chore: Fixed typo in the IGNORED_APPLICATIONS_PROPERTY localizable message (#4025)

This commit is contained in:
Luca Greco 2021-11-08 15:17:40 +01:00 коммит произвёл GitHub
Родитель 563ad4ffa2
Коммит bf16d501f5
Не найден ключ, соответствующий данной подписи
Идентификатор ключа GPG: 4AEE18F83AFDEB23
60 изменённых файлов: 2068 добавлений и 889 удалений

Просмотреть файл

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-19 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-26 16:26+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "يجب أن تكون الصورة: JPG/JPEG أو WebP أو GIF أو PNG
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-08 06:15+0000\n"
"Last-Translator: Enol <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 12:15+0000\n"
"Last-Translator: :stoyan <stoyan@gmx.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-04 14:17+0000\n"
"Last-Translator: S M Sarwar Nobin <smsarwar1996@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 06:56+0000\n"
"Last-Translator: Nihad Suljić <nihad.suljic92@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Ikone moraju biti JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG ili SVG."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-20 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Juan Esteban Ajsivinac Sián <ajtzibsyan@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Ri taq wachib'äl k'o ta chi e JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG o SVG."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-13 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Michal Stanke <mstanke@mozilla.cz>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Ikona by měla mít formát JPG, JPEG, WebP, GIFF, PNG nebo SVG."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Joergen <joergenr@stofanet.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-19 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-19 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-03 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Michael Köhler <michael.koehler1@gmx.de>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -83,8 +83,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
msgstr "Diese API wurde von Firefox nicht implementiert."
#: src/messages/javascript.js:132
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgstr "„{{api}}“ wurde in Manifest Version 3 entfernt (`manifest_version`-Eigenschaft)"
msgid ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
msgstr ""
"„{{api}}“ wurde in Manifest Version 3 entfernt (`manifest_version`-"
"Eigenschaft)"
#: src/messages/javascript.js:141
msgid "{{api}} is deprecated"
@ -108,15 +112,21 @@ msgstr "{{api}} wird in Firefox-Version {{minVersion}} nicht unterstützt"
#: src/messages/javascript.js:185
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox version"
msgstr "Diese API ist in der angegebenen Mindestversion von Firefox nicht implementiert"
msgstr ""
"Diese API ist in der angegebenen Mindestversion von Firefox nicht "
"implementiert"
#: src/messages/javascript.js:193
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
msgstr "{{api}} wird in Firefox-Version für Android {{minVersion}} nicht unterstützt"
msgstr ""
"{{api}} wird in Firefox-Version für Android {{minVersion}} nicht unterstützt"
#: src/messages/javascript.js:196
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr "Diese API ist in der angegebenen Mindestversion von Firefox für Android nicht implementiert"
msgid ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Diese API ist in der angegebenen Mindestversion von Firefox für Android "
"nicht implementiert"
#: src/messages/javascript.js:25
msgid "Content script file could not be found."
@ -235,12 +245,16 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
msgstr "Übersetzungsstring hat keine Nachrichteneigenschaft"
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr "Für einen String wurde keine Nachrichteneigenschaft „message“ gesetzt (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgid ""
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr ""
"Für einen String wurde keine Nachrichteneigenschaft „message“ gesetzt "
"(https://mzl.la/2DSBTjA)."
#: src/messages/manifestjson.js:100
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
msgstr "Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs)."
msgstr ""
"Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs)."
#: src/messages/manifestjson.js:108 src/messages/manifestjson.js:111
msgid "Invalid host permission."
@ -252,7 +266,8 @@ msgstr "„manifest_version“ in der manifest.json ist kein gültiger Wert"
#: src/messages/manifestjson.js:120
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
msgstr "Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs)."
msgstr ""
"Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs)."
#: src/messages/manifestjson.js:154
msgid "The \"name\" property must be a string."
@ -260,7 +275,8 @@ msgstr "Die Eigenschaft „name“ muss ein String sein."
#: src/messages/manifestjson.js:155
msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
msgstr "Weitere Informationen finden Sie unter http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs)."
msgstr ""
"Weitere Informationen finden Sie unter http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs)."
#: src/messages/manifestjson.js:163
msgid "The \"version\" property must be a string."
@ -268,7 +284,8 @@ msgstr "Die Eigenschaft „version“ muss ein String sein."
#: src/messages/manifestjson.js:164 src/messages/manifestjson.js:173
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
msgstr "Weitere Informationen finden Sie unter http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs)."
msgstr ""
"Weitere Informationen finden Sie unter http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs)."
#: src/messages/manifestjson.js:17
msgid "The field is invalid."
@ -280,7 +297,8 @@ msgstr "Die Eigenschaft „version“ verwendet ein Firefox-spezifisches Format.
#: src/messages/manifestjson.js:18 src/messages/manifestjson.js:9
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
msgstr "Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs)."
msgstr ""
"Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs)."
#: src/messages/manifestjson.js:181
msgid "\"update_url\" is not allowed."
@ -296,7 +314,8 @@ msgstr "„strict_max_version“ nicht erforderlich."
#: src/messages/manifestjson.js:219
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
msgstr "Ein im Manifest definiertes Symbol konnte im Paket nicht gefunden werden."
msgstr ""
"Ein im Manifest definiertes Symbol konnte im Paket nicht gefunden werden."
#: src/messages/manifestjson.js:223
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
@ -324,31 +343,45 @@ msgstr "Ein im Manifest definiertes Inhaltsskript wurde nicht gefunden."
#: src/messages/manifestjson.js:263
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Eine im Manifest definierte Inhaltsskript-CSS-Datei wurde nicht gefunden."
msgstr ""
"Eine im Manifest definierte Inhaltsskript-CSS-Datei wurde nicht gefunden."
#: src/messages/manifestjson.js:268
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Ein im Manifest definiertes Inhaltsskript konnte unter „%(path)s“ nicht gefunden werden."
msgid ""
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Ein im Manifest definiertes Inhaltsskript konnte unter „%(path)s“ nicht "
"gefunden werden."
#: src/messages/manifestjson.js:271
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Eine im Manifest definierte CSS-Datei konnte unter „%(path)s“ nicht gefunden werden."
msgid ""
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
"\"%(path)s\"."
msgstr ""
"Eine im Manifest definierte CSS-Datei konnte unter „%(path)s“ nicht gefunden "
"werden."
#: src/messages/manifestjson.js:285
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Eine im Manifest definierte Wörterbuchdatei wurde nicht gefunden."
#: src/messages/manifestjson.js:289
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Eine im Manifest definierte Wörterbuchdatei wurde unter „%(path)s“ nicht gefunden."
msgid ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Eine im Manifest definierte Wörterbuchdatei wurde unter „%(path)s“ nicht "
"gefunden."
#: src/messages/manifestjson.js:301
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
msgstr "Das Manifest enthält mehrere Wörterbücher."
#: src/messages/manifestjson.js:302
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr "Im Manifest wurden mehrere Wörterbücher definiert, was nicht unterstützt wird."
msgid ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr ""
"Im Manifest wurden mehrere Wörterbücher definiert, was nicht unterstützt "
"wird."
#: src/messages/manifestjson.js:311
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
@ -356,7 +389,8 @@ msgstr "Das Manifest enthält ein Wörterbuch-Objekt, es ist jedoch leer."
#: src/messages/manifestjson.js:314
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
msgstr "Im Manifest wurde ein Wörterbuch-Objekt definiert, das jedoch leer war."
msgstr ""
"Im Manifest wurde ein Wörterbuch-Objekt definiert, das jedoch leer war."
#: src/messages/manifestjson.js:323
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
@ -364,7 +398,9 @@ msgstr "Das Manifest enthält ein Wörterbuch, aber keine ID-Eigenschaft."
#: src/messages/manifestjson.js:324
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
msgstr "Es wurde ein Wörterbuch im Manifest gefunden, aber es wurde keine ID festgelegt."
msgstr ""
"Es wurde ein Wörterbuch im Manifest gefunden, aber es wurde keine ID "
"festgelegt."
#: src/messages/manifestjson.js:334
msgid "Forbidden content found in add-on."
@ -404,11 +440,13 @@ msgstr "Dieser Theme-LWT-Alias wurde in Firefox 70 entfernt."
#: src/messages/manifestjson.js:389
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
msgstr "Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs)."
msgstr ""
"Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs)."
#: src/messages/manifestjson.js:404
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
msgstr "Theme-Grafik für „%(type)s“ konnte nicht unter „%(path)s“ gefunden werden"
msgstr ""
"Theme-Grafik für „%(type)s“ konnte nicht unter „%(path)s“ gefunden werden"
#: src/messages/manifestjson.js:415
msgid "Corrupted theme image file"
@ -424,23 +462,33 @@ msgstr "Die Theme-Grafikdatei hat eine nicht unterstützte Dateierweiterung"
#: src/messages/manifestjson.js:430
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
msgstr "Die Theme-Grafikdatei unter „%(path)s“ hat eine nicht unterstützte Dateierweiterung"
msgstr ""
"Die Theme-Grafikdatei unter „%(path)s“ hat eine nicht unterstützte "
"Dateierweiterung"
#: src/messages/manifestjson.js:444
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
msgstr "Die Theme-Grafikdatei hat einen nicht unterstützten MIME-Typ"
#: src/messages/manifestjson.js:446
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Die Theme-Grafikdatei unter „%(path)s“ hat einen nicht unterstützten MIME-Typ „%(mime)s“"
msgid ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Die Theme-Grafikdatei unter „%(path)s“ hat einen nicht unterstützten MIME-"
"Typ „%(mime)s“"
#: src/messages/manifestjson.js:460
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
msgstr "Der MIME-Typ der Grafikdatei stimmt nicht mit der Dateierweiterung überein"
msgstr ""
"Der MIME-Typ der Grafikdatei stimmt nicht mit der Dateierweiterung überein"
#: src/messages/manifestjson.js:464
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Die Dateierweiterung der Theme-Grafikdatei unter „%(path)s“ stimmt nicht mit dem tatsächlichen MIME-Typ „%(mime)s“ überein"
msgid ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Die Dateierweiterung der Theme-Grafikdatei unter „%(path)s“ stimmt nicht mit "
"dem tatsächlichen MIME-Typ „%(mime)s“ überein"
#: src/messages/manifestjson.js:478
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
@ -459,8 +507,13 @@ msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
msgstr "Symbole sollten JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG oder SVG sein."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property\""
msgstr "„applications“-Eigenschaft wird überschrieben durch „browser_specific_settings“-Eigenschaft"
#, fuzzy
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property"
msgstr ""
"„applications“-Eigenschaft wird überschrieben durch "
"„browser_specific_settings“-Eigenschaft"
#: src/messages/manifestjson.js:518
msgid "Empty language directory"
@ -472,29 +525,45 @@ msgstr "Datei „messages.json“ fehlt in „%(path)s“"
#: src/messages/manifestjson.js:536
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Manifest-Schlüssel wird von der angegebenen Mindestversion von Firefox nicht unterstützt"
msgstr ""
"Manifest-Schlüssel wird von der angegebenen Mindestversion von Firefox nicht "
"unterstützt"
#: src/messages/manifestjson.js:558
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Die Berechtigung wird von der angegebenen Mindestversion von Firefox nicht unterstützt"
msgstr ""
"Die Berechtigung wird von der angegebenen Mindestversion von Firefox nicht "
"unterstützt"
#: src/messages/manifestjson.js:580
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Manifest-Schlüssel wird von der angegebenen Mindestversion von Firefox für Android nicht unterstützt"
msgid ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
msgstr ""
"Manifest-Schlüssel wird von der angegebenen Mindestversion von Firefox für "
"Android nicht unterstützt"
#: src/messages/manifestjson.js:602
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Die Berechtigung wird von der angegebenen Mindestversion von Firefox für Android nicht unterstützt"
msgid ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Die Berechtigung wird von der angegebenen Mindestversion von Firefox für "
"Android nicht unterstützt"
#: src/messages/manifestjson.js:617
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
msgstr "Das Verlinken auf „addons.mozilla.org“ ist nicht erlaubt"
#: src/messages/manifestjson.js:618
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgstr "Links, die auf „addons.mozilla.org“ verweisen, dürfen nicht für die Homepage verwendet werden"
msgid ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
msgstr ""
"Links, die auf „addons.mozilla.org“ verweisen, dürfen nicht für die Homepage "
"verwendet werden"
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73 src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73
#: src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
msgid "The permission type is unsupported."
msgstr "Der Erlaubnistyp wird nicht unterstützt."
@ -508,10 +577,13 @@ msgstr "Unbekannte Erlaubnis."
#: src/messages/manifestjson.js:91
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
msgstr "Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs)."
msgstr ""
"Weitere Informationen finden Sie unter https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs)."
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
#~ msgstr "Eine benutzerdefinierte content_security_policy bedarf einer zusätzlichen Überprüfung."
#~ msgstr ""
#~ "Eine benutzerdefinierte content_security_policy bedarf einer zusätzlichen "
#~ "Überprüfung."
#~ msgid "Violation of Mozilla conditions of use."
#~ msgstr "Verstoß gegen Mozillas Nutzungsbedingungen."

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,7 +11,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/linter.js:171
@ -83,8 +84,11 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
msgstr "Toś ten API njejo se implementěrował pśez Firefox."
#: src/messages/javascript.js:132
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgstr "„{{api}}“ jo se wótwónoźeł we wersiji 3 manifest (kakosć `manifest_version`)"
msgid ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
msgstr ""
"„{{api}}“ jo se wótwónoźeł we wersiji 3 manifest (kakosć `manifest_version`)"
#: src/messages/javascript.js:141
msgid "{{api}} is deprecated"
@ -108,15 +112,19 @@ msgstr "{{api}} se we wersiji {{minVersion}} Firefox njepódpěra"
#: src/messages/javascript.js:185
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox version"
msgstr "Toś ten API njejo se implementěrował pśez pódanu minimalnu wersiju Firefox"
msgstr ""
"Toś ten API njejo se implementěrował pśez pódanu minimalnu wersiju Firefox"
#: src/messages/javascript.js:193
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
msgstr "{{api}} se we wersiji {{minVersion}} Firefox za Android njepódpěra"
#: src/messages/javascript.js:196
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr "Toś ten API njejo se implementěrował pśez pódanu minimalnu wersiju Firefox za Android"
msgid ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Toś ten API njejo se implementěrował pśez pódanu minimalnu wersiju Firefox "
"za Android"
#: src/messages/javascript.js:25
msgid "Content script file could not be found."
@ -235,8 +243,11 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
msgstr "Pśełožowańskemu znamuškowemu rjeśazkoju kakosć message felujo"
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr "Zdźěleńska kakosć \"message\" njejo za znamuškowy rjeśazk nastajona (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgid ""
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr ""
"Zdźěleńska kakosć \"message\" njejo za znamuškowy rjeśazk nastajona (https://"
"mzl.la/2DSBTjA)."
#: src/messages/manifestjson.js:100
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
@ -296,7 +307,8 @@ msgstr "\"strict_max_version\" njejo trěbny."
#: src/messages/manifestjson.js:219
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
msgstr "Symbol, kótaryž jo se w manifesće definěrował, njedajo se w pakśiku namakaś."
msgstr ""
"Symbol, kótaryž jo se w manifesće definěrował, njedajo se w pakśiku namakaś."
#: src/messages/manifestjson.js:223
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
@ -304,11 +316,13 @@ msgstr "Symbol njedajo se na \"%(path)s\" namakaś."
#: src/messages/manifestjson.js:238
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
msgstr "Slězynowy skript, kótaryž jo se definěrował w manifesće, njedajo se namakaś."
msgstr ""
"Slězynowy skript, kótaryž jo se definěrował w manifesće, njedajo se namakaś."
#: src/messages/manifestjson.js:241
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
msgstr "Slězynowy bok, kótaryž jo se definěrował w manifesće, njedajo se namakaś."
msgstr ""
"Slězynowy bok, kótaryž jo se definěrował w manifesće, njedajo se namakaś."
#: src/messages/manifestjson.js:246
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
@ -320,34 +334,51 @@ msgstr "Slězynowy bok njedajo se na \"%(path)s\" namakaś."
#: src/messages/manifestjson.js:262
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
msgstr "Wopśimjeśowy skript, kótaryž jo se definěrował w manifesće, njedajo se namakaś."
msgstr ""
"Wopśimjeśowy skript, kótaryž jo se definěrował w manifesće, njedajo se "
"namakaś."
#: src/messages/manifestjson.js:263
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
msgstr "CSS-dataja wopśimjeśowego skripta, kótaraž jo se definěrowała w manifesće, njedajo se namakaś."
msgstr ""
"CSS-dataja wopśimjeśowego skripta, kótaraž jo se definěrowała w manifesće, "
"njedajo se namakaś."
#: src/messages/manifestjson.js:268
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Wopśimjeśowy skript, kótaryž jo se w manifesće definěrował, njedajo se na \"%(path)s\" namakaś."
msgid ""
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Wopśimjeśowy skript, kótaryž jo se w manifesće definěrował, njedajo se na "
"\"%(path)s\" namakaś."
#: src/messages/manifestjson.js:271
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "CSS-dataja wopśimjeśowego skripta, kótaraž jo se w manifesće definěrowała, njedajo se na \"%(path)s\" namakaś."
msgid ""
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
"\"%(path)s\"."
msgstr ""
"CSS-dataja wopśimjeśowego skripta, kótaraž jo se w manifesće definěrowała, "
"njedajo se na \"%(path)s\" namakaś."
#: src/messages/manifestjson.js:285
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Słownikowa dataja, kótaraž jo se definěrowała w manifesće, njedajo se namakaś."
msgstr ""
"Słownikowa dataja, kótaraž jo se definěrowała w manifesće, njedajo se "
"namakaś."
#: src/messages/manifestjson.js:289
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Słownikowa dataja, kótaraž jo se definěrowała w manifesće, njedajo se na \"%(path)s\" namakaś."
msgid ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Słownikowa dataja, kótaraž jo se definěrowała w manifesće, njedajo se na "
"\"%(path)s\" namakaś."
#: src/messages/manifestjson.js:301
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
msgstr "Manifest někotare słowniki wopśimujo."
#: src/messages/manifestjson.js:302
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgid ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr "Někotre słowniki su se w manifesće definěrowali, což se njepódpěra."
#: src/messages/manifestjson.js:311
@ -424,23 +455,33 @@ msgstr "Wobrazowa dataja drastwy ma datajowu kóńcowku, kótaraž se njepódpě
#: src/messages/manifestjson.js:430
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
msgstr "Wobrazowa dataja drastwy na \"%(path)s\" ma datajowu kóńcowku, kótaraž se njepódpěra"
msgstr ""
"Wobrazowa dataja drastwy na \"%(path)s\" ma datajowu kóńcowku, kótaraž se "
"njepódpěra"
#: src/messages/manifestjson.js:444
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
msgstr "Wobrazowa dataja drastwy ma typ MIME, kótaryž se njepódpěra"
#: src/messages/manifestjson.js:446
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Wobrazowa dataja drastwy na \"%(path)s\" ma typ MIME \"%(mime)s\", kótaryž se njepódpěra"
msgid ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Wobrazowa dataja drastwy na \"%(path)s\" ma typ MIME \"%(mime)s\", kótaryž "
"se njepódpěra"
#: src/messages/manifestjson.js:460
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
msgstr "Typ MIME wobrazoweje dataje drastwy jeje datajowej kóńcowce njewótpowědujo"
msgstr ""
"Typ MIME wobrazoweje dataje drastwy jeje datajowej kóńcowce njewótpowědujo"
#: src/messages/manifestjson.js:464
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Kóńcowka wobrazoweje dataje drastwy na \"%(path)s\" jeje napšawdnemu typoju MIME \"%(mime)s\" njewótpowěda"
msgid ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Kóńcowka wobrazoweje dataje drastwy na \"%(path)s\" jeje napšawdnemu typoju "
"MIME \"%(mime)s\" njewótpowěda"
#: src/messages/manifestjson.js:478
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
@ -459,8 +500,12 @@ msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
msgstr "Symbole měli dataje typa JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG abo SVG byś."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property\""
msgstr "Kakosć „applications“ jo se pśepisała pśez kakosć „browser_specific_settings“"
#, fuzzy
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property"
msgstr ""
"Kakosć „applications“ jo se pśepisała pśez kakosć „browser_specific_settings“"
#: src/messages/manifestjson.js:518
msgid "Empty language directory"
@ -479,11 +524,16 @@ msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Pšawo se pśez pódanu minimalnu wersiju Firefox njepódpěra"
#: src/messages/manifestjson.js:580
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Manifestowy kluc se pśez pódanu minimalnu wersiju Firefox za Android njepódpěra"
msgid ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
msgstr ""
"Manifestowy kluc se pśez pódanu minimalnu wersiju Firefox za Android "
"njepódpěra"
#: src/messages/manifestjson.js:602
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgid ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Pšawo se pśez pódanu minimalnu wersiju Firefox za Android njepódpěra"
#: src/messages/manifestjson.js:617
@ -491,10 +541,15 @@ msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
msgstr "Wótkazowanje na „addons.mozilla.org“ njejo dowólone"
#: src/messages/manifestjson.js:618
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgstr "Wótkaze, kótarež na „addons.mozilla.org“ pokazuju, njesměju se za startowy bok wužywaś."
msgid ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
msgstr ""
"Wótkaze, kótarež na „addons.mozilla.org“ pokazuju, njesměju se za startowy "
"bok wužywaś."
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73 src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73
#: src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
msgid "The permission type is unsupported."
msgstr "Typ dowólnosći se njepódpěra."

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-03 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Jim Spentzos <jimspentzos2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -60,7 +60,8 @@ msgstr "Αδυναμία λήψης του αρχείου FTL σας."
#: src/messages/html.js:14
msgid "Remote scripts are not allowed as per the Add-on Policies."
msgstr "Τα απομακρυσμένα σενάρια δεν επιτρέπονται σύμφωνα με τις Πολιτικές Προσθέτων."
msgstr ""
"Τα απομακρυσμένα σενάρια δεν επιτρέπονται σύμφωνα με τις Πολιτικές Προσθέτων."
#: src/messages/html.js:7
msgid "Inline scripts blocked by default"
@ -83,8 +84,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
msgstr "Αυτό το API δεν έχει υλοποιηθεί από το Firefox."
#: src/messages/javascript.js:132
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgstr "Το «{{api}}» έχει αφαιρεθεί στην έκδοση 3 του μανιφέστου (ιδιότητα `manifest_version`)"
msgid ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
msgstr ""
"Το «{{api}}» έχει αφαιρεθεί στην έκδοση 3 του μανιφέστου (ιδιότητα "
"`manifest_version`)"
#: src/messages/javascript.js:141
msgid "{{api}} is deprecated"
@ -108,15 +113,21 @@ msgstr "Το {{api}} δεν υποστηρίζεται στην έκδοση {{m
#: src/messages/javascript.js:185
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox version"
msgstr "Αυτό το API δεν έχει υλοποιηθεί από τη δεδομένη ελάχιστη έκδοση του Firefox"
msgstr ""
"Αυτό το API δεν έχει υλοποιηθεί από τη δεδομένη ελάχιστη έκδοση του Firefox"
#: src/messages/javascript.js:193
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
msgstr "Το {{api}} δεν υποστηρίζεται στην έκδοση {{minVersion}} του Firefox για Android"
msgstr ""
"Το {{api}} δεν υποστηρίζεται στην έκδοση {{minVersion}} του Firefox για "
"Android"
#: src/messages/javascript.js:196
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr "Αυτό το API δεν έχει υλοποιηθεί από τη δεδομένη ελάχιστη έκδοση του Firefox για Android"
msgid ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Αυτό το API δεν έχει υλοποιηθεί από τη δεδομένη ελάχιστη έκδοση του Firefox "
"για Android"
#: src/messages/javascript.js:25
msgid "Content script file could not be found."
@ -208,7 +219,8 @@ msgstr "Το πακέτο έχει ήδη υπογραφεί"
#: src/messages/layout.js:98
msgid "Firefox add-ons are not allowed to run coin miners."
msgstr "Τα πρόσθετα του Firefox δεν επιτρέπεται να εκτελούν εξόρυξη κρυπτονομισμάτων."
msgstr ""
"Τα πρόσθετα του Firefox δεν επιτρέπεται να εκτελούν εξόρυξη κρυπτονομισμάτων."
#: src/messages/locale-messagesjson.js:15
msgid "String name is reserved for a predefined message"
@ -220,7 +232,8 @@ msgstr "Το σύμβολο υποκατάστασης για το μήνυμα
#: src/messages/locale-messagesjson.js:31
msgid "A placeholder used in the message is not defined."
msgstr "Ένα σύμβολο υποκατάστασης, που χρησιμοποιείται στο μήνυμα, δεν έχει οριστεί."
msgstr ""
"Ένα σύμβολο υποκατάστασης, που χρησιμοποιείται στο μήνυμα, δεν έχει οριστεί."
#: src/messages/locale-messagesjson.js:36
msgid "Placeholder name contains invalid characters"
@ -235,12 +248,16 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
msgstr "Η ιδιότητα \"message\" λείπει από το νήμα μετάφρασης"
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr "Δεν έχει οριστεί καμία ιδιότητα μηνύματος \"message\" για συμβολοσειρά (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgid ""
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr ""
"Δεν έχει οριστεί καμία ιδιότητα μηνύματος \"message\" για συμβολοσειρά "
"(https://mzl.la/2DSBTjA)."
#: src/messages/manifestjson.js:100
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
msgstr "Δείτε το https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) για περισσότερες πληροφορίες."
msgstr ""
"Δείτε το https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) για περισσότερες πληροφορίες."
#: src/messages/manifestjson.js:108 src/messages/manifestjson.js:111
msgid "Invalid host permission."
@ -252,7 +269,8 @@ msgstr "Το \"manifest_version\" στο manifest.json δεν είναι έγκ
#: src/messages/manifestjson.js:120
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
msgstr "Δείτε το https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) για περισσότερες πληροφορίες."
msgstr ""
"Δείτε το https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) για περισσότερες πληροφορίες."
#: src/messages/manifestjson.js:154
msgid "The \"name\" property must be a string."
@ -260,7 +278,8 @@ msgstr "Η ιδιότητα \"name\" πρέπει να είναι συμβολο
#: src/messages/manifestjson.js:155
msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
msgstr "Δείτε το http://mzl.la/1STmr48 (Έγγραφα MDN) για περισσότερες πληροφορίες."
msgstr ""
"Δείτε το http://mzl.la/1STmr48 (Έγγραφα MDN) για περισσότερες πληροφορίες."
#: src/messages/manifestjson.js:163
msgid "The \"version\" property must be a string."
@ -268,7 +287,8 @@ msgstr "Η ιδιότητα \"version\" πρέπει να είναι συμβο
#: src/messages/manifestjson.js:164 src/messages/manifestjson.js:173
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
msgstr "Δείτε το http://mzl.la/1kXIADa (Έγγραφα MDN) για περισσότερες πληροφορίες."
msgstr ""
"Δείτε το http://mzl.la/1kXIADa (Έγγραφα MDN) για περισσότερες πληροφορίες."
#: src/messages/manifestjson.js:17
msgid "The field is invalid."
@ -280,7 +300,8 @@ msgstr "Η ιδιότητα «version» χρησιμοποιεί μια μορφ
#: src/messages/manifestjson.js:18 src/messages/manifestjson.js:9
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
msgstr "Δείτε το https://mzl.la/1ZOhoEN (Έγγραφα MDN) για περισσότερες πληροφορίες."
msgstr ""
"Δείτε το https://mzl.la/1ZOhoEN (Έγγραφα MDN) για περισσότερες πληροφορίες."
#: src/messages/manifestjson.js:181
msgid "\"update_url\" is not allowed."
@ -296,7 +317,9 @@ msgstr "Δεν απαιτείται «strict_max_version»."
#: src/messages/manifestjson.js:219
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός αρχείου, που ορίζεται στο μανιφέστο, στο πακέτο."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός αρχείου, που ορίζεται στο μανιφέστο, στο "
"πακέτο."
#: src/messages/manifestjson.js:223
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
@ -304,11 +327,13 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εικονιδίου
#: src/messages/manifestjson.js:238
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του σεναρίου φόντου, που ορίζεται στο μανιφέστο."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του σεναρίου φόντου, που ορίζεται στο μανιφέστο."
#: src/messages/manifestjson.js:241
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της σελίδας φόντου, που ορίζεται στο μανιφέστο."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της σελίδας φόντου, που ορίζεται στο μανιφέστο."
#: src/messages/manifestjson.js:246
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
@ -320,34 +345,50 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση σελίδας παρασκ
#: src/messages/manifestjson.js:262
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του σεναρίου περιεχομένου, που ορίζεται στο μανιφέστο."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του σεναρίου περιεχομένου, που ορίζεται στο "
"μανιφέστο."
#: src/messages/manifestjson.js:263
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του σεναρίου περιεχομένου του αρχείου css, που ορίζεται στο μανιφέστο."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του σεναρίου περιεχομένου του αρχείου css, που "
"ορίζεται στο μανιφέστο."
#: src/messages/manifestjson.js:268
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του σεναρίου περιεχομένου, που ορίζεται στο μανιφέστο, στο \"%(path)s\"."
msgid ""
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του σεναρίου περιεχομένου, που ορίζεται στο "
"μανιφέστο, στο \"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:271
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του σεναρίου περιεχομένου του αρχείου css, που ορίζεται στο μανιφέστο, στο \"%(path)s\"."
msgid ""
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
"\"%(path)s\"."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του σεναρίου περιεχομένου του αρχείου css, που "
"ορίζεται στο μανιφέστο, στο \"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:285
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός αρχείου λεξικού, που ορίζεται στο μανιφέστο."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός αρχείου λεξικού, που ορίζεται στο μανιφέστο."
#: src/messages/manifestjson.js:289
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου λεξικού, που ορίζεται στο μανιφέστο, στο \"%(path)s\"."
msgid ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου λεξικού, που ορίζεται στο μανιφέστο, "
"στο \"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:301
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
msgstr "Το αρχείο μανιφέστου περιέχει πολλαπλά λεξικά."
#: src/messages/manifestjson.js:302
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgid ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr "Ορίζονται πολλαπλά λεξικά στο μανιφέστο, κάτι που δεν υποστηρίζεται."
#: src/messages/manifestjson.js:311
@ -404,11 +445,13 @@ msgstr "Το ψευδώνυμο LWT αυτού του θέματος έχει α
#: src/messages/manifestjson.js:389
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
msgstr "Δείτε το https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) για περισσότερες πληροφορίες."
msgstr ""
"Δείτε το https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) για περισσότερες πληροφορίες."
#: src/messages/manifestjson.js:404
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση εικόνας θέματος για \"%(type)s\" στο \"%(path)s\""
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση εικόνας θέματος για \"%(type)s\" στο \"%(path)s\""
#: src/messages/manifestjson.js:415
msgid "Corrupted theme image file"
@ -424,23 +467,34 @@ msgstr "Το αρχείο εικόνας θέματος έχει μια μη υ
#: src/messages/manifestjson.js:430
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
msgstr "Το αρχείο εικόνας θέματος στο \"%(path)s\" έχει μια μη υποστηριζόμενη επέκταση αρχείου"
msgstr ""
"Το αρχείο εικόνας θέματος στο \"%(path)s\" έχει μια μη υποστηριζόμενη "
"επέκταση αρχείου"
#: src/messages/manifestjson.js:444
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
msgstr "Το αρχείο εικόνας θέματος έχει ένα μη υποστηριζόμενο τύπο mime"
#: src/messages/manifestjson.js:446
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Το αρχείο εικόνας θέματος στο \"%(path)s\" έχει τον μη υποστηριζόμενο τύπο mime, \"%(mime)s\""
msgid ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Το αρχείο εικόνας θέματος στο \"%(path)s\" έχει τον μη υποστηριζόμενο τύπο "
"mime, \"%(mime)s\""
#: src/messages/manifestjson.js:460
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
msgstr "Ο τύπος mime του αρχείου εικόνας θέματος δεν ταιριάζει με την επέκταση αρχείου"
msgstr ""
"Ο τύπος mime του αρχείου εικόνας θέματος δεν ταιριάζει με την επέκταση "
"αρχείου"
#: src/messages/manifestjson.js:464
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Η επέκταση αρχείου εικόνας θέματος στο \"%(path)s\" δεν αντιστοιχεί στον πραγματικό τύπο mime της, \"%(mime)s\""
msgid ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Η επέκταση αρχείου εικόνας θέματος στο \"%(path)s\" δεν αντιστοιχεί στον "
"πραγματικό τύπο mime της, \"%(mime)s\""
#: src/messages/manifestjson.js:478
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
@ -459,8 +513,13 @@ msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
msgstr "Τα εικονίδια πρέπει να είναι JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG ή SVG."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property\""
msgstr "Η ιδιότητα «applications» αντικαταστάθηκε από την ιδιότητα «browser_specific_settings»"
#, fuzzy
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property"
msgstr ""
"Η ιδιότητα «applications» αντικαταστάθηκε από την ιδιότητα "
"«browser_specific_settings»"
#: src/messages/manifestjson.js:518
msgid "Empty language directory"
@ -472,29 +531,44 @@ msgstr "Το αρχείο messages.json λείπει από το «%(path)s»"
#: src/messages/manifestjson.js:536
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Το κλειδί μανιφέστου δεν υποστηρίζεται από την καθορισμένη ελάχιστη έκδοση του Firefox"
msgstr ""
"Το κλειδί μανιφέστου δεν υποστηρίζεται από την καθορισμένη ελάχιστη έκδοση "
"του Firefox"
#: src/messages/manifestjson.js:558
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Η άδεια δεν υποστηρίζεται από την καθορισμένη ελάχιστη έκδοση του Firefox"
msgstr ""
"Η άδεια δεν υποστηρίζεται από την καθορισμένη ελάχιστη έκδοση του Firefox"
#: src/messages/manifestjson.js:580
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Το κλειδί μανιφέστου δεν υποστηρίζεται από την καθορισμένη ελάχιστη έκδοση του Firefox για Android"
msgid ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
msgstr ""
"Το κλειδί μανιφέστου δεν υποστηρίζεται από την καθορισμένη ελάχιστη έκδοση "
"του Firefox για Android"
#: src/messages/manifestjson.js:602
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Η άδεια δεν υποστηρίζεται από την καθορισμένη ελάχιστη έκδοση του Firefox για Android"
msgid ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Η άδεια δεν υποστηρίζεται από την καθορισμένη ελάχιστη έκδοση του Firefox "
"για Android"
#: src/messages/manifestjson.js:617
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
msgstr "Δεν επιτρέπεται σύνδεσμος για το «addons.mozilla.org»"
#: src/messages/manifestjson.js:618
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η χρήση συνδέσμων προς το «addons.mozilla.org» για την αρχική σελίδα"
msgid ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
msgstr ""
"Δεν επιτρέπεται η χρήση συνδέσμων προς το «addons.mozilla.org» για την "
"αρχική σελίδα"
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73 src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73
#: src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
msgid "The permission type is unsupported."
msgstr "Ο τύπος δικαιώματος δεν υποστηρίζεται."
@ -508,10 +582,12 @@ msgstr "Άγνωστο δικαίωμα."
#: src/messages/manifestjson.js:91
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
msgstr "Δείτε το https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) για περισσότερες πληροφορίες."
msgstr ""
"Δείτε το https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) για περισσότερες πληροφορίες."
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
#~ msgstr "Μια προσαρμοσμένη content_security_policy απαιτεί περαιτέρω αξιολόγηση."
#~ msgstr ""
#~ "Μια προσαρμοσμένη content_security_policy απαιτεί περαιτέρω αξιολόγηση."
#~ msgid "Violation of Mozilla conditions of use."
#~ msgstr "Παραβίαση των όρων χρήσης της Mozilla."

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-05 17:00+0000\n"
"Last-Translator: pdehaan <pdehaan@mozilla.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -83,8 +83,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
msgstr "This API has not been implemented by Firefox."
#: src/messages/javascript.js:132
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgstr "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgid ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
msgstr ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
#: src/messages/javascript.js:141
msgid "{{api}} is deprecated"
@ -115,8 +119,10 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
msgstr "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
#: src/messages/javascript.js:196
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgid ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
#: src/messages/javascript.js:25
msgid "Content script file could not be found."
@ -235,8 +241,10 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
msgstr "Translation string is missing the message property"
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr "No “message” message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgid ""
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr ""
"No “message” message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
#: src/messages/manifestjson.js:100
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
@ -327,28 +335,38 @@ msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
msgstr "A content script CSS file defined in the manifest could not be found."
#: src/messages/manifestjson.js:268
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Content script defined in the manifest could not be found at “%(path)s”."
msgid ""
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Content script defined in the manifest could not be found at “%(path)s”."
#: src/messages/manifestjson.js:271
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Content script CSS file defined in the manifest could not be found at “%(path)s”."
msgid ""
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
"\"%(path)s\"."
msgstr ""
"Content script CSS file defined in the manifest could not be found at "
"“%(path)s”."
#: src/messages/manifestjson.js:285
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
msgstr "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
#: src/messages/manifestjson.js:289
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgid ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:301
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
msgstr "The manifest contains multiple dictionaries."
#: src/messages/manifestjson.js:302
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgid ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
#: src/messages/manifestjson.js:311
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
@ -431,16 +449,22 @@ msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
msgstr "Theme image file has an unsupported mime type"
#: src/messages/manifestjson.js:446
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgid ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
#: src/messages/manifestjson.js:460
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
msgstr "Theme image file mime type does not match its file extension"
#: src/messages/manifestjson.js:464
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgid ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
#: src/messages/manifestjson.js:478
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
@ -459,7 +483,9 @@ msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
msgstr "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property\""
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518
@ -479,22 +505,33 @@ msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
#: src/messages/manifestjson.js:580
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgid ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
msgstr ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
#: src/messages/manifestjson.js:602
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgid ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
#: src/messages/manifestjson.js:617
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
msgstr "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
#: src/messages/manifestjson.js:618
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgstr "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgid ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
msgstr ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73 src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73
#: src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
msgid "The permission type is unsupported."
msgstr "The permission type is unsupported."

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-05 00:24+0000\n"
"Last-Translator: Ian Neal <iann_bugzilla@blueyonder.co.uk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -83,8 +83,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
msgstr "This API has not been implemented by Firefox."
#: src/messages/javascript.js:132
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgstr "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgid ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
msgstr ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
#: src/messages/javascript.js:141
msgid "{{api}} is deprecated"
@ -115,8 +119,10 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
msgstr "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
#: src/messages/javascript.js:196
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgid ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
#: src/messages/javascript.js:25
msgid "Content script file could not be found."
@ -235,8 +241,10 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
msgstr "Translation string is missing the message property"
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgid ""
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr ""
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
#: src/messages/manifestjson.js:100
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
@ -327,28 +335,38 @@ msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
msgstr "A content script css file defined in the manifest could not be found."
#: src/messages/manifestjson.js:268
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgid ""
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:271
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgid ""
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
"\"%(path)s\"."
msgstr ""
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
"\"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:285
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
msgstr "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
#: src/messages/manifestjson.js:289
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgid ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:301
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
msgstr "The manifest contains multiple dictionaries."
#: src/messages/manifestjson.js:302
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgid ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
#: src/messages/manifestjson.js:311
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
@ -431,16 +449,22 @@ msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
msgstr "Theme image file has an unsupported mime type"
#: src/messages/manifestjson.js:446
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgid ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
#: src/messages/manifestjson.js:460
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
msgstr "Theme image file mime type does not match its file extension"
#: src/messages/manifestjson.js:464
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgid ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
#: src/messages/manifestjson.js:478
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
@ -459,8 +483,13 @@ msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
msgstr "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property\""
msgstr "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property\""
#, fuzzy
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property"
msgstr ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
#: src/messages/manifestjson.js:518
msgid "Empty language directory"
@ -479,22 +508,33 @@ msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
#: src/messages/manifestjson.js:580
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgid ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
msgstr ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
#: src/messages/manifestjson.js:602
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgid ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
#: src/messages/manifestjson.js:617
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
msgstr "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
#: src/messages/manifestjson.js:618
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgstr "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgid ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
msgstr ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73 src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73
#: src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
msgid "The permission type is unsupported."
msgstr "The permission type is unsupported."

Просмотреть файл

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-19 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Paulina Rodriguez <pauli.rodriguez.c@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Los iconos deberían ser JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG o SVG."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-19 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-26 21:20+0000\n"
"Last-Translator: abtin <abtin@riseup.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Kuvakkeen tulee olla muotoa JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG tai SVG."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-05 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Théo Chevalier <theo.chevalier11@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -60,7 +60,9 @@ msgstr "Votre fichier FTL na pas pu être analysé."
#: src/messages/html.js:14
msgid "Remote scripts are not allowed as per the Add-on Policies."
msgstr "Les scripts externes ne sont pas autorisés, comme indiqué dans les termes relatifs aux modules."
msgstr ""
"Les scripts externes ne sont pas autorisés, comme indiqué dans les termes "
"relatifs aux modules."
#: src/messages/html.js:7
msgid "Inline scripts blocked by default"
@ -83,8 +85,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
msgstr "Cette API na pas été implémentée dans Firefox."
#: src/messages/javascript.js:132
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgstr "« {{api}} » a été supprimé dans Manifest Version 3 (propriété `manifest_version`)"
msgid ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
msgstr ""
"« {{api}} » a été supprimé dans Manifest Version 3 (propriété "
"`manifest_version`)"
#: src/messages/javascript.js:141
msgid "{{api}} is deprecated"
@ -100,23 +106,32 @@ msgstr "« {{api}} » est obsolète ou non implémenté"
#: src/messages/javascript.js:16
msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
msgstr "addEventListener a été appelé avec un quatrième argument considéré comme vrai (truthy)."
msgstr ""
"addEventListener a été appelé avec un quatrième argument considéré comme "
"vrai (truthy)."
#: src/messages/javascript.js:182
msgid "{{api}} is not supported in Firefox version {{minVersion}}"
msgstr "{{api}} nest pas pris en charge par la version {{minVersion}} de Firefox"
msgstr ""
"{{api}} nest pas pris en charge par la version {{minVersion}} de Firefox"
#: src/messages/javascript.js:185
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox version"
msgstr "Cette API n'est pas implémentée par la version minimale de Firefox indiquée"
msgstr ""
"Cette API n'est pas implémentée par la version minimale de Firefox indiquée"
#: src/messages/javascript.js:193
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
msgstr "{{api}} nest pas pris en charge par la version {{minVersion}} de Firefox pour Android"
msgstr ""
"{{api}} nest pas pris en charge par la version {{minVersion}} de Firefox "
"pour Android"
#: src/messages/javascript.js:196
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr "Cette API n'est pas implémentée par la version minimale donnée de Firefox pour Android"
msgid ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Cette API n'est pas implémentée par la version minimale donnée de Firefox "
"pour Android"
#: src/messages/javascript.js:25
msgid "Content script file could not be found."
@ -235,8 +250,11 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
msgstr "La chaîne de traduction ne contient pas la propriété « message »"
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr "Aucune propriété de « message » nest attribuée à une chaîne (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgid ""
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr ""
"Aucune propriété de « message » nest attribuée à une chaîne (https://mzl."
"la/2DSBTjA)."
#: src/messages/manifestjson.js:100
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
@ -248,7 +266,8 @@ msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:117
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
msgstr "La valeur « manifest_version » dans le fichier manifest.json est invalide"
msgstr ""
"La valeur « manifest_version » dans le fichier manifest.json est invalide"
#: src/messages/manifestjson.js:120
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
@ -304,19 +323,23 @@ msgstr "Icône introuvable à lemplacement « %(path)s »."
#: src/messages/manifestjson.js:238
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
msgstr "Impossible de trouver un script darrière-plan défini dans le manifeste."
msgstr ""
"Impossible de trouver un script darrière-plan défini dans le manifeste."
#: src/messages/manifestjson.js:241
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
msgstr "Impossible de trouver une page darrière-plan définie dans le manifeste."
msgstr ""
"Impossible de trouver une page darrière-plan définie dans le manifeste."
#: src/messages/manifestjson.js:246
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Le script darrière-plan na pu être trouvé à lemplacement « %(path)s »."
msgstr ""
"Le script darrière-plan na pu être trouvé à lemplacement « %(path)s »."
#: src/messages/manifestjson.js:247
msgid "Background page could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "La page darrière-plan na pu être trouvée à lemplacement « %(path)s »."
msgstr ""
"La page darrière-plan na pu être trouvée à lemplacement « %(path)s »."
#: src/messages/manifestjson.js:262
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
@ -324,31 +347,47 @@ msgstr "Impossible de trouver un script de contenu défini dans le manifeste."
#: src/messages/manifestjson.js:263
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Impossible de trouver un fichier de script de contenu CSS défini dans le manifeste."
msgstr ""
"Impossible de trouver un fichier de script de contenu CSS défini dans le "
"manifeste."
#: src/messages/manifestjson.js:268
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Impossible de trouver dans « %(path)s » le script de contenu défini dans le manifeste."
msgid ""
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Impossible de trouver dans « %(path)s » le script de contenu défini dans le "
"manifeste."
#: src/messages/manifestjson.js:271
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Le script de contenu CSS défini dans le manifeste est introuvable à lemplacement « %(path)s »."
msgid ""
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
"\"%(path)s\"."
msgstr ""
"Le script de contenu CSS défini dans le manifeste est introuvable à "
"lemplacement « %(path)s »."
#: src/messages/manifestjson.js:285
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Impossible de trouver un fichier de dictionnaire défini dans le manifeste."
msgstr ""
"Impossible de trouver un fichier de dictionnaire défini dans le manifeste."
#: src/messages/manifestjson.js:289
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Impossible de trouver un fichier de dictionnaire défini dans le manifeste à lemplacement « %(path)s »."
msgid ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Impossible de trouver un fichier de dictionnaire défini dans le manifeste à "
"lemplacement « %(path)s »."
#: src/messages/manifestjson.js:301
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
msgstr "Le fichier manifest contient plusieurs dictionnaires."
#: src/messages/manifestjson.js:302
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr "Plusieurs dictionnaires sont définis dans le fichier manifest, ce qui nest pas pris en charge."
msgid ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr ""
"Plusieurs dictionnaires sont définis dans le fichier manifest, ce qui nest "
"pas pris en charge."
#: src/messages/manifestjson.js:311
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
@ -356,7 +395,8 @@ msgstr "Le manifeste contient un objet dictionnaire, mais il est vide."
#: src/messages/manifestjson.js:314
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
msgstr "Un objet dictionnaire a été défini dans le manifeste, mais il est vide."
msgstr ""
"Un objet dictionnaire a été défini dans le manifeste, mais il est vide."
#: src/messages/manifestjson.js:323
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
@ -364,7 +404,8 @@ msgstr "Le manifeste contient un dictionnaire, mais pas la propriété id."
#: src/messages/manifestjson.js:324
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
msgstr "Un dictionnaire a été trouvé dans le manifeste, mais aucun id na été défini."
msgstr ""
"Un dictionnaire a été trouvé dans le manifeste, mais aucun id na été défini."
#: src/messages/manifestjson.js:334
msgid "Forbidden content found in add-on."
@ -404,11 +445,15 @@ msgstr "Lalias de ce thème LWT a été supprimé dans Firefox 70."
#: src/messages/manifestjson.js:389
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
msgstr "Voir la documentation MDN à ladresse https://mzl.la/2T11Lkc pour plus dinformations."
msgstr ""
"Voir la documentation MDN à ladresse https://mzl.la/2T11Lkc pour plus "
"dinformations."
#: src/messages/manifestjson.js:404
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
msgstr "Limage du thème pour « %(type)s » na pu être trouvée à lemplacement « %(path)s »"
msgstr ""
"Limage du thème pour « %(type)s » na pu être trouvée à lemplacement "
"« %(path)s »"
#: src/messages/manifestjson.js:415
msgid "Corrupted theme image file"
@ -424,23 +469,34 @@ msgstr "Lextension du fichier de l'image du thème n'est pas prise en charge"
#: src/messages/manifestjson.js:430
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
msgstr "Lextension du fichier de limage du thème à lemplacement « %(path)s » n'est pas prise en charge"
msgstr ""
"Lextension du fichier de limage du thème à lemplacement « %(path)s » "
"n'est pas prise en charge"
#: src/messages/manifestjson.js:444
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
msgstr "Le type MIME du fichier de limage du thème nest pas pris en charge"
#: src/messages/manifestjson.js:446
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Le type MIME « %(mime)s » du fichier de limage du thème à lemplacement « %(path)s » nest pas pris en charge"
msgid ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Le type MIME « %(mime)s » du fichier de limage du thème à lemplacement "
"« %(path)s » nest pas pris en charge"
#: src/messages/manifestjson.js:460
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
msgstr "Le type MIME du fichier de limage du thème ne correspond pas à lextension de son fichier"
msgstr ""
"Le type MIME du fichier de limage du thème ne correspond pas à lextension "
"de son fichier"
#: src/messages/manifestjson.js:464
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Lextension du fichier de limage du thème à lemplacement « %(path)s » ne correspond pas au type MIME « %(mime)s » contenu"
msgid ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Lextension du fichier de limage du thème à lemplacement « %(path)s » ne "
"correspond pas au type MIME « %(mime)s » contenu"
#: src/messages/manifestjson.js:478
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
@ -459,8 +515,13 @@ msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
msgstr "Les icônes doivent être au format JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG ou SVG."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property\""
msgstr "Propriété « applications » remplacée par la propriété « browser_specific_settings »"
#, fuzzy
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property"
msgstr ""
"Propriété « applications » remplacée par la propriété "
 browser_specific_settings »"
#: src/messages/manifestjson.js:518
msgid "Empty language directory"
@ -472,29 +533,45 @@ msgstr "Fichier messages.json manquant dans « %(path)s »"
#: src/messages/manifestjson.js:536
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "La clé du manifeste nest pas prise en charge par la version minimale de Firefox spécifiée"
msgstr ""
"La clé du manifeste nest pas prise en charge par la version minimale de "
"Firefox spécifiée"
#: src/messages/manifestjson.js:558
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "La permission nest pas prise en charge par la version minimale de Firefox spécifiée"
msgstr ""
"La permission nest pas prise en charge par la version minimale de Firefox "
"spécifiée"
#: src/messages/manifestjson.js:580
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "La clé du manifeste nest pas prise en charge par la version minimale de Firefox pour Android spécifiée"
msgid ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
msgstr ""
"La clé du manifeste nest pas prise en charge par la version minimale de "
"Firefox pour Android spécifiée"
#: src/messages/manifestjson.js:602
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "La permission nest pas prise en charge par la version minimale de Firefox pour Android spécifiée"
msgid ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"La permission nest pas prise en charge par la version minimale de Firefox "
"pour Android spécifiée"
#: src/messages/manifestjson.js:617
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
msgstr "Les liens vers « addons.mozilla.org » ne sont pas autorisés"
#: src/messages/manifestjson.js:618
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgstr "Les liens vers « addons.mozilla.org » ne sont pas autorisés comme page daccueil"
msgid ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
msgstr ""
"Les liens vers « addons.mozilla.org » ne sont pas autorisés comme page "
"daccueil"
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73 src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73
#: src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
msgid "The permission type is unsupported."
msgstr "Ce type de permission nest pas pris en charge."
@ -511,7 +588,9 @@ msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
msgstr "Voir https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) pour plus dinformations."
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
#~ msgstr "Une revue supplémentaire est nécessaire lorsque content_security_policy est définie de manière spécifique."
#~ msgstr ""
#~ "Une revue supplémentaire est nécessaire lorsque content_security_policy "
#~ "est définie de manière spécifique."
#~ msgid "Violation of Mozilla conditions of use."
#~ msgstr "Violation des conditions dutilisation Mozilla."

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-04 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Fjoerfoks <fryskefirefox@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -83,8 +83,11 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
msgstr "Dizze API is net troch Firefox ymplemintearre."
#: src/messages/javascript.js:132
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgstr "{{api}} is fuortsmiten yn Manifest ferzje 3 (eigenskip manifest_version)"
msgid ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
msgstr ""
"{{api}} is fuortsmiten yn Manifest ferzje 3 (eigenskip manifest_version)"
#: src/messages/javascript.js:141
msgid "{{api}} is deprecated"
@ -108,15 +111,19 @@ msgstr "{{api}} wurdt net stipe yn Firefox ferzje {{minVersion}}"
#: src/messages/javascript.js:185
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox version"
msgstr "Dizze API is net troch de opjûne minimumferzje fan Firefox ymplemintearre"
msgstr ""
"Dizze API is net troch de opjûne minimumferzje fan Firefox ymplemintearre"
#: src/messages/javascript.js:193
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
msgstr "{{api}} wurdt net stipe yn Firefox foar Android ferzje {{minVersion}}"
#: src/messages/javascript.js:196
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr "Dizze API is net troch de opjûne minimumferzje fan Firefox foar Android ymplemintearre"
msgid ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Dizze API is net troch de opjûne minimumferzje fan Firefox foar Android "
"ymplemintearre"
#: src/messages/javascript.js:25
msgid "Content script file could not be found."
@ -235,8 +242,11 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
msgstr "Oersetrigel mist de eigenskip berjocht"
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr "Der is gjin berjocht foar de eigenskip berjocht ynsteld foar in rigel (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgid ""
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr ""
"Der is gjin berjocht foar de eigenskip berjocht ynsteld foar in rigel "
"(https://mzl.la/2DSBTjA)."
#: src/messages/manifestjson.js:100
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
@ -296,7 +306,8 @@ msgstr "strict_max_version net fereaske."
#: src/messages/manifestjson.js:219
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
msgstr "In yn it manifest definiearre piktogram koe net yn it pakket fûn wurde."
msgstr ""
"In yn it manifest definiearre piktogram koe net yn it pakket fûn wurde."
#: src/messages/manifestjson.js:223
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
@ -324,31 +335,43 @@ msgstr "In yn it manifest definiearre ynhâldsscript koe net fûn wurde yn."
#: src/messages/manifestjson.js:263
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
msgstr "In yn it manifest definiearre CSS-bestân fan ynhâldsscript koe net fûn wurde."
msgstr ""
"In yn it manifest definiearre CSS-bestân fan ynhâldsscript koe net fûn wurde."
#: src/messages/manifestjson.js:268
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Yn it manifest definiearre ynhâldsscript koe net fûn wurde yn %(path)s."
msgid ""
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Yn it manifest definiearre ynhâldsscript koe net fûn wurde yn %(path)s."
#: src/messages/manifestjson.js:271
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Yn it manifest definiearre CSS-bestân fan ynhâldsscript koe net fûn wurde yn %(path)s."
msgid ""
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
"\"%(path)s\"."
msgstr ""
"Yn it manifest definiearre CSS-bestân fan ynhâldsscript koe net fûn wurde yn "
"%(path)s."
#: src/messages/manifestjson.js:285
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
msgstr "In yn it manifest definiearre biblioteekbestân koe net fûn wurde."
#: src/messages/manifestjson.js:289
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "In yn it manifest definiearre biblioteekbestân koe net fûn wurde yn %(path)s."
msgid ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"In yn it manifest definiearre biblioteekbestân koe net fûn wurde yn "
"%(path)s."
#: src/messages/manifestjson.js:301
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
msgstr "It manifest befettet mear wurdboeken."
#: src/messages/manifestjson.js:302
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr "Der binne mear wurdboeken definiearre yn it manifest, wat net stipe wurdt."
msgid ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr ""
"Der binne mear wurdboeken definiearre yn it manifest, wat net stipe wurdt."
#: src/messages/manifestjson.js:311
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
@ -431,16 +454,24 @@ msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
msgstr "Temaôfbyldingsbestân hat in net-stipe mime-type"
#: src/messages/manifestjson.js:446
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Temaôfbyldingsbestân op %(path)s hat it net-stipe mime-type %(mime)s"
msgid ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Temaôfbyldingsbestân op %(path)s hat it net-stipe mime-type %(mime)s"
#: src/messages/manifestjson.js:460
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
msgstr "Mime-type fan it temaôfbyldingsbestân komt net oerien mei de bestandsekstinsje"
msgstr ""
"Mime-type fan it temaôfbyldingsbestân komt net oerien mei de "
"bestandsekstinsje"
#: src/messages/manifestjson.js:464
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Temaôfbyldingsbestân op %(path)s komt net oerien mei it wurklike mime-type %(mime)s"
msgid ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Temaôfbyldingsbestân op %(path)s komt net oerien mei it wurklike mime-type "
"%(mime)s"
#: src/messages/manifestjson.js:478
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
@ -459,8 +490,13 @@ msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
msgstr "Piktogrammen moatte JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG of SVG wêze."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property\""
msgstr "Eigenskip applications wurdt oerskreaun troch de eigenskip browser_specific_settings"
#, fuzzy
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property"
msgstr ""
"Eigenskip applications wurdt oerskreaun troch de eigenskip "
"browser_specific_settings"
#: src/messages/manifestjson.js:518
msgid "Empty language directory"
@ -479,22 +515,32 @@ msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Tastimming net stipe troch de opjûne minimale Firefox-ferzje"
#: src/messages/manifestjson.js:580
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Manifestkaai net stipe troch de opjûne minimale Firefox foar Android-ferzje"
msgid ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
msgstr ""
"Manifestkaai net stipe troch de opjûne minimale Firefox foar Android-ferzje"
#: src/messages/manifestjson.js:602
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Tastemming net stipe troch de opjûne minimale Firefox foar Android-ferzje"
msgid ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Tastemming net stipe troch de opjûne minimale Firefox foar Android-ferzje"
#: src/messages/manifestjson.js:617
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
msgstr "Keppeljen nei addons.mozilla.org is net tastien"
#: src/messages/manifestjson.js:618
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgstr "Keppelingen dy't ferwize nei addons.mozilla.org meie net foar de startside brûkt wurde"
msgid ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
msgstr ""
"Keppelingen dy't ferwize nei addons.mozilla.org meie net foar de startside "
"brûkt wurde"
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73 src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73
#: src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
msgid "The permission type is unsupported."
msgstr "It tastimmingstype wurdt net stipe."
@ -511,7 +557,8 @@ msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
msgstr "Sjoch https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) foar mear ynformaasje."
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
#~ msgstr "In oanpast content_security_policy hat oanfoljende beoardieling nedich."
#~ msgstr ""
#~ "In oanpast content_security_policy hat oanfoljende beoardieling nedich."
#~ msgid "Violation of Mozilla conditions of use."
#~ msgstr "Skeining fan de brûksbetingsten fan Mozilla."

Просмотреть файл

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-19 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-03 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Itiel <itiel_yn8@walla.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -83,7 +83,9 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
msgstr "ה־API הזה לא הוטמע על ידי Firefox."
#: src/messages/javascript.js:132
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgid ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
msgstr ""
#: src/messages/javascript.js:141
@ -119,7 +121,8 @@ msgstr "{{api}} אינו נתמך ב־Firefox עבור Android בגרסה {{m
#: src/messages/javascript.js:196
#, fuzzy
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgid ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr "ה־API הזה לא הוטמע על ידי Firefox."
#: src/messages/javascript.js:25
@ -239,7 +242,8 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
msgstr "למחרוזת התרגום חסר המאפיין message"
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgid ""
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr "לא הוגדר מאפיין „message” למחרוזת (https://mzl.la/2DSBTjA)."
#: src/messages/manifestjson.js:100
@ -335,11 +339,14 @@ msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
msgstr "לא ניתן למצוא קובץ תסריט תוכן."
#: src/messages/manifestjson.js:268
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgid ""
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:271
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgid ""
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
"\"%(path)s\"."
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:285
@ -349,7 +356,8 @@ msgstr "לא ניתן למצוא קובץ תסריט תוכן."
#: src/messages/manifestjson.js:289
#, fuzzy
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgid ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "לא ניתן למצוא את עמוד הרקע ב־„%(path)s”."
#: src/messages/manifestjson.js:301
@ -357,7 +365,8 @@ msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:302
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgid ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:311
@ -441,7 +450,8 @@ msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:446
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgid ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:460
@ -449,7 +459,9 @@ msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:464
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgid ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:478
@ -466,10 +478,13 @@ msgstr "סוג קובץ התמונה לא נתמך"
#: src/messages/manifestjson.js:497
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
msgstr "הסמלים אמורים להיות אחד מסוגי התמונות הבאים: JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG או SVG."
msgstr ""
"הסמלים אמורים להיות אחד מסוגי התמונות הבאים: JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG או SVG."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property\""
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518
@ -489,11 +504,14 @@ msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:580
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgid ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:602
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgid ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:617
@ -501,10 +519,13 @@ msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:618
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgid ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73 src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73
#: src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
msgid "The permission type is unsupported."
msgstr "סוג ההרשאה אינו נתמך."

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-05 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,7 +11,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/linter.js:171
@ -83,8 +84,11 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
msgstr "Tutón API njeje so přez Firefox implementował."
#: src/messages/javascript.js:132
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgstr "„{{api}}“ je so we wersiji 3 manifest wotstronił (kajkosć `manifest_version`)"
msgid ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
msgstr ""
"„{{api}}“ je so we wersiji 3 manifest wotstronił (kajkosć `manifest_version`)"
#: src/messages/javascript.js:141
msgid "{{api}} is deprecated"
@ -115,8 +119,11 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
msgstr "{{api}} so we wersiji {{minVersion}} Firefox za Android njepodpěruje"
#: src/messages/javascript.js:196
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr "Tutón API njeje so přez podatu minimalnu wersiju Firefox za Android implementował"
msgid ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Tutón API njeje so přez podatu minimalnu wersiju Firefox za Android "
"implementował"
#: src/messages/javascript.js:25
msgid "Content script file could not be found."
@ -235,8 +242,11 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
msgstr "Přełožowanskemu znamješkowemu rjećazkej kajkosć message faluje"
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr "Zdźělenska kajkosć \"message\" njeje za znamješkowy rjećazk nastajena (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgid ""
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr ""
"Zdźělenska kajkosć \"message\" njeje za znamješkowy rjećazk nastajena "
"(https://mzl.la/2DSBTjA)."
#: src/messages/manifestjson.js:100
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
@ -296,7 +306,8 @@ msgstr "\"strict_max_version\" trěbny njeje."
#: src/messages/manifestjson.js:219
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
msgstr "Symbol, kotryž je so w manifesće definował, njeda so w pakćiku namakać."
msgstr ""
"Symbol, kotryž je so w manifesće definował, njeda so w pakćiku namakać."
#: src/messages/manifestjson.js:223
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
@ -304,11 +315,13 @@ msgstr "Symbol njeda so na \"%(path)s\" namakać."
#: src/messages/manifestjson.js:238
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
msgstr "Pozadkowy skript, kotryž je so w manifesće definował, njeda so namakać."
msgstr ""
"Pozadkowy skript, kotryž je so w manifesće definował, njeda so namakać."
#: src/messages/manifestjson.js:241
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
msgstr "Pozadkowa strona, kotraž je so w manifesće definowała, njeda so namakać."
msgstr ""
"Pozadkowa strona, kotraž je so w manifesće definowała, njeda so namakać."
#: src/messages/manifestjson.js:246
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
@ -320,34 +333,49 @@ msgstr "Pozadkowa strona njeda so na \"%(path)s\" namakać."
#: src/messages/manifestjson.js:262
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
msgstr "Wobsahowy skript, kotryž je so w manifesće definował, njeda so namakać."
msgstr ""
"Wobsahowy skript, kotryž je so w manifesće definował, njeda so namakać."
#: src/messages/manifestjson.js:263
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
msgstr "CSS-dataja wobsahoweho skripta, kotraž je so w manifesće definowała, njeda so namakać."
msgstr ""
"CSS-dataja wobsahoweho skripta, kotraž je so w manifesće definowała, njeda "
"so namakać."
#: src/messages/manifestjson.js:268
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Wobsahowy skript, kotryž je so w manifesće definował, njeda so na \"%(path)s\" namakać."
msgid ""
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Wobsahowy skript, kotryž je so w manifesće definował, njeda so na \"%(path)s"
"\" namakać."
#: src/messages/manifestjson.js:271
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "CSS-dataja wobsahoweho skripta, kotraž je so w manifesće definowała, njeda so na \"%(path)s\" namakać."
msgid ""
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
"\"%(path)s\"."
msgstr ""
"CSS-dataja wobsahoweho skripta, kotraž je so w manifesće definowała, njeda "
"so na \"%(path)s\" namakać."
#: src/messages/manifestjson.js:285
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Słownikowa dataja, kotraž je so w manifesće definowała, njeda so namakać."
msgstr ""
"Słownikowa dataja, kotraž je so w manifesće definowała, njeda so namakać."
#: src/messages/manifestjson.js:289
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Słownikowa dataja, kotraž je so w manifesće definowała, njeda so na \"%(path)s\" namakać."
msgid ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Słownikowa dataja, kotraž je so w manifesće definowała, njeda so na "
"\"%(path)s\" namakać."
#: src/messages/manifestjson.js:301
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
msgstr "Manifest wjacore słowniki wobsahuje."
#: src/messages/manifestjson.js:302
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgid ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr "Wjacore słowniki su so w manifesće definowali, štož so njepodpěruje."
#: src/messages/manifestjson.js:311
@ -424,23 +452,33 @@ msgstr "Wobrazowa dataja drasty ma datajowu kóncowku, kotraž so njepodpěruje"
#: src/messages/manifestjson.js:430
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
msgstr "Wobrazowa dataja drasty na \"%(path)s\" ma datajowu kóncowku, kotraž so njepodpěruje"
msgstr ""
"Wobrazowa dataja drasty na \"%(path)s\" ma datajowu kóncowku, kotraž so "
"njepodpěruje"
#: src/messages/manifestjson.js:444
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
msgstr "Wobrazowa dataja drasty ma typ MIME, kotryž so njepodpěruje"
#: src/messages/manifestjson.js:446
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Wobrazowa dataja drasty na \"%(path)s\" ma typ MIME \"%(mime)s\", kotryž so njepodpěruje"
msgid ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Wobrazowa dataja drasty na \"%(path)s\" ma typ MIME \"%(mime)s\", kotryž so "
"njepodpěruje"
#: src/messages/manifestjson.js:460
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
msgstr "Typ MIME wobrazoweje dataje drasty jeje datajowej kóncowce njewotpowěduje"
msgstr ""
"Typ MIME wobrazoweje dataje drasty jeje datajowej kóncowce njewotpowěduje"
#: src/messages/manifestjson.js:464
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Kóncowka wobrazoweje dataje drasty na \"%(path)s\" jeje woprawdźitemu typej MIME \"%(mime)s\" njewotpowěduje"
msgid ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Kóncowka wobrazoweje dataje drasty na \"%(path)s\" jeje woprawdźitemu typej "
"MIME \"%(mime)s\" njewotpowěduje"
#: src/messages/manifestjson.js:478
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
@ -459,8 +497,13 @@ msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
msgstr "Symbole měli dataje typa JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG abo SVG być."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property\""
msgstr "Kajkosć „applications“ je so přez kajkosć „browser_specific_settings“ přepisała"
#, fuzzy
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property"
msgstr ""
"Kajkosć „applications“ je so přez kajkosć „browser_specific_settings“ "
"přepisała"
#: src/messages/manifestjson.js:518
msgid "Empty language directory"
@ -479,11 +522,16 @@ msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Prawo so přez podatu minimalnu wersiju Firefox njepodpěruje"
#: src/messages/manifestjson.js:580
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Manifestowy kluč so přez podatu minimalnu wersiju Firefox za Android njepodpěruje"
msgid ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
msgstr ""
"Manifestowy kluč so přez podatu minimalnu wersiju Firefox za Android "
"njepodpěruje"
#: src/messages/manifestjson.js:602
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgid ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Prawo so přez podatu minimalnu wersiju Firefox za Android njepodpěruje"
#: src/messages/manifestjson.js:617
@ -491,10 +539,15 @@ msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
msgstr "Wotkazowanje na „addons.mozilla.org“ dowolene njeje"
#: src/messages/manifestjson.js:618
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgstr "Wotkazy, kotrež na „addons.mozilla.org“ pokazuja, njesmědźa so za startowu stronu wužiwać."
msgid ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
msgstr ""
"Wotkazy, kotrež na „addons.mozilla.org“ pokazuja, njesmědźa so za startowu "
"stronu wužiwać."
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73 src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73
#: src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
msgid "The permission type is unsupported."
msgstr "Typ dowolnosće so njepodpěruje."
@ -511,7 +564,8 @@ msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
msgstr "Hlejće https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) za dalše informacije."
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
#~ msgstr "Swójski content_security_policy sej přidatne přepruwowanje wužaduje."
#~ msgstr ""
#~ "Swójski content_security_policy sej přidatne přepruwowanje wužaduje."
#~ msgid "Violation of Mozilla conditions of use."
#~ msgstr "Přeńdźenje přećiwo wužiwanskim wuměnjenjam Mozilla."

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-03 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -60,7 +60,8 @@ msgstr "Az FTL fájl nem dolgozható fel."
#: src/messages/html.js:14
msgid "Remote scripts are not allowed as per the Add-on Policies."
msgstr "A távoli parancsfájlok a kiegészítők irányelvei szerint nem engedélyezettek."
msgstr ""
"A távoli parancsfájlok a kiegészítők irányelvei szerint nem engedélyezettek."
#: src/messages/html.js:7
msgid "Inline scripts blocked by default"
@ -83,8 +84,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
msgstr "Ez az API még nincs megvalósítva a Firefoxban."
#: src/messages/javascript.js:132
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgstr "A(z) „{{api}}” el lett távolítva a leíró 3. verziójából (`manifest_version` tulajdonság)"
msgid ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
msgstr ""
"A(z) „{{api}}” el lett távolítva a leíró 3. verziójából (`manifest_version` "
"tulajdonság)"
#: src/messages/javascript.js:141
msgid "{{api}} is deprecated"
@ -108,15 +113,20 @@ msgstr "A(z) {{api}} nem támogatott a Firefox {{minVersion}} verzióban"
#: src/messages/javascript.js:185
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox version"
msgstr "Ez az API még nincs megvalósítva a megadott minimális Firefox verzióban"
msgstr ""
"Ez az API még nincs megvalósítva a megadott minimális Firefox verzióban"
#: src/messages/javascript.js:193
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
msgstr "A(z) {{api}} nem támogatott a Firefox for Android {{minVersion}} verzióban"
msgstr ""
"A(z) {{api}} nem támogatott a Firefox for Android {{minVersion}} verzióban"
#: src/messages/javascript.js:196
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr "Ez az API még nincs megvalósítva a megadott minimális Firefox for Android verzióban"
msgid ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Ez az API még nincs megvalósítva a megadott minimális Firefox for Android "
"verzióban"
#: src/messages/javascript.js:25
msgid "Content script file could not be found."
@ -208,7 +218,8 @@ msgstr "A csomag már aláírt"
#: src/messages/layout.js:98
msgid "Firefox add-ons are not allowed to run coin miners."
msgstr "A Firefox kiegészítők nem futtathatnak kriptovaluta bányász programokat."
msgstr ""
"A Firefox kiegészítők nem futtathatnak kriptovaluta bányász programokat."
#: src/messages/locale-messagesjson.js:15
msgid "String name is reserved for a predefined message"
@ -235,12 +246,16 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
msgstr "A fordítási karakterláncból hiányzik a message tulajdonság"
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr "Nincs „message” üzenettulajdonság beállítva a karakterlánchoz (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgid ""
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr ""
"Nincs „message” üzenettulajdonság beállítva a karakterlánchoz (https://mzl."
"la/2DSBTjA)."
#: src/messages/manifestjson.js:100
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
msgstr "További információkért lásd: https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN dokumentáció)."
msgstr ""
"További információkért lásd: https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN dokumentáció)."
#: src/messages/manifestjson.js:108 src/messages/manifestjson.js:111
msgid "Invalid host permission."
@ -252,7 +267,8 @@ msgstr "A manifest.json fájlban szereplő „manifest_version” értéke érv
#: src/messages/manifestjson.js:120
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
msgstr "További információkért lásd: https://mzl.la/20PenXl (MDN dokumentáció)."
msgstr ""
"További információkért lásd: https://mzl.la/20PenXl (MDN dokumentáció)."
#: src/messages/manifestjson.js:154
msgid "The \"name\" property must be a string."
@ -280,7 +296,8 @@ msgstr "A „name” tulajdonságnak Firefox-függő formátumot használ."
#: src/messages/manifestjson.js:18 src/messages/manifestjson.js:9
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
msgstr "További információkért lásd: https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN dokumentáció)."
msgstr ""
"További információkért lásd: https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN dokumentáció)."
#: src/messages/manifestjson.js:181
msgid "\"update_url\" is not allowed."
@ -327,11 +344,15 @@ msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
msgstr "A leíróban definiált css fájl nem található."
#: src/messages/manifestjson.js:268
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "A leíróban definiált tartalomparancsfájl nem található itt: „%(path)s”."
msgid ""
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"A leíróban definiált tartalomparancsfájl nem található itt: „%(path)s”."
#: src/messages/manifestjson.js:271
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgid ""
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
"\"%(path)s\"."
msgstr "A leíróban definiált tartalom CSS fájl nem található itt: „%(path)s”. "
#: src/messages/manifestjson.js:285
@ -339,7 +360,8 @@ msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
msgstr "A leíróban definiált szótárfájl nem található."
#: src/messages/manifestjson.js:289
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgid ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "A leíróban definiált szótárfájl nem található itt: „%(path)s”."
#: src/messages/manifestjson.js:301
@ -347,7 +369,8 @@ msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
msgstr "A leíró több szótárat is tartalmaz."
#: src/messages/manifestjson.js:302
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgid ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr "Több szótárat is definiált a leíróban, amely nem támogatott."
#: src/messages/manifestjson.js:311
@ -404,7 +427,8 @@ msgstr "A téma LWT álneve eltávolításra került a Firefox 70-ben."
#: src/messages/manifestjson.js:389
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
msgstr "További információkért lásd: https://mzl.la/2T11Lkc (MDN dokumentáció)."
msgstr ""
"További információkért lásd: https://mzl.la/2T11Lkc (MDN dokumentáció)."
#: src/messages/manifestjson.js:404
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
@ -431,16 +455,22 @@ msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
msgstr "A téma képfájlja nem támogatott MIME-típussal rendelkezik"
#: src/messages/manifestjson.js:446
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr "A(z) „%(path)s” helyen lévő képfájl nem támogatott MIME-típussal rendelkezik"
msgid ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"A(z) „%(path)s” helyen lévő képfájl nem támogatott MIME-típussal rendelkezik"
#: src/messages/manifestjson.js:460
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
msgstr "A téma képfájljának MIME-típusa nem egyezik a fájlkiterjesztésével"
#: src/messages/manifestjson.js:464
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgstr "A(z) „%(path)s” helyen lévő képfájl kiterjesztése nem egyezik a tényleges „%(mime)s” MIME-típusával."
msgid ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"A(z) „%(path)s” helyen lévő képfájl kiterjesztése nem egyezik a tényleges "
"„%(mime)s” MIME-típusával."
#: src/messages/manifestjson.js:478
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
@ -459,8 +489,13 @@ msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
msgstr "Az ikonoknak JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG vagy SVG fájloknak kell lenniük."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property\""
msgstr "Az „applications” tulajdonságot felülírja a „browser_specific_settings” tulajdonság"
#, fuzzy
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property"
msgstr ""
"Az „applications” tulajdonságot felülírja a „browser_specific_settings” "
"tulajdonság"
#: src/messages/manifestjson.js:518
msgid "Empty language directory"
@ -479,22 +514,33 @@ msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Az engedély nem támogatott a megadott minimális Firefox verzióban"
#: src/messages/manifestjson.js:580
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "A leírókulcs nem támogatott a megadott minimális Firefox for Android verzióban"
msgid ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
msgstr ""
"A leírókulcs nem támogatott a megadott minimális Firefox for Android "
"verzióban"
#: src/messages/manifestjson.js:602
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Az engedély nem támogatott a megadott minimális Firefox for Android verzióban"
msgid ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Az engedély nem támogatott a megadott minimális Firefox for Android verzióban"
#: src/messages/manifestjson.js:617
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
msgstr "Az „addons.mozilla.org” webhelyre való hivatkozás nem engedélyezett"
#: src/messages/manifestjson.js:618
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgstr "Az „addons.mozilla.org” oldalra mutató hivatkozások nem használhatók honlapként"
msgid ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
msgstr ""
"Az „addons.mozilla.org” oldalra mutató hivatkozások nem használhatók "
"honlapként"
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73 src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73
#: src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
msgid "The permission type is unsupported."
msgstr "Az engedélytípus nem támogatott."
@ -508,7 +554,8 @@ msgstr "Ismeretlen engedély."
#: src/messages/manifestjson.js:91
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
msgstr "További információkért lásd: https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN dokumentáció)."
msgstr ""
"További információkért lásd: https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN dokumentáció)."
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
#~ msgstr "Az egyéni content_security_policy további értékelést igényel."
@ -517,10 +564,12 @@ msgstr "További információkért lásd: https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN dokumentá
#~ msgstr "Megsérti a Mozilla használati feltételeit."
#~ msgid "mozIndexedDB has been removed; use indexedDB instead"
#~ msgstr "A mozIndexedDB eltávolításra került, használja helyette az indexedDB-t"
#~ msgstr ""
#~ "A mozIndexedDB eltávolításra került, használja helyette az indexedDB-t"
#~ msgid "mozIndexedDB has been removed; use indexedDB instead."
#~ msgstr "A mozIndexedDB eltávolításra került, használja helyette az indexedDB-t."
#~ msgstr ""
#~ "A mozIndexedDB eltávolításra került, használja helyette az indexedDB-t."
#~ msgid "mozIndexedDB used as an object key/property"
#~ msgstr "mozIndexedDB objektumkulcsként/tulajdonságként használva"

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-05 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Melo46 <melo@carmu.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -60,7 +60,9 @@ msgstr "Tu file FTL non pote ser analysate."
#: src/messages/html.js:14
msgid "Remote scripts are not allowed as per the Add-on Policies."
msgstr "Le scripts remote non es permittite per le politicas concernente le additivos."
msgstr ""
"Le scripts remote non es permittite per le politicas concernente le "
"additivos."
#: src/messages/html.js:7
msgid "Inline scripts blocked by default"
@ -83,8 +85,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
msgstr "Iste API non ha essite implementate per Firefox."
#: src/messages/javascript.js:132
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgstr "\"{{api}}\" ha essite removite in File manifesto Version 3 (`manifest_version` property)"
msgid ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
msgstr ""
"\"{{api}}\" ha essite removite in File manifesto Version 3 "
"(`manifest_version` property)"
#: src/messages/javascript.js:141
msgid "{{api}} is deprecated"
@ -100,7 +106,9 @@ msgstr "\"{{api}}\" es obsolete o non implementate"
#: src/messages/javascript.js:16
msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
msgstr "addEventListener` appellate con un quarte argumento truthy (considerate como ver)."
msgstr ""
"addEventListener` appellate con un quarte argumento truthy (considerate "
"como ver)."
#: src/messages/javascript.js:182
msgid "{{api}} is not supported in Firefox version {{minVersion}}"
@ -108,15 +116,20 @@ msgstr "{{api}} non es supportate in le version {{minVersion}} de Firefox"
#: src/messages/javascript.js:185
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox version"
msgstr "Iste API non ha essite implementate per version minime de Firefox indicate"
msgstr ""
"Iste API non ha essite implementate per version minime de Firefox indicate"
#: src/messages/javascript.js:193
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
msgstr "{{api}} non es supportate in le version {{minVersion}} de Firefox pro Android"
msgstr ""
"{{api}} non es supportate in le version {{minVersion}} de Firefox pro Android"
#: src/messages/javascript.js:196
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr "Iste API non ha essite implementate per version minime de Firefox pro Android indicate"
msgid ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Iste API non ha essite implementate per version minime de Firefox pro "
"Android indicate"
#: src/messages/javascript.js:25
msgid "Content script file could not be found."
@ -235,8 +248,11 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
msgstr "Catena de traduction mancante del proprietates del message"
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr "Nulle proprietate de message \"message\" es definite pro un catena (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgid ""
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr ""
"Nulle proprietate de message \"message\" es definite pro un catena (https://"
"mzl.la/2DSBTjA)."
#: src/messages/manifestjson.js:100
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
@ -296,7 +312,8 @@ msgstr "\"strict_max_version\" non obligatori."
#: src/messages/manifestjson.js:219
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
msgstr "Un icone definite in le file manifesto non pote ser trovate in le pacchetto."
msgstr ""
"Un icone definite in le file manifesto non pote ser trovate in le pacchetto."
#: src/messages/manifestjson.js:223
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
@ -320,35 +337,52 @@ msgstr "Le pagina de fundo non pote ser trovate al \"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:262
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
msgstr "Un script de contento definite in le file manifesto non pote ser trovate."
msgstr ""
"Un script de contento definite in le file manifesto non pote ser trovate."
#: src/messages/manifestjson.js:263
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Le file css script de contento definite in le file manifesto non pote ser trovate."
msgstr ""
"Le file css script de contento definite in le file manifesto non pote ser "
"trovate."
#: src/messages/manifestjson.js:268
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Le script de contento definite in le file manifesto non pote ser trovate al \"%(path)s\"."
msgid ""
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Le script de contento definite in le file manifesto non pote ser trovate al "
"\"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:271
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Le file css script de contento definite in le file manifesto non pote ser trovate al \"%(path)s\"."
msgid ""
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
"\"%(path)s\"."
msgstr ""
"Le file css script de contento definite in le file manifesto non pote ser "
"trovate al \"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:285
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Un file dictionario definite in le file manifesto non pote ser trovate."
msgstr ""
"Un file dictionario definite in le file manifesto non pote ser trovate."
#: src/messages/manifestjson.js:289
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Le file dictionario definite in le file manifesto non pote ser trovate in \"%(path)s\"."
msgid ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Le file dictionario definite in le file manifesto non pote ser trovate in "
"\"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:301
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
msgstr "Le file manifesto contine plure dictionarios."
#: src/messages/manifestjson.js:302
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr "In le file manifesto era definite plure dictionarios, ma isto non es supportate."
msgid ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr ""
"In le file manifesto era definite plure dictionarios, ma isto non es "
"supportate."
#: src/messages/manifestjson.js:311
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
@ -356,7 +390,9 @@ msgstr "Le file manifesto contine un objecto dictionarios, ma illo es vacue."
#: src/messages/manifestjson.js:314
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
msgstr "Un objecto dictionarios ha essite definite in le file manifesto, ma illo era vacue."
msgstr ""
"Un objecto dictionarios ha essite definite in le file manifesto, ma illo era "
"vacue."
#: src/messages/manifestjson.js:323
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
@ -408,7 +444,8 @@ msgstr "Vide https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) pro saper plus."
#: src/messages/manifestjson.js:404
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
msgstr "Le imagine de thema pro \"%(type)s\" non pote ser trovate al \"%(path)s\""
msgstr ""
"Le imagine de thema pro \"%(type)s\" non pote ser trovate al \"%(path)s\""
#: src/messages/manifestjson.js:415
msgid "Corrupted theme image file"
@ -424,23 +461,31 @@ msgstr "Le file imagine del thema ha un extension non supportate"
#: src/messages/manifestjson.js:430
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
msgstr "Le file imagine del thema a \"%(path)s\" ha un extension non supportate"
msgstr ""
"Le file imagine del thema a \"%(path)s\" ha un extension non supportate"
#: src/messages/manifestjson.js:444
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
msgstr "Le file imagine del thema ha un typo de mime non supportate"
#: src/messages/manifestjson.js:446
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Le file imagine del thema a \"%(path)s\" ha le typo de mime non tractate \"%(mime)s\""
msgid ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Le file imagine del thema a \"%(path)s\" ha le typo de mime non tractate "
"\"%(mime)s\""
#: src/messages/manifestjson.js:460
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
msgstr "Le typo de mime del file imagine del thema non concorda su extension"
#: src/messages/manifestjson.js:464
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Le extension del file imagine del thema a \"%(path)s\" non concorda su actual typo de mime \"%(mime)s\""
msgid ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Le extension del file imagine del thema a \"%(path)s\" non concorda su "
"actual typo de mime \"%(mime)s\""
#: src/messages/manifestjson.js:478
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
@ -459,8 +504,13 @@ msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
msgstr "Icones debe ser uno de JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG o SVG."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property\""
msgstr "proprietate \"applicationes\" superate per le proprietate \"browser_specific_settings\""
#, fuzzy
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property"
msgstr ""
"proprietate \"applicationes\" superate per le proprietate "
"\"browser_specific_settings\""
#: src/messages/manifestjson.js:518
msgid "Empty language directory"
@ -472,29 +522,43 @@ msgstr "File messages.json mancante in \"%(path)s\""
#: src/messages/manifestjson.js:536
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Clave de file manifesto non supportate per le minime version de Firefox specificate"
msgstr ""
"Clave de file manifesto non supportate per le minime version de Firefox "
"specificate"
#: src/messages/manifestjson.js:558
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Permission non supportate per le version minime de Firefox specificate"
#: src/messages/manifestjson.js:580
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Clave del file manifesto non supportate per le minime version specificate de Firefox pro Android"
msgid ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
msgstr ""
"Clave del file manifesto non supportate per le minime version specificate de "
"Firefox pro Android"
#: src/messages/manifestjson.js:602
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Permission non supportate per le version minime specificate de Firefox pro Android"
msgid ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Permission non supportate per le version minime specificate de Firefox pro "
"Android"
#: src/messages/manifestjson.js:617
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
msgstr "Le ligamine a \"addons.mozilla.org\" non es permittite"
#: src/messages/manifestjson.js:618
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgstr "Il non es permittite usar ligamines dirigente a \"addons.mozilla.org\" pro pagina principal"
msgid ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
msgstr ""
"Il non es permittite usar ligamines dirigente a \"addons.mozilla.org\" pro "
"pagina principal"
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73 src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73
#: src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
msgid "The permission type is unsupported."
msgstr "Iste typo de permission non es supportate."
@ -511,7 +575,8 @@ msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
msgstr "Vide https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) pro altere informationes."
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
#~ msgstr "Un content_security_policy personalisate require un altere revision."
#~ msgstr ""
#~ "Un content_security_policy personalisate require un altere revision."
#~ msgid "Violation of Mozilla conditions of use."
#~ msgstr "Violation del conditiones de uso de Mozilla."

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-20 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Fauzan Alfi <fauzan.alfi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Ikon harus salah satu dari JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG, atau SVG."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Lodolo [:flod] <flod+pontoon@mozilla.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -60,7 +60,9 @@ msgstr "Impossibile analizzare il file FTL."
#: src/messages/html.js:14
msgid "Remote scripts are not allowed as per the Add-on Policies."
msgstr "Gli script remoti non sono consentiti secondo la politica dei componenti aggiuntivi."
msgstr ""
"Gli script remoti non sono consentiti secondo la politica dei componenti "
"aggiuntivi."
#: src/messages/html.js:7
msgid "Inline scripts blocked by default"
@ -83,8 +85,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
msgstr "Questa API non è stata implementata da Firefox."
#: src/messages/javascript.js:132
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgstr "“{{api}}” è stato rimosso dalla versione 3 del manifesto (proprietà “manifest_version”)"
msgid ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
msgstr ""
"“{{api}}” è stato rimosso dalla versione 3 del manifesto (proprietà "
"“manifest_version”)"
#: src/messages/javascript.js:141
msgid "{{api}} is deprecated"
@ -108,15 +114,21 @@ msgstr "{{api}} non è supportata nella versione {{minVersion}} di Firefox"
#: src/messages/javascript.js:185
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox version"
msgstr "Questa API non è stata implementata nella versione minima richiesta di Firefox"
msgstr ""
"Questa API non è stata implementata nella versione minima richiesta di "
"Firefox"
#: src/messages/javascript.js:193
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
msgstr "{{api}} non è supportata nella versione {{minVersion}} di Firefox per Android"
msgstr ""
"{{api}} non è supportata nella versione {{minVersion}} di Firefox per Android"
#: src/messages/javascript.js:196
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr "Questa API non è stata implementata nella versione minima richiesta di Firefox per Android"
msgid ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Questa API non è stata implementata nella versione minima richiesta di "
"Firefox per Android"
#: src/messages/javascript.js:25
msgid "Content script file could not be found."
@ -208,7 +220,8 @@ msgstr "Pacchetto già firmato"
#: src/messages/layout.js:98
msgid "Firefox add-ons are not allowed to run coin miners."
msgstr "Il Bitcoin mining non è consentito nei componenti aggiuntivi per Firefox."
msgstr ""
"Il Bitcoin mining non è consentito nei componenti aggiuntivi per Firefox."
#: src/messages/locale-messagesjson.js:15
msgid "String name is reserved for a predefined message"
@ -235,12 +248,16 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
msgstr "Proprietà “message“ mancante nella stringa tradotta"
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr "Nessuna proprietà “message“ è impostata per una stringa (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgid ""
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr ""
"Nessuna proprietà “message“ è impostata per una stringa (https://mzl."
"la/2DSBTjA)."
#: src/messages/manifestjson.js:100
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
msgstr "Visita https://mzl.la/2Qn0fWC (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
msgstr ""
"Visita https://mzl.la/2Qn0fWC (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
#: src/messages/manifestjson.js:108 src/messages/manifestjson.js:111
msgid "Invalid host permission."
@ -252,7 +269,8 @@ msgstr "\"manifest_version\" nel file manifest.json non è un valore valido"
#: src/messages/manifestjson.js:120
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
msgstr "Visita https://mzl.la/20PenXl (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
msgstr ""
"Visita https://mzl.la/20PenXl (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
#: src/messages/manifestjson.js:154
msgid "The \"name\" property must be a string."
@ -260,7 +278,8 @@ msgstr "La proprietà \"name\" deve essere di tipo stringa."
#: src/messages/manifestjson.js:155
msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
msgstr "Visita http://mzl.la/1STmr48 (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
msgstr ""
"Visita http://mzl.la/1STmr48 (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
#: src/messages/manifestjson.js:163
msgid "The \"version\" property must be a string."
@ -268,7 +287,8 @@ msgstr "La proprietà \"version\" deve essere di tipo stringa."
#: src/messages/manifestjson.js:164 src/messages/manifestjson.js:173
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
msgstr "Visita http://mzl.la/1kXIADa (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
msgstr ""
"Visita http://mzl.la/1kXIADa (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
#: src/messages/manifestjson.js:17
msgid "The field is invalid."
@ -280,7 +300,8 @@ msgstr "La proprietà \"version\" utilizza un formato specifico di Firefox."
#: src/messages/manifestjson.js:18 src/messages/manifestjson.js:9
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
msgstr "Visita https://mzl.la/1ZOhoEN (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
msgstr ""
"Visita https://mzl.la/1ZOhoEN (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
#: src/messages/manifestjson.js:181
msgid "\"update_url\" is not allowed."
@ -304,11 +325,13 @@ msgstr "Impossibile trovare licona in \"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:238
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
msgstr "Impossibile trovare uno script di background definito nel file manifesto."
msgstr ""
"Impossibile trovare uno script di background definito nel file manifesto."
#: src/messages/manifestjson.js:241
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
msgstr "Impossibile trovare una pagina di background definita nel file manifesto."
msgstr ""
"Impossibile trovare una pagina di background definita nel file manifesto."
#: src/messages/manifestjson.js:246
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
@ -320,43 +343,62 @@ msgstr "Impossibile trovare in \"%(path)s\" la background page."
#: src/messages/manifestjson.js:262
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
msgstr "Impossibile trovare uno script di contenuto definito nel file manifesto."
msgstr ""
"Impossibile trovare uno script di contenuto definito nel file manifesto."
#: src/messages/manifestjson.js:263
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Impossibile trovare il file css con uno script di contenuto definito nel file manifesto."
msgstr ""
"Impossibile trovare il file css con uno script di contenuto definito nel "
"file manifesto."
#: src/messages/manifestjson.js:268
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Impossibile trovare il content script definito nel manifesto in \"%(path)s\"."
msgid ""
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Impossibile trovare il content script definito nel manifesto in \"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:271
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Impossibile trovare il file content script css definito nel manifesto in \"%(path)s\"."
msgid ""
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
"\"%(path)s\"."
msgstr ""
"Impossibile trovare il file content script css definito nel manifesto in "
"\"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:285
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Impossibile trovare un file dizionario definito nel file manifesto."
#: src/messages/manifestjson.js:289
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Impossibile trovare il file dizionario definito nel file manifesto in “%(path)s”."
msgid ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Impossibile trovare il file dizionario definito nel file manifesto in "
"“%(path)s”."
#: src/messages/manifestjson.js:301
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
msgstr "Il file manifesto contiene più dizionari."
#: src/messages/manifestjson.js:302
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr "Nel file manifesto sono stati definiti più dizionari. Questa opzione non è supportata."
msgid ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr ""
"Nel file manifesto sono stati definiti più dizionari. Questa opzione non è "
"supportata."
#: src/messages/manifestjson.js:311
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
msgstr "Il file manifesto contiene un oggetto dictionaries, che tuttavia risulta vuoto."
msgstr ""
"Il file manifesto contiene un oggetto dictionaries, che tuttavia risulta "
"vuoto."
#: src/messages/manifestjson.js:314
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
msgstr "Nel file manifesto è stato definito un oggetto dictionaries, che tuttavia risulta vuoto."
msgstr ""
"Nel file manifesto è stato definito un oggetto dictionaries, che tuttavia "
"risulta vuoto."
#: src/messages/manifestjson.js:323
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
@ -404,7 +446,8 @@ msgstr "Il tema LWT alias è stato rimosso in Firefox 70."
#: src/messages/manifestjson.js:389
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
msgstr "Visita https://mzl.la/2T11Lkc (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
msgstr ""
"Visita https://mzl.la/2T11Lkc (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
#: src/messages/manifestjson.js:404
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
@ -431,16 +474,25 @@ msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
msgstr "Il tipo MIME del file immagine del tema non è supportato"
#: src/messages/manifestjson.js:446
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Il tipo MIME “%(mime)s” del file immagine del tema in “%(path)s” non è supportato"
msgid ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Il tipo MIME “%(mime)s” del file immagine del tema in “%(path)s” non è "
"supportato"
#: src/messages/manifestjson.js:460
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
msgstr "Il tipo MIME del file immagine del tema non corrisponde allestensione del file"
msgstr ""
"Il tipo MIME del file immagine del tema non corrisponde allestensione del "
"file"
#: src/messages/manifestjson.js:464
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Lestensione del file immagine del tema in “%(path)s” non corrisponde al tipo MIME effettivo “%(mime)s”"
msgid ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Lestensione del file immagine del tema in “%(path)s” non corrisponde al "
"tipo MIME effettivo “%(mime)s”"
#: src/messages/manifestjson.js:478
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
@ -459,8 +511,13 @@ msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
msgstr "Le icone devono essere in formato JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG o SVG."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property\""
msgstr "Proprietà “applications” sostituita dalla proprietà “browser_specific_settings”"
#, fuzzy
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property"
msgstr ""
"Proprietà “applications” sostituita dalla proprietà "
"“browser_specific_settings”"
#: src/messages/manifestjson.js:518
msgid "Empty language directory"
@ -472,29 +529,43 @@ msgstr "Il file messages.json non è presente in \"%(path)s\""
#: src/messages/manifestjson.js:536
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Il manifest key non è supportato nella versione minima specificata di Firefox"
msgstr ""
"Il manifest key non è supportato nella versione minima specificata di Firefox"
#: src/messages/manifestjson.js:558
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Il permesso non è supportato nella versione minima specificata di Firefox"
msgstr ""
"Il permesso non è supportato nella versione minima specificata di Firefox"
#: src/messages/manifestjson.js:580
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Il manifest key non è supportato nella versione minima specificata di Firefox per Android"
msgid ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
msgstr ""
"Il manifest key non è supportato nella versione minima specificata di "
"Firefox per Android"
#: src/messages/manifestjson.js:602
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Il permesso non è supportato nella versione minima specificata di Firefox per Android"
msgid ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Il permesso non è supportato nella versione minima specificata di Firefox "
"per Android"
#: src/messages/manifestjson.js:617
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
msgstr "Il collegamento a “addons.mozilla.org” non è consentito"
#: src/messages/manifestjson.js:618
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgstr "Non è possibile utilizzare link che puntano a “addons.mozilla.org” come pagina iniziale"
msgid ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
msgstr ""
"Non è possibile utilizzare link che puntano a “addons.mozilla.org” come "
"pagina iniziale"
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73 src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73
#: src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
msgid "The permission type is unsupported."
msgstr "Il tipo di permesso non è supportato."
@ -508,10 +579,13 @@ msgstr "Permesso sconosciuto."
#: src/messages/manifestjson.js:91
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
msgstr "Visita https://mzl.la/1R1n1t0 (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
msgstr ""
"Visita https://mzl.la/1R1n1t0 (Documentazione MDN) per maggiori informazioni."
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
#~ msgstr "Un content_security_policy personalizzato necessita di revisione aggiuntiva."
#~ msgstr ""
#~ "Un content_security_policy personalizzato necessita di revisione "
#~ "aggiuntiva."
#~ msgid "Violation of Mozilla conditions of use."
#~ msgstr "Violazione delle Condizioni di utilizzo di Mozilla."

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-03 11:28+0000\n"
"Last-Translator: marsf <chimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -83,8 +83,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
msgstr "この API は Firefox に実装されていません。"
#: src/messages/javascript.js:132
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgstr "\"{{api}}\" はマニフェストバージョン 3 (`manifest_version` プロパティ) で削除されました"
msgid ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
msgstr ""
"\"{{api}}\" はマニフェストバージョン 3 (`manifest_version` プロパティ) で削除"
"されました"
#: src/messages/javascript.js:141
msgid "{{api}} is deprecated"
@ -112,11 +116,15 @@ msgstr "この API は指定された最低バージョンの Firefox に実装
#: src/messages/javascript.js:193
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
msgstr "{{api}} は Android 版 Firefox バージョン {{minVersion}} でサポートされていません"
msgstr ""
"{{api}} は Android 版 Firefox バージョン {{minVersion}} でサポートされていま"
"せん"
#: src/messages/javascript.js:196
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr "この API は指定された最低バージョンの Android 版 Firefox に実装されていません"
msgid ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"この API は指定された最低バージョンの Android 版 Firefox に実装されていません"
#: src/messages/javascript.js:25
msgid "Content script file could not be found."
@ -235,8 +243,11 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
msgstr "翻訳メッセージにメッセージプロパティが含まれていません"
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr "文字列に「message」メッセージプロパティが設定されていません。(https://mzl.la/2DSBTjA)"
msgid ""
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr ""
"文字列に「message」メッセージプロパティが設定されていません。(https://mzl."
"la/2DSBTjA)"
#: src/messages/manifestjson.js:100
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
@ -304,7 +315,8 @@ msgstr "アイコンが \"%(path)s\" に見つかりませんでした。"
#: src/messages/manifestjson.js:238
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
msgstr "manifest で定義されたバックグラウンドスクリプトが見つかりませんでした。"
msgstr ""
"manifest で定義されたバックグラウンドスクリプトが見つかりませんでした。"
#: src/messages/manifestjson.js:241
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
@ -324,31 +336,44 @@ msgstr "manifest で定義されたコンテンツスクリプトが見つかり
#: src/messages/manifestjson.js:263
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
msgstr "manifest で定義されたコンテンツスクリプト CSS ファイルが見つかりませんでした。"
msgstr ""
"manifest で定義されたコンテンツスクリプト CSS ファイルが見つかりませんでし"
"た。"
#: src/messages/manifestjson.js:268
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "マニフェストで定義されているコンテンツスクリプトが「%(path)s」に見つかりませんでした。"
msgid ""
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"マニフェストで定義されているコンテンツスクリプトが「%(path)s」に見つかりませ"
"んでした。"
#: src/messages/manifestjson.js:271
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "マニフェストで定義されているコンテンツスクリプト CSS ファイルが「%(path)s」に見つかりませんでした。"
msgid ""
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
"\"%(path)s\"."
msgstr ""
"マニフェストで定義されているコンテンツスクリプト CSS ファイルが「%(path)s」に"
"見つかりませんでした。"
#: src/messages/manifestjson.js:285
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
msgstr "manifest で定義された辞書ファイルが見つかりませんでした。"
#: src/messages/manifestjson.js:289
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "manifest で定義された辞書ファイルが「%(path)s」に見つかりませんでした。"
msgid ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"manifest で定義された辞書ファイルが「%(path)s」に見つかりませんでした。"
#: src/messages/manifestjson.js:301
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
msgstr "manifest に複数の辞書が含まれています。"
#: src/messages/manifestjson.js:302
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr "manifest で複数の辞書が定義されていましたが、これはサポートされていません。"
msgid ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr ""
"manifest で複数の辞書が定義されていましたが、これはサポートされていません。"
#: src/messages/manifestjson.js:311
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
@ -424,23 +449,31 @@ msgstr "テーマ画像ファイルのファイル拡張子はサポートされ
#: src/messages/manifestjson.js:430
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
msgstr "「%(path)s」のテーマ画像ファイルのファイル拡張子はサポートされていません"
msgstr ""
"「%(path)s」のテーマ画像ファイルのファイル拡張子はサポートされていません"
#: src/messages/manifestjson.js:444
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
msgstr "テーマ画像ファイルの MIME タイプはサポートされていません"
#: src/messages/manifestjson.js:446
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr "「%(path)s」のテーマ画像ファイルの MIME タイプ「%(mime)s」はサポートされていません"
msgid ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"「%(path)s」のテーマ画像ファイルの MIME タイプ「%(mime)s」はサポートされてい"
"ません"
#: src/messages/manifestjson.js:460
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
msgstr "テーマ画像ファイルの MIME タイプがファイル拡張子と一致しません"
#: src/messages/manifestjson.js:464
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgstr "「%(path)s」のテーマ画像ファイルの拡張子が実際の MIME タイプ「%(mime)s」と一致しません"
msgid ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"「%(path)s」のテーマ画像ファイルの拡張子が実際の MIME タイプ「%(mime)s」と一"
"致しません"
#: src/messages/manifestjson.js:478
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
@ -456,11 +489,18 @@ msgstr "非対応画像拡張子"
#: src/messages/manifestjson.js:497
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
msgstr "アイコンは、JPG/JPEG、WebP、GIF、PNG あるいは SVG のいずれかでなければなりません。"
msgstr ""
"アイコンは、JPG/JPEG、WebP、GIF、PNG あるいは SVG のいずれかでなければなりま"
"せん。"
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property\""
msgstr "\"applications\" プロパティは \"browser_specific_settings\" プロパティによって上書きされます"
#, fuzzy
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property"
msgstr ""
"\"applications\" プロパティは \"browser_specific_settings\" プロパティによっ"
"て上書きされます"
#: src/messages/manifestjson.js:518
msgid "Empty language directory"
@ -472,29 +512,42 @@ msgstr "messages.json が「%(path)s」に存在しません"
#: src/messages/manifestjson.js:536
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "manifest キーは指定された Firefox の最低バージョンでサポートされていません"
msgstr ""
"manifest キーは指定された Firefox の最低バージョンでサポートされていません"
#: src/messages/manifestjson.js:558
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "許可設定は指定された Firefox の最低バージョンでサポートされていません"
#: src/messages/manifestjson.js:580
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "manifest キーは指定された Android 版 Firefox の最低バージョンでサポートされていません"
msgid ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
msgstr ""
"manifest キーは指定された Android 版 Firefox の最低バージョンでサポートされて"
"いません"
#: src/messages/manifestjson.js:602
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "許可設定は指定された Android 版 Firefox の最低バージョンでサポートされていません"
msgid ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"許可設定は指定された Android 版 Firefox の最低バージョンでサポートされていま"
"せん"
#: src/messages/manifestjson.js:617
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
msgstr "\"addons.mozilla.org\" へのリンクは許可されていません"
#: src/messages/manifestjson.js:618
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgstr "\"addons.mozilla.org\" へのリンクをホームページに使用することは許可されていません"
msgid ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
msgstr ""
"\"addons.mozilla.org\" へのリンクをホームページに使用することは許可されていま"
"せん"
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73 src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73
#: src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
msgid "The permission type is unsupported."
msgstr "この許可タイプには対応していません。"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 16:38+0000\n"
"Last-Translator: G12r <georgianization@outlook.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "ხატულა უნდა იყოს JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG,
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-03 16:18+0000\n"
"Last-Translator: Muhend Belkacem <taqbaylitassa@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-25 01:38+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonseok Shin <hyeonseok@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "아이콘은 JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG 또는 SVG 중 하나여야 합니
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-27 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Matej Plavevski <matej.plavevski@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-19 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 04:42+0000\n"
"Last-Translator: manxmensch <manxmensch@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Ikon hendaklah samada JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG atau SVG."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Håvar Henriksen <havar@firefox.no>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-03 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Mark Heijl <markh@babelzilla.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -83,8 +83,11 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
msgstr "Deze API is niet door Firefox geïmplementeerd."
#: src/messages/javascript.js:132
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgstr "{{api}} is verwijderd in Manifest versie 3 (eigenschap manifest_version)"
msgid ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
msgstr ""
"{{api}} is verwijderd in Manifest versie 3 (eigenschap manifest_version)"
#: src/messages/javascript.js:141
msgid "{{api}} is deprecated"
@ -108,15 +111,20 @@ msgstr "{{api}} wordt niet ondersteund in Firefox versie {{minVersion}}"
#: src/messages/javascript.js:185
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox version"
msgstr "Deze API is niet door de opgegeven minimumversie van Firefox geïmplementeerd"
msgstr ""
"Deze API is niet door de opgegeven minimumversie van Firefox geïmplementeerd"
#: src/messages/javascript.js:193
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
msgstr "{{api}} wordt niet ondersteund in Firefox voor Android versie {{minVersion}}"
msgstr ""
"{{api}} wordt niet ondersteund in Firefox voor Android versie {{minVersion}}"
#: src/messages/javascript.js:196
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr "Deze API is niet door de opgegeven minimumversie van Firefox voor Android geïmplementeerd"
msgid ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Deze API is niet door de opgegeven minimumversie van Firefox voor Android "
"geïmplementeerd"
#: src/messages/javascript.js:25
msgid "Content script file could not be found."
@ -212,7 +220,8 @@ msgstr "Firefox-add-ons mogen geen coinminers uitvoeren."
#: src/messages/locale-messagesjson.js:15
msgid "String name is reserved for a predefined message"
msgstr "Naam van tekenreeks is voor een vooraf gedefinieerd bericht gereserveerd"
msgstr ""
"Naam van tekenreeks is voor een vooraf gedefinieerd bericht gereserveerd"
#: src/messages/locale-messagesjson.js:30
msgid "Placeholder for message is missing"
@ -235,8 +244,11 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
msgstr "Te vertalen tekenreeks bevat geen berichteigenschap"
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr "Geen berichteigenschap message voor een tekenreeks ingesteld (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgid ""
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr ""
"Geen berichteigenschap message voor een tekenreeks ingesteld (https://mzl."
"la/2DSBTjA)."
#: src/messages/manifestjson.js:100
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
@ -296,7 +308,9 @@ msgstr "strict_max_version niet vereist."
#: src/messages/manifestjson.js:219
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
msgstr "Een in het manifest gedefinieerd pictogram kon niet in het pakket worden gevonden."
msgstr ""
"Een in het manifest gedefinieerd pictogram kon niet in het pakket worden "
"gevonden."
#: src/messages/manifestjson.js:223
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
@ -304,11 +318,13 @@ msgstr "Pictogram kon niet worden gevonden in %(path)s."
#: src/messages/manifestjson.js:238
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
msgstr "Een in het manifest gedefinieerd achtergrondscript kon niet worden gevonden."
msgstr ""
"Een in het manifest gedefinieerd achtergrondscript kon niet worden gevonden."
#: src/messages/manifestjson.js:241
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
msgstr "Een in het manifest gedefinieerde achtergrondpagina kon niet worden gevonden."
msgstr ""
"Een in het manifest gedefinieerde achtergrondpagina kon niet worden gevonden."
#: src/messages/manifestjson.js:246
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
@ -320,35 +336,52 @@ msgstr "Achtergrondpagina kon niet worden gevonden in %(path)s."
#: src/messages/manifestjson.js:262
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
msgstr "Een in het manifest gedefinieerd inhoudsscript kon niet worden gevonden."
msgstr ""
"Een in het manifest gedefinieerd inhoudsscript kon niet worden gevonden."
#: src/messages/manifestjson.js:263
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Een in het manifest gedefinieerd CSS-bestand van inhoudsscript kon niet worden gevonden."
msgstr ""
"Een in het manifest gedefinieerd CSS-bestand van inhoudsscript kon niet "
"worden gevonden."
#: src/messages/manifestjson.js:268
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "In het manifest gedefinieerd inhoudsscript kon niet worden gevonden in %(path)s."
msgid ""
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"In het manifest gedefinieerd inhoudsscript kon niet worden gevonden in "
"%(path)s."
#: src/messages/manifestjson.js:271
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "In het manifest gedefinieerd CSS-bestand van inhoudsscript kon niet worden gevonden in %(path)s."
msgid ""
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
"\"%(path)s\"."
msgstr ""
"In het manifest gedefinieerd CSS-bestand van inhoudsscript kon niet worden "
"gevonden in %(path)s."
#: src/messages/manifestjson.js:285
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Een in het manifest gedefinieerd bibliotheekbestand kon niet worden gevonden."
msgstr ""
"Een in het manifest gedefinieerd bibliotheekbestand kon niet worden gevonden."
#: src/messages/manifestjson.js:289
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "In het manifest gedefinieerd bibliotheekbestand kon niet worden gevonden in %(path)s."
msgid ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"In het manifest gedefinieerd bibliotheekbestand kon niet worden gevonden in "
"%(path)s."
#: src/messages/manifestjson.js:301
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
msgstr "Het manifest bevat meerdere woordenboeken."
#: src/messages/manifestjson.js:302
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr "Er zijn meerdere woordenboeken gedefinieerd in het manifest, wat niet wordt ondersteund."
msgid ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr ""
"Er zijn meerdere woordenboeken gedefinieerd in het manifest, wat niet wordt "
"ondersteund."
#: src/messages/manifestjson.js:311
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
@ -356,7 +389,8 @@ msgstr "Het manifest bevat een woordenboek-object, maar het is leeg."
#: src/messages/manifestjson.js:314
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
msgstr "Er is een woordenboek-object gedefinieerd in het manifest, maar het is leeg."
msgstr ""
"Er is een woordenboek-object gedefinieerd in het manifest, maar het is leeg."
#: src/messages/manifestjson.js:323
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
@ -364,7 +398,8 @@ msgstr "Het manifest bevat een woordenboek maar geen id-eigenschap."
#: src/messages/manifestjson.js:324
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
msgstr "Er is een woordenboek gevonden in het manifest, maar er is geen id ingesteld."
msgstr ""
"Er is een woordenboek gevonden in het manifest, maar er is geen id ingesteld."
#: src/messages/manifestjson.js:334
msgid "Forbidden content found in add-on."
@ -408,7 +443,8 @@ msgstr "Zie https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) voor meer informatie."
#: src/messages/manifestjson.js:404
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
msgstr "Thema-afbeelding voor %(type)s kon niet worden gevonden in %(path)s"
msgstr ""
"Thema-afbeelding voor %(type)s kon niet worden gevonden in %(path)s"
#: src/messages/manifestjson.js:415
msgid "Corrupted theme image file"
@ -424,23 +460,34 @@ msgstr "Thema-afbeeldingsbestand heeft een niet-ondersteunde bestandsextensie"
#: src/messages/manifestjson.js:430
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
msgstr "Thema-afbeeldingsbestand op %(path)s heeft een niet-ondersteunde bestandsextensie"
msgstr ""
"Thema-afbeeldingsbestand op %(path)s heeft een niet-ondersteunde "
"bestandsextensie"
#: src/messages/manifestjson.js:444
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
msgstr "Thema-afbeeldingsbestand heeft een niet-ondersteund mime-type"
#: src/messages/manifestjson.js:446
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Thema-afbeeldingsbestand op %(path)s heeft het niet-ondersteunde mime-type %(mime)s"
msgid ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Thema-afbeeldingsbestand op %(path)s heeft het niet-ondersteunde mime-type "
"%(mime)s"
#: src/messages/manifestjson.js:460
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
msgstr "Mime-type van het thema-afbeeldingsbestand komt niet overeen met de bestandsextensie"
msgstr ""
"Mime-type van het thema-afbeeldingsbestand komt niet overeen met de "
"bestandsextensie"
#: src/messages/manifestjson.js:464
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Thema-afbeeldingsbestand op %(path)s komt niet overeen met het werkelijke mime-type %(mime)s"
msgid ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Thema-afbeeldingsbestand op %(path)s komt niet overeen met het werkelijke "
"mime-type %(mime)s"
#: src/messages/manifestjson.js:478
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
@ -459,8 +506,13 @@ msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
msgstr "Pictogrammen dienen JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG of SVG te zijn."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property\""
msgstr "Eigenschap applications wordt overschreven door de eigenschap browser_specific_settings"
#, fuzzy
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property"
msgstr ""
"Eigenschap applications wordt overschreven door de eigenschap "
"browser_specific_settings"
#: src/messages/manifestjson.js:518
msgid "Empty language directory"
@ -472,29 +524,42 @@ msgstr "Bestand messages.json ontbreekt in %(path)s"
#: src/messages/manifestjson.js:536
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Manifestsleutel niet ondersteund door de opgegeven minimale Firefox-versie"
msgstr ""
"Manifestsleutel niet ondersteund door de opgegeven minimale Firefox-versie"
#: src/messages/manifestjson.js:558
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Toestemming niet ondersteund door de opgegeven minimale Firefox-versie"
#: src/messages/manifestjson.js:580
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Manifestsleutel niet ondersteund door de opgegeven minimale Firefox voor Android-versie"
msgid ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
msgstr ""
"Manifestsleutel niet ondersteund door de opgegeven minimale Firefox voor "
"Android-versie"
#: src/messages/manifestjson.js:602
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Toestemming niet ondersteund door de opgegeven minimale Firefox voor Android-versie"
msgid ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Toestemming niet ondersteund door de opgegeven minimale Firefox voor Android-"
"versie"
#: src/messages/manifestjson.js:617
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
msgstr "Koppelen naar addons.mozilla.org is niet toegestaan"
#: src/messages/manifestjson.js:618
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgstr "Koppelingen die verwijzen naar addons.mozilla.org mogen niet voor de startpagina worden gebruikt"
msgid ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
msgstr ""
"Koppelingen die verwijzen naar addons.mozilla.org mogen niet voor de "
"startpagina worden gebruikt"
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73 src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73
#: src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
msgid "The permission type is unsupported."
msgstr "Het toestemmingstype wordt niet ondersteund."
@ -511,7 +576,8 @@ msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
msgstr "Zie https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) voor meer informatie."
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
#~ msgstr "Een aangepast content_security_policy heeft aanvullende beoordeling nodig."
#~ msgstr ""
#~ "Een aangepast content_security_policy heeft aanvullende beoordeling nodig."
#~ msgid "Violation of Mozilla conditions of use."
#~ msgstr "Schending van de gebruiksvoorwaarden van Mozilla."

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-21 09:21+0000\n"
"Last-Translator: Björn I. <bjorni.svindseth@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Ikon bør vere av typen JPG/JPEG, WebP, GIFF, PNG eller SVG."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,7 +11,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/linter.js:171
@ -83,8 +84,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
msgstr "To API nie zostało zaimplementowane w Firefoksie."
#: src/messages/javascript.js:132
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgstr "„{{api}}” zostało usunięte w 3. wersji Manifestu (właściwość „manifest_version”)"
msgid ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
msgstr ""
"„{{api}}” zostało usunięte w 3. wersji Manifestu (właściwość "
"„manifest_version”)"
#: src/messages/javascript.js:141
msgid "{{api}} is deprecated"
@ -100,7 +105,9 @@ msgstr "„{{api}}” jest przestarzałe lub niezaimplementowane"
#: src/messages/javascript.js:16
msgid "addEventListener` called with truthy fourth argument."
msgstr "„addEventListener`” zostało wywołane z czwartym parametrem o wartości „prawda”."
msgstr ""
"„addEventListener`” zostało wywołane z czwartym parametrem o wartości "
"„prawda”."
#: src/messages/javascript.js:182
msgid "{{api}} is not supported in Firefox version {{minVersion}}"
@ -112,11 +119,15 @@ msgstr "To API nie jest zaimplementowane w podanej minimalnej wersji Firefoksa"
#: src/messages/javascript.js:193
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
msgstr "„{{api}}” nie jest obsługiwane w wersji Firefoksa na Androida {{minVersion}}"
msgstr ""
"„{{api}}” nie jest obsługiwane w wersji Firefoksa na Androida {{minVersion}}"
#: src/messages/javascript.js:196
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr "To API nie jest zaimplementowane w podanej minimalnej wersji Firefoksa na Androida"
msgid ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"To API nie jest zaimplementowane w podanej minimalnej wersji Firefoksa na "
"Androida"
#: src/messages/javascript.js:25
msgid "Content script file could not be found."
@ -235,8 +246,11 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
msgstr "W ciągu tłumaczenia brak właściwości komunikatu"
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr "Dla ciągu nie jest ustawiona właściwość komunikatu „message” (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgid ""
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr ""
"Dla ciągu nie jest ustawiona właściwość komunikatu „message” (https://mzl."
"la/2DSBTjA)."
#: src/messages/manifestjson.js:100
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
@ -327,27 +341,36 @@ msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Nie można odnaleźć pliku CSS skryptu treści określonego w manifeście."
#: src/messages/manifestjson.js:268
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Nie można odnaleźć w „%(path)s” skryptu treści określonego w manifeście."
msgid ""
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Nie można odnaleźć w „%(path)s” skryptu treści określonego w manifeście."
#: src/messages/manifestjson.js:271
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Nie można odnaleźć w „%(path)s” pliku CSS skryptu treści określonego w manifeście."
msgid ""
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
"\"%(path)s\"."
msgstr ""
"Nie można odnaleźć w „%(path)s” pliku CSS skryptu treści określonego "
"w manifeście."
#: src/messages/manifestjson.js:285
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Nie można odnaleźć pliku słownika określonego w manifeście."
#: src/messages/manifestjson.js:289
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Nie można odnaleźć w „%(path)s” pliku słownika określonego w manifeście."
msgid ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Nie można odnaleźć w „%(path)s” pliku słownika określonego w manifeście."
#: src/messages/manifestjson.js:301
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
msgstr "Manifest zawiera wiele słowników."
#: src/messages/manifestjson.js:302
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgid ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr "W manifeście określono wiele słowników, co jest nieobsługiwane."
#: src/messages/manifestjson.js:311
@ -364,7 +387,8 @@ msgstr "Manifest zawiera słownik, ale nie ma właściwości identyfikatora."
#: src/messages/manifestjson.js:324
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
msgstr "W manifeście odnaleziono słownik, ale nie było ustawionego identyfikatora."
msgstr ""
"W manifeście odnaleziono słownik, ale nie było ustawionego identyfikatora."
#: src/messages/manifestjson.js:334
msgid "Forbidden content found in add-on."
@ -431,7 +455,8 @@ msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
msgstr "Plik obrazu motywu ma nieobsługiwany typ MIME"
#: src/messages/manifestjson.js:446
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgid ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Plik obrazu motywu w „%(path)s” ma nieobsługiwany typ MIME „%(mime)s”"
#: src/messages/manifestjson.js:460
@ -439,8 +464,12 @@ msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
msgstr "Typ MIME pliku obrazu motywu nie zgadza się z jego rozszerzeniem"
#: src/messages/manifestjson.js:464
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Rozszerzenie pliku obrazu motywu w „%(path)s” nie zgadza się z jego rzeczywistym typem MIME „%(mime)s”"
msgid ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Rozszerzenie pliku obrazu motywu w „%(path)s” nie zgadza się z jego "
"rzeczywistym typem MIME „%(mime)s”"
#: src/messages/manifestjson.js:478
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
@ -459,8 +488,12 @@ msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
msgstr "Ikony muszą być typu JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG lub SVG."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property\""
msgstr "Właściwość „applications” zastąpiona właściwością „browser_specific_settings”"
#, fuzzy
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property"
msgstr ""
"Właściwość „applications” zastąpiona właściwością „browser_specific_settings”"
#: src/messages/manifestjson.js:518
msgid "Empty language directory"
@ -472,29 +505,43 @@ msgstr "W „%(path)s” brakuje pliku messages.json"
#: src/messages/manifestjson.js:536
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Klucz manifestu nie jest obsługiwany przez podaną minimalną wersję Firefoksa"
msgstr ""
"Klucz manifestu nie jest obsługiwany przez podaną minimalną wersję Firefoksa"
#: src/messages/manifestjson.js:558
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Uprawnienie nie jest obsługiwane przez podaną minimalną wersję Firefoksa"
msgstr ""
"Uprawnienie nie jest obsługiwane przez podaną minimalną wersję Firefoksa"
#: src/messages/manifestjson.js:580
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Klucz manifestu nie jest obsługiwany przez podaną minimalną wersję Firefoksa na Androida"
msgid ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
msgstr ""
"Klucz manifestu nie jest obsługiwany przez podaną minimalną wersję Firefoksa "
"na Androida"
#: src/messages/manifestjson.js:602
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Uprawnienie nie jest obsługiwane przez podaną minimalną wersję Firefoksa na Androida"
msgid ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Uprawnienie nie jest obsługiwane przez podaną minimalną wersję Firefoksa na "
"Androida"
#: src/messages/manifestjson.js:617
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
msgstr "Odsyłanie do „addons.mozilla.org” jest niedozwolone"
#: src/messages/manifestjson.js:618
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgstr "Odnośniki prowadzące do „addons.mozilla.org” nie mogą być używane jako strona domowa"
msgid ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
msgstr ""
"Odnośniki prowadzące do „addons.mozilla.org” nie mogą być używane jako "
"strona domowa"
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73 src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73
#: src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
msgid "The permission type is unsupported."
msgstr "Typ uprawnienia jest nieobsługiwany."
@ -511,7 +558,8 @@ msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
msgstr "https://mzl.la/1R1n1t0 (dokumentacja MDN) zawiera więcej informacji."
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
#~ msgstr "Niestandardowe „content_security_policy” wymaga dodatkowego sprawdzenia."
#~ msgstr ""
#~ "Niestandardowe „content_security_policy” wymaga dodatkowego sprawdzenia."
#~ msgid "Violation of Mozilla conditions of use."
#~ msgstr "Naruszenie warunków korzystania Mozilli."

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 23:04+0000\n"
"Last-Translator: Maykon Chagas <mchagas@riseup.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 01:40+0000\n"
"Last-Translator: Cláudio Esperança <cesperanc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Íones devem ser um de JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG ou SVG."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 04:37+0000\n"
"Last-Translator: robbp <robbpaun@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Pictogramele trebuie să fie fișiere JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG sau SVG."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-05 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Slovesnik <unghost@mozilla-russia.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,7 +11,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/linter.js:171
@ -83,7 +84,9 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
msgstr "Это API не реализовано в Firefox."
#: src/messages/javascript.js:132
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgid ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
msgstr ""
#: src/messages/javascript.js:141
@ -116,8 +119,10 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
msgstr "{{api}} не поддерживается в Firefox для Android {{minVersion}}"
#: src/messages/javascript.js:196
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr "Это API не реализовано в указанной минимальной версии Firefox для Android"
msgid ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Это API не реализовано в указанной минимальной версии Firefox для Android"
#: src/messages/javascript.js:25
msgid "Content script file could not be found."
@ -236,12 +241,16 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
msgstr "В переведённой строке отсутствует свойство \"message\""
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr "Свойство сообщения \"message\" для строки не задано (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgid ""
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr ""
"Свойство сообщения \"message\" для строки не задано (https://mzl.la/2DSBTjA)."
#: src/messages/manifestjson.js:100
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
msgstr "Смотрите https://mzl.la/2Qn0fWC (Документацию на MDN) для получения дополнительной информации."
msgstr ""
"Смотрите https://mzl.la/2Qn0fWC (Документацию на MDN) для получения "
"дополнительной информации."
#: src/messages/manifestjson.js:108 src/messages/manifestjson.js:111
msgid "Invalid host permission."
@ -253,7 +262,9 @@ msgstr "\"manifest_version\" в файле manifest.json имеет некорр
#: src/messages/manifestjson.js:120
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
msgstr "Смотрите https://mzl.la/20PenXl (Документацию на MDN) для получения дополнительной информации."
msgstr ""
"Смотрите https://mzl.la/20PenXl (Документацию на MDN) для получения "
"дополнительной информации."
#: src/messages/manifestjson.js:154
msgid "The \"name\" property must be a string."
@ -261,7 +272,9 @@ msgstr "Свойство \"name\" должно быть строкой."
#: src/messages/manifestjson.js:155
msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
msgstr "Смотрите http://mzl.la/1STmr48 (Документацию на MDN) для получения дополнительной информации."
msgstr ""
"Смотрите http://mzl.la/1STmr48 (Документацию на MDN) для получения "
"дополнительной информации."
#: src/messages/manifestjson.js:163
msgid "The \"version\" property must be a string."
@ -269,7 +282,9 @@ msgstr "Свойство \"version\" должно быть строкой."
#: src/messages/manifestjson.js:164 src/messages/manifestjson.js:173
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
msgstr "Смотрите http://mzl.la/1kXIADa (Документацию на MDN) для получения дополнительной информации."
msgstr ""
"Смотрите http://mzl.la/1kXIADa (Документацию на MDN) для получения "
"дополнительной информации."
#: src/messages/manifestjson.js:17
msgid "The field is invalid."
@ -281,7 +296,9 @@ msgstr "Свойство \"version\" использует специфичный
#: src/messages/manifestjson.js:18 src/messages/manifestjson.js:9
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
msgstr "Смотрите https://mzl.la/1ZOhoEN (Документацию на MDN) для получения дополнительной информации."
msgstr ""
"Смотрите https://mzl.la/1ZOhoEN (Документацию на MDN) для получения "
"дополнительной информации."
#: src/messages/manifestjson.js:181
msgid "\"update_url\" is not allowed."
@ -325,30 +342,42 @@ msgstr "Не удалось найти скрипт содержимого, оп
#: src/messages/manifestjson.js:263
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Не удалось найти CSS файл скрипта содержимого, определённый в манифесте."
msgstr ""
"Не удалось найти CSS файл скрипта содержимого, определённый в манифесте."
#: src/messages/manifestjson.js:268
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Не удалось найти скрипт содержимого, обозначенный в манифесте, по пути \"%(path)s\"."
msgid ""
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Не удалось найти скрипт содержимого, обозначенный в манифесте, по пути "
"\"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:271
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "CSS файл скрипта содержимого, обозначенный в манифесте, не найден по пути \"%(path)s\"."
msgid ""
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
"\"%(path)s\"."
msgstr ""
"CSS файл скрипта содержимого, обозначенный в манифесте, не найден по пути "
"\"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:285
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Не удалось найти файл словаря, определённый в манифесте."
#: src/messages/manifestjson.js:289
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Не удалось найти файл словаря, определённый в манифесте, по пути \"%(path)s\"."
msgid ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Не удалось найти файл словаря, определённый в манифесте, по пути \"%(path)s"
"\"."
#: src/messages/manifestjson.js:301
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
msgstr "Манифест содержит несколько словарей."
#: src/messages/manifestjson.js:302
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgid ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr "В манифесте определены несколько словарей, что не поддерживается."
#: src/messages/manifestjson.js:311
@ -405,7 +434,9 @@ msgstr "LWT-алиас этой темы был удалён в Firefox 70."
#: src/messages/manifestjson.js:389
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
msgstr "Смотрите https://mzl.la/2T11Lkc (Документацию на MDN) для получения дополнительной информации."
msgstr ""
"Смотрите https://mzl.la/2T11Lkc (Документацию на MDN) для получения "
"дополнительной информации."
#: src/messages/manifestjson.js:404
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
@ -425,23 +456,31 @@ msgstr "Файл изображения темы имеет неподдержи
#: src/messages/manifestjson.js:430
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
msgstr "Файл изображения темы по пути \"%(path)s\" имеет неподдерживаемое расширение"
msgstr ""
"Файл изображения темы по пути \"%(path)s\" имеет неподдерживаемое расширение"
#: src/messages/manifestjson.js:444
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
msgstr "Файл изображения темы имеет неподдерживаемый MIME-тип"
#: src/messages/manifestjson.js:446
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Файл изображения темы по пути \"%(path)s\" имеет неподдерживаемый MIME-тип \"%(mime)s\""
msgid ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Файл изображения темы по пути \"%(path)s\" имеет неподдерживаемый MIME-тип "
"\"%(mime)s\""
#: src/messages/manifestjson.js:460
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
msgstr "MIME-тип файла изображения темы не соответствует его расширению"
#: src/messages/manifestjson.js:464
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Расширение файла изображения темы по пути \"%(path)s\" не соответствует его MIME-типу \"%(mime)s\""
msgid ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Расширение файла изображения темы по пути \"%(path)s\" не соответствует его "
"MIME-типу \"%(mime)s\""
#: src/messages/manifestjson.js:478
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
@ -457,10 +496,14 @@ msgstr "Неподдерживаемое расширение изображен
#: src/messages/manifestjson.js:497
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
msgstr "Значок должен быть в одном из следующих форматов — JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG или SVG."
msgstr ""
"Значок должен быть в одном из следующих форматов — JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG "
"или SVG."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property\""
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518
@ -480,22 +523,32 @@ msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Разрешение не поддерживается указанной минимальной версией Firefox"
#: src/messages/manifestjson.js:580
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Ключ манифеста не поддерживается указанной минимальной версией Firefox для Android"
msgid ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
msgstr ""
"Ключ манифеста не поддерживается указанной минимальной версией Firefox для "
"Android"
#: src/messages/manifestjson.js:602
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Разрешение не поддерживается указанной минимальной версией Firefox для Android"
msgid ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Разрешение не поддерживается указанной минимальной версией Firefox для "
"Android"
#: src/messages/manifestjson.js:617
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:618
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgid ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73 src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73
#: src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
msgid "The permission type is unsupported."
msgstr "Неподдерживаемый тип разрешения."
@ -509,10 +562,13 @@ msgstr "Неизвестное разрешение."
#: src/messages/manifestjson.js:91
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
msgstr "Смотрите https://mzl.la/1R1n1t0 (Документацию на MDN) для получения дополнительной информации."
msgstr ""
"Смотрите https://mzl.la/1R1n1t0 (Документацию на MDN) для получения "
"дополнительной информации."
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
#~ msgstr "Пользовательская content_security_policy требует дополнительной проверки."
#~ msgstr ""
#~ "Пользовательская content_security_policy требует дополнительной проверки."
#~ msgid "Violation of Mozilla conditions of use."
#~ msgstr "Нарушение правил использования продуктов Mozilla."

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-04 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Vlado Valaštiak <valastiak@mozilla.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -83,8 +83,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
msgstr "Toto API nebolo Firefoxom implementované."
#: src/messages/javascript.js:132
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgstr "\"{{api}}\" bolo odstránené v manifeste verzie 3 (vlastnosť `manifest_version`)"
msgid ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
msgstr ""
"\"{{api}}\" bolo odstránené v manifeste verzie 3 (vlastnosť "
"`manifest_version`)"
#: src/messages/javascript.js:141
msgid "{{api}} is deprecated"
@ -115,7 +119,8 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
msgstr "{{api}} nie je podporované vo Firefoxe pre Android {{minVersion}}"
#: src/messages/javascript.js:196
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgid ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr "Toto API nebolo danou verziou Firefoxu pre Android implementované"
#: src/messages/javascript.js:25
@ -235,8 +240,11 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
msgstr "Reťazcu prekladu chýba vlastnosť message"
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr "Pre reťazec nie je nastavená správa vo vlastnosti „message“ (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgid ""
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr ""
"Pre reťazec nie je nastavená správa vo vlastnosti „message“ (https://mzl."
"la/2DSBTjA)."
#: src/messages/manifestjson.js:100
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
@ -252,7 +260,8 @@ msgstr "„manifest_version“ nie je v súbore manifest.json platná hodnota"
#: src/messages/manifestjson.js:120
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
msgstr "Ďalšie informácie nájdete na https://mzl.la/20PenXl (dokumentácia na MDN)."
msgstr ""
"Ďalšie informácie nájdete na https://mzl.la/20PenXl (dokumentácia na MDN)."
#: src/messages/manifestjson.js:154
msgid "The \"name\" property must be a string."
@ -260,7 +269,8 @@ msgstr "Vlastnosť „name“ musí byť reťazec."
#: src/messages/manifestjson.js:155
msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
msgstr "Ďalšie informácie nájdete na http://mzl.la/1STmr48 (dokumentácia na MDN)."
msgstr ""
"Ďalšie informácie nájdete na http://mzl.la/1STmr48 (dokumentácia na MDN)."
#: src/messages/manifestjson.js:163
msgid "The \"version\" property must be a string."
@ -268,7 +278,8 @@ msgstr "Vlastnosť „version“ musí byť reťazec."
#: src/messages/manifestjson.js:164 src/messages/manifestjson.js:173
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
msgstr "Ďalšie informácie nájdete na http://mzl.la/1kXIADa (dokumentácia na MDN)."
msgstr ""
"Ďalšie informácie nájdete na http://mzl.la/1kXIADa (dokumentácia na MDN)."
#: src/messages/manifestjson.js:17
msgid "The field is invalid."
@ -280,7 +291,8 @@ msgstr "Vlastnosť „version“ používa vo Firefoxe špecifický formát."
#: src/messages/manifestjson.js:18 src/messages/manifestjson.js:9
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
msgstr "Ďalšie informácie nájdete na https://mzl.la/1ZOhoEN (dokumentácia na MDN)."
msgstr ""
"Ďalšie informácie nájdete na https://mzl.la/1ZOhoEN (dokumentácia na MDN)."
#: src/messages/manifestjson.js:181
msgid "\"update_url\" is not allowed."
@ -327,19 +339,24 @@ msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Skript obsahu súboru css definovaný v manifeste nebol nájdený."
#: src/messages/manifestjson.js:268
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgid ""
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Skript obsahu definovaný v manifeste nebol nájdený v „%(path)s“."
#: src/messages/manifestjson.js:271
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Skript obsahu súboru css definovaný v manifeste nebol nájdený v „%(path)s“."
msgid ""
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
"\"%(path)s\"."
msgstr ""
"Skript obsahu súboru css definovaný v manifeste nebol nájdený v „%(path)s“."
#: src/messages/manifestjson.js:285
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Slovník definovaný v manifeste nebol nájdený."
#: src/messages/manifestjson.js:289
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgid ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Slovník definovaný v manifeste nebol nájdený v „%(path)s“."
#: src/messages/manifestjson.js:301
@ -347,7 +364,8 @@ msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
msgstr "Manifest obsahuje viacero slovníkov."
#: src/messages/manifestjson.js:302
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgid ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr "V manifeste boli uvedené viaceré slovníky. Toto nie je podporované."
#: src/messages/manifestjson.js:311
@ -404,7 +422,8 @@ msgstr "Tento LWT alias témy vzhľadu bol odstránený vo Firefoxe 70."
#: src/messages/manifestjson.js:389
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
msgstr "Ďalšie informácie nájdete na https://mzl.la/2T11Lkc (dokumentácia na MDN)."
msgstr ""
"Ďalšie informácie nájdete na https://mzl.la/2T11Lkc (dokumentácia na MDN)."
#: src/messages/manifestjson.js:404
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
@ -424,23 +443,30 @@ msgstr "Súbor s obrázkom témy vzhľadu obsahuje nepodporované rozšírenie"
#: src/messages/manifestjson.js:430
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
msgstr "Súbor s obrázkom témy vzhľadu v „%(path)s“ obsahuje nepodporované rozšírenie"
msgstr ""
"Súbor s obrázkom témy vzhľadu v „%(path)s“ obsahuje nepodporované rozšírenie"
#: src/messages/manifestjson.js:444
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
msgstr "Súbor s obrázkom témy vzhľadu má nepodporovaný typ mime"
#: src/messages/manifestjson.js:446
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Súbor s obrázkom témy vzhľadu v „%(path)s“ má nepodporovaný typ mime „%(mime)s“"
msgid ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Súbor s obrázkom témy vzhľadu v „%(path)s“ má nepodporovaný typ mime "
"„%(mime)s“"
#: src/messages/manifestjson.js:460
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
msgstr "Typ mime súboru s obrázkom témy vzhľadu nezodpovedá svojmu rozšíreniu"
#: src/messages/manifestjson.js:464
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Rozšírenie obrázka témy vzhľadu v „%(path)s“ nezodpovedá typu mime „%(mime)s“"
msgid ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Rozšírenie obrázka témy vzhľadu v „%(path)s“ nezodpovedá typu mime „%(mime)s“"
#: src/messages/manifestjson.js:478
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
@ -459,8 +485,13 @@ msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
msgstr "Ikony by mala mať formát JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG alebo SVG."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property\""
msgstr "Vlastnosť \"applications\" prepísaná vlastnosťou \"browser_specific_settings\""
#, fuzzy
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property"
msgstr ""
"Vlastnosť \"applications\" prepísaná vlastnosťou \"browser_specific_settings"
"\""
#: src/messages/manifestjson.js:518
msgid "Empty language directory"
@ -479,22 +510,33 @@ msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Povolenie nie je podporované danou minimálnou verziou Firefoxu"
#: src/messages/manifestjson.js:580
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Kľúč manifestu nie je podporovaný danou minimálnou verziou Firefoxu pre Android"
msgid ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
msgstr ""
"Kľúč manifestu nie je podporovaný danou minimálnou verziou Firefoxu pre "
"Android"
#: src/messages/manifestjson.js:602
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Povolenie nie je podporované danou minimálnou verziou Firefoxu pre Android"
msgid ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Povolenie nie je podporované danou minimálnou verziou Firefoxu pre Android"
#: src/messages/manifestjson.js:617
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
msgstr "Odkaz na „addons.mozilla.org“ nie je povolený"
#: src/messages/manifestjson.js:618
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgstr "Odkazy smerujúce na \"addons.mozilla.org\" nie je možné použiť ako domovskú stránku"
msgid ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
msgstr ""
"Odkazy smerujúce na \"addons.mozilla.org\" nie je možné použiť ako domovskú "
"stránku"
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73 src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73
#: src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
msgid "The permission type is unsupported."
msgstr "Tento typ povolenia nie je podporovaný."
@ -508,7 +550,8 @@ msgstr "Neznáme povolenie."
#: src/messages/manifestjson.js:91
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
msgstr "Ďalšie informácie nájdete na https://mzl.la/1R1n1t0 (dokumentácia na MDN)."
msgstr ""
"Ďalšie informácie nájdete na https://mzl.la/1R1n1t0 (dokumentácia na MDN)."
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
#~ msgstr "Vlastný content_security_policy vyžaduje dodatočné schválenie."

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Horvat <matjaz.horvat@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Ikone morajo biti vrste JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG ali SVG."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Ikonat duhet të jenë JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG ose SVG."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-03 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -83,8 +83,12 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
msgstr "Detta API har inte implementerats av Firefox."
#: src/messages/javascript.js:132
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgstr "\"{{api}}\" har tagits bort i Manifest Version 3 (egenskapen `manifest_version`)"
msgid ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
msgstr ""
"\"{{api}}\" har tagits bort i Manifest Version 3 (egenskapen "
"`manifest_version`)"
#: src/messages/javascript.js:141
msgid "{{api}} is deprecated"
@ -115,8 +119,11 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
msgstr "{{api}} stöds inte i Firefox för Android version {{minVersion}}"
#: src/messages/javascript.js:196
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr "Detta API har inte implementerats av den givna lägsta Firefox-versionen för Android"
msgid ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Detta API har inte implementerats av den givna lägsta Firefox-versionen för "
"Android"
#: src/messages/javascript.js:25
msgid "Content script file could not be found."
@ -235,8 +242,11 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
msgstr "Översättningssträngen saknar meddelandegenskapen"
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr "Ingen meddelandeegenskap \"message\" är satt för en sträng (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgid ""
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr ""
"Ingen meddelandeegenskap \"message\" är satt för en sträng (https://mzl."
"la/2DSBTjA)."
#: src/messages/manifestjson.js:100
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
@ -324,22 +334,30 @@ msgstr "Ett innehållsskript som definierats i manifestet kunde inte hittas."
#: src/messages/manifestjson.js:263
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
msgstr "En css-fil med innehållsskript definierat i manifestet kunde inte hittas."
msgstr ""
"En css-fil med innehållsskript definierat i manifestet kunde inte hittas."
#: src/messages/manifestjson.js:268
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Innehållsskript definierat i manifestet kunde inte hittas på \"%(path)s\"."
msgid ""
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Innehållsskript definierat i manifestet kunde inte hittas på \"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:271
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Innehållsskriptets css-fil definierat i manifestet kunde inte hittas på \"%(path)s\"."
msgid ""
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
"\"%(path)s\"."
msgstr ""
"Innehållsskriptets css-fil definierat i manifestet kunde inte hittas på "
"\"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:285
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
msgstr "En ordboksfil som definierats i manifestet kunde inte hittas."
#: src/messages/manifestjson.js:289
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgid ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Ordbokfil definierad i manifestet kunde inte hittas på \"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:301
@ -347,7 +365,8 @@ msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
msgstr "Manifestet innehåller flera ordböcker."
#: src/messages/manifestjson.js:302
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgid ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr "Flera ordböcker definierades i manifestet, vilket inte stöds."
#: src/messages/manifestjson.js:311
@ -431,16 +450,22 @@ msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
msgstr "Temabildfil har en mime-typ som inte stöds"
#: src/messages/manifestjson.js:446
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Temabildfil på \"%(path)s\" har en mime-typ \"%(mime)s\" som inte stöds"
msgid ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Temabildfil på \"%(path)s\" har en mime-typ \"%(mime)s\" som inte stöds"
#: src/messages/manifestjson.js:460
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
msgstr "Mime-typ för temabildfil matchar inte filändelsen"
#: src/messages/manifestjson.js:464
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Filändelsen för temabildfil på \"%(path)s\" matchar inte med den verkliga mime-typen \"%(mime)s\""
msgid ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Filändelsen för temabildfil på \"%(path)s\" matchar inte med den verkliga "
"mime-typen \"%(mime)s\""
#: src/messages/manifestjson.js:478
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
@ -459,8 +484,13 @@ msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
msgstr "Ikoner bör vara av JPG/JPEG, WebP, GIFF, PNG eller SVG."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property\""
msgstr "Egenskapen \"applications\" åsidosatt av egenskapen \"browser_specific_settings\""
#, fuzzy
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property"
msgstr ""
"Egenskapen \"applications\" åsidosatt av egenskapen "
"\"browser_specific_settings\""
#: src/messages/manifestjson.js:518
msgid "Empty language directory"
@ -479,22 +509,33 @@ msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Behörighet stöds inte av den angivna lägsta Firefox-versionen"
#: src/messages/manifestjson.js:580
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Manifest-nyckel stöds inte av den angivna lägsta versionen av Firefox för Android"
msgid ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
msgstr ""
"Manifest-nyckel stöds inte av den angivna lägsta versionen av Firefox för "
"Android"
#: src/messages/manifestjson.js:602
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Behörighet stöds inte av den angivna lägsta Firefox-versionen för Android"
msgid ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Behörighet stöds inte av den angivna lägsta Firefox-versionen för Android"
#: src/messages/manifestjson.js:617
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
msgstr "Det är inte tillåtet att länka till \"addons.mozilla.org\"."
#: src/messages/manifestjson.js:618
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgstr "Länkar som leder till \"addons.mozilla.org\" är inte tillåtna att användas för hemsidan"
msgid ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
msgstr ""
"Länkar som leder till \"addons.mozilla.org\" är inte tillåtna att användas "
"för hemsidan"
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73 src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73
#: src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
msgid "The permission type is unsupported."
msgstr "Behörighetstyp stöds inte."

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 13:13+0000\n"
"Last-Translator: వీవెన్ <veeven@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "ప్రతీకాలు JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG లేదా SVGల
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 13:26+0000\n"
"Last-Translator: aefgh39622@gmail.com <aefgh39622@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "ไอคอนควรมีนามสกุลไฟล์เป็
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-03 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Grk <gu0townkg@relay.firefox.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -83,7 +83,9 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
msgstr "Bu API Firefox'ta kullanılamamaktadır."
#: src/messages/javascript.js:132
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgid ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
msgstr ""
#: src/messages/javascript.js:141
@ -112,11 +114,14 @@ msgstr "Bu API, belirtilen minimum Firefox sürümünde kullanılamamaktadır"
#: src/messages/javascript.js:193
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
msgstr "{{api}} Android için Firefox'un {{minVersion}}. sürümünde desteklenmiyor"
msgstr ""
"{{api}} Android için Firefox'un {{minVersion}}. sürümünde desteklenmiyor"
#: src/messages/javascript.js:196
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr "Bu API, belirtilen minimum Android için Firefox sürümünde kullanılamamaktadır"
msgid ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Bu API, belirtilen minimum Android için Firefox sürümünde kullanılamamaktadır"
#: src/messages/javascript.js:25
msgid "Content script file could not be found."
@ -208,7 +213,9 @@ msgstr "Paket zaten imzanmış"
#: src/messages/layout.js:98
msgid "Firefox add-ons are not allowed to run coin miners."
msgstr "Firefox eklentilerinin sanal para kazıcıları çalıştırmasına izin verilmemektedir."
msgstr ""
"Firefox eklentilerinin sanal para kazıcıları çalıştırmasına izin "
"verilmemektedir."
#: src/messages/locale-messagesjson.js:15
msgid "String name is reserved for a predefined message"
@ -235,12 +242,16 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
msgstr "Çeviri dizgesinin message özelliği eksik"
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr "Bir dizge için \"message\" mesaj özelliği ayarlanmadı (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgid ""
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr ""
"Bir dizge için \"message\" mesaj özelliği ayarlanmadı (https://mzl."
"la/2DSBTjA)."
#: src/messages/manifestjson.js:100
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
msgstr "Daha fazla bilgi için https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) sayfasına bakın."
msgstr ""
"Daha fazla bilgi için https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) sayfasına bakın."
#: src/messages/manifestjson.js:108 src/messages/manifestjson.js:111
msgid "Invalid host permission."
@ -248,11 +259,13 @@ msgstr "Geçersiz sunucu izni."
#: src/messages/manifestjson.js:117
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
msgstr "manifest.json dosyasındaki \"manifest_version\" geçerli bir değer değil"
msgstr ""
"manifest.json dosyasındaki \"manifest_version\" geçerli bir değer değil"
#: src/messages/manifestjson.js:120
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
msgstr "Daha fazla bilgi için https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) sayfasına bakın."
msgstr ""
"Daha fazla bilgi için https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) sayfasına bakın."
#: src/messages/manifestjson.js:154
msgid "The \"name\" property must be a string."
@ -260,7 +273,8 @@ msgstr "\"name\" özelliği bir string olmalıdır."
#: src/messages/manifestjson.js:155
msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
msgstr "Daha fazla bilgi için http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) sayfasına bakın."
msgstr ""
"Daha fazla bilgi için http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) sayfasına bakın."
#: src/messages/manifestjson.js:163
msgid "The \"version\" property must be a string."
@ -268,7 +282,9 @@ msgstr "\"version\" özelliği string türünde olmalıdır."
#: src/messages/manifestjson.js:164 src/messages/manifestjson.js:173
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
msgstr "Daha fazla bilgi için http://mzl.la/1kXIADa (MDN Dökümanları) adresini ziyaret edin."
msgstr ""
"Daha fazla bilgi için http://mzl.la/1kXIADa (MDN Dökümanları) adresini "
"ziyaret edin."
#: src/messages/manifestjson.js:17
msgid "The field is invalid."
@ -280,7 +296,9 @@ msgstr "\"version\" özelliği Firefox'a özgü bir biçim kullanıyor."
#: src/messages/manifestjson.js:18 src/messages/manifestjson.js:9
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
msgstr "Daha fazla bilgi için https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) adresine bakabilirsiniz."
msgstr ""
"Daha fazla bilgi için https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) adresine "
"bakabilirsiniz."
#: src/messages/manifestjson.js:181
msgid "\"update_url\" is not allowed."
@ -324,30 +342,40 @@ msgstr "Manifest dosyasında tanımlanan bir içerik betiği bulunamadı."
#: src/messages/manifestjson.js:263
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Manifest dosyasında tanımlanan bir içerik betiği css dosyası bulunamadı."
msgstr ""
"Manifest dosyasında tanımlanan bir içerik betiği css dosyası bulunamadı."
#: src/messages/manifestjson.js:268
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgid ""
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Bildirgede tanımlanan içerik betiği \"%(path)s\" yolunda bulunamadı."
#: src/messages/manifestjson.js:271
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Bildirgede tanımlanan içerik betiği css dosyası \"%(path)s\" yolunda bulunamadı."
msgid ""
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
"\"%(path)s\"."
msgstr ""
"Bildirgede tanımlanan içerik betiği css dosyası \"%(path)s\" yolunda "
"bulunamadı."
#: src/messages/manifestjson.js:285
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Manifest dosyasında tanımlanan bir sözlük dosyası bulunamadı."
#: src/messages/manifestjson.js:289
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Manifest dosyasında tanımlanan sözlük dosyası \"%(path)s\" konumunda bulunamadı."
msgid ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Manifest dosyasında tanımlanan sözlük dosyası \"%(path)s\" konumunda "
"bulunamadı."
#: src/messages/manifestjson.js:301
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
msgstr "Manifest birden fazla sözlük içeriyor."
#: src/messages/manifestjson.js:302
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgid ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr "Manifest'te birden fazla sözlük tanımlandı. Bu durum desteklenmiyor."
#: src/messages/manifestjson.js:311
@ -404,7 +432,8 @@ msgstr "Bu tema LWT alias'ı Firefox 70'te kaldırılmıştır."
#: src/messages/manifestjson.js:389
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
msgstr "Daha fazla bilgi için https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) sayfasına bakın."
msgstr ""
"Daha fazla bilgi için https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) sayfasına bakın."
#: src/messages/manifestjson.js:404
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
@ -424,23 +453,31 @@ msgstr "Tema resmi dosyası desteklenmeyen bir dosya uzantısına sahip"
#: src/messages/manifestjson.js:430
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
msgstr "\"%(path)s\" adresindeki tema resmi desteklenmeyen bir dosya uzantısına sahip"
msgstr ""
"\"%(path)s\" adresindeki tema resmi desteklenmeyen bir dosya uzantısına sahip"
#: src/messages/manifestjson.js:444
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
msgstr "Tema resmi desteklenmeyen bir mime türüne sahip"
#: src/messages/manifestjson.js:446
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr "\"%(path)s\" adresindeki tema resmi desteklenmeyen \"%(mime)s\" mime türüne sahip"
msgid ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"\"%(path)s\" adresindeki tema resmi desteklenmeyen \"%(mime)s\" mime türüne "
"sahip"
#: src/messages/manifestjson.js:460
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
msgstr "Tema resmi dosyasının mime türü, dosya uzantısıyla eşleşmiyor"
#: src/messages/manifestjson.js:464
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgstr "\"%(path)s\" konumundaki tema resmi dosya uzantısı gerçek \"%(mime)s\" mime türüyle eşleşmiyor"
msgid ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"\"%(path)s\" konumundaki tema resmi dosya uzantısı gerçek \"%(mime)s\" mime "
"türüyle eşleşmiyor"
#: src/messages/manifestjson.js:478
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
@ -456,10 +493,13 @@ msgstr "Desteklenmeyen resim uzantısı"
#: src/messages/manifestjson.js:497
msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
msgstr "Simgeler JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG ya da SVG türlerinden biri olmalıdır."
msgstr ""
"Simgeler JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG ya da SVG türlerinden biri olmalıdır."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property\""
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518
@ -472,29 +512,40 @@ msgstr "\"%(path)s\" klasöründe messages.json dosyası eksik"
#: src/messages/manifestjson.js:536
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Manifest anahtarı belirtilen minimum Firefox sürümü tarafından desteklenmiyor"
msgstr ""
"Manifest anahtarı belirtilen minimum Firefox sürümü tarafından desteklenmiyor"
#: src/messages/manifestjson.js:558
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Bu İzin, belirtilen minimum Firefox sürümü tarafından desteklenmiyor"
#: src/messages/manifestjson.js:580
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Manifest anahtarı, Android için belirtilen minimum Firefox sürümü tarafından desteklenmiyor"
msgid ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
msgstr ""
"Manifest anahtarı, Android için belirtilen minimum Firefox sürümü tarafından "
"desteklenmiyor"
#: src/messages/manifestjson.js:602
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Bu izin, Android için belirtilen minimum Firefox sürümü tarafından desteklenmiyor"
msgid ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Bu izin, Android için belirtilen minimum Firefox sürümü tarafından "
"desteklenmiyor"
#: src/messages/manifestjson.js:617
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:618
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgid ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73 src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73
#: src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
msgid "The permission type is unsupported."
msgstr "İzin türü desteklenmemektedir."
@ -508,7 +559,8 @@ msgstr "Bilinmeyen izin."
#: src/messages/manifestjson.js:91
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
msgstr "Daha fazla bilgi için https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) sayfasına bakın."
msgstr ""
"Daha fazla bilgi için https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) sayfasına bakın."
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
#~ msgstr "Özel bir content_security_policy ek inceleme gerektirir."

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-03 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Іhor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,7 +11,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pontoon\n"
#: src/linter.js:171
@ -83,8 +84,11 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
msgstr "Цей API не було впроваджено в Firefox."
#: src/messages/javascript.js:132
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgstr "\"{{api}}\" вилучено у маніфесті версії 3 (властивість `manifest_version`)"
msgid ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
msgstr ""
"\"{{api}}\" вилучено у маніфесті версії 3 (властивість `manifest_version`)"
#: src/messages/javascript.js:141
msgid "{{api}} is deprecated"
@ -115,8 +119,10 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
msgstr "{{api}} не підтримується в Firefox для Android версії {{minVersion}}"
#: src/messages/javascript.js:196
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr "Цей API не впроваджено в Firefox для Android вказаної мінімальної версії"
msgid ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Цей API не впроваджено в Firefox для Android вказаної мінімальної версії"
#: src/messages/javascript.js:25
msgid "Content script file could not be found."
@ -235,12 +241,17 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
msgstr "В рядку перекладу відсутня властивість \"message\""
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr "Властивість повідомлення \"message\" для рядка не задано (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgid ""
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr ""
"Властивість повідомлення \"message\" для рядка не задано (https://mzl."
"la/2DSBTjA)."
#: src/messages/manifestjson.js:100
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
msgstr "Перегляньте https://mzl.la/2Qn0fWC (Документацію MDN) для отримання докладної інформації."
msgstr ""
"Перегляньте https://mzl.la/2Qn0fWC (Документацію MDN) для отримання "
"докладної інформації."
#: src/messages/manifestjson.js:108 src/messages/manifestjson.js:111
msgid "Invalid host permission."
@ -252,7 +263,9 @@ msgstr "\"manifest_version\" в файлі manifest.json має неправил
#: src/messages/manifestjson.js:120
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
msgstr "Перегляньте https://mzl.la/20PenXl (Документацію MDN) для отримання докладної інформації."
msgstr ""
"Перегляньте https://mzl.la/20PenXl (Документацію MDN) для отримання "
"докладної інформації."
#: src/messages/manifestjson.js:154
msgid "The \"name\" property must be a string."
@ -260,7 +273,9 @@ msgstr "Властивість \"name\" повинна бути рядком."
#: src/messages/manifestjson.js:155
msgid "See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information."
msgstr "Перегляньте http://mzl.la/1STmr48 (Документацію MDN) для отримання докладної інформації."
msgstr ""
"Перегляньте http://mzl.la/1STmr48 (Документацію MDN) для отримання докладної "
"інформації."
#: src/messages/manifestjson.js:163
msgid "The \"version\" property must be a string."
@ -268,7 +283,9 @@ msgstr "Властивість \"version\" повинна бути рядком.
#: src/messages/manifestjson.js:164 src/messages/manifestjson.js:173
msgid "See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information."
msgstr "Перегляньте http://mzl.la/1kXIADa (Документацію MDN) для отримання докладної інформації."
msgstr ""
"Перегляньте http://mzl.la/1kXIADa (Документацію MDN) для отримання докладної "
"інформації."
#: src/messages/manifestjson.js:17
msgid "The field is invalid."
@ -280,7 +297,9 @@ msgstr "Властивість \"version\" використовує специф
#: src/messages/manifestjson.js:18 src/messages/manifestjson.js:9
msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
msgstr "Перегляньте https://mzl.la/1ZOhoEN (Документацію MDN) для отримання докладної інформації."
msgstr ""
"Перегляньте https://mzl.la/1ZOhoEN (Документацію MDN) для отримання "
"докладної інформації."
#: src/messages/manifestjson.js:181
msgid "\"update_url\" is not allowed."
@ -327,11 +346,14 @@ msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Не вдалося знайти визначений в маніфесті css файл зі скриптом вмісту."
#: src/messages/manifestjson.js:268
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgid ""
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Не вдалося знайти визначений в маніфесті скрипт вмісту в \"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:271
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgid ""
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
"\"%(path)s\"."
msgstr "Не вдалося знайти визначений в маніфесті css файл в \"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:285
@ -339,15 +361,18 @@ msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Не вдалося знайти визначений в маніфесті файл словника."
#: src/messages/manifestjson.js:289
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Файл словника, визначений в маніфесті, не вдалося знайти в \"%(path)s\"."
msgid ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Файл словника, визначений в маніфесті, не вдалося знайти в \"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:301
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
msgstr "Маніфест містить декілька словників."
#: src/messages/manifestjson.js:302
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgid ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr "В маніфесті визначено декілька словників, що не підтримується."
#: src/messages/manifestjson.js:311
@ -404,7 +429,9 @@ msgstr "Цей псевдонім LWT-теми було вилучено в Fire
#: src/messages/manifestjson.js:389
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
msgstr "Перегляньте https://mzl.la/2T11Lkc (Документацію MDN) для отримання докладної інформації."
msgstr ""
"Перегляньте https://mzl.la/2T11Lkc (Документацію MDN) для отримання "
"докладної інформації."
#: src/messages/manifestjson.js:404
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
@ -431,16 +458,22 @@ msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
msgstr "Файл зображення теми має непідтримуваний тип mime"
#: src/messages/manifestjson.js:446
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Файл зображення теми в \"%(path)s\" має непідтримуваний тип mime \"%(mime)s\""
msgid ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Файл зображення теми в \"%(path)s\" має непідтримуваний тип mime \"%(mime)s\""
#: src/messages/manifestjson.js:460
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
msgstr "Тип mime файлу зображення теми не збігається з його розширенням файлу"
#: src/messages/manifestjson.js:464
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Розширення файлу зображення теми в \"%(path)s\" не збігається з його типом mime \"%(mime)s\""
msgid ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Розширення файлу зображення теми в \"%(path)s\" не збігається з його типом "
"mime \"%(mime)s\""
#: src/messages/manifestjson.js:478
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
@ -459,8 +492,13 @@ msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
msgstr "Піктограми повинні мати формат JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG або SVG."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property\""
msgstr "Властивість \"applications\" замінено властивістю \"browser_specific_settings\""
#, fuzzy
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property"
msgstr ""
"Властивість \"applications\" замінено властивістю \"browser_specific_settings"
"\""
#: src/messages/manifestjson.js:518
msgid "Empty language directory"
@ -479,22 +517,33 @@ msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Дозвіл не підтримується в Firefox вказаної мінімальної версії"
#: src/messages/manifestjson.js:580
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Ключ маніфесту не підтримується в Firefox для Android вказаної мінімальної версії"
msgid ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
msgstr ""
"Ключ маніфесту не підтримується в Firefox для Android вказаної мінімальної "
"версії"
#: src/messages/manifestjson.js:602
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Дозвіл не підтримується в Firefox для Android вказаної мінімальної версії"
msgid ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Дозвіл не підтримується в Firefox для Android вказаної мінімальної версії"
#: src/messages/manifestjson.js:617
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
msgstr "Посилання на \"addons.mozilla.org\" заборонено"
#: src/messages/manifestjson.js:618
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgstr "Посилання, що спрямовують на \"addons.mozilla.org\", заборонено використовувати на домашній сторінці"
msgid ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
msgstr ""
"Посилання, що спрямовують на \"addons.mozilla.org\", заборонено "
"використовувати на домашній сторінці"
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73 src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73
#: src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
msgid "The permission type is unsupported."
msgstr "Тип дозволу не підтримується."
@ -508,7 +557,9 @@ msgstr "Невідомий дозвіл."
#: src/messages/manifestjson.js:91
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
msgstr "Перегляньте https://mzl.la/1R1n1t0 (Документацію MDN) для отримання докладної інформації."
msgstr ""
"Перегляньте https://mzl.la/1R1n1t0 (Документацію MDN) для отримання "
"докладної інформації."
#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
#~ msgstr "custom content_security_policy потребує додаткової перевірки."

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 07:06+0000\n"
"Last-Translator: عمر <um.qshi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property\""
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 04:16+0000\n"
"Last-Translator: Quế Tùng <best.cloney.1301@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -83,7 +83,9 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
msgstr "API này chưa được Firefox triển khai."
#: src/messages/javascript.js:132
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgid ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
msgstr ""
#: src/messages/javascript.js:141
@ -112,11 +114,16 @@ msgstr "API này không được triển khai bởi phiên bản Firefox tối t
#: src/messages/javascript.js:193
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
msgstr "{{api}} không được hỗ trợ trong Firefox dành cho Android phiên bản {{minVersion}}"
msgstr ""
"{{api}} không được hỗ trợ trong Firefox dành cho Android phiên bản "
"{{minVersion}}"
#: src/messages/javascript.js:196
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr "API này không được triển khai bởi phiên bản Firefox tối thiểu dành cho Android"
msgid ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"API này không được triển khai bởi phiên bản Firefox tối thiểu dành cho "
"Android"
#: src/messages/javascript.js:25
msgid "Content script file could not be found."
@ -208,7 +215,9 @@ msgstr "Gói đã được ký"
#: src/messages/layout.js:98
msgid "Firefox add-ons are not allowed to run coin miners."
msgstr "Tiện ích Firefox không được phép chạy các công cụ khai thác tiền ảo (coin miners)."
msgstr ""
"Tiện ích Firefox không được phép chạy các công cụ khai thác tiền ảo (coin "
"miners)."
#: src/messages/locale-messagesjson.js:15
msgid "String name is reserved for a predefined message"
@ -235,8 +244,11 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
msgstr "Chuỗi dịch bị thiếu thuộc tính tin nhắn"
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr "Không có thuộc tính thông báo \"message\" nào được đặt cho một chuỗi (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgid ""
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr ""
"Không có thuộc tính thông báo \"message\" nào được đặt cho một chuỗi "
"(https://mzl.la/2DSBTjA)."
#: src/messages/manifestjson.js:100
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
@ -248,7 +260,8 @@ msgstr "Quyền hạn host không hợp lệ."
#: src/messages/manifestjson.js:117
msgid "\"manifest_version\" in the manifest.json is not a valid value"
msgstr "\"manifest_version\" trong manifest.json không phải là một giá trị hợp lệ"
msgstr ""
"\"manifest_version\" trong manifest.json không phải là một giá trị hợp lệ"
#: src/messages/manifestjson.js:120
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
@ -296,7 +309,8 @@ msgstr "\"strict_max_version\" không bắt buộc."
#: src/messages/manifestjson.js:219
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
msgstr "Không thể tìm thấy biểu tượng được xác định trong tập tin manifest trong gói."
msgstr ""
"Không thể tìm thấy biểu tượng được xác định trong tập tin manifest trong gói."
#: src/messages/manifestjson.js:223
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
@ -320,35 +334,51 @@ msgstr "Không thể tìm thấy trang nền tại \"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:262
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
msgstr "Không thể tìm thấy tập lệnh nội dung được xác định trong tập tin kê khai."
msgstr ""
"Không thể tìm thấy tập lệnh nội dung được xác định trong tập tin kê khai."
#: src/messages/manifestjson.js:263
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Không thể tìm thấy tập tin css tập lệnh nội dung được xác định trong tập tin kê khai."
msgstr ""
"Không thể tìm thấy tập tin css tập lệnh nội dung được xác định trong tập tin "
"kê khai."
#: src/messages/manifestjson.js:268
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Không thể tìm thấy tập lệnh nội dung được xác định trong tập tin manifest tại \"%(path)s\"."
msgid ""
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Không thể tìm thấy tập lệnh nội dung được xác định trong tập tin manifest "
"tại \"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:271
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Không thể tìm thấy tệp css tập lệnh nội dung được xác định trong tập tin manifest tại \"%(path)s\"."
msgid ""
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
"\"%(path)s\"."
msgstr ""
"Không thể tìm thấy tệp css tập lệnh nội dung được xác định trong tập tin "
"manifest tại \"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:285
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
msgstr "Không thể tìm thấy tập tin từ điển được xác định trong tập tin kê khai."
msgstr ""
"Không thể tìm thấy tập tin từ điển được xác định trong tập tin kê khai."
#: src/messages/manifestjson.js:289
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Không thể tìm thấy tập tin từ điển được xác định trong tập tin kê khai tại \"%(path)s\"."
msgid ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Không thể tìm thấy tập tin từ điển được xác định trong tập tin kê khai tại "
"\"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:301
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
msgstr "Tập tin kê khai chứa nhiều từ điển."
#: src/messages/manifestjson.js:302
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr "Nhiều từ điển đã được định nghĩa trong kê khai, mà nó không được hỗ trợ."
msgid ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr ""
"Nhiều từ điển đã được định nghĩa trong kê khai, mà nó không được hỗ trợ."
#: src/messages/manifestjson.js:311
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
@ -356,7 +386,9 @@ msgstr "Tập tin kê khai chứa một đối tượng từ điển, nhưng nó
#: src/messages/manifestjson.js:314
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
msgstr "Một đối tượng từ điển đã được định nghĩa trong tập tin kê khai, nhưng nó trống."
msgstr ""
"Một đối tượng từ điển đã được định nghĩa trong tập tin kê khai, nhưng nó "
"trống."
#: src/messages/manifestjson.js:323
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
@ -364,7 +396,8 @@ msgstr "Tập tin kê khai chứa một từ điển nhưng không có thuộc t
#: src/messages/manifestjson.js:324
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
msgstr "Một từ điển đã được tìm thấy trong tập tin kê khai, nhưng không được đặt id."
msgstr ""
"Một từ điển đã được tìm thấy trong tập tin kê khai, nhưng không được đặt id."
#: src/messages/manifestjson.js:334
msgid "Forbidden content found in add-on."
@ -408,7 +441,8 @@ msgstr "Xem tại https://mzl.la/2T11Lkc (Tài liệu MDN) để biết thêm th
#: src/messages/manifestjson.js:404
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
msgstr "Không thể tìm thấy hình ảnh của chủ đề cho \"%(type)s\" tại \"%(path)s\""
msgstr ""
"Không thể tìm thấy hình ảnh của chủ đề cho \"%(type)s\" tại \"%(path)s\""
#: src/messages/manifestjson.js:415
msgid "Corrupted theme image file"
@ -424,23 +458,33 @@ msgstr "Tập tin hình ảnh chủ đề có phần mở rộng không được
#: src/messages/manifestjson.js:430
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
msgstr "Tập tin hình ảnh chủ đề tại \"%(path)s\" có phần mở rộng không được hỗ trợ"
msgstr ""
"Tập tin hình ảnh chủ đề tại \"%(path)s\" có phần mở rộng không được hỗ trợ"
#: src/messages/manifestjson.js:444
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
msgstr "Tập tin hình ảnh chủ đề có loại mime không được hỗ trợ"
#: src/messages/manifestjson.js:446
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Tập tin hình ảnh chủ đề tại \"%(path)s\" có loại mime không được hỗ trợ \"%(mime)s\""
msgid ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Tập tin hình ảnh chủ đề tại \"%(path)s\" có loại mime không được hỗ trợ "
"\"%(mime)s\""
#: src/messages/manifestjson.js:460
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
msgstr "Loại mime của tập tin hình ảnh chủ đề không khớp với phần mở rộng tập tin của nó"
msgstr ""
"Loại mime của tập tin hình ảnh chủ đề không khớp với phần mở rộng tập tin "
"của nó"
#: src/messages/manifestjson.js:464
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Phần mở rộng Tập tin hình ảnh chủ đề tại \"%(path)s\" không khớp với loại mime thực của nó \"%(mime)s\""
msgid ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Phần mở rộng Tập tin hình ảnh chủ đề tại \"%(path)s\" không khớp với loại "
"mime thực của nó \"%(mime)s\""
#: src/messages/manifestjson.js:478
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
@ -459,7 +503,9 @@ msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
msgstr "Các biểu tượng phải là một trong JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG hoặc SVG."
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property\""
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:518
@ -472,29 +518,41 @@ msgstr "Thiếu tập tin messages.json trong \"%(path)s\""
#: src/messages/manifestjson.js:536
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Khóa kê khai không được hỗ trợ bởi phiên bản Firefox tối thiểu đã chỉ định"
msgstr ""
"Khóa kê khai không được hỗ trợ bởi phiên bản Firefox tối thiểu đã chỉ định"
#: src/messages/manifestjson.js:558
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Quyền hạn không được hỗ trợ bởi phiên bản Firefox tối thiểu đã chỉ định"
msgstr ""
"Quyền hạn không được hỗ trợ bởi phiên bản Firefox tối thiểu đã chỉ định"
#: src/messages/manifestjson.js:580
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Khóa kê khai không được hỗ trợ bởi Firefox dành cho Android phiên bản tối thiểu đã chỉ định"
msgid ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
msgstr ""
"Khóa kê khai không được hỗ trợ bởi Firefox dành cho Android phiên bản tối "
"thiểu đã chỉ định"
#: src/messages/manifestjson.js:602
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Quyền hạn không được hỗ trợ bởi Firefox dành cho Android phiên bản tối thiểu đã chỉ định"
msgid ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Quyền hạn không được hỗ trợ bởi Firefox dành cho Android phiên bản tối thiểu "
"đã chỉ định"
#: src/messages/manifestjson.js:617
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:618
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgid ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73 src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73
#: src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
msgid "The permission type is unsupported."
msgstr "Loại quyền hạn không được hỗ trợ."

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-04 01:53+0000\n"
"Last-Translator: 你我皆凡人 <yuanbingyan@mail.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -83,7 +83,9 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
msgstr "Firefox 尚未实现此 API。"
#: src/messages/javascript.js:132
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgid ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
msgstr "“{{api}}”已从 Manifest V3 中删除“manifest_version”属性"
#: src/messages/javascript.js:141
@ -115,7 +117,8 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
msgstr "适用于 Android 的 Firefox 版本 {{minVersion}} 不支持 {{api}}"
#: src/messages/javascript.js:196
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgid ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr "给定的最低适用于 Android 的 Firefox 版本尚未实现此 API"
#: src/messages/javascript.js:25
@ -235,7 +238,8 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
msgstr "翻译字符串缺少消息属性"
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgid ""
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr "一个字符串没有设置 \"message\" 消息属性 (https://mzl.la/2DSBTjA)。"
#: src/messages/manifestjson.js:100
@ -327,11 +331,14 @@ msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
msgstr "未找到清单文件中定义的内容脚本 CSS 文件。"
#: src/messages/manifestjson.js:268
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgid ""
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "manifest 中定义的一个内容脚本无法在“%(path)s”找到。"
#: src/messages/manifestjson.js:271
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgid ""
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
"\"%(path)s\"."
msgstr "manifest 中定义的一个内容脚本 css 文件无法在“%(path)s”找到。"
#: src/messages/manifestjson.js:285
@ -339,7 +346,8 @@ msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
msgstr "未找到清单文件中定义的字典文件。"
#: src/messages/manifestjson.js:289
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgid ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "未在“%(path)s”找到清单文件中定义的字典文件。"
#: src/messages/manifestjson.js:301
@ -347,7 +355,8 @@ msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
msgstr "清单文件中包含多个字典。"
#: src/messages/manifestjson.js:302
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgid ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr "不支持在清单文件中定义多个字典。"
#: src/messages/manifestjson.js:311
@ -431,7 +440,8 @@ msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
msgstr "该主题图像使用不支持的 MIME 类型"
#: src/messages/manifestjson.js:446
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgid ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr "位于“%(path)s”的主题图像文件使用不支持的 MIME 类型:%(mime)s"
#: src/messages/manifestjson.js:460
@ -439,7 +449,9 @@ msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
msgstr "该主题图像文件的 MIME 类型与其扩展名不匹配"
#: src/messages/manifestjson.js:464
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgid ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
msgstr "位于“%(path)s”的主题图像文件的 MIME 类型(%(mime)s与其扩展名不匹配"
#: src/messages/manifestjson.js:478
@ -459,7 +471,10 @@ msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
msgstr "图标应该为 JPG/JPEG、WebP、GIFF、PNG 或 SVG 文件。"
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property\""
#, fuzzy
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property"
msgstr "“applications”属性已被“browser_specific_settings”属性覆盖"
#: src/messages/manifestjson.js:518
@ -479,11 +494,14 @@ msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "指定的最低 Firefox 版本不支持权限"
#: src/messages/manifestjson.js:580
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgid ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
msgstr "指定的最低适用于 Android 的 Firefox 版本,不支持清单文件标识值"
#: src/messages/manifestjson.js:602
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgid ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "指定的最低适用于 Android 的 Firefox 版本,不支持权限"
#: src/messages/manifestjson.js:617
@ -491,10 +509,13 @@ msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
msgstr "不允许链接到“addons.mozilla.org”"
#: src/messages/manifestjson.js:618
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgid ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
msgstr "不允许将指向“addons.mozilla.org”的链接用于主页"
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73 src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73
#: src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
msgid "The permission type is unsupported."
msgstr "不支持该权限类型。"

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 08:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-04 06:29+0000\n"
"Last-Translator: Pin-guang Chen <petercpg@mail.moztw.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -83,7 +83,9 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
msgstr "Firefox 尚未實作此 API。"
#: src/messages/javascript.js:132
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgid ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
msgstr "Manifest Version 3 當中已移除「{{api}}」(`manifest_version` 屬性)"
#: src/messages/javascript.js:141
@ -115,7 +117,8 @@ msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
msgstr "Firefox for Android 版本 {{minVersion}} 不支援 {{api}}"
#: src/messages/javascript.js:196
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgid ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr "指定的最小 Firefox for Android 版本尚未實做此 API。"
#: src/messages/javascript.js:25
@ -235,7 +238,8 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
msgstr "翻譯字串缺少訊息屬性"
#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgid ""
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr "字串中未為訊息設定「message」屬性https://mzl.la/2DSBTjA。"
#: src/messages/manifestjson.js:100
@ -327,11 +331,14 @@ msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
msgstr "找不到安裝資訊檔中定義的內容指令碼 CSS 檔案。"
#: src/messages/manifestjson.js:268
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgid ""
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "無法在「%(path)s」找到安裝資訊檔中定義的內容指令碼。"
#: src/messages/manifestjson.js:271
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgid ""
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
"\"%(path)s\"."
msgstr "無法在「%(path)s」找到安裝資訊檔中定義的內容指令碼 CSS 檔案。"
#: src/messages/manifestjson.js:285
@ -339,7 +346,8 @@ msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
msgstr "找不到安裝資訊檔中定義的字典檔案。"
#: src/messages/manifestjson.js:289
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgid ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "無法在「%(path)s」找到安裝資訊檔中定義的字典檔案。"
#: src/messages/manifestjson.js:301
@ -347,7 +355,8 @@ msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
msgstr "安裝資訊檔中包含多個字典。"
#: src/messages/manifestjson.js:302
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgid ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr "不支援在安裝資訊檔中定義多個字典。"
#: src/messages/manifestjson.js:311
@ -431,7 +440,8 @@ msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
msgstr "佈景主題圖檔的 MIME 類型不受支援"
#: src/messages/manifestjson.js:446
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgid ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr "位於「%(path)s」的佈景主題圖檔其 MIME 類型「%(mime)s」不受支援"
#: src/messages/manifestjson.js:460
@ -439,7 +449,9 @@ msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
msgstr "佈景主題圖檔的 MIME 類型,與其副檔名不符"
#: src/messages/manifestjson.js:464
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgid ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
msgstr "位於「%(path)s」的佈景主題圖檔其 MIME 類型「%(mime)s」與副檔名不符"
#: src/messages/manifestjson.js:478
@ -459,7 +471,10 @@ msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
msgstr "圖示格式應為 JPG/JPEG、WebP、GIF、PNG 或 SVG 任一。"
#: src/messages/manifestjson.js:505
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property\""
#, fuzzy
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property"
msgstr "「applications」屬性被「browser_specific_settings」屬性覆蓋"
#: src/messages/manifestjson.js:518
@ -479,11 +494,14 @@ msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "指定的最小 Firefox 版本,不支援權限"
#: src/messages/manifestjson.js:580
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgid ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
msgstr "指定的最小 Firefox for Android 版本,不支援安裝資訊鍵值"
#: src/messages/manifestjson.js:602
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgid ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "指定的最小 Firefox for Android 版本,不支援權限"
#: src/messages/manifestjson.js:617
@ -491,10 +509,13 @@ msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
msgstr "不允許連結到「addons.mozilla.org」"
#: src/messages/manifestjson.js:618
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgid ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
msgstr "不允許將首頁連結指到「addons.mozilla.org」"
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73 src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73
#: src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
msgid "The permission type is unsupported."
msgstr "不受支援的權限類型。"

Просмотреть файл

@ -503,7 +503,7 @@ export const WRONG_ICON_EXTENSION = {
export const IGNORED_APPLICATIONS_PROPERTY = {
code: 'IGNORED_APPLICATIONS_PROPERTY',
message: i18n._(
'"applications" property overridden by "browser_specific_settings" property"'
'"applications" property overridden by "browser_specific_settings" property'
),
description: i18n._(
oneLine`The "applications" property is being ignored because it is superseded by the "browser_specific_settings" property which is also defined in your manifest. Consider removing applications.`