Pontoon: Update Spanish (es) localization of AMO Linter

Localization authors:
- Ezequiel Flores <ezequielsebastianflores@gmail.com>
- avelper <avelper@mozilla-hispano.org>
This commit is contained in:
avelper 2019-12-22 18:12:57 +00:00 коммит произвёл Mozilla Pontoon
Родитель b8d13bb90a
Коммит c7378b4f8d
1 изменённых файлов: 31 добавлений и 44 удалений

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-25 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 18:11+0000\n"
"Last-Translator: avelper <avelper@mozilla-hispano.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@ -84,21 +84,19 @@ msgstr "addEventListenerllamado con un cuarto argumento válido."
#: src/messages/javascript.js:166
msgid "{{api}} is not supported in Firefox version {{minVersion}}"
msgstr ""
msgstr "{{api}} no es compatible con la versión {{minVersion}} de Firefox"
#: src/messages/javascript.js:169
#, fuzzy
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox version"
msgstr "Firefox no ha implementado esta API."
msgstr "La versión mínima de Firefox no ha implementado esta API"
#: src/messages/javascript.js:177
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
msgstr ""
msgstr "{{api}} no es compatible con la versión {{minVersion}} de Firefox para Android"
#: src/messages/javascript.js:180
#, fuzzy
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr "Firefox no ha implementado esta API."
msgstr "La versión mínima de Firefox para Android no ha implementado esta API"
#: src/messages/javascript.js:23
msgid "Content script file could not be found."
@ -193,9 +191,8 @@ msgid "Firefox add-ons are not allowed to run coin miners."
msgstr "Los complementos de Firefox no tienen permitido minar criptomonedas."
#: src/messages/layout.js:89
#, fuzzy
msgid "Reserved filename found."
msgstr "Se encontró un nombre de archivo destacado"
msgstr "Se encontró un nombre de archivo reservado."
#: src/messages/locale-messagesjson.js:15
msgid "String name is reserved for a predefined message"
@ -246,14 +243,12 @@ msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "No se pudo encontrar el icono en \"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:160
#, fuzzy
msgid "A background script defined in the manifest could not be found."
msgstr "El script de contenido definido en el manifiesto no se pudo encontrar en \"%(path)s\"."
msgstr "No se pudo encontrar el script de fondo definido en el manifiesto."
#: src/messages/manifestjson.js:163
#, fuzzy
msgid "A background page defined in the manifest could not be found."
msgstr "No se pudo encontrar en el paquete un icono definido en el manifiesto."
msgstr "No se pudo encontrar la página de fondo definida en el manifiesto."
#: src/messages/manifestjson.js:168
msgid "Background script could not be found at \"%(path)s\"."
@ -272,14 +267,12 @@ msgid "See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information."
msgstr "Para más información, consulta https://mzl.la/1ZOhoEN (documento de MDN)."
#: src/messages/manifestjson.js:184
#, fuzzy
msgid "A content script defined in the manifest could not be found."
msgstr "El script de contenido definido en el manifiesto no se pudo encontrar en \"%(path)s\"."
msgstr "No se pudo encontrar el script de contenido definido en el manifiesto."
#: src/messages/manifestjson.js:185
#, fuzzy
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
msgstr "No se encontró en \"%(path)s\" el archivo css de script de contenido definido en el manifiesto."
msgstr "No se pudo encontrar el archivo css del script de contenido definido en el manifiesto."
#: src/messages/manifestjson.js:190
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
@ -290,14 +283,12 @@ msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%
msgstr "No se encontró en \"%(path)s\" el archivo css de script de contenido definido en el manifiesto."
#: src/messages/manifestjson.js:207
#, fuzzy
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
msgstr "No se pudo encontrar en el paquete un icono definido en el manifiesto."
msgstr "No se pudo encontrar el archivo de diccionario definido en el manifiesto."
#: src/messages/manifestjson.js:211
#, fuzzy
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "No se encontró en \"%(path)s\" el archivo css de script de contenido definido en el manifiesto."
msgstr "No se pudo encontrar el archivo de diccionario definido en el manifiesto en la ubicación \"%(path)s\"."
#: src/messages/manifestjson.js:223
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
@ -305,23 +296,23 @@ msgstr "El manifesto incluye varios diccionarios."
#: src/messages/manifestjson.js:224
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr ""
msgstr "Se definieron varios diccionarios en el manifiesto y eso es incompatible."
#: src/messages/manifestjson.js:233
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
msgstr ""
msgstr "El manifesto incluye un objeto en forma de diccionario, pero está vacío."
#: src/messages/manifestjson.js:236
msgid "A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty."
msgstr ""
msgstr "Se definió un objeto en forma de diccionario en el manifesto, pero estaba vacío."
#: src/messages/manifestjson.js:245
msgid "The manifest contains a dictionary but no id property."
msgstr ""
msgstr "El manifesto incluye un diccionario, pero ninguna propiedad de identificación."
#: src/messages/manifestjson.js:246
msgid "A dictionary was found in the manifest, but there was no id set."
msgstr ""
msgstr "Se encontró un diccionario en el manifiesto, pero no se estableció ninguna identificación."
#: src/messages/manifestjson.js:256
msgid "Forbidden content found in add-on."
@ -360,24 +351,20 @@ msgid "This theme LWT alias has been removed in Firefox 70."
msgstr ""
#: src/messages/manifestjson.js:304
#, fuzzy
msgid "See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information."
msgstr "Para más información, consulta https://mzl.la/1R1n1t0 (documento de MDN)."
msgstr "Para más información, consulta https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs)."
#: src/messages/manifestjson.js:319
#, fuzzy
msgid "Theme image for \"%(type)s\" could not be found at \"%(path)s\""
msgstr "No se pudo encontrar la página en segundo plano en \"%(path)s\"."
msgstr "No se pudo encontrar la imagen del tema \"%(type)s\" en \"%(path)s\""
#: src/messages/manifestjson.js:330
#, fuzzy
msgid "Corrupted theme image file"
msgstr "Archivo de imagen corrupto"
msgstr "Archivo de imagen de tema corrupto"
#: src/messages/manifestjson.js:332
#, fuzzy
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" is corrupted"
msgstr "El archivo de icono previsto en \"%(path)s\" está corrupto"
msgstr "El archivo de imagen de tema en \"%(path)s\" está corrupto"
#: src/messages/manifestjson.js:34
msgid "Unknown permission."
@ -385,11 +372,11 @@ msgstr "Permiso desconocido."
#: src/messages/manifestjson.js:343
msgid "Theme image file has an unsupported file extension"
msgstr ""
msgstr "El archivo de imagen del tema tiene una extensión de archivo no compatible"
#: src/messages/manifestjson.js:345
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has an unsupported file extension"
msgstr ""
msgstr "El archivo de imagen del tema ubicado en \"%(path)s\" tiene una extensión de archivo no compatible"
#: src/messages/manifestjson.js:35
msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
@ -397,19 +384,19 @@ msgstr "Para más información, consulta https://mzl.la/1R1n1t0 (documento de MD
#: src/messages/manifestjson.js:359
msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
msgstr ""
msgstr "El archivo de imagen del tema tiene un tipo MIME no compatible"
#: src/messages/manifestjson.js:361
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr ""
msgstr "El archivo de imagen del tema ubicado en \"%(path)s\" tiene un tipo \"%(mime)s\" no compatible"
#: src/messages/manifestjson.js:375
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
msgstr ""
msgstr "El tipo de mime del archivo de imagen del tema no coincide con su extensión de archivo"
#: src/messages/manifestjson.js:379
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgstr ""
msgstr "La extensión del archivo de imagen del tema en \"%(path)s\" no coincide con su tipo mimereal \"%(mime)s\""
#: src/messages/manifestjson.js:393
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
@ -441,7 +428,7 @@ msgstr "\"manifest_version\" en el archivo manifest.json no tiene un valor váli
#: src/messages/manifestjson.js:440
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr ""
msgstr "La versión mínima especificada por Firefox no admite la clave de manifiesto"
#: src/messages/manifestjson.js:46
msgid "See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information."
@ -449,15 +436,15 @@ msgstr "Para más información, consulta https://mzl.la/20PenXl (documento de MD
#: src/messages/manifestjson.js:462
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr ""
msgstr "La versión mínima especificada por Firefox no admite el permiso"
#: src/messages/manifestjson.js:484
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
msgstr "La versión mínima especificada por Firefox para Android no admite la clave de manifiesto"
#: src/messages/manifestjson.js:506
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
msgstr "La versión mínima especificada por Firefox para Android no admite el permiso"
#: src/messages/manifestjson.js:58
msgid "A custom content_security_policy needs additional review."