Pontoon: Update Icelandic (is) localization of AMO
Co-authored-by: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>
This commit is contained in:
Родитель
0e0ef137bf
Коммит
09c2b8807e
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 16:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 16:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 09:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: is\n"
|
"Language: is\n"
|
||||||
|
@ -1022,10 +1022,10 @@ msgid "Force enabled"
|
||||||
msgstr "Þvingað virkt"
|
msgstr "Þvingað virkt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "{user} logged in."
|
msgid "{user} logged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{user} skráður inn."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "{user} restricted."
|
msgid "{user} restricted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{user} takmarkaður."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Firefox"
|
msgid "Firefox"
|
||||||
msgstr "Firefox"
|
msgstr "Firefox"
|
||||||
|
@ -1091,16 +1091,16 @@ msgid "Dictionary"
|
||||||
msgstr "Orðasafn"
|
msgstr "Orðasafn"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Deprecated Search Engine"
|
msgid "Deprecated Search Engine"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Úrelt leitarvél"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Language Pack (Application)"
|
msgid "Language Pack (Application)"
|
||||||
msgstr "Tungumálapakki (forrit)"
|
msgstr "Tungumálapakki (forrit)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Deprecated Language Pack (Add-on)"
|
msgid "Deprecated Language Pack (Add-on)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Úreltur tungumálapakki (viðbót)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Deprecated Plugin"
|
msgid "Deprecated Plugin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Úrelt viðbót"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Deprecated LWT"
|
msgid "Deprecated LWT"
|
||||||
msgstr "Úrelt LWT"
|
msgstr "Úrelt LWT"
|
||||||
|
@ -1121,16 +1121,16 @@ msgid "Dictionaries"
|
||||||
msgstr "Orðasöfn"
|
msgstr "Orðasöfn"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Deprecated Search Tools"
|
msgid "Deprecated Search Tools"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Úrelt leitarvrkfæri"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Language Packs (Application)"
|
msgid "Language Packs (Application)"
|
||||||
msgstr "Tungumálapakkar (forrit)"
|
msgstr "Tungumálapakkar (forrit)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Deprecated Language Packs (Add-on)"
|
msgid "Deprecated Language Packs (Add-on)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Úreltir tungumálapakkar (viðbætur)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Deprecated Plugins"
|
msgid "Deprecated Plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Úreltar viðbætur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Deprecated LWTs"
|
msgid "Deprecated LWTs"
|
||||||
msgstr "Úreltir LWT"
|
msgstr "Úreltir LWT"
|
||||||
|
@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr "Forðastu lúmska rekjara og ýmsar takmarkanir. Dulbúðu flakkið þit
|
||||||
#. editorial content for the discovery pane.
|
#. editorial content for the discovery pane.
|
||||||
#. editorial content for the primary hero shelves.
|
#. editorial content for the primary hero shelves.
|
||||||
msgid "Automatically reload tabs based on time intervals you set."
|
msgid "Automatically reload tabs based on time intervals you set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endurhlaða flipa sjálfkrafa á grundvelli tímabila sem þú stillir."
|
||||||
|
|
||||||
#. editorial content for the discovery pane.
|
#. editorial content for the discovery pane.
|
||||||
#. editorial content for the primary hero shelves.
|
#. editorial content for the primary hero shelves.
|
||||||
|
@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "Finndu út hverjir eru að fylgjast með þér og hvar þeir kunna að d
|
||||||
|
|
||||||
#. editorial content for the discovery pane.
|
#. editorial content for the discovery pane.
|
||||||
msgid "Surf anonymously. Browse the web with disguised identity—even appear as if you're browsing from another country."
|
msgid "Surf anonymously. Browse the web with disguised identity—even appear as if you're browsing from another country."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vafraðu nafnlaust. Flakkaðu um vefinn í dulargerfi - láttu jafnvel líta út fyrir að þú sért í öðru landi."
|
||||||
|
|
||||||
#. editorial content for the discovery pane.
|
#. editorial content for the discovery pane.
|
||||||
msgid "Enjoy visual bookmarks. Access your favorite sites, recently closed tabs, and more—all from a gorgeous tile layout."
|
msgid "Enjoy visual bookmarks. Access your favorite sites, recently closed tabs, and more—all from a gorgeous tile layout."
|
||||||
|
@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "Umbreyttu öllum opnum flipum þínum í lista til að stýra þeim auð
|
||||||
#. editorial content for the discovery pane.
|
#. editorial content for the discovery pane.
|
||||||
#. editorial content for the primary hero shelves.
|
#. editorial content for the primary hero shelves.
|
||||||
msgid "Robust download management. Check the state of your downloads through a status bar, download history page, and more."
|
msgid "Robust download management. Check the state of your downloads through a status bar, download history page, and more."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skoteheld umsýsla niðurhals. Skoðaðu ástand þess sem þú ert að sækja með hjálp stöðustiku, síðu með niðurhalsferli og fleira."
|
||||||
|
|
||||||
#. editorial content for the discovery pane.
|
#. editorial content for the discovery pane.
|
||||||
msgid "Save information from the internet to OneNote so you can edit, annotate, and more."
|
msgid "Save information from the internet to OneNote so you can edit, annotate, and more."
|
||||||
|
@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr "Sérsníddu útlit hvaða vefsíðu sem er. Breyttu litum, bakgrunni og
|
||||||
|
|
||||||
#. editorial content for the discovery pane.
|
#. editorial content for the discovery pane.
|
||||||
msgid "Customize your new tab page to display a preferred number of tiles, background image, and more."
|
msgid "Customize your new tab page to display a preferred number of tiles, background image, and more."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sérsníddu síðuna fyrir nýja flipa, þannig að hún birti tiltekinn fjölda flísa, bakgrunnsmynd og fleira."
|
||||||
|
|
||||||
#. editorial content for the discovery pane.
|
#. editorial content for the discovery pane.
|
||||||
msgid "Store passwords securely and access them across multiple devices."
|
msgid "Store passwords securely and access them across multiple devices."
|
||||||
|
@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr "Geymdu lykilorð á öruggan hátt og hafðu aðgang að þeim á mörgu
|
||||||
|
|
||||||
#. editorial content for the discovery pane.
|
#. editorial content for the discovery pane.
|
||||||
msgid "Know where you go on the web. Get the country location of the websites you visit. Be an informed internet traveler."
|
msgid "Know where you go on the web. Get the country location of the websites you visit. Be an informed internet traveler."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vertu viss um hvar þú sért á vefnum. Sjáðu í hvaða landi vefsvæði eru hýst. Vertu upplýst/ur á netinu."
|
||||||
|
|
||||||
#. editorial content for the discovery pane.
|
#. editorial content for the discovery pane.
|
||||||
msgid "Enhance your reading experience. Make the text you're reading more appealing by removing the clutter around it."
|
msgid "Enhance your reading experience. Make the text you're reading more appealing by removing the clutter around it."
|
||||||
|
@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. editorial content for the discovery pane.
|
#. editorial content for the discovery pane.
|
||||||
msgid "Block time-wasting sites so you can focus on the task at hand."
|
msgid "Block time-wasting sites so you can focus on the task at hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Útilokaðu vefsvæði sem stela frá þér tíma, þannig að þú getir einbeitt þér að fyrirliggjandi verkefnum."
|
||||||
|
|
||||||
#. editorial content for the discovery pane.
|
#. editorial content for the discovery pane.
|
||||||
msgid "Automatically reload tabs based on time intervals."
|
msgid "Automatically reload tabs based on time intervals."
|
||||||
|
@ -5601,7 +5601,7 @@ msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Sækja"
|
msgstr "Sækja"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not Auto Approved Because"
|
msgid "Not Auto Approved Because"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ekki samþykkt sjálfvirkt vegna"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto-Approval script has not run yet on this version."
|
msgid "Auto-Approval script has not run yet on this version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5616,7 +5616,7 @@ msgid "Updates"
|
||||||
msgstr "Uppfærslur"
|
msgstr "Uppfærslur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rating Reviews"
|
msgid "Rating Reviews"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Einkunn umsagna"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto Approved"
|
msgid "Auto Approved"
|
||||||
msgstr "Samþykkt sjálfvirkt"
|
msgstr "Samþykkt sjálfvirkt"
|
||||||
|
@ -5684,11 +5684,11 @@ msgstr "Keyra"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid \"%s\" parameter."
|
msgid "Invalid \"%s\" parameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ógild \"%s\" færibreyta."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid combination of \"%s\" and \"%s\" parameters."
|
msgid "Invalid combination of \"%s\" and \"%s\" parameters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ógild samsetning á \"%s\" og \"%s\" færibreytum."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Return To AMO is currently disabled"
|
msgid "Return To AMO is currently disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -6207,19 +6207,19 @@ msgstr "aðrir"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Delay-rejected, scheduled for %s"
|
msgid "Delay-rejected, scheduled for %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hafnað eftir töf, áætlað fyrir %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto-approved, Confirmed"
|
msgid "Auto-approved, Confirmed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Samþykkt sjálfvirkt, staðfest"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto-approved, not Confirmed"
|
msgid "Auto-approved, not Confirmed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Samþykkt sjálfvirkt, ekki staðfest"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Approved, Manual"
|
msgid "Approved, Manual"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Samþykkt, handvirkt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disabled by Developer"
|
msgid "Disabled by Developer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gert óvirkt af hönnuðum"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "{app} {min} and later"
|
msgid "{app} {min} and later"
|
||||||
msgstr "{app} {min} og nýrra"
|
msgstr "{app} {min} og nýrra"
|
||||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче