niedozwolone"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "Odnośniki prowadzące do „addons.mozilla.org” nie mogą być używane jako strona domowa"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odnośniki prowadzące do „addons.mozilla.org” nie mogą być używane jako "
|
||||
"strona domowa"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "Identyfikator rozszerzenia jest wymagany w 3. wersji Manifestu i nowszych."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Identyfikator rozszerzenia jest wymagany w 3. wersji Manifestu i nowszych."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "https://mzl.la/3PLZYdo zawiera więcej informacji."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr "https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ zawiera więcej informacji."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nieprawidłowe źródło instalacji. Prawidłowe źródło ma — wyłącznie — "
|
||||
#~ "schemat, nazwę hosta i opcjonalny port."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "Właściwość „version” musi być ciągiem."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr "http://mzl.la/1kXIADa (dokumentacja MDN) zawiera więcej informacji."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "Właściwość „version” używa formatu specyficznego dla Firefoksa."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-"
|
||||
#~ "add-on-id/ zawiera więcej informacji."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "„addEventListener`” zostało wywołane z czwartym parametrem o wartości „prawda”."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "„addEventListener`” zostało wywołane z czwartym parametrem o wartości "
|
||||
#~ "„prawda”."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
|
||||
#~ msgstr "Niestandardowe „content_security_policy” wymaga dodatkowego sprawdzenia."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Niestandardowe „content_security_policy” wymaga dodatkowego sprawdzenia."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Violation of Mozilla conditions of use."
|
||||
#~ msgstr "Naruszenie warunków korzystania Mozilli."
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 14:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcelo Ghelman <marcelo.ghelman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -75,8 +75,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "Esta API ainda não foi implementada pelo Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "\"{{api}}\" foi removida no Manifesto Versão 3 (propriedade `manifest_version`)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"{{api}}\" foi removida no Manifesto Versão 3 (propriedade "
|
||||
"`manifest_version`)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -111,8 +115,11 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
|||
msgstr "{{api}} não suportado no Firefox para Android versão {{minVersion}}"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Esta API não é implementada pela versão mínima indicada do Firefox para Android"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta API não é implementada pela versão mínima indicada do Firefox para "
|
||||
"Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
msgid "Content script file name should not be empty."
|
||||
|
@ -204,7 +211,8 @@ msgstr "Pacote já assinado"
|
|||
|
||||
#: src/messages/layout.js:98
|
||||
msgid "Firefox add-ons are not allowed to run coin miners."
|
||||
msgstr "As extensões do Firefox não têm permissão para executar mineradores de moeda."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As extensões do Firefox não têm permissão para executar mineradores de moeda."
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:15
|
||||
msgid "String name is reserved for a predefined message"
|
||||
|
@ -231,52 +239,60 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "Está faltando a propriedade da mensagem de tradução da string"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "Nenhuma propriedade de mensagem \"message\" está definida para uma string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhuma propriedade de mensagem \"message\" está definida para uma string "
|
||||
"(https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "O tipo de permissão não é suportado."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "O campo é requerido."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Permissão desconhecida."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Veja mais informações em https://developer.mozilla.org/pt-BR/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/permiss%C3%B5es (MDN Docs)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veja mais informações em https://developer.mozilla.org/pt-BR/docs/Mozilla/"
|
||||
"Add-ons/WebExtensions/manifest.json/permiss%C3%B5es (MDN Docs)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:13 src/messages/manifestjson.js:22
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Veja https://mzl.la/1ZOhoEN (Documentação da MDN) para mais informações."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veja https://mzl.la/1ZOhoEN (Documentação da MDN) para mais informações."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Consulte mais informações em https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Permissão de servidor inválida."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Origem de instalação inválida."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "Origem de instalação inválida. Uma origem válida tem - apenas - um esquema, nome de servidor e porta opcional."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "O \"manifest_version\" no manifest.json não é válido"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:185
|
||||
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Veja https://mzl.la/20PenXl (Documentação da MDN) para mais informações."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veja https://mzl.la/20PenXl (Documentação da MDN) para mais informações."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:21
|
||||
msgid "The field is invalid."
|
||||
|
@ -291,245 +307,310 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "Veja http://mzl.la/1STmr48 (Documentação MDN) para mais informações."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "A propriedade \"versão\" deve ser uma string."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Veja mais informações em http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "A propriedade \"version\" usa um formato específico do Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\" não é permitido."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "A propriedade \"update_url\" não é utilizada pelo Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" não é obrigatório."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "Um ícone definido no manifesto não foi encontrado no pacote."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "O ícone não pôde ser encontrado em \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Um script de segundo plano definido no manifesto não foi encontrado."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Uma página de segundo plano definida no manifesto não foi encontrada."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "O script de segundo plano não foi encontrado em \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "A página de segundo plano não foi encontrada em \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Um script de conteúdo definido no manifesto não foi encontrado."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Um arquivo css de script de conteúdo definido no manifesto não foi encontrado."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um arquivo css de script de conteúdo definido no manifesto não foi "
|
||||
"encontrado."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "O script de conteúdo definido no manifesto não foi encontrado em \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O script de conteúdo definido no manifesto não foi encontrado em "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "O script de conteúdo do arquivo css definido no manifesto não foi encontrado em \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O script de conteúdo do arquivo css definido no manifesto não foi encontrado "
|
||||
"em \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Um arquivo de dicionário definido no manifesto não foi encontrado."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Arquivo de dicionário definido no manifesto não foi encontrado em \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arquivo de dicionário definido no manifesto não foi encontrado em "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "O manifesto contém vários dicionários."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "Vários dicionários foram definidos no manifesto, o que não é suportado."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vários dicionários foram definidos no manifesto, o que não é suportado."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "O manifesto contém um objeto de dicionários, mas está vazio."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "Um objeto de dicionários foi definido no manifesto, mas está vazio."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "O manifesto contém um dicionário, mas nenhuma propriedade id."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "Um dicionário foi encontrado no manifesto, mas não há nenhum id definido."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um dicionário foi encontrado no manifesto, mas não há nenhum id definido."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Conteúdo proibido encontrado na extensão."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Esta extensão contém conteúdo proibido."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Os ícones devem ser quadrados."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "O ícone em \"%(path)s\" tem que ser quadrado."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "O tamanho do ícone não corresponde ao manifesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Arquivo de imagem corrompido"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "O arquivo do ícone esperado em \"%(path)s\" está corrompido"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "Esta propriedade está obsoleta."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "Este alias LWT de tema foi removido no Firefox 70."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Veja mais informações em https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Imagem de tema de \"%(type)s\" não foi encontrada em \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Arquivo de imagem de tema corrompido"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Arquivo de imagem de tema em \"%(path)s\" está corrompido"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Arquivo de imagem de tema tem uma extensão de arquivo não suportada"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Arquivo de imagem de tema em \"%(path)s\" tem uma extensão de arquivo não suportada"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arquivo de imagem de tema em \"%(path)s\" tem uma extensão de arquivo não "
|
||||
"suportada"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Arquivo de imagem de tema tem um tipo mime não suportado"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Arquivo de imagem de tema em \"%(path)s\" tem o tipo mime não suportado \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arquivo de imagem de tema em \"%(path)s\" tem o tipo mime não suportado "
|
||||
"\"%(mime)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "Tipo mime do arquivo de imagem de tema não combina com sua extensão de arquivo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipo mime do arquivo de imagem de tema não combina com sua extensão de "
|
||||
"arquivo"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Extensão de arquivo de imagem de tema em \"%(path)s\" não combina com seu verdadeiro tipo mime \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Extensão de arquivo de imagem de tema em \"%(path)s\" não combina com seu "
|
||||
"verdadeiro tipo mime \"%(mime)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "Falta idiomas no \"default_locale\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "Está faltando \"default_locale\" mas \"_locales\" existe."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Extensão de imagem não suportada"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Os ícones devem ter uma das extensões JPG/JPEG,, WebP, GIF, PNG ou SVG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os ícones devem ter uma das extensões JPG/JPEG,, WebP, GIF, PNG ou SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "Propriedade \"applications\" substituída pela propriedade \"browser_specific_settings\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Propriedade \"applications\" substituída pela propriedade "
|
||||
"\"browser_specific_settings\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Diretório de idiomas vazio"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Está faltando o arquivo messages.json em \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Chave de manifesto não suportada pela versão mínima especificada do Firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chave de manifesto não suportada pela versão mínima especificada do Firefox"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Permissão não suportada pela versão mínima especificada do Firefox"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Chave de manifesto não suportada pela versão mínima especificada do Firefox para Android"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chave de manifesto não suportada pela versão mínima especificada do Firefox "
|
||||
"para Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Permissão não suportada pela versão mínima especificada do Firefox para Android"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permissão não suportada pela versão mínima especificada do Firefox para "
|
||||
"Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "Não é permitido link para \"addons.mozilla.org\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "Links direcionando para \"addons.mozilla.org\" não são permitidos na página inicial"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Links direcionando para \"addons.mozilla.org\" não são permitidos na página "
|
||||
"inicial"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "O ID da extensão é obrigatório no Manifesto Versão 3 em diante."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "Consulte mais informações em https://mzl.la/3PLZYdo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr "Consulte mais informações em https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Origem de instalação inválida. Uma origem válida tem - apenas - um "
|
||||
#~ "esquema, nome de servidor e porta opcional."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "A propriedade \"versão\" deve ser uma string."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr "Veja mais informações em http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "A propriedade \"version\" usa um formato específico do Firefox."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Consulte mais informações em https://extensionworkshop.com/documentation/"
|
||||
#~ "develop/extensions-and-the-add-on-id/"
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener ` chamada do quarto argumento válido."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
|
||||
#~ msgstr "É necessário revisão adicional para o content_security_policy personalizado."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "É necessário revisão adicional para o content_security_policy "
|
||||
#~ "personalizado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Violation of Mozilla conditions of use."
|
||||
#~ msgstr "Violação das condições de uso da Mozilla."
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-08 16:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Coelho <pedrozc99@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -75,8 +75,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "Esta API ainda não foi implementada pelo Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "\"{{api}}\" foi removido da versão 3 do manifesto (propriedade `manifest_version`)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"{{api}}\" foi removido da versão 3 do manifesto (propriedade "
|
||||
"`manifest_version`)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -108,11 +112,15 @@ msgstr "O ficheiro de script de conteúdo não pôde ser encontrado"
|
|||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:185
|
||||
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
||||
msgstr "{{api}} não é suportado na versão {{minVersion}} do Firefox para Android"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{{api}} não é suportado na versão {{minVersion}} do Firefox para Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Esta API não está implementada pela versão mínima indicada do Firefox para Android"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta API não está implementada pela versão mínima indicada do Firefox para "
|
||||
"Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
msgid "Content script file name should not be empty."
|
||||
|
@ -231,22 +239,30 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "String de tradução está em falta na propriedade de mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "Nenhuma propriedade de mensagem \"message\" está definida para uma string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhuma propriedade de mensagem \"message\" está definida para uma string "
|
||||
"(https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "O tipo de permissão não é suportado."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "O campo é requerido."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Permissão desconhecida."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Veja https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) para mais informação."
|
||||
|
||||
|
@ -254,22 +270,18 @@ msgstr "Veja https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) para mais informação."
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Veja https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) para mais informação."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Consulte https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) para mais informação."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Permissão de hospedeiro desconhecida."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Origem de instalação inválida."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "Origem de instalação inválida. Uma origem válida tem - apenas - um esquema, nome de anfitrião e porta opcional."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "\"manifest_version\" no manifest.json não é um valor válido"
|
||||
|
@ -291,242 +303,309 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "Veja http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) para mais informação."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "A propriedade \"version\" tem de ser uma string."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Veja http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) para mais informação."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "A propriedade \"version\" utiliza um formato específico do Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\" não é permitido."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "A propriedade \"update_url\" não é utilizada pelo Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" não é requerido."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "Um ícone definido no manifesto não pôde ser encontrado no pacote."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Ícone não pôde ser encontrado em \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar um script de segundo plano definido no manifesto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível encontrar um script de segundo plano definido no manifesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar uma página de segundo plano definida no manifesto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível encontrar uma página de segundo plano definida no manifesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Script de fundo não pôde ser encontrado em \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Página de fundo não pôde ser encontrada em \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar um script de conteúdo definido no manifesto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível encontrar um script de conteúdo definido no manifesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar um ficheiro de conteúdo css definido no manifesto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível encontrar um ficheiro de conteúdo css definido no manifesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar em \"%(path)s\" um script de conteúdo definido no manifesto."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível encontrar em \"%(path)s\" um script de conteúdo definido no "
|
||||
"manifesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ficheiro de css do script de conteúdo definido no manifesto não pôde ser "
|
||||
"encontrado em \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível encontrar um ficheiro de dicionário definido no manifesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Ficheiro de css do script de conteúdo definido no manifesto não pôde ser encontrado em \"%(path)s\"."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível encontrar em \"%(path)s\" um ficheiro de dicionário "
|
||||
"definido no manifesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar um ficheiro de dicionário definido no manifesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar em \"%(path)s\" um ficheiro de dicionário definido no manifesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "O manifesto contém múltiplos dicionários."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "Foram definidos múltiplos dicionários no manifesto, o que não é suportado."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Foram definidos múltiplos dicionários no manifesto, o que não é suportado."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "O manifesto contém um objeto de dicionários, mas está vazio."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "Foi definido um objeto de dicionários no manifesto, mas este estava vazio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Foi definido um objeto de dicionários no manifesto, mas este estava vazio."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "O manifesto contém um dicionário, mas nenhuma propriedade de identificação."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O manifesto contém um dicionário, mas nenhuma propriedade de identificação."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "Foi encontrado um dicionário no manifesto, mas não havia nenhuma identificação definida."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Foi encontrado um dicionário no manifesto, mas não havia nenhuma "
|
||||
"identificação definida."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Conteúdo proibido encontrado no extra."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Este extra contém conteúdo proibido."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Ícones têm de ser quadrados."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Ícone em \"%(path)s\" tem de ser quadrado."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "O tamanho do ícone não corresponde ao manifesto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Ficheiro de imagem corrupto"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Ficheiro de ícone esperado em \"%(path)s\" está corrompido"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "Esta propriedade foi descontinuada."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "Este nome alternativo do tema LWT foi removido no Firefox 70."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Consulte https://mzl.la/2T11Lkc (Documentação da MDN) para mais informação."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consulte https://mzl.la/2T11Lkc (Documentação da MDN) para mais informação."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar em \"%(path)s\" a imagem do tema para \"%(type)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível encontrar em \"%(path)s\" a imagem do tema para \"%(type)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Ficheiro de imagem de tema corrompido"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "O ficheiro de imagem do tema em \"%(path)s\" está corrompido"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "O ficheiro de imagem do tema tem uma extensão de ficheiro não suportada"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O ficheiro de imagem do tema tem uma extensão de ficheiro não suportada"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "O ficheiro de imagem do tema em \"%(path)s\" tem uma extensão de ficheiro não suportada"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O ficheiro de imagem do tema em \"%(path)s\" tem uma extensão de ficheiro "
|
||||
"não suportada"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "O ficheiro de imagem do tema tem um tipo de MIME não suportado"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "O ficheiro de imagem do tema em \"%(path)s\" tem um tipo de MIME \"%(mime)s\" não suportado"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O ficheiro de imagem do tema em \"%(path)s\" tem um tipo de MIME "
|
||||
"\"%(mime)s\" não suportado"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "O tipo de MIME do ficheiro de imagem do tema não corresponde com a sua extensão de ficheiro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O tipo de MIME do ficheiro de imagem do tema não corresponde com a sua "
|
||||
"extensão de ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "O ficheiro de imagem do tema em \"%(path)s\" não corresponde com o seu tipo de MIME \"%(mime)s\" atual"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O ficheiro de imagem do tema em \"%(path)s\" não corresponde com o seu tipo "
|
||||
"de MIME \"%(mime)s\" atual"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "O \"default_locale\" tem falta de idiomas."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "O \"default_locale\" está em falta mas \"_locales\" existe."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Extensão de imagem não suportada"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Íones devem ser um de JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG ou SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "Propriedade \"applications\" foi substituída pela propriedade \"browser_specific_settings\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Propriedade \"applications\" foi substituída pela propriedade "
|
||||
"\"browser_specific_settings\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Diretório de idiomas vazio"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Ficheiro messages.json em falta em \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Chave de manifesto não suportada pela versão mínima especificada do Firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chave de manifesto não suportada pela versão mínima especificada do Firefox"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Permissão não suportada pela versão mínima do Firefox especificada"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Permissão não suportada pela versão mínima do Firefox para Android especificada"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permissão não suportada pela versão mínima do Firefox para Android "
|
||||
"especificada"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Permissão não suportada versão mínima do Firefox para Android especificada"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permissão não suportada versão mínima do Firefox para Android especificada"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "A ligação a \"addons.mozilla.org\" não é permitida"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "Não podem ser utilizadas ligações na página inicial que direcionem para \"addons.mozilla.org\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não podem ser utilizadas ligações na página inicial que direcionem para "
|
||||
"\"addons.mozilla.org\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "O ID da extensão é necessário no Manifesto Versão 3 e superior."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "Veja https://mzl.la/3PLZYdo para mais informações."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Origem de instalação inválida. Uma origem válida tem - apenas - um "
|
||||
#~ "esquema, nome de anfitrião e porta opcional."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "A propriedade \"version\" tem de ser uma string."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr "Veja http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) para mais informação."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "A propriedade \"version\" utiliza um formato específico do Firefox."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener chamado com o quarto argumento."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
|
||||
#~ msgstr "Uma content_security_policy personalizada precisa de revisão adicional."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Uma content_security_policy personalizada precisa de revisão adicional."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Violation of Mozilla conditions of use."
|
||||
#~ msgstr "Violação das condições de utilização da Mozilla."
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 04:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: robbp <robbpaun@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -249,20 +249,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Nu este setată nicio proprietate de mesaj „mesaj” pentru un șir (https://mzl."
|
||||
"la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Tipul de permisiune nu are suport."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Câmpul este necesar."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Permisiune necunoscută."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vezi https://mzl.la/1R1n1t0 (Documentația MDN) pentru mai multe informații."
|
||||
|
@ -273,28 +277,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Vezi https://mzl.la/1ZOhoEN (Documentația MDN) pentru mai multe informații.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vezi https://mzl.la/20PenXl (Documentația MDN) pentru mai multe informații."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Permisiune necunoscută."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Permisiune necunoscută."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "„manifest_version\" din manifest.json nu este o valoare validă"
|
||||
|
@ -318,70 +316,57 @@ msgstr ""
|
|||
"Vezi http://mzl.la/1STmr48 (Documentația MDN) pentru mai multe informații."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "Proprietatea „versiune” trebuie să fie un șir."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vezi http://mzl.la/1kXIADa (Documentația MDN) pentru mai multe informații."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "Proprietatea „version” folosește un format specific Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "Nu se permite „update_url\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Proprietatea „update_url\" nu este folosită de Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "„strict_max_version\" nu este necesar."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "O pictogramă definită în manifest nu se regăsește în pachet."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Pictograma nu a putut fi găsită la „%(path)s”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Un script de fundal definit în manifest nu a putut fi găsit."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "O pagină de fundal definită în manifest nu a putut fi găsită."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Scriptul de fundal nu a putut fi găsit la „%(path)s”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Pagina de fundal nu a putut fi găsită la „%(path)s”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Un script de conținut definit în manifest nu a putut fi găsit."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un fișier css cu script de conținut, definit în manifest nu a putut fi găsit."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scriptul de conținut definit în manifest nu a putut fi găsit la „%(path)s”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
|
@ -389,123 +374,123 @@ msgstr ""
|
|||
"Fișierul css cu script de conținut definit în manifest nu a putut fi găsit "
|
||||
"la „%(path)s”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Un fișier dicționar definit în manifest nu a putut fi găsit."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fișierul dicționar definit în manifest nu a putut fi găsit la „%(path)s”."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "Manifestul conține mai multe dicționare."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "În manifest au fost definite mai multe dicționare care nu au suport."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "Manifestul conține un obiect de dicționare, dar este gol."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "În manifest a fost definit un obiect de dicționare, dar era gol."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "Manifestul conține un dicționar, dar nu are nicio proprietate ID."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "S-a găsit un dicționar în manifest, dar nu avea setat niciun ID."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "S-a depistat conținut interzis în supliment."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Acest supliment are conținut interzis."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Pictogramele trebuie să fie pătrate."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Pictograma de la „%(path)s” trebuie să fie pătrată."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "Mărimea pictogramei nu corespunde manifestului."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Fișier de imagine corupt"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Fișierul pictogramă așteptat, de la „%(path)s” este corupt"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "Acest alias LWT de temă a fost eliminat din Firefox 70."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vezi https://mzl.la/2T11Lkc (Documentația MDN) pentru mai multe informații.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Imaginea temei pentru „%(type)s” nu a putut fi găsită la „%(path)s”"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Fișier imagine al temei corupt"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Fișierul imagine al temei de la „%(path)s” este corupt"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Fișierul de imagine al temei are o extensie de fișier fără suport"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fișierul de imagine al temei de la „%(path)s” are o extensie de fișier fără "
|
||||
"suport"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Fișierul de imagine al temei are un tip mime fără suport"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fișierul de imagine al temei de la „%(path)s” are un tip mime „%(mime)s” "
|
||||
"fără suport"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipul mime al fișierului de imagine al temei nu se potrivește cu extensia "
|
||||
"fișierului"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
|
@ -513,46 +498,46 @@ msgstr ""
|
|||
"Extensia fișierului de imagine al temei de la „%(path)s” nu se potrivește cu "
|
||||
"tipul mime „%(mime)s” efectiv"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "„default_locale\" nu are traduceri."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "„default_locale\" lipsește, dar „_locales\" există."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Extensie nepermisă de imagine"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Pictogramele trebuie să fie fișiere JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG sau SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Director de limbi gol"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Fișierul messages.json lipsește în „%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cheia manifestului nu are suport în versiunea Firefox minimă specificată"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Permisiunea nu are suport în versiunea Firefox minimă specificată"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
|
@ -560,31 +545,53 @@ msgstr ""
|
|||
"Cheia manifestului nu are suport în versiunea Firefox minimă specificată "
|
||||
"pentru versiunea Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permisiunea nu are suport în versiunea Firefox minimă specificată pentru "
|
||||
"versiunea Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "Proprietatea „versiune” trebuie să fie un șir."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vezi http://mzl.la/1kXIADa (Documentația MDN) pentru mai multe informații."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "Proprietatea „version” folosește un format specific Firefox."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "addEventListener` a fost apelat cu un al patrulea argument adevărat."
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 10:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Slovesnik <unghost@mozilla-russia.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pontoon\n"
|
||||
|
||||
#: src/linter.js:171
|
||||
|
@ -75,8 +76,11 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "Это API не реализовано в Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "\"{{api}}\" было удалено из Манифеста версии 3 (свойство `manifest_version`)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"{{api}}\" было удалено из Манифеста версии 3 (свойство `manifest_version`)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -111,8 +115,10 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
|||
msgstr "{{api}} не поддерживается в Firefox для Android {{minVersion}}"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Это API не реализовано в указанной минимальной версии Firefox для Android"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это API не реализовано в указанной минимальной версии Firefox для Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
msgid "Content script file name should not be empty."
|
||||
|
@ -231,52 +237,63 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "В переведённой строке отсутствует свойство \"message\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "Свойство сообщения \"message\" для строки не задано (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Свойство сообщения \"message\" для строки не задано (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Неподдерживаемый тип разрешения."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Это обязательное поле."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Неизвестное разрешение."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Смотрите https://mzl.la/1R1n1t0 (Документацию на MDN) для получения дополнительной информации."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Смотрите https://mzl.la/1R1n1t0 (Документацию на MDN) для получения "
|
||||
"дополнительной информации."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:13 src/messages/manifestjson.js:22
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Смотрите https://mzl.la/1ZOhoEN (Документацию на MDN) для получения дополнительной информации."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Смотрите https://mzl.la/1ZOhoEN (Документацию на MDN) для получения "
|
||||
"дополнительной информации."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Смотрите https://mzl.la/2Qn0fWC (Документацию на MDN) для получения дополнительной информации."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Смотрите https://mzl.la/2Qn0fWC (Документацию на MDN) для получения "
|
||||
"дополнительной информации."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Недействительное разрешение хоста."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Недопустимый источник установки."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "Недопустимый источник установки. Действительный источник имеет только схему, имя хоста и необязательный порт."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "\"manifest_version\" в файле manifest.json имеет некорректное значение"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:185
|
||||
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Смотрите https://mzl.la/20PenXl (Документацию на MDN) для получения дополнительной информации."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Смотрите https://mzl.la/20PenXl (Документацию на MDN) для получения "
|
||||
"дополнительной информации."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:21
|
||||
msgid "The field is invalid."
|
||||
|
@ -288,248 +305,313 @@ msgstr "Свойство \"name\" должно быть строкой."
|
|||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:220
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Смотрите http://mzl.la/1STmr48 (Документацию на MDN) для получения дополнительной информации."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Смотрите http://mzl.la/1STmr48 (Документацию на MDN) для получения "
|
||||
"дополнительной информации."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "Свойство \"version\" должно быть строкой."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Смотрите http://mzl.la/1kXIADa (Документацию на MDN) для получения дополнительной информации."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "Свойство \"version\" использует специфичный для Firefox формат."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\" не разрешено."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Свойство \"update_url\" не используется Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" не требуется."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "Значок, обозначенный в манифесте, не удалось найти в пакете."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось найти значок по пути \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Не удалось найти фоновый скрипт, определённый в манифесте."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Не удалось найти фоновую страницу, определённую в манифесте."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось найти файл фонового скрипта по пути \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось найти фоновую страницу по пути \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Не удалось найти скрипт содержимого, определённый в манифесте."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Не удалось найти CSS файл скрипта содержимого, определённый в манифесте."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось найти CSS файл скрипта содержимого, определённый в манифесте."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось найти скрипт содержимого, обозначенный в манифесте, по пути \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось найти скрипт содержимого, обозначенный в манифесте, по пути "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "CSS файл скрипта содержимого, обозначенный в манифесте, не найден по пути \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CSS файл скрипта содержимого, обозначенный в манифесте, не найден по пути "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Не удалось найти файл словаря, определённый в манифесте."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось найти файл словаря, определённый в манифесте, по пути \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось найти файл словаря, определённый в манифесте, по пути "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "Манифест содержит несколько словарей."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "В манифесте определены несколько словарей, что не поддерживается."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "Манифест содержит объект словарей, но он пустой."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "Объект словарей определен в манифесте, но он пустой."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "Манифест содержит словарь, но без свойства «id»."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "В манифесте найден словарь, но «id» не установлен."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "В дополнении найдено запрещённое содержимое."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Это дополнение содержит запрещённое содержимое."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Значки должны быть квадратными."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Значок по пути \"%(path)s\" должен быть квадратным."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "Размер значка не соответствует манифесту."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Повреждённый файл изображения"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Ожидаемый файл значка по пути \"%(path)s\" повреждён"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "Это свойство устарело."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "LWT-алиас этой темы был удалён в Firefox 70."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Смотрите https://mzl.la/2T11Lkc (Документацию на MDN) для получения дополнительной информации."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Смотрите https://mzl.la/2T11Lkc (Документацию на MDN) для получения "
|
||||
"дополнительной информации."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Изображение темы для \"%(type)s\" не найдено по пути \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Повреждённый файл изображения темы"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Файл изображения темы по пути \"%(path)s\" повреждён"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Файл изображения темы имеет неподдерживаемое расширение"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Файл изображения темы по пути \"%(path)s\" имеет неподдерживаемое расширение"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Файл изображения темы по пути \"%(path)s\" имеет неподдерживаемое расширение"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Файл изображения темы имеет неподдерживаемый MIME-тип"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Файл изображения темы по пути \"%(path)s\" имеет неподдерживаемый MIME-тип \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Файл изображения темы по пути \"%(path)s\" имеет неподдерживаемый MIME-тип "
|
||||
"\"%(mime)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "MIME-тип файла изображения темы не соответствует его расширению"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Расширение файла изображения темы по пути \"%(path)s\" не соответствует его MIME-типу \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Расширение файла изображения темы по пути \"%(path)s\" не соответствует его "
|
||||
"MIME-типу \"%(mime)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "Отсутствуют переводы для \"default_locale\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "\"default_locale\" отсутствует, а \"_locales\" существует."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемое расширение изображения"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Значок должен быть в одном из следующих форматов — JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG или SVG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Значок должен быть в одном из следующих форматов — JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG "
|
||||
"или SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "свойство \"applications\" переопределено свойством \"browser_specific_settings\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"свойство \"applications\" переопределено свойством "
|
||||
"\"browser_specific_settings\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Пустой каталог языков"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Файл messages.json отсутствует по пути \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Ключ манифеста не поддерживается указанной минимальной версией Firefox"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Разрешение не поддерживается указанной минимальной версией Firefox"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Ключ манифеста не поддерживается указанной минимальной версией Firefox для Android"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ключ манифеста не поддерживается указанной минимальной версией Firefox для "
|
||||
"Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Разрешение не поддерживается указанной минимальной версией Firefox для Android"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Разрешение не поддерживается указанной минимальной версией Firefox для "
|
||||
"Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "Ссылка на \"addons.mozilla.org\" не разрешена"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "Ссылки, ведущие на \"addons.mozilla.org\", не могут быть использованы на главной странице"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ссылки, ведущие на \"addons.mozilla.org\", не могут быть использованы на "
|
||||
"главной странице"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "Идентификатор расширения обязателен для манифеста версии 3 и выше."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "Посетите https://mzl.la/3PLZYdo для получения дополнительной информации."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Посетите https://mzl.la/3PLZYdo для получения дополнительной информации."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr "Для получения дополнительной информации прочтите https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Недопустимый источник установки. Действительный источник имеет только "
|
||||
#~ "схему, имя хоста и необязательный порт."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "Свойство \"version\" должно быть строкой."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Смотрите http://mzl.la/1kXIADa (Документацию на MDN) для получения "
|
||||
#~ "дополнительной информации."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "Свойство \"version\" использует специфичный для Firefox формат."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Для получения дополнительной информации прочтите https://"
|
||||
#~ "extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/"
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener вызывается с истинным четвёртым аргументом."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
|
||||
#~ msgstr "Пользовательская content_security_policy требует дополнительной проверки."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Пользовательская content_security_policy требует дополнительной проверки."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Violation of Mozilla conditions of use."
|
||||
#~ msgstr "Нарушение правил использования продуктов Mozilla."
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 08:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kavishika Kahandawala <kavishikakahandawala@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: si\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pontoon\n"
|
||||
|
@ -75,7 +75,9 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "ෆයර්ෆොක්ස් සඳහා මෙම යෙ.ක්ර.මු. ක්රියාවට නංවා නැත."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr "ව්යක්ත අනුවාදය 3 (`manifest_version` ගුණාංගය) හි \"{{api}}\" ඉවත් කර ඇත"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
|
@ -111,7 +113,8 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
|||
msgstr "ඇන්ඩ්රොයිඩ් සඳහා ෆයර්ෆොක්ස් අනුවාදය {{minVersion}} හි {{api}} සහාය නොදක්වයි"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "මෙම යෙ.ක්ර.මු. දී ඇති අවම ඇන්ඩ්රොයිඩ් සඳහා ෆයර්ෆොක්ස් අනුවාදය ක්රියාවට නංවා නැත"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
|
@ -231,22 +234,28 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "පරිවර්තන තන්තුවට පණිවිඩ ගුණාංගය මඟහැරී ඇත"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "තන්තුවක් සඳහා \"message\" පණිවිඩ ගුණාංගයක් සකසා නැත (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "සහාය නොදක්වන අවසර වර්ගයකි."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "ක්ෂේත්රය අවශ්යයි."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "නොදන්නා අවසරයකි."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "තව විස්තර සඳහා https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN ප්රලේඛනය) බලන්න."
|
||||
|
||||
|
@ -254,22 +263,18 @@ msgstr "තව විස්තර සඳහා https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN ප
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "තව විස්තර සඳහා https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN ප්රලේඛනය) බලන්න."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "තව විස්තර සඳහා https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN ප්රලේඛනය) බලන්න."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "සත්කාරක අවසරය වලංගු නොවේ."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "ස්ථාපන ප්රභවය වලංගු නොවේ."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "ස්ථාපන ප්රභවය වලංගු නොවේ. වලංගු ප්රභව වන්නේ - පරික්රමයක්, සත්කාරක නාමයක් සහ විකල්ප තොටක් පමණි."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "manifest.json හි \"manifest_version\" වලංගු අගයක් නොවේ"
|
||||
|
@ -291,233 +296,264 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "තව විස්තර සඳහා http://mzl.la/1STmr48 (MDN ප්රලේඛනය) බලන්න."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "\"version\" ගුණාංගය තන්තුවක් විය යුතුය."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "තව විස්තර සඳහා http://mzl.la/1kXIADa (MDN ප්රලේඛනය) බලන්න."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "\"version\" ගුණාංගය ෆයර්ෆොක්ස්-විශේෂී ආකෘතියක් භාවිතා කරයි."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\" සඳහා ඉඩ නොදේ."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "\"update_url\" ගුණාංගය ෆයර්ෆොක්ස් සඳහා භාවිතා නොකෙරේ."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" අවශ්ය නොවේ."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "ව්යක්තයෙහි දක්වා තිබෙන නිරූපකයක් ඇසුරුම තුළ හමු නොවිණි."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "\"%(path)s\" හි නිරූපකය හමු නොවිණි."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "ව්යක්තයෙහි දක්වා තිබෙන පසුබිම් අත්පතක් හමු නොවිණි."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "ව්යක්තයෙහි දක්වා තිබෙන පසුබිම් පිටුවක් හමු නොවිණි."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "\"%(path)s\" හි පසුබිම් අත්පත හමු නොවිණි."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "\"%(path)s\" හි පසුබිම් පිටුව හමු නොවිණි."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "ව්යක්තයෙහි දක්වා තිබෙන අන්තර්ගත අත්පතක් හමු නොවිණි."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "ව්යක්තයෙහි දක්වා තිබෙන අන්තර්ගත අත්පතක css ගොනුවක් හමු නොවිණි."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "ව්යක්තයෙහි දක්වා තිබෙන අන්තර්ගත අත්පත, \"%(path)s\" හි හමු නොවිණි."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "ව්යක්තයෙහි දක්වා තිබෙන අන්තර්ගත අත්පතක css ගොනුවක්, \"%(path)s\" හි හමු නොවිණි."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "ව්යක්තයෙහි දක්වා තිබෙන ශබ්දකෝෂ ගොනුවක් හමු නොවිණි."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "ව්යක්තයෙහි දක්වා තිබෙන ශබ්දකෝෂ ගොනුව, \"%(path)s\" හි හමු නොවිණි."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "ව්යක්තයෙහි ශබ්දකෝෂ කිහිපයක් අඩංගුය."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "ව්යක්තයෙහි ශබ්දකෝෂ කිහිපයක් නිරූපිතයි, එයට සහාය නොදක්වයි."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "ව්යක්තයෙහි ශබ්දකෝෂ වස්තුවක් ඇත, නමුත් එය හිස් ය."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "ශබ්දකෝෂ වස්තුවක් ව්යක්තයෙහි දක්වා ඇත, නමුත් එය හිස් ය."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "ව්යක්තයෙහි ශබ්දකෝෂයක් අඩංගු නමුත් හැඳු. ගුණාංගය නැත."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "ව්යක්තයෙහි ශබ්දකෝෂයක් හමු වූ නමුත් හැඳු. සකසා නැත."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "එක්කහුව තුළ තහනම් අන්තර්ගතයක් හමු විය."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "මෙම එක්කහුවෙහි තහනම් අන්තර්ගතයක් අඩංගුය."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "නිරූපකය සතරැස් විය යුතුය."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "\"%(path)s\" හි නිරූපකය සතරැස් විය යුතුය."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "නිරූපකයේ ප්රමාණය ව්යක්තයට නොගැළපේ."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "හානි වූ රූප ගොනුවකි"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "\"%(path)s\" හි අපේක්ෂිත නිරූපක ගොනුව හානි වී ඇත"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "මෙම ගුණාංගය අත්හැර ඇත."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "ෆයර්ෆොක්ස් 70 හි මෙම තේමාවේ LWT අපනාමය ඉවත් කර ඇත."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "තව විස්තර සඳහා https://mzl.la/2T11Lkc (MDN ප්රලේඛනය) බලන්න."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "\"%(type)s\" සඳහා තේමා රූපය \"%(path)s\" හි සොයාගත නොහැකි විය"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "හානි වූ තේමා රූප ගොනුවකි"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "\"%(path)s\" හි තේමා රූප ගොනුව හානි වී ඇත"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "තේමා රූප ගොනුවේ සහාය නොදක්වන ගොනු දිගුවක් ඇත"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "\"%(path)s\" හි තේමා රූප ගොනුව සඳහා සහාය නොදක්වන ගොනු දිගුවක් ඇත"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "තේමා රූප ගොනුවේ සහාය නොදක්වන mime වර්ගයක් ඇත"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "\"%(path)s\" හි තේමා රූප ගොනුවෙහි සහාය නොදක්වන \"%(mime)s\" mime වර්ගය ඇත"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "තේමා රූප ගොනුවේ mime වර්ගය එහි ගොනු දිගුව සමඟ නොගැළපේ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "\"%(path)s\" හි තේමා රූප ගොනු දිගුව එහි සැබෑ \"%(mime)s\" mime වර්ගයට නොගැළපේ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "\"default_locale\" හි දේශීයකරණ මඟහැරී ඇත."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "\"default_locale\" මඟහැරී ඇත නමුත් \"_locales\" පවතී."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "සහාය නොදක්වන රූප දිගුවකි"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "නිරූපක JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG හෝ SVG වලින් එකක් විය යුතුය."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr "\"යෙදුම්\" ගුණාංගය \"browser_specific_settings\" මගින් අභිබවයි"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "හිස් භාෂා නාමාවලිය"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "\"%(path)s\" හි messages.json ගොනුව මඟහැරී ඇත"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "නිරූපිත ඇන්ඩ්රොයිඩ් සඳහා ෆයර්ෆොක්ස් අවම අනුවාදයට ව්යක්ත යතුර සහාය නොදක්වයි"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "නිරූපිත ඇන්ඩ්රොයිඩ් සඳහා ෆයර්ෆොක්ස් අවම අනුවාදයට අවසරය සහාය නොදක්වයි"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr "නිරූපිත ඇන්ඩ්රොයිඩ් සඳහා ෆයර්ෆොක්ස් අවම අනුවාදයට ව්යක්ත යතුර සහාය නොදක්වයි"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "නිරූපිත ඇන්ඩ්රොයිඩ් සඳහා ෆයර්ෆොක්ස් අවම අනුවාදයට අවසරය සහාය නොදක්වයි"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "\"addons.mozilla.org\" වෙත සබැඳීමට ඉඩ නොදේ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr "මුල් පිටුව සඳහා \"addons.mozilla.org\" වෙත යොමු කරන සබැඳි භාවිතා කිරීමට ඉඩ නොදේ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "අනුවාදය 3 හා නව ව්යක්ත සඳහා දිගු හැඳු. අවශ්ය වේ."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "වැඩි විස්තර සඳහා https://mzl.la/3PLZYdo බලන්න."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ස්ථාපන ප්රභවය වලංගු නොවේ. වලංගු ප්රභව වන්නේ - පරික්රමයක්, සත්කාරක නාමයක් සහ විකල්ප "
|
||||
#~ "තොටක් පමණි."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "\"version\" ගුණාංගය තන්තුවක් විය යුතුය."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr "තව විස්තර සඳහා http://mzl.la/1kXIADa (MDN ප්රලේඛනය) බලන්න."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "\"version\" ගුණාංගය ෆයර්ෆොක්ස්-විශේෂී ආකෘතියක් භාවිතා කරයි."
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 13:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wladow <valastiak@mozilla.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -75,8 +75,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "Toto API nebolo Firefoxom implementované."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "\"{{api}}\" bolo odstránené v manifeste verzie 3 (vlastnosť `manifest_version`)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"{{api}}\" bolo odstránené v manifeste verzie 3 (vlastnosť "
|
||||
"`manifest_version`)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -111,7 +115,8 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
|||
msgstr "{{api}} nie je podporované vo Firefoxe pre Android {{minVersion}}"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Toto API nebolo danou verziou Firefoxu pre Android implementované"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
|
@ -231,52 +236,59 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "Reťazcu prekladu chýba vlastnosť message"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "Pre reťazec nie je nastavená správa vo vlastnosti „message“ (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pre reťazec nie je nastavená správa vo vlastnosti „message“ (https://mzl."
|
||||
"la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Tento typ povolenia nie je podporovaný."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Toto pole je povinné."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Neznáme povolenie."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Ďalšie informácie nájdete na https://mzl.la/1R1n1t0 (dokumentácia na MDN)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ďalšie informácie nájdete na https://mzl.la/1R1n1t0 (dokumentácia na MDN)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:13 src/messages/manifestjson.js:22
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Ďalšie informácie nájdete na https://mzl.la/1ZOhoEN (dokumentácia na MDN)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ďalšie informácie nájdete na https://mzl.la/1ZOhoEN (dokumentácia na MDN)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Ďalšie informácie nájdete na https://mzl.la/2Qn0fWC (Dokumenty MDN)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Neplatné povolenie hostiteľa."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Neplatný pôvod inštalácie."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "Neplatný pôvod inštalácie. Platný pôvod má iba schému, názov hostiteľa a voliteľný port."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "„manifest_version“ nie je v súbore manifest.json platná hodnota"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:185
|
||||
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Ďalšie informácie nájdete na https://mzl.la/20PenXl (dokumentácia na MDN)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ďalšie informácie nájdete na https://mzl.la/20PenXl (dokumentácia na MDN)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:21
|
||||
msgid "The field is invalid."
|
||||
|
@ -288,245 +300,296 @@ msgstr "Vlastnosť „name“ musí byť reťazec."
|
|||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:220
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Ďalšie informácie nájdete na http://mzl.la/1STmr48 (dokumentácia na MDN)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ďalšie informácie nájdete na http://mzl.la/1STmr48 (dokumentácia na MDN)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "Vlastnosť „version“ musí byť reťazec."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Ďalšie informácie nájdete na http://mzl.la/1kXIADa (dokumentácia na MDN)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "Vlastnosť „version“ používa vo Firefoxe špecifický formát."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "„update_url“ nie je povolené."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Vlastnosť „update_url“ nie je Firefoxom používaná."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "„strict_max_version“ nie je vyžadované."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "Ikona definovaná v manifeste nebola v balíčku nájdená."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "V umiestnení „%(path)s“ nebola nájdená ikona."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Skript obsahu definovaný v manifeste nebol nájdený."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Ikona pozadia definovaná v manifeste nebola v balíčku nájdená."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Skript nebol nájdený v „%(path)s“."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Stránka pozadia nebola nájdená v „%(path)s“."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Skript obsahu definovaný v manifeste nebol nájdený."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Skript obsahu súboru css definovaný v manifeste nebol nájdený."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Skript obsahu definovaný v manifeste nebol nájdený v „%(path)s“."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Skript obsahu súboru css definovaný v manifeste nebol nájdený v „%(path)s“."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skript obsahu súboru css definovaný v manifeste nebol nájdený v „%(path)s“."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Slovník definovaný v manifeste nebol nájdený."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Slovník definovaný v manifeste nebol nájdený v „%(path)s“."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "Manifest obsahuje viacero slovníkov."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "V manifeste boli uvedené viaceré slovníky. Toto nie je podporované."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "Manifest obsahuje objekt so slovníkom, no ten je prázdny."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "Objekt so slovníkom bol v manifeste definovaný, no je prázdny."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "Manifest obsahuje slovník, no žiadne id."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "V manifeste bol nájdený slovník, no nemá nastavené id."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "V doplnku bol nájdený zakázaný obsah."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Doplnok obsahuje zakázaný obsah."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Ikony musia byť štvorcové."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Ikona v „%(path)s“ musí byť štvorcová."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "Veľkosť ikony nezodpovedá manifestu."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Poškodený súbor s obrázkom"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Očakávaný súbor ikony v „%(path)s“ je poškodený"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "Táto vlastnosť je zastaraná."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "Tento LWT alias témy vzhľadu bol odstránený vo Firefoxe 70."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Ďalšie informácie nájdete na https://mzl.la/2T11Lkc (dokumentácia na MDN)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ďalšie informácie nájdete na https://mzl.la/2T11Lkc (dokumentácia na MDN)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Obrázok témy vzhľadu pre „%(type)s“ nebol v „%(path)s“ nájdený"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Poškodený súbor s obrázkom"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Obrázok témy vzhľadu v „%(path)s“ je poškodený"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Súbor s obrázkom témy vzhľadu obsahuje nepodporované rozšírenie"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Súbor s obrázkom témy vzhľadu v „%(path)s“ obsahuje nepodporované rozšírenie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Súbor s obrázkom témy vzhľadu v „%(path)s“ obsahuje nepodporované rozšírenie"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Súbor s obrázkom témy vzhľadu má nepodporovaný typ mime"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Súbor s obrázkom témy vzhľadu v „%(path)s“ má nepodporovaný typ mime „%(mime)s“"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Súbor s obrázkom témy vzhľadu v „%(path)s“ má nepodporovaný typ mime "
|
||||
"„%(mime)s“"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "Typ mime súboru s obrázkom témy vzhľadu nezodpovedá svojmu rozšíreniu"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Rozšírenie obrázka témy vzhľadu v „%(path)s“ nezodpovedá typu mime „%(mime)s“"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rozšírenie obrázka témy vzhľadu v „%(path)s“ nezodpovedá typu mime „%(mime)s“"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "Jazyku „default_locale“ chýbajú preklady."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "Jazyk „default_locale“ chýba, no „_locales“ existuje."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Nepodporovaný formát obrázku"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Ikony by mala mať formát JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG alebo SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "Vlastnosť \"applications\" prepísaná vlastnosťou \"browser_specific_settings\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vlastnosť \"applications\" prepísaná vlastnosťou "
|
||||
"\"browser_specific_settings\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Prázdny priečinok s jazykmi"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "V „%(path)s“ chýba súbor messages.json"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Kľúč manifestu nie je podporovaný danou minimálnou verziou Firefoxu"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Povolenie nie je podporované danou minimálnou verziou Firefoxu"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Kľúč manifestu nie je podporovaný danou minimálnou verziou Firefoxu pre Android"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kľúč manifestu nie je podporovaný danou minimálnou verziou Firefoxu pre "
|
||||
"Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Povolenie nie je podporované danou minimálnou verziou Firefoxu pre Android"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Povolenie nie je podporované danou minimálnou verziou Firefoxu pre Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "Odkaz na „addons.mozilla.org“ nie je povolený"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "Odkazy smerujúce na \"addons.mozilla.org\" nie je možné použiť ako domovskú stránku"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odkazy smerujúce na \"addons.mozilla.org\" nie je možné použiť ako domovskú "
|
||||
"stránku"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "Identifikátor rozšírenia sa vyžaduje vo verzii Manifest 3 a vyššej."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "Ďalšie informácie nájdete na https://mzl.la/3PLZYdo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr "Ďalšie informácie nájdete na https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Neplatný pôvod inštalácie. Platný pôvod má iba schému, názov hostiteľa a "
|
||||
#~ "voliteľný port."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "Vlastnosť „version“ musí byť reťazec."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ďalšie informácie nájdete na http://mzl.la/1kXIADa (dokumentácia na MDN)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "Vlastnosť „version“ používa vo Firefoxe špecifický formát."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ďalšie informácie nájdete na https://extensionworkshop.com/documentation/"
|
||||
#~ "develop/extensions-and-the-add-on-id/."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener bol volaný so štvrtým parametrom nastaveným na true."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "addEventListener bol volaný so štvrtým parametrom nastaveným na true."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
|
||||
#~ msgstr "Vlastný content_security_policy vyžaduje dodatočné schválenie."
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 17:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lan Glad <upwinxp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Pontoon\n"
|
||||
|
||||
#: src/linter.js:171
|
||||
|
@ -75,8 +76,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "Firefox ne podpira tega API-ja."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "\"{{api}}\" je bil odstranjen v različici manifesta 3 (lastnost 'manifest_version')"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"{{api}}\" je bil odstranjen v različici manifesta 3 (lastnost "
|
||||
"'manifest_version')"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -111,7 +116,8 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
|||
msgstr "{{api}} ni podprt v različici Firefox za Android {{minVersion}}"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Ta API ni uveljavljen v najnižji podprti različici Firefoxa za Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
|
@ -231,22 +237,30 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "Nizu prevoda manjka lastnost sporočila"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "Za niz ni bilo nastavljeno nobeno sporočilo \"message\" (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Za niz ni bilo nastavljeno nobeno sporočilo \"message\" (https://mzl."
|
||||
"la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Vrsta dovoljenja ni podprta."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Polje je zahtevano."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Neznano dovoljenje."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Za več informacij glejte https://mzl.la/1R1n1t0 (dokumente na MDN-u)."
|
||||
|
||||
|
@ -254,22 +268,18 @@ msgstr "Za več informacij glejte https://mzl.la/1R1n1t0 (dokumente na MDN-u)."
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Za več informacij glejte https://mzl.la/1ZOhoEN (dokumente na MDN-u)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Za več informacij glejte https://mzl.la/2Qn0fWC (dokumente na MDN-u)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Neveljavno dovoljenje gostitelja."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Neveljavno poreklo namestitve."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "Neveljavno poreklo namestitve. Veljavno poreklo vsebuje samo shemo, ime gostitelja in po izbiri vrata."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "\"manifest_version\" v datoteki manifest.json ni veljavna vrednost."
|
||||
|
@ -291,239 +301,291 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "Za več informacij glejte http://mzl.la/1STmr48 (dokumente na MDN-u)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "Lastnost \"version\" mora biti niz."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Za več informacij glejte http://mzl.la/1kXIADa (dokumente na MDN-u)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "Lastnost \"version\" uporablja obliko, posebno za Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\" ni dovoljen."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Lastnosti \"update_url\" Firefox ne uporablja."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" ni zahtevan."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "V paketu ni bilo mogoče najti ikone, določene v manifestu."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "V mapi \"%(path)s\" ni bilo mogoče najti ikone."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Skripta ozadja, določenega v manifestu, ni bilo mogoče najti."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Strani ozadja, določene v manifestu, ni bilo mogoče najti."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "V mapi \"%(path)s\" ni bilo mogoče najti skripta ozadja."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "V mapi \"%(path)s\" ni bilo mogoče najti strani ozadja."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Skripta vsebine, določenega v manifestu, ni bilo mogoče najti."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Datoteke css skripta vsebine, določene v manifestu, ni bilo mogoče najti."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datoteke css skripta vsebine, določene v manifestu, ni bilo mogoče najti."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "V mapi \"%(path)s\" ni bilo mogoče najti skripta vsebine, določenega v manifestu."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V mapi \"%(path)s\" ni bilo mogoče najti skripta vsebine, določenega v "
|
||||
"manifestu."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "V mapi \"%(path)s\" ni bilo mogoče najti datoteke css skripta vsebine, določene v manifestu."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V mapi \"%(path)s\" ni bilo mogoče najti datoteke css skripta vsebine, "
|
||||
"določene v manifestu."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Datoteke slovarja, določene v manifestu, ni bilo mogoče najti."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "V mapi \"%(path)s\" ni bilo mogoče najti datoteke slovarja, določene v manifestu."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V mapi \"%(path)s\" ni bilo mogoče najti datoteke slovarja, določene v "
|
||||
"manifestu."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "Manifest vsebuje več slovarjev."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "V manifestu je bilo določenih več slovarjev, kar ni podprto."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "Manifest vsebuje predmet slovarjev, vendar je prazen."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "V manifestu je bil opredeljen predmet slovarjev, vendar je bil prazen."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "Manifest vsebuje predmet slovarjev, vendar nima lastnosti id."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "V manifestu je bil najden slovar, ki nima nastavljenega id."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "V dodatku je bila najdena prepovedana vsebina."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Ta dodatek vsebuje prepovedano vsebino."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Ikone morajo biti kvadratne."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Ikona v mapi \"%(path)s\" mora biti kvadratna."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "Velikost ikone se ne ujema z manifestom."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Pokvarjena slikovna datoteka"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Pričakovana datoteka ikone v mapi \"%(path)s\" je pokvarjena"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "Ta lastnost je opuščena."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "Ta vzdevek LWT teme je bil odstranjen v Firefoxu 70."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Za več informacij glejte https://mzl.la/2T11Lkc (dokumente na omrežju MDN)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Za več informacij glejte https://mzl.la/2T11Lkc (dokumente na omrežju MDN)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "V mapi \"%(path)s\" ni bilo mogoče najti slike teme za \"%(type)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Pokvarjena slikovna datoteka teme"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Slika teme v mapi \"%(path)s\" je pokvarjena"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Slikovna datoteka teme ima nepodprto pripono"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Slikovna datoteka na \"%(path)s\" ima nepodprto pripono"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Slikovna datoteka teme ima nepodprto vrsto mime"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Slikovna datoteka na \"%(path)s\" ima nepodprto vrsto mime \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slikovna datoteka na \"%(path)s\" ima nepodprto vrsto mime \"%(mime)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "Vrsta mime slikovne datoteke se ne ujema s pripono datoteke"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Vrsta mime slikovne datoteke na \"%(path)s\" se ne ujema z njeno dejansko vrsto mime \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vrsta mime slikovne datoteke na \"%(path)s\" se ne ujema z njeno dejansko "
|
||||
"vrsto mime \"%(mime)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "V \"default_locale\" manjkajo lokalizacije."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "\"default_locale\" manjka, vendar obstaja \"_locales\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Nepodprta pripona slike"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Ikone morajo biti vrste JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG ali SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "Lastnost \"applications\" je preglašena z lastnostjo \"browser_specific_settings\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lastnost \"applications\" je preglašena z lastnostjo "
|
||||
"\"browser_specific_settings\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Prazna jezikovna mapa"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "V mapi \"%(path)s\" manjka datoteka messages.json."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Ključ manifesta ni podprt v najnižji podprti različici Firefoxa"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Dovoljenje ni podprto v najnižji podprti različici Firefoxa"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Ključ manifesta ni podprt v najnižji podprti različici Firefoxa za Android"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ključ manifesta ni podprt v najnižji podprti različici Firefoxa za Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Dovoljenje ni podprto v najnižji podprti različici Firefoxa za Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "Povezovanje na \"addons.mozilla.org\" ni dovoljeno"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "Za domačo stran ni dovoljeno uporabljati povezav, ki usmerjajo na \"addons.mozilla.org\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Za domačo stran ni dovoljeno uporabljati povezav, ki usmerjajo na \"addons."
|
||||
"mozilla.org\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "ID razširitve je obvezen v različici manifesta 3 in novejših."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "Za več informacij glejte https://mzl.la/3PLZYdo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr "Za več informacij glejte https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Neveljavno poreklo namestitve. Veljavno poreklo vsebuje samo shemo, ime "
|
||||
#~ "gostitelja in po izbiri vrata."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "Lastnost \"version\" mora biti niz."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Za več informacij glejte http://mzl.la/1kXIADa (dokumente na MDN-u)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "Lastnost \"version\" uporablja obliko, posebno za Firefox."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Za več informacij glejte https://extensionworkshop.com/documentation/"
|
||||
#~ "develop/extensions-and-the-add-on-id/"
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "Klic addEventListener s četrtim argumentom truthy."
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 11:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -75,8 +75,11 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "Kjo API s’është sendërtuar nga Firefox-i."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "\"{{api}}\" është hequr te Manifest Version 3 (vetia `manifest_version`)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"{{api}}\" është hequr te Manifest Version 3 (vetia `manifest_version`)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -100,7 +103,8 @@ msgstr "{{api}} nuk mbulohet në versionin {{minVersion}} të Firefox-it"
|
|||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:177
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Kjo API s’është e sendërtuar nga versioni minimum i dhënë për Firefox-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kjo API s’është e sendërtuar nga versioni minimum i dhënë për Firefox-in"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:18
|
||||
msgid "Content script file could not be found"
|
||||
|
@ -108,11 +112,15 @@ msgstr "S’u gjet dot kartelë programthi lëndësh"
|
|||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:185
|
||||
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
||||
msgstr "{{api}} nuk mbulohet në versionin {{minVersion}} të Firefox-it për Android"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{{api}} nuk mbulohet në versionin {{minVersion}} të Firefox-it për Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Kjo API s’është e sendërtuar nga versioni minimum i dhënë për Firefox-in për Android"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kjo API s’është e sendërtuar nga versioni minimum i dhënë për Firefox-in për "
|
||||
"Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
msgid "Content script file name should not be empty."
|
||||
|
@ -231,52 +239,60 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "Mungon varg përkthimi te veti mesazhi"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "S’ka të caktuar veti mesazhi \"message\" për një varg (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S’ka të caktuar veti mesazhi \"message\" për një varg (https://mzl."
|
||||
"la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Lloji i lejes është i pambuluar."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Fusha është e domosdoshme."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Leje e panjohur."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Për më tepër të dhëna, shihni https://mzl.la/1R1n1t0 (Dokumentim te MDN)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Për më tepër të dhëna, shihni https://mzl.la/1R1n1t0 (Dokumentim te MDN)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:13 src/messages/manifestjson.js:22
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Për më tepër informacion, shihni te https://mzl.la/1ZOhoEN (Dokumentim MDN)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Për më tepër informacion, shihni te https://mzl.la/1ZOhoEN (Dokumentim MDN)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Për më tepër hollësi, shihni https://mzl.la/2Qn0fWC (Dokumentin te MDN)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Për më tepër hollësi, shihni https://mzl.la/2Qn0fWC (Dokumentin te MDN)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Leje strehe e panjohur."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Origjinë instalimi e panjohur."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "Origjinë instalimi e panjohur. Një origjinë e vlefshme ka - vetëm - një skemë, strehëemër dhe portë opsionale."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "\"manifest_version\" te manifest.json s’është vlerë e vlefshme"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:185
|
||||
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Për më tepër të dhëna, shihni https://mzl.la/20PenXl (Dokumentim te MDN)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Për më tepër të dhëna, shihni https://mzl.la/20PenXl (Dokumentim te MDN)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:21
|
||||
msgid "The field is invalid."
|
||||
|
@ -288,240 +304,295 @@ msgstr "Vetia \"name\" duhet të jetë një varg."
|
|||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:220
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Për më tepër të dhëna, shihni http://mzl.la/1STmr48 (Dokumentim te MDN)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Për më tepër të dhëna, shihni http://mzl.la/1STmr48 (Dokumentim te MDN)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "Vetia \"version\" duhet të jetë një varg."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Për më tepër të dhëna, shihni http://mzl.la/1kXIADa (Dokumentim te MDN)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "Vetia \"version\" përdor një format Firefox specifik."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\" nuk lejohet."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Vetia \"update_url\" nuk përdoret nga Firefox-i."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" jo i domosdoshëm."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "Te manifesti s’u gjet dot një ikonë e përkufizuar te paketa."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "S’u gjet ikonë te \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "S’u gjet dot programth prapaskene i përkufizuar te manifesti."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "S’u gjet dot një faqe prapaskene e përkufizuar te manifesti."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "S’u gjet programth sfondi te \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "S’u gjet faqe sfondi te \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "S’u gjet dot programth lënde i përkufizuar te manifesti."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "S’u gjet dot kartelë CSS programthi lënde të përkufizuar te manifesti."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Te \"%(path)s\" s’u gjet dot programth lënde i përkufizuar te manifesti."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Te \"%(path)s\" s’u gjet dot programth lënde i përkufizuar te manifesti."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Te \"%(path)s\" s’u gjet dot kartelë CSS programthi lënde të përkufizuar te manifesti."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Te \"%(path)s\" s’u gjet dot kartelë CSS programthi lënde të përkufizuar te "
|
||||
"manifesti."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "S’u gjet dot një kartelë fjalori e përkufizuar te manifesti."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Te \"%(path)s\" s’u gjet dot kartelë fjalori e përkufizuar te manifesti."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Te \"%(path)s\" s’u gjet dot kartelë fjalori e përkufizuar te manifesti."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "Manifesti përmban fjalorë të shumtë."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "Në manifest janë përkufizuar fjalorë të shumtë, gjë që nuk mbulohet."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "Manifesti përmban objekt fjalorësh, por është i zbrazët."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "Te manifesti qe përkufizuar objekt fjalorësh, por qe i zbrazët."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "Manifesti përmban një fjalor, por pa veti ID-je."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "Te manifesti u gjet një fjalor, por s’pat ID të caktuar."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "U gjet lëndë e ndaluar në shtesë."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Kjo shtesë përmban lëndë të ndaluar."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Ikonat duhet të jenë katrore."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Ikona te \"%(path)s\" duhet të jenë katrore."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "Madhësia e ikonës nuk përputhet me atë në manifest."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Kartelë figure e dëmtuar"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Kartela e pritshme e ikonës te \"%(path)s\" është e dëmtuar"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "Kjo veti është nxjerrë nga përdorimi."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "Ky alias LWT teme është hequr në Firefox 70."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Për më tepër të dhëna, shihni https://mzl.la/2T11Lkc (Dokumentim te MDN)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Për më tepër të dhëna, shihni https://mzl.la/2T11Lkc (Dokumentim te MDN)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Te \"%(path)s\" s’u gjet dot figurë teme për \"%(type)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Kartelë figure teme e dëmtuar"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Kartela e figurës së temës te \"%(path)s\" është e dëmtuar"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Kartela e figurës së temës ka një zgjerim të pambuluar kartelash"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Kartela e figurës së temës te \"%(path)s\" ka një zgjerim të pambuluar kartelash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kartela e figurës së temës te \"%(path)s\" ka një zgjerim të pambuluar "
|
||||
"kartelash"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Kartela e figurës së temës ka një lloj MIME të pambuluar"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Kartela e figurës së temës te \"%(path)s\" ka një lloj MIME \"%(mime)s\" të pambuluar"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kartela e figurës së temës te \"%(path)s\" ka një lloj MIME \"%(mime)s\" të "
|
||||
"pambuluar"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "Lloji MIME i kartelës së figurës së temës nuk përputhet me zgjatimin e vet të kartelës"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lloji MIME i kartelës së figurës së temës nuk përputhet me zgjatimin e vet "
|
||||
"të kartelës"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Zgjatimi i kartelës së figurës së temës te \"%(path)s\" nuk përputhet me llojin e vet aktual MIME \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zgjatimi i kartelës së figurës së temës te \"%(path)s\" nuk përputhet me "
|
||||
"llojin e vet aktual MIME \"%(mime)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "\"default_locale\" i mungojnë përkthime."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "\"default_locale\" mungon, por \"_locales\" ekziston."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Zgjerim i pambuluar figurash"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Ikonat duhet të jenë JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG ose SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "Vetia “applications” e anashkaluar nga vetia “browser_specific_settings”"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vetia “applications” e anashkaluar nga vetia “browser_specific_settings”"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Drejtori gjuhësh e zbrazët"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Mungon kartelë messages.json te \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Zë manifesti i pambuluar nga versioni minimum i specifikuar për Firefox-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zë manifesti i pambuluar nga versioni minimum i specifikuar për Firefox-in"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Leje e pambuluar nga versioni minimum i specifikuar për Firefox-in"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Zë manifesti i pambuluar nga versioni minimum i specifikuar për Firefox-in për Android"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zë manifesti i pambuluar nga versioni minimum i specifikuar për Firefox-in "
|
||||
"për Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Leje e pambuluar nga versioni minimum i specifikuar për Firefox-in për Android"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leje e pambuluar nga versioni minimum i specifikuar për Firefox-in për "
|
||||
"Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "Nuk lejohet krijim lidhjesh për te “addons.mozilla.org”"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "Lidhje që shpien te “addons.mozilla.org” nuk lejohen të përdoren për faqe hyrëse"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lidhje që shpien te “addons.mozilla.org” nuk lejohen të përdoren për faqe "
|
||||
"hyrëse"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "ID-ja e zgjerimit është e domosdoshme në Manifest Version 3 dhe më sipër."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ID-ja e zgjerimit është e domosdoshme në Manifest Version 3 dhe më sipër."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "Për më tepër të dhëna, shihni https://mzl.la/3PLZYdo ."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Origjinë instalimi e panjohur. Një origjinë e vlefshme ka - vetëm - një "
|
||||
#~ "skemë, strehëemër dhe portë opsionale."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "Vetia \"version\" duhet të jetë një varg."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Për më tepër të dhëna, shihni http://mzl.la/1kXIADa (Dokumentim te MDN)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "Vetia \"version\" përdor një format Firefox specifik."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
|
||||
#~ msgstr "Lypset shqyrtim shtesë për një content_security_policy vetjake."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-28 10:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -75,8 +75,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "Detta API har inte implementerats av Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "\"{{api}}\" har tagits bort i Manifest Version 3 (egenskapen `manifest_version`)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"{{api}}\" har tagits bort i Manifest Version 3 (egenskapen "
|
||||
"`manifest_version`)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -111,8 +115,11 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
|||
msgstr "{{api}} stöds inte i Firefox för Android version {{minVersion}}"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Detta API har inte implementerats av den givna lägsta Firefox-versionen för Android"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detta API har inte implementerats av den givna lägsta Firefox-versionen för "
|
||||
"Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
msgid "Content script file name should not be empty."
|
||||
|
@ -231,22 +238,30 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "Översättningssträngen saknar meddelandegenskapen"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "Ingen meddelandeegenskap \"message\" är satt för en sträng (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ingen meddelandeegenskap \"message\" är satt för en sträng (https://mzl."
|
||||
"la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Behörighetstyp stöds inte."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Fältet är obligatoriskt."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Okänd behörighet."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Se https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) för mer information."
|
||||
|
||||
|
@ -254,22 +269,18 @@ msgstr "Se https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) för mer information."
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Se https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) för mer information."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Se https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) för mer information."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Ogiltig värdbehörighet."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Ogiltigt installationsursprung."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "Ogiltigt installationsursprung. Ett giltigt ursprung har - endast - ett schema, värdnamn och valfri port."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "\"manifest_version\" i manifest.json har inte ett giltigt värde"
|
||||
|
@ -291,239 +302,288 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "Se http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) för mer information."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "Egenskapen \"version\" måste vara en sträng."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Se http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) för mer information."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "Egenskapen \"version\" använder ett Firefox-specifikt format."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\" är inte tillåtet."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Egenskapen \"update_url\" används inte av Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" krävs inte."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "En ikon definierad i manifestet kunde inte hittas i paketet."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Ikonen kunde inte hittas på \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Ett bakgrundsskript definierat i manifestet kunde inte hittas."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "En bakgrundssida definierad i manifestet kunde inte hittas."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Bakgrundsskript kunde inte hittas på \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Bakgrundssidan kunde inte hittas på \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Ett innehållsskript som definierats i manifestet kunde inte hittas."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "En css-fil med innehållsskript definierat i manifestet kunde inte hittas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En css-fil med innehållsskript definierat i manifestet kunde inte hittas."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Innehållsskript definierat i manifestet kunde inte hittas på \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Innehållsskript definierat i manifestet kunde inte hittas på \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Innehållsskriptets css-fil definierat i manifestet kunde inte hittas på \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Innehållsskriptets css-fil definierat i manifestet kunde inte hittas på "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "En ordboksfil som definierats i manifestet kunde inte hittas."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Ordbokfil definierad i manifestet kunde inte hittas på \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "Manifestet innehåller flera ordböcker."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "Flera ordböcker definierades i manifestet, vilket inte stöds."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "Manifestet innehåller ett ordboksobjekt, men det är tomt."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "Ett ordboksobjekt definierades i manifestet, men det var tomt."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "Manifestet innehåller en ordbok men ingen ID-egenskap."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "En ordbok hittades i manifestet, men det fanns ingen angiven ID."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Förbjudet innehåll hittades i tillägget."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Detta tillägg innehåller förbjudet innehåll."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Ikoner måste vara kvadratiska."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Ikonen på \"%(path)s\" måste vara kvadratisk."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "Ikonens storlek matchar inte manifestet."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Skadad bildfil"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Förväntad ikonfil på \"%(path)s\" är skadad"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "Den här egenskapen är föråldrad."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "Detta tema LWT-alias har tagits bort i Firefox 70."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Se https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) för mer information."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Temabild för \"%(type)s\" kunde inte hittas på \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Skadad temabildfil"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Temabildfil \"%(path)s\" är skadad"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Temabildfil har ett filändelse som inte stöds"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Temabildfil på \"%(path)s\" har en filändelse som inte stöds"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Temabildfil har en mime-typ som inte stöds"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Temabildfil på \"%(path)s\" har en mime-typ \"%(mime)s\" som inte stöds"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temabildfil på \"%(path)s\" har en mime-typ \"%(mime)s\" som inte stöds"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "Mime-typ för temabildfil matchar inte filändelsen"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Filändelsen för temabildfil på \"%(path)s\" matchar inte med den verkliga mime-typen \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filändelsen för temabildfil på \"%(path)s\" matchar inte med den verkliga "
|
||||
"mime-typen \"%(mime)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "\"default_locale\" saknar lokaliseringar."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "\"default_locale\" saknas men \"_locales\" existerar."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Filändelse för bild stöds ej"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Ikoner bör vara av JPG/JPEG, WebP, GIFF, PNG eller SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "Egenskapen \"applications\" åsidosatt av egenskapen \"browser_specific_settings\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egenskapen \"applications\" åsidosatt av egenskapen "
|
||||
"\"browser_specific_settings\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Tom språkkatalog"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "messages.json fil saknas i \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Manifest-nyckel stöds inte av den angivna lägsta Firefox-versionen"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Behörighet stöds inte av den angivna lägsta Firefox-versionen"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Manifest-nyckel stöds inte av den angivna lägsta versionen av Firefox för Android"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manifest-nyckel stöds inte av den angivna lägsta versionen av Firefox för "
|
||||
"Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Behörighet stöds inte av den angivna lägsta Firefox-versionen för Android"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Behörighet stöds inte av den angivna lägsta Firefox-versionen för Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "Det är inte tillåtet att länka till \"addons.mozilla.org\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "Länkar som leder till \"addons.mozilla.org\" är inte tillåtna att användas för hemsidan"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Länkar som leder till \"addons.mozilla.org\" är inte tillåtna att användas "
|
||||
"för hemsidan"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "Tilläggs-ID krävs i Manifest version 3 och senare."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "Se https://mzl.la/3PLZYdo för mer information."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr "Se https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ för mer information."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ogiltigt installationsursprung. Ett giltigt ursprung har - endast - ett "
|
||||
#~ "schema, värdnamn och valfri port."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "Egenskapen \"version\" måste vara en sträng."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr "Se http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) för mer information."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "Egenskapen \"version\" använder ett Firefox-specifikt format."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Se https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-"
|
||||
#~ "add-on-id/ för mer information."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener` kallas med truthy som fjärde argument."
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 13:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: వీవెన్ <veeven@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -75,7 +75,9 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "ఈ API Firefox ద్వారా అమలు చేయబడలేదు."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
|
@ -113,7 +115,8 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "పేర్కొన్న ఆండ్రాయిడ్ కొరకు Firefox కనిష్ఠ వెర్షనులో ఈ API అమలుచేయబడలేదు"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
|
@ -233,22 +236,28 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "అనువాద పదబంధానికి సందేశపు లక్షణం లేదు"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "ఆ అనుమతి రకానికి తోడ్పాటు లేదు."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "ఫీల్డ్ అవసరం."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "తెలియని అనుమతి."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "మరింత సమాచారం కోసం https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN డాక్స్) చూడండి."
|
||||
|
||||
|
@ -256,24 +265,20 @@ msgstr "మరింత సమాచారం కోసం https://mzl.la/1R1n1t
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "మరింత సమాచారం కోసం https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN డాక్స్) చూడండి."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "మరింత సమాచారం కోసం https://mzl.la/20PenXl (MDN డాక్స్) చూడండి."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "తెలియని అనుమతి."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "చెల్లని స్థాపన మూలం."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "manifest.json లోని \"manifest_version\" చెల్లుబాటు కాదు"
|
||||
|
@ -295,237 +300,261 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "మరింత సమాచారం కోసం http://mzl.la/1STmr48 (MDN డాక్స్) చూడండి."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "\"version\" లక్షణం స్ట్రింగ్ అయి ఉండాలి."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "మరింత సమాచారం కోసం http://mzl.la/1kXIADa (MDN డాక్స్) చూడండి."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "\"version\" లక్షణం Firefoxకి ప్రత్యేకమైన ఫార్మాటును వాడుతుంది."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\" అనుమతించబడదు."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "\"update_url\" లక్షణాన్ని Firefox వాడుకోదు."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" అవసరం లేదు."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "మానిఫెస్ట్లో నిర్వచించిన ప్రతీకం ప్యాకేజీలో కనబడలేదు."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "\"%(path)s\" వద్ద ప్రతీకం కనబడలేదు."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "వెనుతలపు స్క్రిప్టు \"%(path)s\"లో కనబడలేదు."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "వెనుతలపు పేజీ \"%(path)s\"లో కనబడలేదు."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "మానిఫెస్ట్ బహుళ నిఘంటువులను కలిగి ఉంది."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "మానిఫెస్ట్లో బహుళ నిఘంటువులు నిర్వచించబడ్డాయి, దీనికి తోడ్పాటు లేదు."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "మానిఫెస్ట్లో నిఘంటువు వస్తువు ఉంది, కానీ అది ఖాళీగా ఉంది."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "మానిఫెస్ట్లో నిఘంటువు వస్తువు నిర్వచించబడింది, కానీ అది ఖాళీగా ఉంది."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "మానిఫెస్ట్లో నిఘంటువు ఉంది కాని id లక్షణం లేదు."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "మానిఫెస్ట్లో ఒక నిఘంటువు కనుగొనబడింది, కాని id అమర్చి లేదు."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "పొడగింతలో నిషేధిత కంటెంట్ కనబడింది."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "ఈ పొడిగింత నిషిద్ధ కంటెంట్ను కలిగి ఉంది."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "చిహ్నాలు చదరపు ఆకారంలో ఉండాలి."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "\"%(path)s\" లో ప్రతీకాలు చదరంగా ఉండాలి."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "ప్రతీకపు పరిమాణం మానిఫెస్ట్తో సరిపోలలేదు."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "చెడిపోయిన చిత్రం ఫైలు"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "ఈ అలంకారపు LWT మారుపేరు Firefox 70లో తొలగించబడింది."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "మరింత సమాచారం కోసం https://mzl.la/2T11Lkc (MDN పత్రావళి) చూడండి."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "%(type)s కొరకు అలంకారపు బొమ్మ \"%(path)s\" వద్ద కనబడలేదు"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "పాడైన అలంకారపు బొమ్మ ఫైలు"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "అలంకారపు బొమ్మ ఫైలు తోడ్పాటులేని ఫైలు ఎక్స్టెన్షన్ కలిగివుంది"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "అలంకారపు బొమ్మ ఫైలు యొక్క మైమ్ రకం దాని ఎక్స్టెన్షనుతో సరిపోలలేదు"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "ఈ \"default_locale\" లో స్థానికీకరణలు లేవు."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "\"default_locale\" లేదు కానీ \"_locales\" మాత్రం ఉన్నాయి."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "తోడ్పాటు లేని బొమ్మ ఎక్స్టెన్షన్"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "ప్రతీకాలు JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG లేదా SVGలలో ఒకటయి ఉండాలి."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "\"%(path)s\" లలో messages.json ఫైలు లేదు"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "పేర్కొన్న కనిష్ట Firefox వెర్షనులో మానిఫెస్ట్ కీ తోడ్పాటు లేదు"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "పేర్కొన్న కనీస Firefox వెర్షనులో అనుమతికి తోడ్పాటు లేదు"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr "పేర్కొన్న ఆండ్రాయిడ్ కొరకు Firefox కనిష్ట వెర్షనులో మానిఫెస్ట్ కీ తోడ్పాటు లేదు"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "\"version\" లక్షణం స్ట్రింగ్ అయి ఉండాలి."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr "మరింత సమాచారం కోసం http://mzl.la/1kXIADa (MDN డాక్స్) చూడండి."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "\"version\" లక్షణం Firefoxకి ప్రత్యేకమైన ఫార్మాటును వాడుతుంది."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
|
||||
#~ msgstr "ఒక అభిమత content_security_policyకు అదనపు సమీక్ష అవసరం."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -236,23 +236,27 @@ msgid ""
|
|||
"(https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -261,25 +265,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -301,246 +298,245 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aefgh39622@gmail.com <aefgh39622@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -240,20 +240,24 @@ msgid ""
|
|||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "ไม่ได้ตั้งค่าคุณสมบัติข้อความ \"message\" สำหรับสตริง (https://mzl.la/2DSBTjA)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "ไม่รองรับชนิดสิทธิอนุญาตนี้"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "จำเป็นต้องกรอกข้อมูลในช่องนี้"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "ไม่ทราบสิทธิอนุญาต"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "ดู https://mzl.la/1R1n1t0 (คู่มือ MDN) สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม"
|
||||
|
||||
|
@ -261,27 +265,21 @@ msgstr "ดู https://mzl.la/1R1n1t0 (คู่มือ MDN) สำหรั
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "ดู https://mzl.la/1ZOhoEN (คู่มือ MDN) สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "ดู https://mzl.la/20PenXl (คู่มือ MDN) สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "ไม่ทราบสิทธิอนุญาต"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "ไม่ทราบสิทธิอนุญาต"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "\"manifest_version\" ที่อยู่ใน manifest.json ไม่ใช่ค่าที่ถูกต้อง"
|
||||
|
@ -303,252 +301,261 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "ดู http://mzl.la/1STmr48 (คู่มือ MDN) สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "คุณสมบัติ \"version\" ต้องเป็นสตริง"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "ดู http://mzl.la/1kXIADa (คู่มือ MDN) สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "คุณสมบัติ \"version\" ใช้รูปแบบเฉพาะของ Firefox"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้ \"update_url\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "คุณสมบัติ \"update_url\" ไม่ได้ถูกใช้โดย Firefox"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "ไม่จำเป็นต้องมี \"strict_max_version\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "ไม่พบไอคอนที่กำหนดไว้ในไฟล์กำกับในแพ็คเกจ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "ไม่พบไอคอนที่ \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "ไม่พบสคริปต์เบื้องหลังที่กำหนดไว้ในไฟล์กำกับ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "ไม่พบหน้าเบื้องหลังที่กำหนดไว้ในไฟล์กำกับ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "ไม่พบสคริปต์เบื้องหลังที่ \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "ไม่พบหน้าเบื้องหลังที่ \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "ไม่พบสคริปต์เนื้อหาที่กำหนดไว้ในไฟล์กำกับ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "ไม่พบไฟล์ CSS สคริปต์เนื้อหาที่กำหนดไว้ในไฟล์กำกับ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "ไม่พบสคริปต์เนื้อหาที่กำหนดไว้ในไฟล์กำกับที่ \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "ไม่พบไฟล์ CSS สคริปต์เนื้อหาที่กำหนดไว้ในไฟล์กำกับที่ \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "ไม่พบไฟล์พจนานุกรมที่กำหนดไว้ในไฟล์กำกับ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "ไม่พบไฟล์พจนานุกรมที่กำหนดไว้ในไฟล์กำกับที่ \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "ไฟล์กำกับประกอบด้วยพจนานุกรมหลายเล่ม"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "มีพจนานุกรมหลายเล่มที่กำหนดในไฟล์กำกับซึ่งไม่รองรับ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "ไฟล์กำกับประกอบด้วยวัตถุพจนานุกรม แต่ว่างเปล่า"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "วัตถุพจนานุกรมถูกกำหนดในไฟล์กำกับ แต่ว่างเปล่า"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "ไฟล์กำกับประกอบด้วยพจนานุกรม แต่ไม่มีคุณลักษณะ id"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "พบพจนานุกรมในไฟล์กำกับ แต่ไม่ได้ตั้งค่า id ไว้"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "พบเนื้อหาที่ไม่ได้รับอนุญาตในส่วนเสริม"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "ส่วนเสริมนี้มีเนื้อหาที่ไม่ได้รับอนุญาต"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "ไอคอนต้องเป็นสี่เหลี่ยมจัตุรัส"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "ไอคอนที่ \"%(path)s\" ต้องเป็นสี่เหลี่ยมจัตุรัส"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "ขนาดของไอคอนไม่ตรงกับไฟล์กำกับ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "ไฟล์ภาพเสียหาย"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "ไฟล์ไอคอนที่คาดไว้ที่ \"%(path)s\" เสียหาย"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "นามแฝง LWT ของชุดตกแต่งนี้ได้ถูกเอาออกแล้วใน Firefox 70"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "ดู https://mzl.la/2T11Lkc (คู่มือ MDN) สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "ไม่พบภาพชุดตกแต่งสำหรับ \"%(type)s\" ที่ \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "ไฟล์ภาพชุดตกแต่งเสียหาย"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "ไฟล์ภาพชุดตกแต่งที่ \"%(path)s\" เสียหาย"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "ไฟล์ภาพชุดตกแต่งมีนามสกุลไฟล์ที่ไม่รองรับ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "ไฟล์ภาพชุดตกแต่งที่ \"%(path)s\" มีนามสกุลไฟล์ที่ไม่รองรับ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "ไฟล์ภาพของชุดตกแต่งมีชนิด MIME ที่ไม่รองรับ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "ไฟล์ภาพของชุดตกแต่งที่ \"%(path)s\" มีชนิด mime ที่ไม่รองรับ \"%(mime)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "ชนิด mime ของไฟล์ภาพของชุดตกแต่งไม่ตรงกับนามสกุลไฟล์"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "นามสกุลไฟล์ภาพของชุดตกแต่งที่ \"%(path)s\" ไม่ตรงกับชนิด mime จริง \"%(mime)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "\"default_locale\" ขาดข้อมูลการแปลเป็นภาษาท้องถิ่น"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "\"default_locale\" ขาดหายไป แต่มี \"_locales\" อยู่"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "ไม่รองรับนามสกุลไฟล์ภาพนี้"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "ไอคอนควรมีนามสกุลไฟล์เป็น JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG หรือ SVG"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "ไดเรกทอรีภาษาที่ว่างเปล่า"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "ไฟล์ messages.json ขาดหายไปใน \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "คีย์ไฟล์กำกับไม่รองรับโดย Firefox รุ่นขั้นต่ำที่ระบุ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "สิทธิอนุญาตไม่รองรับโดย Firefox รุ่นขั้นต่ำที่ระบุ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr "คีย์ไฟล์กำกับไม่รองรับโดย Firefox สำหรับ Android รุ่นขั้นต่ำที่ระบุ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "สิทธิอนุญาตไม่รองรับโดย Firefox สำหรับ Android รุ่นขั้นต่ำที่ระบุ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "คุณสมบัติ \"version\" ต้องเป็นสตริง"
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr "ดู http://mzl.la/1kXIADa (คู่มือ MDN) สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "คุณสมบัติ \"version\" ใช้รูปแบบเฉพาะของ Firefox"
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener ถูกเรียกโดยอาร์กิวเมนต์ที่ 4 ที่เป็นค่าจริง"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 21:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Selim Şumlu <selim@sum.lu>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -75,8 +75,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "Bu API Firefox'ta kullanılamamaktadır."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "\"{{api}}\" Manifest Version 3'te kaldırılmıştır (`manifest_version` özelliği)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"{{api}}\" Manifest Version 3'te kaldırılmıştır (`manifest_version` "
|
||||
"özelliği)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -108,11 +112,14 @@ msgstr "İçerik betik dosyası bulunamadı"
|
|||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:185
|
||||
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
||||
msgstr "{{api}} Android için Firefox'un {{minVersion}}. sürümünde desteklenmiyor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{{api}} Android için Firefox'un {{minVersion}}. sürümünde desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Bu API, belirtilen minimum Android için Firefox sürümünde kullanılamamaktadır"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu API, belirtilen minimum Android için Firefox sürümünde kullanılamamaktadır"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
msgid "Content script file name should not be empty."
|
||||
|
@ -204,7 +211,9 @@ msgstr "Paket zaten imzanmış"
|
|||
|
||||
#: src/messages/layout.js:98
|
||||
msgid "Firefox add-ons are not allowed to run coin miners."
|
||||
msgstr "Firefox eklentilerinin sanal para kazıcıları çalıştırmasına izin verilmemektedir."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Firefox eklentilerinin sanal para kazıcıları çalıştırmasına izin "
|
||||
"verilmemektedir."
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:15
|
||||
msgid "String name is reserved for a predefined message"
|
||||
|
@ -231,52 +240,62 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "Çeviri dizgesinin message özelliği eksik"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "Bir dizge için \"message\" mesaj özelliği ayarlanmadı (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir dizge için \"message\" mesaj özelliği ayarlanmadı (https://mzl."
|
||||
"la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "İzin türü desteklenmemektedir."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Bu alan zorunludur."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Bilinmeyen izin."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Daha fazla bilgi için https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) sayfasına bakın."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daha fazla bilgi için https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) sayfasına bakın."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:13 src/messages/manifestjson.js:22
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Daha fazla bilgi için https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) adresine bakabilirsiniz."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daha fazla bilgi için https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) adresine "
|
||||
"bakabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Daha fazla bilgi için https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) sayfasına bakın."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daha fazla bilgi için https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) sayfasına bakın."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Geçersiz sunucu izni."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Geçersiz yükleme kaynağı."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "Geçersiz yükleme kaynağı. Geçerli bir kaynakta yalnızca bir şema, sunucu ve isteğe bağlı olarak port bulunur."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "manifest.json dosyasındaki \"manifest_version\" geçerli bir değer değil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"manifest.json dosyasındaki \"manifest_version\" geçerli bir değer değil"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:185
|
||||
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Daha fazla bilgi için https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) sayfasına bakın."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daha fazla bilgi için https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) sayfasına bakın."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:21
|
||||
msgid "The field is invalid."
|
||||
|
@ -288,240 +307,295 @@ msgstr "\"name\" özelliği bir string olmalıdır."
|
|||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:220
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Daha fazla bilgi için http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) sayfasına bakın."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daha fazla bilgi için http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) sayfasına bakın."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "\"version\" özelliği string türünde olmalıdır."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Daha fazla bilgi için http://mzl.la/1kXIADa (MDN Dökümanları) adresini ziyaret edin."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "\"version\" özelliği Firefox'a özgü bir biçim kullanıyor."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\" kabul edilmemektedir."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "\"update_url\" özelliği Firefox tarafından kullanılmıyor."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" gerekli değil."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "Manifest dosyasında tanımlanan bir simge paketin içinde bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Simge \"%(path)s\" yolunda bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Manifest dosyasında tanımlanan bir arka plan betiği bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Manifest dosyasında tanımlanan bir arka plan sayfası bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Arka plan betiği \"%(path)s\" yolunda bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Arka plan sayfası \"%(path)s\" yolunda bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Manifest dosyasında tanımlanan bir içerik betiği bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Manifest dosyasında tanımlanan bir içerik betiği css dosyası bulunamadı."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manifest dosyasında tanımlanan bir içerik betiği css dosyası bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Bildirgede tanımlanan içerik betiği \"%(path)s\" yolunda bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Bildirgede tanımlanan içerik betiği css dosyası \"%(path)s\" yolunda bulunamadı."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bildirgede tanımlanan içerik betiği css dosyası \"%(path)s\" yolunda "
|
||||
"bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Manifest dosyasında tanımlanan bir sözlük dosyası bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Manifest dosyasında tanımlanan sözlük dosyası \"%(path)s\" konumunda bulunamadı."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manifest dosyasında tanımlanan sözlük dosyası \"%(path)s\" konumunda "
|
||||
"bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "Manifest birden fazla sözlük içeriyor."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "Manifest'te birden fazla sözlük tanımlandı. Bu durum desteklenmiyor."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "Manifest'te dictionaries nesnesi var ama nesne boş."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "Manifest'te dictionaries nesnesi tanımlanmış ama nesne boş."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "Manifest bir sözlük içeriyor ancak id özelliği içermiyor."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "Manifest'te bir sözlük bulundu, ancak id'si yoktu."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Eklentide yasaklı içerik bulundu."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Bu eklentide yasaklı içerik bulunuyor."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Simgeler kare olmalıdır."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "\"%(path)s\" yolundaki simge kare olmalıdır."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "Simge dosyasının boyutu manifest dosyasındaki ile eşleşmiyor."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Hasarlı resim dosyası"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "\"%(path)s\" yolundaki beklenilen simge dosyası bozuk."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "Bu özellik kullanımdan kaldırıldı."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "Bu tema LWT alias'ı Firefox 70'te kaldırılmıştır."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Daha fazla bilgi için https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) sayfasına bakın."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daha fazla bilgi için https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) sayfasına bakın."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "\"%(type)s\" için tema görseli \"%(path)s\" konumunda bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Bozuk tema resim dosyası"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "\"%(path)s\" adresindeki tema resmi dosyası bozuk"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Tema resmi dosyası desteklenmeyen bir dosya uzantısına sahip"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "\"%(path)s\" adresindeki tema resmi desteklenmeyen bir dosya uzantısına sahip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%(path)s\" adresindeki tema resmi desteklenmeyen bir dosya uzantısına sahip"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Tema resmi desteklenmeyen bir mime türüne sahip"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "\"%(path)s\" adresindeki tema resmi desteklenmeyen \"%(mime)s\" mime türüne sahip"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%(path)s\" adresindeki tema resmi desteklenmeyen \"%(mime)s\" mime türüne "
|
||||
"sahip"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "Tema resmi dosyasının mime türü, dosya uzantısıyla eşleşmiyor"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "\"%(path)s\" konumundaki tema resmi dosya uzantısı gerçek \"%(mime)s\" mime türüyle eşleşmiyor"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%(path)s\" konumundaki tema resmi dosya uzantısı gerçek \"%(mime)s\" mime "
|
||||
"türüyle eşleşmiyor"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "\"default_locale\" değerinde yerelleştirmeler eksik."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "\"default_locale\" eksik fakat \"_locales\" mevcut."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Desteklenmeyen resim uzantısı"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Simgeler JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG ya da SVG türlerinden biri olmalıdır."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Simgeler JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG ya da SVG türlerinden biri olmalıdır."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "\"applications\" özelliği \"browser_spec_settings\" özelliği tarafından geçersiz kılındı"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"applications\" özelliği \"browser_spec_settings\" özelliği tarafından "
|
||||
"geçersiz kılındı"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Dil klasörü boş"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "\"%(path)s\" klasöründe messages.json dosyası eksik"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Manifest anahtarı belirtilen minimum Firefox sürümü tarafından desteklenmiyor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manifest anahtarı belirtilen minimum Firefox sürümü tarafından desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Bu İzin, belirtilen minimum Firefox sürümü tarafından desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Manifest anahtarı, Android için belirtilen minimum Firefox sürümü tarafından desteklenmiyor"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manifest anahtarı, Android için belirtilen minimum Firefox sürümü tarafından "
|
||||
"desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Bu izin, Android için belirtilen minimum Firefox sürümü tarafından desteklenmiyor"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu izin, Android için belirtilen minimum Firefox sürümü tarafından "
|
||||
"desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "\"addons.mozilla.org\" adresine bağlantı veremezsiniz"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "\"addons.mozilla.org\" adresine yönlendiren bağlantıları ana sayfa olarak kullanamazsınız"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"addons.mozilla.org\" adresine yönlendiren bağlantıları ana sayfa olarak "
|
||||
"kullanamazsınız"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "Manifest Sürüm 3 ve üzeri sürümlerde uzantı kimliği zorunludur."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "Daha fazla bilgi için https://mzl.la/3PLZYdo adresine bakın."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Geçersiz yükleme kaynağı. Geçerli bir kaynakta yalnızca bir şema, sunucu "
|
||||
#~ "ve isteğe bağlı olarak port bulunur."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "\"version\" özelliği string türünde olmalıdır."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Daha fazla bilgi için http://mzl.la/1kXIADa (MDN Dökümanları) adresini "
|
||||
#~ "ziyaret edin."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "\"version\" özelliği Firefox'a özgü bir biçim kullanıyor."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener` truthy dördüncü argüman ile çağrıldı."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 14:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Artem Polivanchuk <a.polivanchuk@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pontoon\n"
|
||||
|
||||
#: src/linter.js:171
|
||||
|
@ -75,8 +76,11 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "Цей API не було впроваджено в Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "\"{{api}}\" вилучено у маніфесті версії 3 (властивість `manifest_version`)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"{{api}}\" вилучено у маніфесті версії 3 (властивість `manifest_version`)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -111,8 +115,10 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
|||
msgstr "{{api}} не підтримується в Firefox для Android версії {{minVersion}}"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Цей API не впроваджено в Firefox для Android вказаної мінімальної версії"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Цей API не впроваджено в Firefox для Android вказаної мінімальної версії"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
msgid "Content script file name should not be empty."
|
||||
|
@ -231,52 +237,64 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "В рядку перекладу відсутня властивість \"message\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "Властивість повідомлення \"message\" для рядка не задано (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Властивість повідомлення \"message\" для рядка не задано (https://mzl."
|
||||
"la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Тип дозволу не підтримується."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Це поле обов'язкове."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Невідомий дозвіл."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Перегляньте https://mzl.la/1R1n1t0 (Документацію MDN) для отримання докладної інформації."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перегляньте https://mzl.la/1R1n1t0 (Документацію MDN) для отримання "
|
||||
"докладної інформації."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:13 src/messages/manifestjson.js:22
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Перегляньте https://mzl.la/1ZOhoEN (Документацію MDN) для отримання докладної інформації."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перегляньте https://mzl.la/1ZOhoEN (Документацію MDN) для отримання "
|
||||
"докладної інформації."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Перегляньте https://mzl.la/2Qn0fWC (Документацію MDN) для отримання докладної інформації."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перегляньте https://mzl.la/2Qn0fWC (Документацію MDN) для отримання "
|
||||
"докладної інформації."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Недійсний дозвіл вузла."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Недійсне джерело встановлення."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "Недійсне джерело встановлення. Дійсне джерело має лише схему, ім’я хосту та опційний порт."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "\"manifest_version\" в файлі manifest.json має неправильне значення"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:185
|
||||
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Перегляньте https://mzl.la/20PenXl (Документацію MDN) для отримання докладної інформації."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перегляньте https://mzl.la/20PenXl (Документацію MDN) для отримання "
|
||||
"докладної інформації."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:21
|
||||
msgid "The field is invalid."
|
||||
|
@ -288,242 +306,295 @@ msgstr "Властивість \"name\" повинна бути рядком."
|
|||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:220
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Перегляньте http://mzl.la/1STmr48 (Документацію MDN) для отримання докладної інформації."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перегляньте http://mzl.la/1STmr48 (Документацію MDN) для отримання докладної "
|
||||
"інформації."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "Властивість \"version\" повинна бути рядком."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Перегляньте http://mzl.la/1kXIADa (Документацію MDN) для отримання докладної інформації."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "Властивість \"version\" використовує специфічний для Firefox формат."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\" не дозволено."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Властивість \"update_url\" не використовується в Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" не вимагається."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти визначену в маніфесті піктограму в пакунку."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти піктограму в \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти визначений в маніфесті скрипт заднього плану."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти визначену в маніфесті сторінку заднього плану."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти фоновий скрипт в \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти фонову сторінку в \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти визначений в маніфесті скрипт вмісту."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти визначений в маніфесті css файл зі скриптом вмісту."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти визначений в маніфесті скрипт вмісту в \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти визначений в маніфесті css файл в \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти визначений в маніфесті файл словника."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Файл словника, визначений в маніфесті, не вдалося знайти в \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Файл словника, визначений в маніфесті, не вдалося знайти в \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "Маніфест містить декілька словників."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "В маніфесті визначено декілька словників, що не підтримується."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "Маніфест містить об'єкт словників, але він порожній."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "В маніфесті визначено об'єкт словників, але він порожній."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "Маніфест містить словник, але не властивість id."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "В маніфесті знайдено словник, але немає встановленого id."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "В додатку знайдено заборонений вміст."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Цей додаток містить заборонений вміст."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Піктограми повинні бути квадратними."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Піктограми в \"%(path)s\" повинні бути квадратними."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "Розмір піктограми не відповідає маніфесту."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Пошкоджений файл зображення"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Очікуваний файл піктограми в \"%(path)s\" пошкоджений"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "Ця властивість більше не підтримується."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "Цей псевдонім LWT-теми було вилучено в Firefox 70."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Перегляньте https://mzl.la/2T11Lkc (Документацію MDN) для отримання докладної інформації."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перегляньте https://mzl.la/2T11Lkc (Документацію MDN) для отримання "
|
||||
"докладної інформації."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Зображення теми для \"%(type)s\" не вдалося знайти в \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Пошкоджений файл зображення теми"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Файл зображення теми в \"%(path)s\" пошкоджений"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Файл зображення теми має непідтримуване розширення"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Файл зображення теми в \"%(path)s\" має непідтримуване розширення"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Файл зображення теми має непідтримуваний тип mime"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Файл зображення теми в \"%(path)s\" має непідтримуваний тип mime \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Файл зображення теми в \"%(path)s\" має непідтримуваний тип mime \"%(mime)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "Тип mime файлу зображення теми не збігається з його розширенням файлу"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Розширення файлу зображення теми в \"%(path)s\" не збігається з його типом mime \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Розширення файлу зображення теми в \"%(path)s\" не збігається з його типом "
|
||||
"mime \"%(mime)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "Відсутні переклади для \"default_locale\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "\"default_locale\" відсутня, але \"_locales\" наявна."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Розширення зображення не підтримується"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Піктограми повинні мати формат JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG або SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "Властивість \"applications\" замінено властивістю \"browser_specific_settings\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Властивість \"applications\" замінено властивістю "
|
||||
"\"browser_specific_settings\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Порожній каталог мов"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Файл messages.json відсутній в \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Ключ маніфесту не підтримується в Firefox вказаної мінімальної версії"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Дозвіл не підтримується в Firefox вказаної мінімальної версії"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Ключ маніфесту не підтримується в Firefox для Android вказаної мінімальної версії"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ключ маніфесту не підтримується в Firefox для Android вказаної мінімальної "
|
||||
"версії"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Дозвіл не підтримується в Firefox для Android вказаної мінімальної версії"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дозвіл не підтримується в Firefox для Android вказаної мінімальної версії"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "Посилання на \"addons.mozilla.org\" заборонено"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "Посилання, що спрямовують на \"addons.mozilla.org\", заборонено використовувати на домашній сторінці"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Посилання, що спрямовують на \"addons.mozilla.org\", заборонено "
|
||||
"використовувати на домашній сторінці"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "ID розширення потрібен у Маніфесті версії 3 і вище."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "Перегляньте https://mzl.la/3PLZYdo для докладнішої інформації."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr "Докладніше у статті https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ ."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Недійсне джерело встановлення. Дійсне джерело має лише схему, ім’я хосту "
|
||||
#~ "та опційний порт."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "Властивість \"version\" повинна бути рядком."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Перегляньте http://mzl.la/1kXIADa (Документацію MDN) для отримання "
|
||||
#~ "докладної інформації."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Властивість \"version\" використовує специфічний для Firefox формат."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Докладніше у статті https://extensionworkshop.com/documentation/develop/"
|
||||
#~ "extensions-and-the-add-on-id/ ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener` викликається справжнім четвертим аргументом."
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 07:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: عمر <um.qshi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -240,20 +240,24 @@ msgid ""
|
|||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "اجازت قسم غیر تائید شدہ ہے۔"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "قطعہ درکار ہے۔"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "نامعلوم اجازت۔"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -261,26 +265,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "نامعلوم اجازت۔"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "نامعلوم اجازت۔"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and "
|
||||
"optional port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -302,248 +300,248 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\" کی اجازت نہیں۔"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "\"update_url\" کی خصوصیت Firefoxکی جانب سے استعمال نہیں ہوتی۔"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "اظافہ جات میں ممنوعہ مواد پایا گیا۔"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "آئیکن کا چکور ہونا ظروری پے۔"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "آئیکن کا سائز منشور سے مماثل نہیں رکھتا ہے۔"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "فریب تصویر کی فائل"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "غیر تائید شدہ تصویر توسیع"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "خالی زبان ڈائریکٹری"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-06 10:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quế Tùng <best.cloney.1301@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -75,8 +75,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "API này chưa được Firefox triển khai."
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgstr "\"{{api}}\" đã bị xóa trong Manifest phiên bản 3 (thuộc tính `manifest_version`)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"{{api}}\" đã bị xóa trong Manifest phiên bản 3 (thuộc tính "
|
||||
"`manifest_version`)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
msgid "{{api}} is deprecated"
|
||||
|
@ -108,11 +112,16 @@ msgstr "Không thể tìm thấy tập lệnh nội dung"
|
|||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:185
|
||||
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
||||
msgstr "{{api}} không được hỗ trợ trong Firefox dành cho Android phiên bản {{minVersion}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{{api}} không được hỗ trợ trong Firefox dành cho Android phiên bản "
|
||||
"{{minVersion}}"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "API này không được triển khai bởi phiên bản Firefox tối thiểu dành cho Android"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"API này không được triển khai bởi phiên bản Firefox tối thiểu dành cho "
|
||||
"Android"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
msgid "Content script file name should not be empty."
|
||||
|
@ -204,7 +213,9 @@ msgstr "Gói đã được ký"
|
|||
|
||||
#: src/messages/layout.js:98
|
||||
msgid "Firefox add-ons are not allowed to run coin miners."
|
||||
msgstr "Tiện ích Firefox không được phép chạy các công cụ khai thác tiền ảo (coin miners)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiện ích Firefox không được phép chạy các công cụ khai thác tiền ảo (coin "
|
||||
"miners)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:15
|
||||
msgid "String name is reserved for a predefined message"
|
||||
|
@ -231,22 +242,30 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "Chuỗi dịch bị thiếu thuộc tính tin nhắn"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "Không có thuộc tính thông báo \"message\" nào được đặt cho một chuỗi (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không có thuộc tính thông báo \"message\" nào được đặt cho một chuỗi "
|
||||
"(https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "Loại quyền hạn không được hỗ trợ."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "Trường này là bắt buộc."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "Không rõ quyền hạn."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Xem tại https://mzl.la/1R1n1t0 (Tài liệu MDN) để biết thêm thông tin."
|
||||
|
||||
|
@ -254,25 +273,22 @@ msgstr "Xem tại https://mzl.la/1R1n1t0 (Tài liệu MDN) để biết thêm th
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Xem https://mzl.la/1ZOhoEN (Tài liệu MDN) để biết thêm thông tin."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Xem tại https://mzl.la/2Qn0fWC (Tài liệu MDN) để biết thêm thông tin."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "Quyền hạn host không hợp lệ."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "Nguồn gốc cài đặt không hợp lệ."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "Nguồn gốc cài đặt không hợp lệ. Nguồn gốc hợp lệ chỉ có - một scheme, tên máy chủ và cổng tùy chọn."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "\"manifest_version\" trong manifest.json không phải là một giá trị hợp lệ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"manifest_version\" trong manifest.json không phải là một giá trị hợp lệ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:185
|
||||
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
|
||||
|
@ -291,239 +307,308 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "Xem tại http://mzl.la/1STmr48 (Tài liệu MDN) để biết thêm thông tin."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "Thuộc tính \"version\" phải là một chuỗi kí tự."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Xem tại http://mzl.la/1kXIADa (Tài liệu MDN) để biết thêm thông tin."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "Thuộc tính \"version\" sử dụng định dạng dành riêng cho Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "\"update_url\" không được cho phép."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Thuộc tính \"update_url\" không được sử dụng bởi Firefox."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" không bắt buộc."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "Không thể tìm thấy biểu tượng được xác định trong tập tin manifest trong gói."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không thể tìm thấy biểu tượng được xác định trong tập tin manifest trong gói."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Không thể tìm thấy biểu tượng ở \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Không thể tìm thấy tập lệnh nền được xác định trong tập tin kê khai."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Không thể tìm thấy một trang nền được xác định trong tập tin kê khai."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Không thể tìm thấy tập lệnh nền tại \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Không thể tìm thấy trang nền tại \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Không thể tìm thấy tập lệnh nội dung được xác định trong tập tin kê khai."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không thể tìm thấy tập lệnh nội dung được xác định trong tập tin kê khai."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Không thể tìm thấy tập tin css tập lệnh nội dung được xác định trong tập tin kê khai."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không thể tìm thấy tập tin css tập lệnh nội dung được xác định trong tập tin "
|
||||
"kê khai."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Không thể tìm thấy tập lệnh nội dung được xác định trong tập tin manifest tại \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không thể tìm thấy tập lệnh nội dung được xác định trong tập tin manifest "
|
||||
"tại \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không thể tìm thấy tệp css tập lệnh nội dung được xác định trong tập tin "
|
||||
"manifest tại \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không thể tìm thấy tập tin từ điển được xác định trong tập tin kê khai."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Không thể tìm thấy tệp css tập lệnh nội dung được xác định trong tập tin manifest tại \"%(path)s\"."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không thể tìm thấy tập tin từ điển được xác định trong tập tin kê khai tại "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "Không thể tìm thấy tập tin từ điển được xác định trong tập tin kê khai."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "Không thể tìm thấy tập tin từ điển được xác định trong tập tin kê khai tại \"%(path)s\"."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "Tập tin kê khai chứa nhiều từ điển."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "Nhiều từ điển đã được định nghĩa trong kê khai, mà nó không được hỗ trợ."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nhiều từ điển đã được định nghĩa trong kê khai, mà nó không được hỗ trợ."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "Tập tin kê khai chứa một đối tượng từ điển, nhưng nó trống."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "Một đối tượng từ điển đã được định nghĩa trong tập tin kê khai, nhưng nó trống."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Một đối tượng từ điển đã được định nghĩa trong tập tin kê khai, nhưng nó "
|
||||
"trống."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "Tập tin kê khai chứa một từ điển nhưng không có thuộc tính id."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "Một từ điển đã được tìm thấy trong tập tin kê khai, nhưng không được đặt id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Một từ điển đã được tìm thấy trong tập tin kê khai, nhưng không được đặt id."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "Đã tìm thấy nội dung bị cấm trong tiện ích."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "Tiện ích này chứa nội dung bị cấm."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "Biểu tượng phải là hình vuông."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "Biểu tượng tại \"%(path)s\" phải là hình vuông."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "Kích thước của biểu tượng không phù hợp với manifest."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "Tập tin bị hỏng"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Tập tin biểu tượng tại \"%(path)s\" bị hỏng"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "Thuộc tính này đã không còn được dùng nữa."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "Bí danh chủ đề LWT này đã bị xóa trong Firefox 70."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "Xem tại https://mzl.la/2T11Lkc (Tài liệu MDN) để biết thêm thông tin."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Không thể tìm thấy hình ảnh của chủ đề cho \"%(type)s\" tại \"%(path)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không thể tìm thấy hình ảnh của chủ đề cho \"%(type)s\" tại \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "Tập tin hình ảnh của chủ đề bị hỏng"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "Tập tin hình ảnh của chủ đề tại \"%(path)s\" bị hỏng"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Tập tin hình ảnh chủ đề có phần mở rộng không được hỗ trợ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "Tập tin hình ảnh chủ đề tại \"%(path)s\" có phần mở rộng không được hỗ trợ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tập tin hình ảnh chủ đề tại \"%(path)s\" có phần mở rộng không được hỗ trợ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "Tập tin hình ảnh chủ đề có loại mime không được hỗ trợ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Tập tin hình ảnh chủ đề tại \"%(path)s\" có loại mime không được hỗ trợ \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tập tin hình ảnh chủ đề tại \"%(path)s\" có loại mime không được hỗ trợ "
|
||||
"\"%(mime)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "Loại mime của tập tin hình ảnh chủ đề không khớp với phần mở rộng tập tin của nó"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Loại mime của tập tin hình ảnh chủ đề không khớp với phần mở rộng tập tin "
|
||||
"của nó"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "Phần mở rộng Tập tin hình ảnh chủ đề tại \"%(path)s\" không khớp với loại mime thực của nó \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Phần mở rộng Tập tin hình ảnh chủ đề tại \"%(path)s\" không khớp với loại "
|
||||
"mime thực của nó \"%(mime)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "Thuộc tính \"default_locale\" bị thiếu bản địa hóa."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "Thuộc tính \"default_locale\" bị thiếu nhưng \"_locales\" tồn tại."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "Phần mở rộng của hình ảnh không được hỗ trợ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "Các biểu tượng phải là một trong JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG hoặc SVG."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
msgstr "Thuộc tính \"applications\" bị ghi đè bởi thuộc tính \"browser_specific_settings\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thuộc tính \"applications\" bị ghi đè bởi thuộc tính "
|
||||
"\"browser_specific_settings\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "Thư mục ngôn ngữ trống"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "Thiếu tập tin messages.json trong \"%(path)s\""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Khóa kê khai không được hỗ trợ bởi phiên bản Firefox tối thiểu đã chỉ định"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Khóa kê khai không được hỗ trợ bởi phiên bản Firefox tối thiểu đã chỉ định"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "Quyền hạn không được hỗ trợ bởi phiên bản Firefox tối thiểu đã chỉ định"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quyền hạn không được hỗ trợ bởi phiên bản Firefox tối thiểu đã chỉ định"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Khóa kê khai không được hỗ trợ bởi Firefox dành cho Android phiên bản tối thiểu đã chỉ định"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Khóa kê khai không được hỗ trợ bởi Firefox dành cho Android phiên bản tối "
|
||||
"thiểu đã chỉ định"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "Quyền hạn không được hỗ trợ bởi Firefox dành cho Android phiên bản tối thiểu đã chỉ định"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quyền hạn không được hỗ trợ bởi Firefox dành cho Android phiên bản tối thiểu "
|
||||
"đã chỉ định"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "Liên kết đến \"addons.mozilla.org\" không được phép"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
msgstr "Các liên kết trực tiếp đến \"addons.mozilla.org\" đều không được phép sử dụng cho trang chủ"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Các liên kết trực tiếp đến \"addons.mozilla.org\" đều không được phép sử "
|
||||
"dụng cho trang chủ"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "ID tiện ích là bắt buộc trong tập tin manifest phiên bản 3 trở lên."
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "Xem tại https://mzl.la/3PLZYdo để biết thêm thông tin."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr "Xem tại https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ để biết thêm thông tin."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nguồn gốc cài đặt không hợp lệ. Nguồn gốc hợp lệ chỉ có - một scheme, tên "
|
||||
#~ "máy chủ và cổng tùy chọn."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "Thuộc tính \"version\" phải là một chuỗi kí tự."
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Xem tại http://mzl.la/1kXIADa (Tài liệu MDN) để biết thêm thông tin."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "Thuộc tính \"version\" sử dụng định dạng dành riêng cho Firefox."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Xem tại https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-"
|
||||
#~ "and-the-add-on-id/ để biết thêm thông tin."
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "addEventListener` đã được gọi với tham số thứ tư là True."
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-02 16:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olvcpr423 <oliverchan86@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -75,7 +75,9 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "Firefox 尚未实现此 API。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr "“{{api}}”已从 Manifest V3 中删除(“manifest_version”属性)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
|
@ -111,7 +113,8 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
|||
msgstr "适用于 Android 的 Firefox 版本 {{minVersion}} 不支持 {{api}}"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "给定的最低适用于 Android 的 Firefox 版本尚未实现此 API"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
|
@ -231,22 +234,28 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "翻译字符串缺少消息属性"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "一个字符串没有设置 \"message\" 消息属性 (https://mzl.la/2DSBTjA)。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "不支持该权限类型。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "该字段必填。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "未知权限。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "详细信息请参阅 https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN 文档)。"
|
||||
|
||||
|
@ -254,22 +263,18 @@ msgstr "详细信息请参阅 https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN 文档)。"
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "详细信息请参阅 https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN 文档)。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "详细信息请参阅 https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN 文档)。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "主机权限无效。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "安装来源无效。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "安装来源无效。有效的来源有且只能有一套规范(Scheme)、主机名和可选填的端口。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "manifest.json 中的 \"manifest_version\" 不是有效的值"
|
||||
|
@ -291,237 +296,268 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "详细信息请参阅 http://mzl.la/1STmr48 (MDN 文档)。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "“version”属性必须是字符串。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "详细信息请参阅 http://mzl.la/1kXIADa (MDN文档)。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "\"version\" 属性须使用 Firefox 要求的格式。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "不应含有“update_url”。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Firefox 不使用 \"update_url\" 属性。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "\"strict_max_version\" 不是必需的。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "manifest 中定义的一个图标未在包中找到。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "无法在“%(path)s”找到图标。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "未找到清单文件中定义的后台脚本。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "未找到清单文件中定义的背景页面。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "无法在“%(path)s”找到后台脚本。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "无法在“%(path)s”找到后台页面。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "未找到清单文件中定义的内容脚本。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "未找到清单文件中定义的内容脚本 CSS 文件。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "manifest 中定义的一个内容脚本无法在“%(path)s”找到。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "manifest 中定义的一个内容脚本 css 文件无法在“%(path)s”找到。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "未找到清单文件中定义的字典文件。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "未在“%(path)s”找到清单文件中定义的字典文件。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "清单文件中包含多个字典。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "不支持在清单文件中定义多个字典。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "清单文件中包含字典对象,但是为空。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "清单文件中定义了字典对象,但是为空。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "清单文件中包含字典对象,但无 ID 属性。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "清单文件中找到字典,但未设置 ID。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "附加组件含有违禁内容。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "此附加组件包含被禁止的内容。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "图标必须为正方形。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "位于“%(path)s”的图标必须为正方形。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "图标的大小与清单不匹配。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "图像损坏"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "应该位于“%(path)s”的图标文件已损坏"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "此属性已不赞成使用。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "此主题的 LWT 别名已在 Firefox 70 中移除。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "详细信息请参阅 https://mzl.la/2T11Lkc (MDN 文档)。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "未在“%(path)s”找到“%(type)s”的主题图像"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "损坏的主题图像文件"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "位于“%(path)s”的主题图像文件已损坏"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "该主题图像文件使用不支持的扩展名"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "位于“%(path)s”的主题图像文件使用不支持的扩展名"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "该主题图像使用不支持的 MIME 类型"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "位于“%(path)s”的主题图像文件使用不支持的 MIME 类型:%(mime)s"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "该主题图像文件的 MIME 类型与其扩展名不匹配"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "位于“%(path)s”的主题图像文件的 MIME 类型(%(mime)s)与其扩展名不匹配"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "“default_locale”缺少本地化内容。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "“_locales”存在但缺少“default_locale”。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "不支持的图像扩展名"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "图标应该为 JPG/JPEG、WebP、GIFF、PNG 或 SVG 文件。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr "“applications”属性已被“browser_specific_settings”属性覆盖"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "空的语言目录"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "“%(path)s”中缺少 messages.json 文件"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "指定的最低 Firefox 版本不支持清单文件标识值"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "指定的最低 Firefox 版本不支持权限"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr "指定的最低适用于 Android 的 Firefox 版本,不支持清单文件标识值"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "指定的最低适用于 Android 的 Firefox 版本,不支持权限"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "不允许链接到“addons.mozilla.org”"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr "不允许将指向“addons.mozilla.org”的链接用于主页"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "Manifest Version 3 及以上版本中要求扩展 ID。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "请访问 https://mzl.la/3PLZYdo 以了解更多信息。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "安装来源无效。有效的来源有且只能有一套规范(Scheme)、主机名和可选填的端"
|
||||
#~ "口。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "“version”属性必须是字符串。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr "详细信息请参阅 http://mzl.la/1kXIADa (MDN文档)。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "\"version\" 属性须使用 Firefox 要求的格式。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "调用了 addEventListener,且第四个参数为真。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 15:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pin-guang Chen <petercpg@mail.moztw.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -75,7 +75,9 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
|
|||
msgstr "Firefox 尚未實作此 API。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:124
|
||||
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
|
||||
"property)"
|
||||
msgstr "Manifest Version 3 當中已移除「{{api}}」(`manifest_version` 屬性)"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:133
|
||||
|
@ -111,7 +113,8 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
|
|||
msgstr "Firefox for Android 版本 {{minVersion}} 不支援 {{api}}"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:188
|
||||
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "指定的最小 Firefox for Android 版本尚未實做此 API。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/javascript.js:24
|
||||
|
@ -231,22 +234,28 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
|
|||
msgstr "翻譯字串缺少訊息屬性"
|
||||
|
||||
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
|
||||
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
|
||||
msgstr "字串中,未為訊息設定「message」屬性(https://mzl.la/2DSBTjA)。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:107 src/messages/manifestjson.js:115 src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:99
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:101 src/messages/manifestjson.js:109
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:117
|
||||
msgid "The permission type is unsupported."
|
||||
msgstr "不受支援的權限類型。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:118 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:12
|
||||
msgid "The field is required."
|
||||
msgstr "此欄位是必要的。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:124 src/messages/manifestjson.js:153
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:126 src/messages/manifestjson.js:155
|
||||
msgid "Unknown permission."
|
||||
msgstr "權限未知。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:125
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:127
|
||||
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "請參考 https://mzl.la/1R1n1t0(MDN 文件)上的更多資訊。"
|
||||
|
||||
|
@ -254,22 +263,18 @@ msgstr "請參考 https://mzl.la/1R1n1t0(MDN 文件)上的更多資訊。"
|
|||
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "請參考 https://mzl.la/1ZOhoEN(MDN 文件)上的更多資訊。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:154
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:156
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "請參考 https://mzl.la/2Qn0fWC(MDN 文件)上的更多資訊。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:162 src/messages/manifestjson.js:165
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:164
|
||||
msgid "Invalid host permission."
|
||||
msgstr "host 權限無效。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:171
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:173
|
||||
msgid "Invalid install origin."
|
||||
msgstr "安裝來源無效。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:174
|
||||
msgid "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port."
|
||||
msgstr "安裝來源無效。正確的來源必須只能有一組通訊協定、主機名稱及通訊埠(選填)。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:182
|
||||
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
|
||||
msgstr "manifest.json 當中的「manifest_version」不是有效值"
|
||||
|
@ -291,239 +296,273 @@ msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
|
|||
msgstr "請參考 http://mzl.la/1STmr48(MDN 文件)上的更多資訊。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:228
|
||||
msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
msgstr "「version」屬性必須是字串。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:229 src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "請參考 http://mzl.la/1kXIADa(MDN 文件)上的更多資訊。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:237
|
||||
msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
msgstr "「version」屬性使用了 Firefox 專屬格式。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:246
|
||||
msgid "\"update_url\" is not allowed."
|
||||
msgstr "不允許「update_url」。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:256
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:238
|
||||
msgid "The \"update_url\" property is not used by Firefox."
|
||||
msgstr "Firefox 不使用「update_url」屬性。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:265
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:247
|
||||
msgid "\"strict_max_version\" not required."
|
||||
msgstr "「strict_max_version」不是必要的。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:284
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:266
|
||||
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
|
||||
msgstr "無法在封裝檔案找到安裝資訊中定義的圖示。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:270
|
||||
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "無法在「%(path)s」找到圖示。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:303
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:285
|
||||
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "找不到安裝資訊檔中定義的背景指令碼。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:306
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:288
|
||||
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "找不到安裝資訊檔中定義的背景頁面。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:311
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:293
|
||||
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "無法在「%(path)s」找到背景指令碼。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:312
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:294
|
||||
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "無法在「%(path)s」找到背景頁面。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:327
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:309
|
||||
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "找不到安裝資訊檔中定義的內容指令碼。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:328
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:310
|
||||
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "找不到安裝資訊檔中定義的內容指令碼 CSS 檔案。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:333
|
||||
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "無法在「%(path)s」找到安裝資訊檔中定義的內容指令碼。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
|
||||
"\"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "無法在「%(path)s」找到安裝資訊檔中定義的內容指令碼 CSS 檔案。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:350
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:332
|
||||
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
|
||||
msgstr "找不到安裝資訊檔中定義的字典檔案。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:354
|
||||
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
|
||||
msgstr "無法在「%(path)s」找到安裝資訊檔中定義的字典檔案。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:366
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:348
|
||||
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
|
||||
msgstr "安裝資訊檔中包含多個字典。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:367
|
||||
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
|
||||
msgstr "不支援在安裝資訊檔中定義多個字典。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:376
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:358
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
|
||||
msgstr "安裝資訊檔中包含字典物件,但是是空白的。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:379
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:361
|
||||
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
|
||||
msgstr "安裝資訊檔中定義了字典物件,但是是空白的。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:388
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:370
|
||||
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
|
||||
msgstr "安裝資訊中包含字典,但沒有 ID 屬性。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:389
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:371
|
||||
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
|
||||
msgstr "在安裝資訊檔中找到字典,但沒有設定 ID。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:399
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:381
|
||||
msgid "Forbidden content found in add-on."
|
||||
msgstr "附加元件中出現被禁止的內容。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:400
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:382
|
||||
msgid "This add-on contains forbidden content."
|
||||
msgstr "此附加元件包含被禁止的內容。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:408
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:390
|
||||
msgid "Icons must be square."
|
||||
msgstr "圖示必須是正方形。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:409
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:391
|
||||
msgid "Icon at \"%(path)s\" must be square."
|
||||
msgstr "位於「%(path)s」的圖示應為正方形。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:420
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:402
|
||||
msgid "The size of the icon does not match the manifest."
|
||||
msgstr "圖示大小與安裝資訊檔不同。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:417
|
||||
msgid "Corrupt image file"
|
||||
msgstr "圖檔已損壞"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:437
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:419
|
||||
msgid "Expected icon file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "位於「%(path)s」的圖示檔案已損壞。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:446
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:428
|
||||
msgid "This property has been deprecated."
|
||||
msgstr "此屬性已棄用。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:453
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:435
|
||||
msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
|
||||
msgstr "此佈景主題的 LWT 別名,已於 Firefox 70 移除。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:454
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:436
|
||||
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
|
||||
msgstr "請參考 https://mzl.la/2T11Lkc(MDN 文件)的更多資訊。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:469
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:451
|
||||
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "無法在「%(path)s」找到「%(type)s」的佈景主題圖片"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:480
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:462
|
||||
msgid "Corrupted theme image file"
|
||||
msgstr "損壞的佈景主題圖檔"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:482
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:464
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
|
||||
msgstr "位於「%(path)s」的佈景主題圖檔已毀損"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:475
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "此圖片使用不支援的副檔名"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:495
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:477
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
|
||||
msgstr "位於「%(path)s」的佈景主題圖檔,副檔名不支援"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:509
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:491
|
||||
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
|
||||
msgstr "佈景主題圖檔的 MIME 類型不受支援"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "位於「%(path)s」的佈景主題圖檔,其 MIME 類型「%(mime)s」不受支援"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:525
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:507
|
||||
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
|
||||
msgstr "佈景主題圖檔的 MIME 類型,與其副檔名不符"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:529
|
||||
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
|
||||
"type \"%(mime)s\""
|
||||
msgstr "位於「%(path)s」的佈景主題圖檔,其 MIME 類型「%(mime)s」與副檔名不符"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:524
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
|
||||
msgstr "「default_locale」缺少在地化內容。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:552
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:533
|
||||
msgid "The \"default_locale\" is missing but \"_locales\" exist."
|
||||
msgstr "缺少「default_locale」但有「_locales」存在。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:561
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:542
|
||||
msgid "Unsupported image extension"
|
||||
msgstr "不支援的圖片副檔名"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:562
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:543
|
||||
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
|
||||
msgstr "圖示格式應為 JPG/JPEG、WebP、GIF、PNG 或 SVG 任一。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:570
|
||||
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:551
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
|
||||
"property"
|
||||
msgstr "「applications」屬性被「browser_specific_settings」屬性覆蓋"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:583
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:564
|
||||
msgid "Empty language directory"
|
||||
msgstr "語言目錄空白"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:585
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:566
|
||||
msgid "messages.json file missing in \"%(path)s\""
|
||||
msgstr "無法在「%(path)s」找到 messages.json 檔案。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:601
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:582
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "指定的最小 Firefox 版本,不支援安裝資訊鍵值"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:623
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:604
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
|
||||
msgstr "指定的最小 Firefox 版本,不支援權限"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:645
|
||||
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr "指定的最小 Firefox for Android 版本,不支援安裝資訊鍵值"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:667
|
||||
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
|
||||
msgstr "指定的最小 Firefox for Android 版本,不支援權限"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:682
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:663
|
||||
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
|
||||
msgstr "不允許連結到「addons.mozilla.org」"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:683
|
||||
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
|
||||
"homepage"
|
||||
msgstr "不允許將首頁連結指到「addons.mozilla.org」"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:712
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:693
|
||||
msgid "The extension ID is required in Manifest Version 3 and above."
|
||||
msgstr "Manifest 第 3 版或更新版本必填擴充套件 ID。"
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:715
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:696
|
||||
msgid "See https://mzl.la/3PLZYdo for more information."
|
||||
msgstr "若需更多資訊,請參考 https://mzl.la/3PLZYdo。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr "若需更多資訊,請參考 https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ 。"
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:752
|
||||
msgid "Cannot use actions in hidden add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:761
|
||||
msgid "Use \"browser_specific_settings\" instead of \"applications\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/messages/manifestjson.js:791
|
||||
msgid "The version string should be simplified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname "
|
||||
#~ "and optional port."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "安裝來源無效。正確的來源必須只能有一組通訊協定、主機名稱及通訊埠(選填)。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property must be a string."
|
||||
#~ msgstr "「version」屬性必須是字串。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
|
||||
#~ msgstr "請參考 http://mzl.la/1kXIADa(MDN 文件)上的更多資訊。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The \"version\" property uses a Firefox-specific format."
|
||||
#~ msgstr "「version」屬性使用了 Firefox 專屬格式。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-"
|
||||
#~ "the-add-on-id/ for more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "若需更多資訊,請參考 https://extensionworkshop.com/documentation/develop/"
|
||||
#~ "extensions-and-the-add-on-id/ 。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
|
||||
#~ msgstr "使用 truthy fourth argument 呼叫了 addEventListener。"
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче