From 0e8b73622b0ac089f7a7493acb8d883dafc9d0cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "besnik@programeshqip.org" Date: Wed, 26 Mar 2014 17:35:13 +0000 Subject: [PATCH] Commit from Mozilla Verbatim by user besnik@programeshqip.org.: 4684 of 4914 strings translated (2 fuzzy). --- locale/sq/LC_MESSAGES/javascript.po | 404 +- locale/sq/LC_MESSAGES/messages.po | 13128 ++++++++++++++++++++------ 2 files changed, 10563 insertions(+), 2969 deletions(-) diff --git a/locale/sq/LC_MESSAGES/javascript.po b/locale/sq/LC_MESSAGES/javascript.po index d34eead1a8..a522df5ffb 100644 --- a/locale/sq/LC_MESSAGES/javascript.po +++ b/locale/sq/LC_MESSAGES/javascript.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-26 09:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-26 09:03-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-24 11:34+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -23,11 +23,14 @@ msgid_plural "{0} stars" msgstr[0] "{0} yll" msgstr[1] "{0} yje" -#: media/js/common/upload-addon.js:34 media/js/common/upload-image.js:129 media/js/common/upload-packaged-app.js:34 +#: media/js/common/upload-addon.js:34 +#: media/js/common/upload-image.js:129 +#: media/js/common/upload-packaged-app.js:34 msgid "There was a problem contacting the server." msgstr "Pati një problem gjatë kontaktimit me shërbyesin." -#: media/js/common/upload-addon.js:52 media/js/common/upload-packaged-app.js:52 +#: media/js/common/upload-addon.js:52 +#: media/js/common/upload-packaged-app.js:52 msgid "Select a file..." msgstr "Përzgjidhni një kartelë..." @@ -36,24 +39,29 @@ msgid "Your add-on should end with .xpi, .jar or .xml" msgstr "Shtesa juaj do të duhej të përfundonte me .xpi, .jar ose .xml" #. L10n: {0} is the percent of the file that has been uploaded. -#: media/js/common/upload-addon.js:87 media/js/common/upload-packaged-app.js:89 +#: media/js/common/upload-addon.js:87 +#: media/js/common/upload-packaged-app.js:89 msgid "{0}% complete" msgstr "Plotësuar {0}%" #. L10n: "{bytes uploaded} of {total filesize}". -#: media/js/common/upload-addon.js:90 media/js/common/upload-packaged-app.js:92 +#: media/js/common/upload-addon.js:90 +#: media/js/common/upload-packaged-app.js:92 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} nga {1}" -#: media/js/common/upload-addon.js:120 media/js/common/upload-packaged-app.js:120 +#: media/js/common/upload-addon.js:120 +#: media/js/common/upload-packaged-app.js:120 msgid "Cancel" msgstr "Anuloje" -#: media/js/common/upload-addon.js:142 media/js/common/upload-packaged-app.js:142 +#: media/js/common/upload-addon.js:142 +#: media/js/common/upload-packaged-app.js:142 msgid "Uploading {0}" msgstr "Po ngarkohet {0}" -#: media/js/common/upload-addon.js:169 media/js/common/upload-packaged-app.js:164 +#: media/js/common/upload-addon.js:169 +#: media/js/common/upload-packaged-app.js:164 msgid "Error with {0}" msgstr "Gabim me {0}" @@ -63,31 +71,40 @@ msgid_plural "Your add-on failed validation with {0} errors." msgstr[0] "Vleftësimi i shtesës suaj dështoi për shkak të {0} gabimi." msgstr[1] "Vleftësimi i shtesës suaj dështoi për shkak të {0} gabimeve." -#: media/js/common/upload-addon.js:188 media/js/common/upload-packaged-app.js:183 +#: media/js/common/upload-addon.js:188 +#: media/js/common/upload-packaged-app.js:183 msgid "…and {0} more" msgid_plural "…and {0} more" msgstr[0] "…dhe {0} tjetër" msgstr[1] "…dhe {0} të tjerë" -#: media/js/common/upload-addon.js:202 media/js/common/upload-addon.js:329 media/js/common/upload-packaged-app.js:197 media/js/common/upload-packaged-app.js:323 media/js/devreg/devhub.js:143 +#: media/js/common/upload-addon.js:202 +#: media/js/common/upload-addon.js:329 +#: media/js/common/upload-packaged-app.js:197 +#: media/js/common/upload-packaged-app.js:323 +#: media/js/devreg/devhub.js:143 #: media/js/zamboni/devhub.js:162 msgid "See full validation report" msgstr "Shihni raportin e plotë të vleftësimit" -#: media/js/common/upload-addon.js:214 media/js/common/upload-packaged-app.js:209 +#: media/js/common/upload-addon.js:214 +#: media/js/common/upload-packaged-app.js:209 msgid "Validating {0}" msgstr "Po vleftësohet {0}" #. L10n: first argument is an HTTP status code -#: media/js/common/upload-addon.js:252 media/js/common/upload-packaged-app.js:245 +#: media/js/common/upload-addon.js:252 +#: media/js/common/upload-packaged-app.js:245 msgid "Received an empty response from the server; status: {0}" msgstr "Prej shërbyesit u mor një përgjigje e zbrazët, me gjendjen: {0}" -#: media/js/common/upload-addon.js:263 media/js/common/upload-packaged-app.js:255 +#: media/js/common/upload-addon.js:263 +#: media/js/common/upload-packaged-app.js:255 msgid "Unexpected server error while validating." msgstr "Gabim i papritur shërbyesi gjatë vleftësimit." -#: media/js/common/upload-addon.js:301 media/js/common/upload-packaged-app.js:292 +#: media/js/common/upload-addon.js:301 +#: media/js/common/upload-packaged-app.js:292 msgid "Finished validating {0}" msgstr "Po përfundohet vleftësimi i {0}" @@ -113,7 +130,8 @@ msgstr "Lloji i kartelës që ngarkuat nuk është i pranueshëm." msgid "You cancelled the upload." msgstr "E anuluat ngarkimin." -#: media/js/common/upload-image.js:98 media/js/impala/users.js:51 +#: media/js/common/upload-image.js:98 +#: media/js/impala/users.js:51 msgid "Images must be either PNG or JPG." msgstr "Pamjet duhet të jenë ose PNG, ose JPG." @@ -123,9 +141,12 @@ msgstr "Videot duhet të jenë në formatin WebM." #: media/js/common/upload-packaged-app.js:53 msgid "Your packaged app should end with .zip." -msgstr "Zbatimi juaj i paketuar do të duhej të përfundonte me .zip." +msgstr "" +"Zbatimi juaj i paketuar do të duhej të përfundonte me .zip." -#: media/js/common/upload-packaged-app.js:169 media/js/devreg/devhub.js:181 media/js/zamboni/devhub.js:169 +#: media/js/common/upload-packaged-app.js:169 +#: media/js/devreg/devhub.js:181 +#: media/js/zamboni/devhub.js:169 msgid "Your app failed validation with {0} error." msgid_plural "Your app failed validation with {0} errors." msgstr[0] "Vleftësimi i shtesës suaj dështoi për shkak të {0} gabimi." @@ -145,15 +166,18 @@ msgstr "Zbatimi juaj e kaloi vleftësimin pa gabime ose sinjalizime." msgid "The manifest could not be found at the given location." msgstr "Manifesti nuk u gjet dot në vendin e treguar." -#: media/js/devreg/apps.js:87 media/js/zamboni/apps.js:60 +#: media/js/devreg/apps.js:87 +#: media/js/zamboni/apps.js:60 msgid "App host could not be reached." msgstr "Nuk u kap dot streha e zbatimit." -#: media/js/devreg/apps.js:90 media/js/zamboni/apps.js:63 +#: media/js/devreg/apps.js:90 +#: media/js/zamboni/apps.js:63 msgid "App manifest is unparsable." msgstr "Manifesti i zbatimit është i papërtypshëm." -#: media/js/devreg/apps.js:93 media/js/zamboni/apps.js:66 +#: media/js/devreg/apps.js:93 +#: media/js/zamboni/apps.js:66 msgid "App manifest is invalid." msgstr "Manifesti i zbatimit është i pavlefshëm." @@ -169,7 +193,8 @@ msgstr "Gabim i brendshëm shërbyesi" msgid "Internal server error on app installation." msgstr "Gabim i brendshëm shërbyesi gjatë instalimit të zbatimit" -#: media/js/devreg/apps.js:106 media/js/zamboni/apps.js:69 +#: media/js/devreg/apps.js:106 +#: media/js/zamboni/apps.js:69 msgid "Install failed. Please try again later." msgstr "Instalimi dështoi. Ju lutemi, riprovoni më vonë." @@ -179,17 +204,22 @@ msgid_plural "Your app failed validation with {0} errors and {1} message(s)." msgstr[0] "Zbatimi juaj dështoi në vleftësim me {0} gabim dhe {1} mesazh(e)." msgstr[1] "Zbatimi juaj dështoi në vleftësim me {0} gabime dhe {1} mesazh(e)." -#: media/js/devreg/devhub.js:200 media/js/zamboni/devhub.js:183 +#: media/js/devreg/devhub.js:200 +#: media/js/zamboni/devhub.js:183 msgid "Your app passed validation with no errors and {0} message." msgid_plural "Your app passed validation with no errors and {0} messages." -msgstr[0] "Shtesa juaj e kaloi procesin e vleftësimit pa gabime dhe {0} sinjalizim." -msgstr[1] "Shtesa juaj e kaloi procesin e vleftësimit pa gabime dhe {0} sinjalizime." +msgstr[0] "" +"Shtesa juaj e kaloi procesin e vleftësimit pa gabime dhe {0} sinjalizim." +msgstr[1] "" +"Shtesa juaj e kaloi procesin e vleftësimit pa gabime dhe {0} sinjalizime." -#: media/js/devreg/devhub.js:205 media/js/zamboni/devhub.js:188 +#: media/js/devreg/devhub.js:205 +#: media/js/zamboni/devhub.js:188 msgid "Your app passed validation with no errors or messages." msgstr "Shtesa juaj e kaloi pa gabime ose sinjalizime procesin e vleftësimit." -#: media/js/devreg/devhub.js:419 media/js/zamboni/devhub.js:487 +#: media/js/devreg/devhub.js:419 +#: media/js/zamboni/devhub.js:487 msgid "Changes Saved" msgstr "Ndryshimet u Ruajtën" @@ -201,19 +231,23 @@ msgstr "Jepni adresën email të një anëtari të ri të ekipit" msgid "Refreshed" msgstr "U rifreskua" -#: media/js/devreg/devhub.js:616 media/js/zamboni/devhub.js:650 +#: media/js/devreg/devhub.js:616 +#: media/js/zamboni/devhub.js:650 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "Pati një gabim gjatë ngarkimit të kartelës suaj." -#: media/js/devreg/devhub.js:886 media/js/zamboni/devhub.js:925 +#: media/js/devreg/devhub.js:886 +#: media/js/zamboni/devhub.js:925 msgid "Learn more" msgstr "Mësoni më tepër" -#: media/js/devreg/devhub.js:890 media/js/zamboni/devhub.js:929 +#: media/js/devreg/devhub.js:890 +#: media/js/zamboni/devhub.js:929 msgid "Example" msgstr "Shembull" -#: media/js/devreg/devhub.js:1192 media/js/zamboni/devhub.js:1285 +#: media/js/devreg/devhub.js:1192 +#: media/js/zamboni/devhub.js:1285 msgid "Image changes being processed" msgstr "Po përpunohen ndryshimet e figurës" @@ -229,17 +263,26 @@ msgstr "ose Adobe " msgid "Flash Player." msgstr "Flash Player." -#: media/js/devreg/init.js:35 media/js/zamboni/init.js:32 -msgid "This feature is temporarily disabled while we perform website maintenance. Please check back a little later." -msgstr "Kjo veçori është çaktivizuar përkohësisht, teksa bëjmë mirëmbajtjen e \"site\"-it web. Ju lutemi, riprovoni pas pak." +#: media/js/devreg/init.js:35 +#: media/js/zamboni/init.js:32 +msgid "" +"This feature is temporarily disabled while we perform website maintenance. " +"Please check back a little later." +msgstr "" +"Kjo veçori është çaktivizuar përkohësisht, teksa bëjmë mirëmbajtjen e " +"\"site\"-it web. Ju lutemi, riprovoni pas pak." -#: media/js/devreg/l10n.js:45 media/js/zamboni/l10n.js:45 +#: media/js/devreg/l10n.js:45 +#: media/js/zamboni/l10n.js:45 msgid "Remove this localization" msgstr "Hiqe këtë përkthim" #: media/js/devreg/login.js:73 -msgid "Persona login failed. Maybe you don't have an account under that email address?" -msgstr "Hyrja me Persona-n dështoi. Ndoshta nuk keni llogari nën këtë adresë email." +msgid "" +"Persona login failed. Maybe you don't have an account under that email " +"address?" +msgstr "" +"Hyrja me Persona-n dështoi. Ndoshta nuk keni llogari nën këtë adresë email." #: media/js/devreg/login.js:78 msgid "Persona login failed. A server error was encountered." @@ -311,7 +354,8 @@ msgstr "HEBIC Grek/Kod Banke Indoneziane" #: media/js/devreg/payments-enroll.js:25 msgid "UK/Irish Sort Code or NZ Account Prefix or Australian BSB Code" -msgstr "Kod Sort UK/Irlande ose Prefiks Llogarie Zelande të re ose Kod BSB Australie" +msgstr "" +"Kod Sort UK/Irlande ose Prefiks Llogarie Zelande të re ose Kod BSB Australie" #: media/js/devreg/payments-enroll.js:27 msgid "Austrian/Swiss Bank Code" @@ -336,17 +380,36 @@ msgstr "U zbulua: {0}" #. L10n: This sentence introduces a list of applications. #: media/js/devreg/payments-manage.js:24 -msgid "Warning: deleting payment account \"{0}\" will move that associated app to an incomplete status and it will no longer be available for sale:" -msgid_plural "Warning: deleting payment account \"{0}\" will move those associated apps to an incomplete status and they will no longer be available for sale:" -msgstr[0] "Kujdes: fshirja e llogarisë së pagesave \"{0}\" do t'ia kalojë gjendjen zbatimit të përshoqëruar si jo i plotë dhe nuk do të jetë më i gatshëm për shitje:" -msgstr[1] "Kujdes: fshirja e llogarisë së pagesave \"{0}\" do t'ua kalojë gjendjen zbatimeve të përshoqëruar si jo të plotë dhe nuk do të jenë më të gatshëm për shitje:" +msgid "" +"Warning: deleting payment account \"{0}\" will move that associated app to an " +"incomplete status and it will no longer be available for sale:" +msgid_plural "" +"Warning: deleting payment account \"{0}\" will move those associated apps to " +"an incomplete status and they will no longer be available for sale:" +msgstr[0] "" +"Kujdes: fshirja e llogarisë së pagesave \"{0}\" do t'ia kalojë gjendjen " +"zbatimit të përshoqëruar si jo i plotë dhe nuk do të jetë më i gatshëm për " +"shitje:" +msgstr[1] "" +"Kujdes: fshirja e llogarisë së pagesave \"{0}\" do t'ua kalojë gjendjen " +"zbatimeve të përshoqëruar si jo të plotë dhe nuk do të jenë më të gatshëm " +"për shitje:" -#: media/js/devreg/payments-manage.js:58 media/js/devreg/payments-manage.js:107 media/js/devreg/validator.js:191 media/js/devreg/validator.js:437 media/js/devreg/validator.js:456 -#: media/js/devreg/reviewers/buttons.js:85 media/js/devreg/reviewers/buttons.js:94 media/js/zamboni/validator.js:194 media/js/zamboni/validator.js:449 media/js/zamboni/validator.js:468 +#: media/js/devreg/payments-manage.js:58 +#: media/js/devreg/payments-manage.js:107 +#: media/js/devreg/validator.js:191 +#: media/js/devreg/validator.js:437 +#: media/js/devreg/validator.js:456 +#: media/js/devreg/reviewers/buttons.js:85 +#: media/js/devreg/reviewers/buttons.js:94 +#: media/js/zamboni/validator.js:194 +#: media/js/zamboni/validator.js:449 +#: media/js/zamboni/validator.js:468 msgid "Error" msgstr "Gabim" -#: media/js/devreg/payments-manage.js:59 media/js/devreg/payments-manage.js:108 +#: media/js/devreg/payments-manage.js:59 +#: media/js/devreg/payments-manage.js:108 msgid "There was a problem contacting the payment server." msgstr "Pati një problem gjatë lidhjes me shërbyesin e pagesave." @@ -358,15 +421,18 @@ msgstr "Gabim mirëfilltësimi" msgid "You do not currently have any payment accounts." msgstr "Hëpërhë nuk keni ndonjë llogari pagesash" -#: media/js/devreg/suggestions.js:66 media/js/impala/suggestions.js:39 +#: media/js/devreg/suggestions.js:66 +#: media/js/impala/suggestions.js:39 msgid "Search themes for {0}" msgstr "Kërkoni tema për {0}" -#: media/js/devreg/suggestions.js:68 media/js/impala/suggestions.js:41 +#: media/js/devreg/suggestions.js:68 +#: media/js/impala/suggestions.js:41 msgid "Search apps for {0}" msgstr "Kërkoni zbatime për {0}" -#: media/js/devreg/suggestions.js:70 media/js/impala/suggestions.js:43 +#: media/js/devreg/suggestions.js:70 +#: media/js/impala/suggestions.js:43 msgid "Search add-ons for {0}" msgstr "Kërkoni shtesa për {0}" @@ -377,51 +443,66 @@ msgid_plural "{0} characters left." msgstr[0] "edhe {0} shenjë." msgstr[1] "edhe {0} shenja." -#: media/js/devreg/validator.js:71 media/js/zamboni/validator.js:71 +#: media/js/devreg/validator.js:71 +#: media/js/zamboni/validator.js:71 msgid "All tests passed successfully." msgstr "Krejt provat u kaluan me sukses." -#: media/js/devreg/validator.js:74 media/js/devreg/validator.js:356 media/js/zamboni/validator.js:74 media/js/zamboni/validator.js:367 +#: media/js/devreg/validator.js:74 +#: media/js/devreg/validator.js:356 +#: media/js/zamboni/validator.js:74 +#: media/js/zamboni/validator.js:367 msgid "These tests were not run." msgstr "Këto prova nuk u xhiruan." -#: media/js/devreg/validator.js:117 media/js/devreg/validator.js:130 media/js/zamboni/validator.js:120 media/js/zamboni/validator.js:133 +#: media/js/devreg/validator.js:117 +#: media/js/devreg/validator.js:130 +#: media/js/zamboni/validator.js:120 +#: media/js/zamboni/validator.js:133 msgid "Tests" msgstr "Prova" -#: media/js/devreg/validator.js:192 media/js/zamboni/validator.js:195 +#: media/js/devreg/validator.js:192 +#: media/js/zamboni/validator.js:195 msgid "Warning" msgstr "Sinjalizim" -#: media/js/devreg/validator.js:279 media/js/zamboni/validator.js:282 +#: media/js/devreg/validator.js:279 +#: media/js/zamboni/validator.js:282 msgid "Compatibility Tests" msgstr "Prova Përputhshmërie" -#: media/js/devreg/validator.js:327 media/js/zamboni/validator.js:331 +#: media/js/devreg/validator.js:327 +#: media/js/zamboni/validator.js:331 msgid "App failed validation." msgstr "Vleftësimi i zbatimit dështoi." -#: media/js/devreg/validator.js:329 media/js/zamboni/validator.js:333 +#: media/js/devreg/validator.js:329 +#: media/js/zamboni/validator.js:333 msgid "App passed validation." msgstr "Zbatimi e kaloi vleftësimin." -#: media/js/devreg/validator.js:359 media/js/zamboni/validator.js:370 +#: media/js/devreg/validator.js:359 +#: media/js/zamboni/validator.js:370 msgid "{0} error" msgid_plural "{0} errors" msgstr[0] "{0} gabim" msgstr[1] "{0} gabime" -#: media/js/devreg/validator.js:361 media/js/zamboni/validator.js:372 +#: media/js/devreg/validator.js:361 +#: media/js/zamboni/validator.js:372 msgid "{0} warning" msgid_plural "{0} warnings" msgstr[0] "{0} sinjalizim" msgstr[1] "{0} sinjalizime" -#: media/js/devreg/validator.js:439 media/js/zamboni/validator.js:451 +#: media/js/devreg/validator.js:439 +#: media/js/zamboni/validator.js:451 msgid "Validation task could not complete or completed with errors" msgstr "Akti i vleftësimit nuk u plotësua dot ose u plotësua me gabime" -#: media/js/devreg/validator.js:457 media/js/zamboni/validator.js:469 +#: media/js/devreg/validator.js:457 +#: media/js/zamboni/validator.js:469 msgid "Internal server error" msgstr "Gabim i brendshëm shërbyesi" @@ -437,43 +518,55 @@ msgstr "Të blera" msgid "Launch" msgstr "Nise" -#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:141 media/js/zamboni/editors.js:162 +#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:141 +#: media/js/zamboni/editors.js:162 msgid "{name} was viewing this page first." msgstr "{name} po e shihte së pari këtë faqe." -#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:191 media/js/zamboni/editors.js:212 +#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:191 +#: media/js/zamboni/editors.js:212 msgid "Receipt checked by app." msgstr "Dëftesa u kontrollua nga zbatimi." -#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:193 media/js/zamboni/editors.js:214 +#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:193 +#: media/js/zamboni/editors.js:214 msgid "Receipt was not checked by app." msgstr "Dëftesa nuk qe kontrolluar nga zbatimi." -#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:264 media/js/zamboni/editors.js:285 +#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:264 +#: media/js/zamboni/editors.js:285 msgid "{name} was viewing this add-on first." msgstr "{name} po e shihte i pari këtë shtesë." -#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:275 media/js/zamboni/editors.js:296 +#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:275 +#: media/js/zamboni/editors.js:296 msgid "Loading…" msgstr "Po ngarkohet…" -#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:280 media/js/zamboni/editors.js:301 +#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:280 +#: media/js/zamboni/editors.js:301 msgid "Version Notes" msgstr "Shënime Versioni" -#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:285 media/js/zamboni/editors.js:306 +#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:285 +#: media/js/zamboni/editors.js:306 msgid "Notes for Reviewers" msgstr "Shënime për Shqyrtuesit" -#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:290 media/js/zamboni/editors.js:311 +#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:290 +#: media/js/zamboni/editors.js:311 msgid "No version notes found" msgstr "S'u gjetën shënime versioni" -#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:315 media/js/zamboni/admin_validation.js:24 media/js/zamboni/devhub.js:1438 media/js/zamboni/editors.js:336 +#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:315 +#: media/js/zamboni/admin_validation.js:24 +#: media/js/zamboni/devhub.js:1438 +#: media/js/zamboni/editors.js:336 msgid "Select an application first" msgstr "Përzgjidhni së pari një zbatim" -#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:379 media/js/zamboni/editors.js:486 +#: media/js/devreg/reviewers/editors.js:379 +#: media/js/zamboni/editors.js:486 msgid "Error loading translation" msgstr "" @@ -549,32 +642,38 @@ msgstr "" msgid "Error rejecting app: {app}" msgstr "" -#. L10n: {0} is author of note, {1} is a datetime. (e.g., "by Kevin on Feburary 18th 2014 12:12 pm"). -#: media/js/devreg/reviewers/reviewers_commbadge.js:63 +#. L10n: {0} is author of note, {1} is a datetime. (e.g. "by Kevin on 2014-01-16"). +#: media/js/devreg/reviewers/reviewers_commbadge.js:49 msgid "By {0} on {1}" msgstr "" -#: media/js/devreg/reviewers/themes_review.js:174 media/js/zamboni/themes_review.js:176 +#: media/js/devreg/reviewers/themes_review.js:174 +#: media/js/zamboni/themes_review.js:176 msgid "Requested Info" msgstr "Të dhëna të Domosdoshme" -#: media/js/devreg/reviewers/themes_review.js:175 media/js/zamboni/themes_review.js:177 +#: media/js/devreg/reviewers/themes_review.js:175 +#: media/js/zamboni/themes_review.js:177 msgid "Flagged" msgstr "" -#: media/js/devreg/reviewers/themes_review.js:176 media/js/zamboni/themes_review.js:178 +#: media/js/devreg/reviewers/themes_review.js:176 +#: media/js/zamboni/themes_review.js:178 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: media/js/devreg/reviewers/themes_review.js:177 media/js/zamboni/themes_review.js:179 +#: media/js/devreg/reviewers/themes_review.js:177 +#: media/js/zamboni/themes_review.js:179 msgid "Rejected" msgstr "Hedhur tej" -#: media/js/devreg/reviewers/themes_review.js:178 media/js/zamboni/themes_review.js:180 +#: media/js/devreg/reviewers/themes_review.js:178 +#: media/js/zamboni/themes_review.js:180 msgid "Approved" msgstr "Miratuar" -#: media/js/impala/collections.js:10 media/js/zamboni/collections.js:725 +#: media/js/impala/collections.js:10 +#: media/js/zamboni/collections.js:725 msgid "Follow this Collection" msgstr "Ndiqe këtë Koleksion" @@ -587,7 +686,8 @@ msgid "Following" msgstr "Po e Ndiqni" #. L10n: {0} is an app name. -#: media/js/impala/listing.js:17 media/js/zamboni/themes.js:13 +#: media/js/impala/listing.js:17 +#: media/js/zamboni/themes.js:13 msgid "This theme is incompatible with your version of {0}" msgstr "Kjo temë është e papërputhshme me versionin tuaj të {0}" @@ -623,15 +723,18 @@ msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0" msgid "Your Theme's Name" msgstr "Emri i Temës Suaj" -#: media/js/impala/reviews.js:23 media/js/zamboni/reviews.js:18 +#: media/js/impala/reviews.js:23 +#: media/js/zamboni/reviews.js:18 msgid "Flagged for review" msgstr "Me shenjë për shqyrtim" -#: media/js/impala/reviews.js:40 media/js/zamboni/reviews.js:34 +#: media/js/impala/reviews.js:40 +#: media/js/zamboni/reviews.js:34 msgid "Your input is required" msgstr "Lypset dora juaj" -#: media/js/impala/reviews.js:133 media/js/zamboni/reviews.js:103 +#: media/js/impala/reviews.js:133 +#: media/js/zamboni/reviews.js:103 msgid "Marked for deletion" msgstr "Shënuar për fshirje" @@ -639,7 +742,8 @@ msgstr "Shënuar për fshirje" msgid "Updating results…" msgstr "Po përditësohen përfundimet…" -#: media/js/impala/site_suggestions.js:46 media/js/zamboni/tests/suggestions_tests.js:160 +#: media/js/impala/site_suggestions.js:46 +#: media/js/zamboni/tests/suggestions_tests.js:160 msgid "Category" msgstr "Kategori" @@ -683,11 +787,15 @@ msgstr "{0} rimbursime" msgid "{0} installs" msgstr "{0} instalime" -#: media/js/impala/stats/chart.js:369 media/js/impala/stats/csv_keys.js:3 media/js/impala/stats/csv_keys.js:102 +#: media/js/impala/stats/chart.js:369 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:3 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:102 msgid "Downloads" msgstr "Shkarkime" -#: media/js/impala/stats/chart.js:379 media/js/impala/stats/csv_keys.js:6 media/js/impala/stats/csv_keys.js:103 +#: media/js/impala/stats/chart.js:379 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:6 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:103 msgid "Daily Users" msgstr "Përdorues të Përditshëm" @@ -695,7 +803,8 @@ msgstr "Përdorues të Përditshëm" msgid "Amount, in USD" msgstr "Vleftë, në USD" -#: media/js/impala/stats/chart.js:421 media/js/impala/stats/csv_keys.js:97 +#: media/js/impala/stats/chart.js:421 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:97 msgid "Number of Contributions" msgstr "Numër Kontributesh" @@ -744,11 +853,13 @@ msgstr "Pajtimtarë" msgid "Ratings" msgstr "Vlerësime" -#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:36 media/js/impala/stats/csv_keys.js:107 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:36 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:107 msgid "Sales" msgstr "Shitje" -#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:39 media/js/impala/stats/csv_keys.js:106 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:39 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:106 msgid "Installs" msgstr "Instalime" @@ -764,15 +875,19 @@ msgstr "Përgjegjës Shtesash" msgid "Search Results" msgstr "Përfundime Kërkimi" -#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:45 media/js/impala/stats/csv_keys.js:46 media/js/impala/stats/csv_keys.js:47 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:45 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:46 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:47 msgid "Homepage Promo" msgstr "" -#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:48 media/js/impala/stats/csv_keys.js:49 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:48 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:49 msgid "Homepage Featured" msgstr "" -#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:50 media/js/impala/stats/csv_keys.js:51 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:50 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:51 msgid "Homepage Up and Coming" msgstr "" @@ -780,11 +895,13 @@ msgstr "" msgid "Homepage Most Popular" msgstr "" -#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:53 media/js/impala/stats/csv_keys.js:55 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:53 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:55 msgid "Detail Page" msgstr "Faqe Hollësish" -#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:54 media/js/impala/stats/csv_keys.js:56 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:54 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:56 msgid "Detail Page (bottom)" msgstr "Faqe Hollësish (fundi)" @@ -792,19 +909,24 @@ msgstr "Faqe Hollësish (fundi)" msgid "Detail Page (Development Channel)" msgstr "Faqe Hollësish (Kanali i Zhvillimeve)" -#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:58 media/js/impala/stats/csv_keys.js:59 media/js/impala/stats/csv_keys.js:60 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:58 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:59 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:60 msgid "Often Used With" msgstr "Përdorur Shpesh Me" -#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:61 media/js/impala/stats/csv_keys.js:62 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:61 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:62 msgid "Others By Author" msgstr "Të tjera Nga Autori" -#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:63 media/js/impala/stats/csv_keys.js:64 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:63 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:64 msgid "Dependencies" msgstr "Varësi" -#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:65 media/js/impala/stats/csv_keys.js:66 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:65 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:66 msgid "Upsell" msgstr "" @@ -820,51 +942,63 @@ msgstr "Faqe Kategorish" msgid "Collections" msgstr "Koleksione" -#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:71 media/js/impala/stats/csv_keys.js:72 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:71 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:72 msgid "Category Landing Featured Carousel" msgstr "" -#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:73 media/js/impala/stats/csv_keys.js:74 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:73 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:74 msgid "Category Landing Top Rated" msgstr "" -#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:75 media/js/impala/stats/csv_keys.js:76 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:75 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:76 msgid "Category Landing Most Popular" msgstr "" -#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:77 media/js/impala/stats/csv_keys.js:78 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:77 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:78 msgid "Category Landing Recently Added" msgstr "" -#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:79 media/js/impala/stats/csv_keys.js:80 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:79 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:80 msgid "Browse Listing Featured Sort" msgstr "" -#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:81 media/js/impala/stats/csv_keys.js:82 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:81 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:82 msgid "Browse Listing Users Sort" msgstr "" -#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:83 media/js/impala/stats/csv_keys.js:84 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:83 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:84 msgid "Browse Listing Rating Sort" msgstr "" -#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:85 media/js/impala/stats/csv_keys.js:86 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:85 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:86 msgid "Browse Listing Created Sort" msgstr "" -#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:87 media/js/impala/stats/csv_keys.js:88 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:87 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:88 msgid "Browse Listing Name Sort" msgstr "" -#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:89 media/js/impala/stats/csv_keys.js:90 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:89 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:90 msgid "Browse Listing Popular Sort" msgstr "" -#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:91 media/js/impala/stats/csv_keys.js:92 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:91 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:92 msgid "Browse Listing Updated Sort" msgstr "" -#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:93 media/js/impala/stats/csv_keys.js:94 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:93 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:94 msgid "Browse Listing Up and Coming Sort" msgstr "" @@ -1140,7 +1274,8 @@ msgid "{0} in last {1} days" msgstr "{0} në {1} ditët e fundit" #. L10n: {0} is an integer and {1} and {2} are dates in YYYY-MM-DD format. -#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:263 media/js/impala/stats/csv_keys.js:269 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:263 +#: media/js/impala/stats/csv_keys.js:269 msgid "{0} from {1} to {2}" msgstr "{0} nga {1} te {2}" @@ -1194,8 +1329,12 @@ msgid "Admins and editors must provide a password to log in." msgstr "Përgjegjësit dhe përpunuesit duhet të japin një fjalëkalim për hyrjen." #: media/js/zamboni/browserid_support.js:42 -msgid "BrowserID login failed. Maybe you don't have an account under that email address?" -msgstr "Hyrja me BrowserID dështoi. Ndoshta nuk keni llogari që përdor atë adresë email?" +msgid "" +"BrowserID login failed. Maybe you don't have an account under that email " +"address?" +msgstr "" +"Hyrja me BrowserID dështoi. Ndoshta nuk keni llogari që përdor atë adresë " +"email?" #. L10n: {0} is an app name like Firefox. #: media/js/zamboni/buttons.js:108 @@ -1212,15 +1351,19 @@ msgstr "Shkarkojeni Tani" #: media/js/zamboni/buttons.js:154 msgid "Add-on has not been updated to support default-to-compatible." -msgstr "Shtesa nuk është përditësuar për të mbuluar parazgjedhje-në-e-përputhshme." +msgstr "" +"Shtesa nuk është përditësuar për të mbuluar parazgjedhje-në-e-përputhshme." #: media/js/zamboni/buttons.js:159 msgid "You need to be using Firefox 10.0 or higher." msgstr "Lypset të përdorni Firefox 10.0 ose më të ri." #: media/js/zamboni/buttons.js:171 -msgid "Mozilla has marked this version as incompatible with your Firefox version." -msgstr "Mozilla i ka vënë shenjë këtij versioni si i papërputhshëm me versionin tuaj të Firefox-it." +msgid "" +"Mozilla has marked this version as incompatible with your Firefox version." +msgstr "" +"Mozilla i ka vënë shenjë këtij versioni si i papërputhshëm me versionin tuaj " +"të Firefox-it." #. L10n: {0} is an platform like Windows or Linux. #: media/js/zamboni/buttons.js:249 @@ -1236,7 +1379,8 @@ msgid "Not available for your platform" msgstr "Jo i passhëm për platformën tuaj" #. L10n: {0} is an app name, {1} is the app version. -#: media/js/zamboni/buttons.js:317 media/js/zamboni/buttons.js:354 +#: media/js/zamboni/buttons.js:317 +#: media/js/zamboni/buttons.js:354 msgid "Not available for {0} {1}" msgstr "Jo i passhëm për {0} {1}" @@ -1248,9 +1392,14 @@ msgstr "Funksionon me {app} {min} - {max}" msgid "View other versions" msgstr "Shihni versione të tjera" -#: media/js/zamboni/buttons.js:597 media/js/zamboni/mobile/buttons.js:39 -msgid "Sorry, you need a Mozilla-based browser (such as Firefox) to install a search plugin." -msgstr "Na ndjeni, për të instaluar një shtojcë kërkimi lypset të kini një shfletues me bazë Mozilla (si Firefox-i)." +#: media/js/zamboni/buttons.js:597 +#: media/js/zamboni/mobile/buttons.js:39 +msgid "" +"Sorry, you need a Mozilla-based browser (such as Firefox) to install a " +"search plugin." +msgstr "" +"Na ndjeni, për të instaluar një shtojcë kërkimi lypset të kini një shfletues " +"me bazë Mozilla (si Firefox-i)." #: media/js/zamboni/collections.js:193 msgid "clear recently viewed" @@ -1288,7 +1437,8 @@ msgstr "Koment" msgid "Remove this add-on from the collection" msgstr "Hiqe këtë shtesë prej koleksionit" -#: media/js/zamboni/collections.js:439 media/js/zamboni/collections.js:468 +#: media/js/zamboni/collections.js:439 +#: media/js/zamboni/collections.js:468 msgid "Remove" msgstr "Hiqe" @@ -1352,7 +1502,8 @@ msgstr "Po fillohen provat..." msgid "Waiting for test results..." msgstr "Po pritet për përfundimet e provave..." -#: media/js/zamboni/devhub.js:1475 media/js/zamboni/devhub.js:1480 +#: media/js/zamboni/devhub.js:1475 +#: media/js/zamboni/devhub.js:1480 msgid "Internal Server Error" msgstr "Gabim i Brendshëm Shërbyesi" @@ -1365,8 +1516,13 @@ msgid "No results found." msgstr "Nuk u gjetën përfundime." #: media/js/zamboni/discovery_pane.js:217 -msgid "Sorry, we couldn't find any recommendations for you.
Please visit the add-ons site to find an add-on that's right for you." -msgstr "Na ndjeni, nuk gjetëm ndonjë këshillim për ju.
Ju lutemi, vizitoni site-in e shtesave që të gjeni një shtesë që ju vjen për shtat." +msgid "" +"Sorry, we couldn't find any recommendations for you.
Please visit the add-ons site to find an add-on that's right for you." +msgstr "" +"Na ndjeni, nuk gjetëm ndonjë këshillim për ju.
Ju lutemi, vizitoni site-in e shtesave që të gjeni një shtesë që ju vjen për " +"shtat." #: media/js/zamboni/discovery_pane.js:247 msgid "Finding recommendations…" @@ -1410,7 +1566,8 @@ msgid_plural "At least {0} characters left." msgstr[0] "Të paktën edhe {0} shenjë." msgstr[1] "Të paktën edhe {0} shenja." -#: media/js/zamboni/perf.js:29 media/js/zamboni/perf.js:42 +#: media/js/zamboni/perf.js:29 +#: media/js/zamboni/perf.js:42 msgid "All" msgstr "Krejt" @@ -1444,7 +1601,8 @@ msgstr "Të pashqyrtuara" msgid "Experimental (Learn More)" msgstr "Eksperimentale (Mësoni Më Tepër)" -#: media/js/zamboni/mobile/buttons.js:79 media/js/zamboni/mobile/buttons.js:80 +#: media/js/zamboni/mobile/buttons.js:79 +#: media/js/zamboni/mobile/buttons.js:80 msgid "Not Available for {0}" msgstr "Jo i Passhëm për {0}" diff --git a/locale/sq/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sq/LC_MESSAGES/messages.po index 09191bf65c..ff67e3853d 100644 --- a/locale/sq/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/sq/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-26 09:16-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-26 00:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-26 09:03-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-26 19:35+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: sq\n" "Language: sq\n" @@ -18,112 +18,138 @@ msgstr "" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-POOTLE-MTIME: 1385712690.0\n" -#: apps/addons/buttons.py:185 +#: apps/addons/buttons.py:188 msgid "Download Now" msgstr "Shkarkojeni Tani" -#: apps/addons/buttons.py:187 +#: apps/addons/buttons.py:190 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:237 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/publish_badges.html:45 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:124 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:126 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/generalnotes.html:115 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:135 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/roller.html:92 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:199 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/webfighter.html:86 +#: mkt/operators/templates/operators/preloads.html:50 msgid "Download" msgstr "Shkarkim" #. L10n: please keep   in the string so → does not wrap. -#: apps/addons/buttons.py:191 +#: apps/addons/buttons.py:194 msgid "Continue to Download →" msgstr "Vazhdo te Shkarkimet →" -#: apps/addons/buttons.py:207 +#: apps/addons/buttons.py:199 +msgid "Install App" +msgstr "Instaloje Zbatimin" + +#: apps/addons/buttons.py:213 msgctxt "install_button" msgid "Featured" msgstr "E zgjedhur" -#: apps/addons/buttons.py:212 +#: apps/addons/buttons.py:218 msgctxt "install_button" msgid "Not Reviewed" msgstr "E pashqyrtuar" -#: apps/addons/buttons.py:219 +#: apps/addons/buttons.py:225 msgctxt "install_button" msgid "Experimental" msgstr "Eksperimentale" -#: apps/addons/buttons.py:226 +#: apps/addons/buttons.py:232 msgid "Add to {0}" msgstr "Shtoje te {0}" -#: apps/addons/forms.py:48 +#: apps/addons/forms.py:50 msgid "This name is already in use. Please choose another." msgstr "Ky emër është i përdorur tashmë. Ju lutemi, zgjidhni një tjetër." -#: apps/addons/forms.py:59 +#: apps/addons/forms.py:62 +#: mkt/developers/forms.py:555 +#: mkt/submit/forms.py:403 msgid "This slug is already in use. Please choose another." msgstr "Ky identifikues është i përdorur tashmë. Ju lutemi, zgjidhni një tjetër." -#: apps/addons/forms.py:62 +#: apps/addons/forms.py:65 +#: mkt/developers/forms.py:558 +#: mkt/submit/forms.py:407 msgid "The slug cannot be \"%s\". Please choose another." msgstr "Identifikuesi nuk mund të jetë \"%s\". Ju lutemi, zgjidhni një tjetër." #. L10n: {0} is a single tag or a comma-separated list of tags. -#: apps/addons/forms.py:81 +#: apps/addons/forms.py:84 msgid "Invalid tag: {0}" msgid_plural "Invalid tags: {0}" msgstr[0] "Etiketë e pavlefshme: {0}" msgstr[1] "Etiketa të pavlefshme: {0}" #. L10n: {0} is a single tag or a comma-separated list of tags. -#: apps/addons/forms.py:91 +#: apps/addons/forms.py:94 msgid "\"{0}\" is a reserved tag and cannot be used." msgid_plural "\"{0}\" are reserved tags and cannot be used." msgstr[0] "\"{0}\" është etiketë e rezervuar dhe nuk mund të përdoret." msgstr[1] "\"{0}\" janë etiketa të rezervuara dhe nuk mund të përdoren." -#: apps/addons/forms.py:99 +#: apps/addons/forms.py:102 msgid "You have {0} too many tags." msgid_plural "You have {0} too many tags." msgstr[0] "Keni {0} etiketë të tepërt." msgstr[1] "Keni {0} etiketa të tepërta." -#: apps/addons/forms.py:104 +#: apps/addons/forms.py:107 msgid "All tags must be %s characters or less after invalid characters are removed." msgstr "Krejt etiketat duhet të jenë %s ose më pak shenja të gjata, pas heqjes së shenjave të pavlefshme." -#: apps/addons/forms.py:108 +#: apps/addons/forms.py:111 msgid "All tags must be at least {0} character." msgid_plural "All tags must be at least {0} characters." msgstr[0] "Krejt etiketat duhet të jenë të paktën {0} shenjë." msgstr[1] "Krejt etiketat duhet të jenë të paktën {0} shenja." -#: apps/addons/forms.py:223 +#: apps/addons/forms.py:249 +msgid "Categories cannot be changed while your app is featured for this application." +msgstr "Kategoritë nuk mund të ndryshohen, sa kohë që zbatimi juaj është zgjedhur për këtë kategori." + +#: apps/addons/forms.py:252 msgid "Categories cannot be changed while your add-on is featured for this application." msgstr "Kategoritë nuk mund të ndryshohen, sa kohë që shtesa juaj është zgjedhur për këtë kategori." #. L10n: {0} is the number of categories. -#: apps/addons/forms.py:227 +#: apps/addons/forms.py:256 +#: mkt/developers/forms.py:859 +#: mkt/webapps/api.py:260 msgid "You can have only {0} category." msgid_plural "You can have only {0} categories." msgstr[0] "Mund të keni vetëm {0} kategori." msgstr[1] "Mund të keni vetëm {0} kategori." -#: apps/addons/forms.py:235 +#: apps/addons/forms.py:264 msgid "The miscellaneous category cannot be combined with additional categories." msgstr "Kategoria Të ndryshme nuk mund të ndërthuret me të tjera kategori." -#: apps/addons/forms.py:361 +#: apps/addons/forms.py:395 msgid "Before changing your default locale you must have a name, summary, and description in that locale. You are missing %s." msgstr "Para se të ndryshoni vendoren parazgjedhje duhet të keni një emër, një përmbledhje dhe një përshkrim në gjuhën e vendores. Ju mungon %s." -#: apps/addons/forms.py:474 apps/addons/forms.py:548 +#: apps/addons/forms.py:510 +#: apps/addons/forms.py:584 msgid "A license must be selected." msgstr "Duhet përzgjedhur një licencë." -#: apps/addons/forms.py:535 +#: apps/addons/forms.py:571 msgid "Give Your Theme a Name." msgstr "Vërini një Emër Temës Suaj." -#: apps/addons/forms.py:541 apps/devhub/templates/devhub/personas/submit.html:53 +#: apps/addons/forms.py:577 +#: apps/devhub/templates/devhub/personas/submit.html:53 msgid "Describe your Theme." msgstr "Përshkruani Temën tuaj." -#: apps/addons/forms.py:676 +#: apps/addons/forms.py:712 msgid "Enter a new author's email address" msgstr "Jepni një adresë të re email të autorit" @@ -131,44 +157,65 @@ msgstr "Jepni një adresë të re email të autorit" msgid "Not Reviewed" msgstr "E pashqyrtuar" -#: apps/addons/helpers.py:34 apps/addons/views.py:320 apps/addons/templates/addons/impala/details.html:117 apps/addons/templates/addons/impala/listing/items.html:17 -#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:36 apps/amo/templates/amo/side_nav.html:6 apps/amo/templates/amo/side_nav.html:10 apps/amo/templates/amo/site_nav.html:2 -#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:53 apps/bandwagon/views.py:85 apps/browse/views.py:53 apps/browse/views.py:67 apps/browse/views.py:229 apps/browse/views.py:442 -#: apps/browse/templates/browse/impala/category_landing.html:22 apps/browse/templates/browse/personas/mobile/category_landing.html:26 +#: apps/addons/helpers.py:34 +#: apps/addons/views.py:329 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:117 +#: apps/addons/templates/addons/impala/listing/items.html:17 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:38 +#: apps/amo/templates/amo/side_nav.html:6 +#: apps/amo/templates/amo/side_nav.html:17 +#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:2 +#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:53 +#: apps/bandwagon/views.py:86 +#: apps/browse/views.py:54 +#: apps/browse/views.py:68 +#: apps/browse/views.py:231 +#: apps/browse/views.py:448 +#: apps/browse/templates/browse/impala/category_landing.html:24 +#: apps/browse/templates/browse/personas/mobile/category_landing.html:26 msgid "Featured" msgstr "Të zgjedhura" -#: apps/addons/models.py:312 +#: apps/addons/models.py:332 msgid "Users have the option of contributing more or less than this amount." msgstr "Përdoruesit kanë mundësi të caktojnë kontribut më shumë ose më pak se sa kjo sasi." -#: apps/addons/models.py:321 +#: apps/addons/models.py:341 msgid "Users will always be asked in the Add-ons Manager (Firefox 4 and above)" msgstr "Përdoruesit do të pyeten nga Përgjegjësi i Shtesave (Firefox 4 e më tej)" # Column name in a table. -#: apps/addons/models.py:1870 +#: apps/addons/models.py:2102 msgid "Listed" msgstr "E pranishme" -#: apps/addons/views.py:321 apps/browse/templates/browse/personas/mobile/category_landing.html:27 +#: apps/addons/views.py:330 +#: apps/browse/templates/browse/personas/mobile/category_landing.html:27 msgid "Popular" msgstr "Popullore" -#: apps/addons/views.py:322 apps/browse/views.py:232 apps/browse/views.py:286 apps/browse/views.py:467 +#: apps/addons/views.py:331 +#: apps/browse/views.py:234 +#: apps/browse/views.py:292 +#: apps/browse/views.py:473 msgid "Recently Added" msgstr "Shtuar Së Fundmi" -#: apps/addons/views.py:323 apps/bandwagon/views.py:89 apps/browse/views.py:59 apps/browse/views.py:70 apps/search/forms.py:18 apps/search/forms.py:96 +#: apps/addons/views.py:332 +#: apps/bandwagon/views.py:90 +#: apps/browse/views.py:60 +#: apps/browse/views.py:71 +#: apps/search/forms.py:17 +#: apps/search/forms.py:95 msgid "Recently Updated" msgstr "Përditësuar së Fundmi" # %1 is an add-on name. -#: apps/addons/views.py:505 +#: apps/addons/views.py:515 msgid "Contribution for {0}" msgstr "Kontribut për {0}" -#: apps/addons/views.py:593 +#: apps/addons/views.py:603 msgid "Abuse reported." msgstr "Shpërdorimi u njoftua." @@ -176,7 +223,8 @@ msgstr "Shpërdorimi u njoftua." msgid "My add-on doesn't fit into any of the categories" msgstr "Shtesa ime nuk hyn në ndonjë nga kategoritë e mundshme" -#: apps/addons/templates/addons/author_other_addons.html:4 apps/addons/templates/addons/impala/details-more.html:72 +#: apps/addons/templates/addons/author_other_addons.html:4 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details-more.html:80 msgid "Other add-ons by %(author)s" msgid_plural "Other add-ons by these authors" msgstr[0] "Shtesa të tjera nga %(author)s" @@ -187,42 +235,56 @@ msgctxt "addons_author_addons_submit" msgid "Go" msgstr "Shko" -#: apps/addons/templates/addons/button.html:27 apps/addons/templates/addons/impala/button.html:11 apps/addons/templates/addons/mobile/button.html:11 +#: apps/addons/templates/addons/button.html:27 +#: apps/addons/templates/addons/impala/button.html:11 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/button.html:11 msgid "No compatible versions" msgstr "S'ka versione të përputhshëm" -#: apps/addons/templates/addons/button.html:35 apps/addons/templates/addons/impala/button.html:19 +#: apps/addons/templates/addons/button.html:35 +#: apps/addons/templates/addons/impala/button.html:19 msgid "Added to Mobile" msgstr "U shtua te Celulari" -#: apps/addons/templates/addons/button.html:37 apps/addons/templates/addons/impala/button.html:21 +#: apps/addons/templates/addons/button.html:37 +#: apps/addons/templates/addons/impala/button.html:21 msgid "Add to Mobile" msgstr "Shtoje te Celulari" #. {0} is a platform name like Windows or Mac OS X. -#: apps/addons/templates/addons/button.html:66 apps/addons/templates/addons/includes/install_button.html:19 +#: apps/addons/templates/addons/button.html:68 +#: apps/addons/templates/addons/includes/install_button.html:29 msgid "for {0}" msgstr "për {0}" -#: apps/addons/templates/addons/button.html:82 apps/addons/templates/addons/mobile/button.html:28 +#: apps/addons/templates/addons/button.html:84 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/button.html:28 msgid "View privacy policy" msgstr "Shihni rregullat e privatësisë" -#: apps/addons/templates/addons/button.html:87 apps/addons/templates/addons/details_box.html:124 apps/addons/templates/addons/mobile/button.html:33 +#: apps/addons/templates/addons/button.html:89 +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:128 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/button.html:33 #: apps/discovery/templates/discovery/addons/detail.html:34 msgid "View End-User License Agreement" msgstr "Shihni Marrëveshje Licence Përdoruesi të Thjeshtë" -#: apps/addons/templates/addons/button.html:92 apps/addons/templates/addons/impala/button.html:54 +#: apps/addons/templates/addons/button.html:94 +#: apps/addons/templates/addons/impala/button.html:60 msgid "This add-on has not been reviewed by Mozilla. Learn more" msgstr "Kjo shtesë nuk është shqyrtuar prej Mozilla-s. Mësoni më tepër" -#: apps/addons/templates/addons/button.html:97 apps/addons/templates/addons/impala/button.html:60 +#: apps/addons/templates/addons/button.html:99 +#: apps/addons/templates/addons/impala/button.html:67 msgid "This add-on has been preliminarily reviewed by Mozilla. Learn more" msgstr "Kjo shtesë është shqyrtuar paraprakisht nga Mozilla. Mësoni më tepër" -#: apps/addons/templates/addons/collections_sidebar.html:11 apps/addons/templates/addons/impala/addon_hovercard.html:34 apps/addons/templates/addons/impala/featured_grid.html:26 -#: apps/addons/templates/addons/impala/theme_grid.html:22 apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_detail.html:31 apps/users/templates/users/helpers/addon_users_list.html:7 +#: apps/addons/templates/addons/collections_sidebar.html:11 +#: apps/addons/templates/addons/impala/addon_hovercard.html:34 +#: apps/addons/templates/addons/impala/featured_grid.html:26 +#: apps/addons/templates/addons/impala/theme_grid.html:22 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_detail.html:31 +#: apps/users/templates/users/helpers/addon_users_list.html:7 msgid "by %(users)s" msgstr "nga %(users)s" @@ -245,7 +307,8 @@ msgstr[1] "{0} ndjekës" msgid "Introduction" msgstr "Hyrje" -#: apps/addons/templates/addons/collections_teaser.html:15 apps/discovery/templates/discovery/pane.html:24 +#: apps/addons/templates/addons/collections_teaser.html:15 +#: apps/discovery/templates/discovery/pane.html:24 msgid "What are Add-ons?" msgstr "Ç'janë Shtesat?" @@ -259,14 +322,33 @@ msgstr "Mbi 5000 ekstra falas, që ju lejojnë të përshtatni #. {0} is a category name. Ex: "Sports" #. {0} is a category name, such as Nature. -#: apps/addons/templates/addons/collections_teaser.html:30 apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:39 apps/amo/templates/amo/site_nav.html:32 apps/browse/feeds.py:107 -#: apps/browse/templates/browse/impala/base_listing.html:38 apps/browse/templates/browse/personas/base.html:6 apps/browse/templates/browse/personas/base.html:42 -#: apps/browse/templates/browse/personas/category_landing.html:21 apps/browse/templates/browse/personas/category_landing.html:23 apps/browse/templates/browse/personas/category_landing.html:38 -#: apps/browse/templates/browse/personas/grid.html:7 apps/browse/templates/browse/personas/grid.html:11 apps/browse/templates/browse/personas/mobile/base.html:7 -#: apps/browse/templates/browse/personas/mobile/category_landing.html:19 apps/constants/base.py:166 apps/devhub/templates/devhub/nav.html:45 -#: apps/devhub/templates/devhub/docs/how-to-other-addons.html:46 apps/devhub/templates/devhub/docs/themes-faq.html:7 apps/devhub/templates/devhub/docs/themes.html:28 -#: apps/devhub/templates/devhub/personas/submit.html:13 apps/editors/helpers.py:97 apps/editors/templates/editors/base.html:26 apps/editors/templates/editors/performance.html:74 -#: apps/search/templates/search/personas.html:39 templates/menu_links.html:9 +#: apps/addons/templates/addons/collections_teaser.html:30 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:41 +#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:32 +#: apps/browse/feeds.py:107 +#: apps/browse/templates/browse/impala/base_listing.html:48 +#: apps/browse/templates/browse/personas/base.html:6 +#: apps/browse/templates/browse/personas/base.html:42 +#: apps/browse/templates/browse/personas/category_landing.html:21 +#: apps/browse/templates/browse/personas/category_landing.html:23 +#: apps/browse/templates/browse/personas/category_landing.html:38 +#: apps/browse/templates/browse/personas/grid.html:7 +#: apps/browse/templates/browse/personas/grid.html:11 +#: apps/browse/templates/browse/personas/mobile/base.html:7 +#: apps/browse/templates/browse/personas/mobile/category_landing.html:19 +#: apps/constants/base.py:202 +#: apps/devhub/templates/devhub/nav.html:76 +#: apps/devhub/templates/devhub/docs/how-to-other-addons.html:46 +#: apps/devhub/templates/devhub/docs/themes-faq.html:7 +#: apps/devhub/templates/devhub/docs/themes.html:28 +#: apps/devhub/templates/devhub/personas/submit.html:13 +#: apps/editors/helpers.py:97 +#: apps/editors/templates/editors/base.html:26 +#: apps/editors/templates/editors/performance.html:74 +#: apps/search/templates/search/personas.html:39 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/base.html:34 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/performance.html:28 +#: templates/menu_links.html:9 msgid "Themes" msgstr "Tema" @@ -275,6 +357,9 @@ msgid "Toolbars, themes and search providers that help you perform commo msgstr "Panele, tema dhe mundësues kërkimesh që ju ndihin të kryeni veprimet tuaja të zakonshme." #: apps/addons/templates/addons/collections_teaser.html:41 +#: apps/addons/templates/addons/includes/install_button.html:14 +#: mkt/receipts/templates/receipts/test_manifest.html:36 +#: mkt/site/helpers.py:92 msgid "Install" msgstr "Instaloje" @@ -291,7 +376,8 @@ msgstr "Mësoni më tepër rreth kësaj shtese" msgid "Like these? Find more add-ons in the {0} collection." msgstr "Ju pëlqejnë këto? Gjeni më tepër shtesa te koleksioni {0}." -#: apps/addons/templates/addons/contribution.html:11 apps/addons/templates/addons/impala/developers.html:44 +#: apps/addons/templates/addons/contribution.html:11 +#: apps/addons/templates/addons/impala/developers.html:44 msgid "The developer of this add-on asks that you help support its continued development by making a small contribution." msgstr "Zhvilluesi i kësaj shtese dëshiron që të ndihmoni duke mbështetur zhvillimin e mëtejshëm të saj përmes një kontributi të vogël." @@ -303,20 +389,52 @@ msgstr "Zhvilluesi i kësaj shtese dëshiron që përkrahjen tuaj ta tregoni duk msgid "The developer of this add-on asks that you show your support by making a small contribution to %(charity_name)s." msgstr "Zhvilluesi i kësaj shtese dëshiron që përkrahjen tuaj ta tregoni duke dhënë një kontribut të vogël te %(charity_name)s." -#: apps/addons/templates/addons/contribution.html:30 apps/addons/templates/addons/impala/contribution.html:18 templates/menu_links.html:25 +#: apps/addons/templates/addons/contribution.html:30 +#: apps/addons/templates/addons/impala/contribution.html:18 +#: templates/menu_links.html:25 msgid "Contribute" msgstr "Kontribuoni" # This is a separator between the graphical [contribute] button and the # graphical [download now] button #. Click Contribute button OR Install button -#: apps/addons/templates/addons/contribution.html:34 apps/addons/templates/addons/report_abuse.html:25 apps/addons/templates/addons/impala/contribution.html:32 -#: apps/devhub/templates/devhub/addons/ajax_compat_update.html:36 apps/devhub/templates/devhub/addons/profile.html:44 apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/admin.html:101 -#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/basic.html:151 apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/details.html:84 apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/support.html:66 -#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/technical.html:142 apps/devhub/templates/devhub/addons/forms_shared/media.html:148 apps/devhub/templates/devhub/addons/listing/delete_form.html:43 -#: apps/devhub/templates/devhub/versions/add_file_modal.html:55 apps/devhub/templates/devhub/versions/edit.html:127 apps/devhub/templates/devhub/versions/list.html:229 -#: apps/devhub/templates/devhub/versions/list.html:262 apps/devhub/templates/devhub/versions/list.html:295 apps/reviews/templates/reviews/edit_review.html:16 -#: apps/translations/templates/translations/trans-menu.html:50 apps/translations/templates/translations/trans-menu.html:62 +#. This 'or' goes between two choices in a dialog. +#: apps/addons/templates/addons/contribution.html:34 +#: apps/addons/templates/addons/report_abuse.html:35 +#: apps/addons/templates/addons/impala/contribution.html:32 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/ajax_compat_update.html:36 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/profile.html:44 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/admin.html:114 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/basic.html:194 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/details.html:115 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/support.html:75 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/technical.html:153 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/forms_shared/media.html:180 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/listing/delete_form.html:45 +#: apps/devhub/templates/devhub/versions/add_file_modal.html:55 +#: apps/devhub/templates/devhub/versions/edit.html:127 +#: apps/devhub/templates/devhub/versions/list.html:281 +#: apps/devhub/templates/devhub/versions/list.html:324 +#: apps/devhub/templates/devhub/versions/list.html:357 +#: apps/reviews/templates/reviews/edit_review.html:16 +#: apps/translations/templates/translations/trans-menu.html:50 +#: apps/translations/templates/translations/trans-menu.html:62 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:335 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:359 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/version_edit.html:81 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/admin.html:167 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/basic.html:170 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/details.html:79 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/support.html:68 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/technical.html:68 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/forms_shared/media.html:164 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/delete_form.html:23 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/accept_terms.html:11 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/add_payment_account_bango.html:129 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/add_payment_account_reference.html:27 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/edit_payment_account_bango.html:117 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/edit_payment_account_reference.html:28 +#: mkt/submit/templates/submit/done.html:50 msgid "or" msgstr "ose" @@ -324,7 +442,8 @@ msgstr "ose" msgid "Suggested Contribution: {0}" msgstr "Kontribut i Këshilluar: {0}" -#: apps/addons/templates/addons/contribution.html:48 apps/amo/templates/amo/recaptcha.html:5 +#: apps/addons/templates/addons/contribution.html:48 +#: apps/amo/templates/amo/recaptcha.html:5 msgid "What's this?" msgstr "Ç'është kjo?" @@ -338,8 +457,7 @@ msgstr "Zhvilluesi i kësaj shtese do të donte të shihnit mundësinë të bën #: apps/addons/templates/addons/contribution.html:76 msgid "Mozilla is committed to supporting a vibrant and healthy developer ecosystem. Your optional contribution helps sustain further development of this add-on." -msgstr "" -"Mozilla i është përkushtuar përkrahjes së një ekosistemi të gjallë dhe të shëndetshëm zhvilluesish. Kontributi juaj i mundshëm ndihmon në mbajtjen gjallë të zhvillimit të mëtejshëm të kësaj shtese." +msgstr "Mozilla i është përkushtuar përkrahjes së një ekosistemi të gjallë dhe të shëndetshëm zhvilluesish. Kontributi juaj i mundshëm ndihmon në mbajtjen gjallë të zhvillimit të mëtejshëm të kësaj shtese." #: apps/addons/templates/addons/contributions_lightbox.html:5 msgid "Make a Contribution" @@ -350,18 +468,12 @@ msgid "Help support the continued development of %(addon_name)s msgstr "Ndihmoni me përkrahjen e zhvillimit pa ndërprerje të %(addon_name)s, duke dhuruar një kontribut të vogël përmes PayPal-it." #: apps/addons/templates/addons/contributions_lightbox.html:15 -msgid "" -"To show your support for %(addon_name)s, the developer asks that you make a donation to the %(charity_name)s through PayPal." -msgstr "" -"Si shenjë të përkrahjes suaj për %(addon_name)s, zhvilluesi ju fton të bëni një dhurim te %(charity_name)s përmes PayPal-it." +msgid "To show your support for %(addon_name)s, the developer asks that you make a donation to the %(charity_name)s through PayPal." +msgstr "Si shenjë të përkrahjes suaj për %(addon_name)s, zhvilluesi ju fton të bëni një dhurim te %(charity_name)s përmes PayPal-it." #: apps/addons/templates/addons/contributions_lightbox.html:21 -msgid "" -"To show your support for %(addon_name)s, the developer asks that you make a small contribution to %(charity_name)s through PayPal." -msgstr "" -"Si shenjë të përkrahjes suaj për %(addon_name)s, zhvilluesi ju fton të bëni një kontribut të vogël te %(charity_name)s përmes PayPal-it." +msgid "To show your support for %(addon_name)s, the developer asks that you make a small contribution to %(charity_name)s through PayPal." +msgstr "Si shenjë të përkrahjes suaj për %(addon_name)s, zhvilluesi ju fton të bëni një kontribut të vogël te %(charity_name)s përmes PayPal-it." #: apps/addons/templates/addons/contributions_lightbox.html:30 msgid "How much would you like to contribute?" @@ -385,7 +497,7 @@ msgid "A one-time suggested contribution of {0}" msgstr "Kontribut i këshilluar, një herë vetëm, prej {0}" #. {0} is a currency symbol (e.g., $), -#. {1} is an amount input field +#. {1} is an amount input field #: apps/addons/templates/addons/contributions_lightbox.html:64 msgid "A one-time contribution of {0} {1}" msgstr "Kontribut vetëm një herë, prej {1}{0}" @@ -394,8 +506,11 @@ msgstr "Kontribut vetëm një herë, prej {1}{0}" msgid "Leave a comment or request with your contribution." msgstr "Lini një koment ose kërkesë me kontributin tuaj." -#: apps/addons/templates/addons/contributions_lightbox.html:74 apps/bandwagon/templates/bandwagon/ajax_new.html:20 apps/bandwagon/templates/bandwagon/includes/addedit.html:34 -#: apps/reviews/templates/reviews/mobile/add_form.html:13 templates/includes/forms.html:10 +#: apps/addons/templates/addons/contributions_lightbox.html:74 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/ajax_new.html:20 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/includes/addedit.html:34 +#: apps/reviews/templates/reviews/mobile/add_form.html:13 +#: templates/includes/forms.html:10 msgid "(optional)" msgstr "(opsional)" @@ -415,161 +530,229 @@ msgstr "Jo, Faleminderit" msgid "Contribution made, thank you." msgstr "Kontributi u krye, ju falemi nderit." -#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:10 apps/discovery/templates/discovery/addons/detail.html:25 +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:10 +#: apps/discovery/templates/discovery/addons/detail.html:25 msgid "No restart required" msgstr "Nuk lypset rinisje" #. This is a caption for a table. {0} is an add-on name. -#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:30 apps/addons/templates/addons/includes/persona.html:9 +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:30 +#: apps/addons/templates/addons/includes/persona.html:9 msgid "Add-on Information for {0}" msgstr "Të dhëna Shtese për {0}" -#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:34 apps/addons/templates/addons/persona_detail_table.html:3 apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:63 -#: apps/addons/templates/addons/mobile/persona_detail_table.html:7 apps/browse/views.py:444 apps/devhub/views.py:71 +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:34 +#: apps/addons/templates/addons/persona_detail_table.html:3 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:63 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/persona_detail_table.html:7 +#: apps/browse/views.py:450 +#: apps/devhub/views.py:73 +#: mkt/developers/views.py:78 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:75 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:95 msgid "Updated" msgstr "Përditësuar" -#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:42 apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:71 apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/support.html:42 -#: apps/discovery/templates/discovery/addons/detail.html:81 +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:42 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:71 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/support.html:42 +#: apps/discovery/templates/discovery/addons/detail.html:83 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/support.html:39 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:81 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:101 msgid "Website" msgstr "Sajt Web" #. This refers to this version's compatible applications, such as Firefox 8.0 -#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:51 apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:80 apps/search/templates/search/results.html:72 apps/versions/templates/versions/version.html:21 +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:51 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:81 +#: apps/search/templates/search/results.html:72 +#: apps/versions/templates/versions/version.html:21 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:90 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:110 msgid "Works with" msgstr "Funksionon me" -#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:59 apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/technical.html:44 +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:60 +msgid "Required Apps" +msgstr "Zbatime të Domosdoshme" + +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:62 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/technical.html:54 msgid "Required Add-ons" msgstr "Shtesa të Domosdoshme" -#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:73 apps/addons/templates/addons/persona_detail_table.html:15 +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:77 +#: apps/addons/templates/addons/persona_detail_table.html:15 msgctxt "advanced_search_form_rating" msgid "Rating" msgstr "Vlerësim" -#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:77 +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:81 msgctxt "list_sortby_downloads" msgid "Downloads" msgstr "Shkarkime" -#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:83 apps/addons/templates/addons/details_box.html:95 apps/devhub/templates/devhub/addons/listing/item_actions_theme.html:24 +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:87 +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:99 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/listing/item_actions_theme.html:24 #: apps/devhub/templates/devhub/personas/edit.html:60 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:101 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:121 msgid "View Statistics" msgstr "Shihni Statistika" -#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:89 +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:93 msgid "Average Daily Users" msgstr "Përdorues të Përditshëm Mesatarisht" -#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:101 +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:105 +#: mkt/lookup/templates/lookup/app_summary.html:67 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/abuse.html:5 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/queue.html:36 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:108 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:128 msgid "Abuse Reports" msgstr "Raportime Abuzimesh" #. The Privacy Policy for this add-on. -#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:112 apps/addons/templates/addons/privacy.html:19 apps/addons/templates/addons/privacy.html:23 apps/addons/templates/addons/impala/button.html:43 -#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:308 apps/devhub/templates/devhub/includes/policy_form.html:19 templates/mobile/base_addons.html:82 templates/mobile/base_apps.html:71 +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:116 +#: apps/addons/templates/addons/privacy.html:19 +#: apps/addons/templates/addons/privacy.html:23 +#: apps/addons/templates/addons/impala/button.html:43 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:310 +#: apps/devhub/templates/devhub/includes/policy_form.html:19 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/details.html:55 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:124 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:144 +#: mkt/templates/mkt/footer.html:15 +#: templates/mobile/base_addons.html:84 +#: templates/mobile/base_apps.html:71 msgid "Privacy Policy" msgstr "Rregulla Privatësie" -#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:115 apps/discovery/templates/discovery/addons/detail.html:30 +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:119 +#: apps/discovery/templates/discovery/addons/detail.html:30 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:127 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:147 msgid "View Privacy Policy" msgstr "Shihni Rregullat e Privatësisë" -#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:121 +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:125 msgid "EULA" msgstr "EULA" -#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:162 apps/addons/templates/addons/details_box.html:222 +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:166 +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:226 msgid "More about this add-on" msgstr "Më tepër rreth kësaj shtese" -#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:171 +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:175 msgid "Image Gallery" msgstr "Galeri Figurash" -#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:181 +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:185 msgctxt "addons_display_developer_comments" msgid "Developer Comments" msgstr "Komente nga Zhvillues" -#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:190 apps/addons/templates/addons/impala/details.html:265 +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:194 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:267 msgid "Development Channel" msgstr "Kanal Zhvillimesh" -#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:193 apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:124 -msgid "" -"The Development Channel lets you test an experimental new version of this add-on before it's released to the general public. Once you install the development version, you will continue to get " -"updates from this channel." -msgstr "" -"Kanali i Zhvillimit ju lë të provoni një version të ri eksperimental të kësaj shtese, përpara se të hidhet në qarkullim për publikun e përgjithshëm. Pasi instaloni versionin zhvillim, do të " -"vazhdoni të merrni njoftime përditësimesh prej këtij kanali." +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:197 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:126 +msgid "The Development Channel lets you test an experimental new version of this add-on before it's released to the general public. Once you install the development version, you will continue to get updates from this channel." +msgstr "Kanali i Zhvillimit ju lë të provoni një version të ri eksperimental të kësaj shtese, përpara se të hidhet në qarkullim për publikun e përgjithshëm. Pasi instaloni versionin zhvillim, do të vazhdoni të merrni njoftime përditësimesh prej këtij kanali." -#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:198 apps/addons/templates/addons/impala/details.html:275 +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:202 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:277 msgid "Install development version" msgstr "Instalo versionin zhvillim" -#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:202 -msgid "" -"Caution: Development versions of this add-on have not been reviewed by Mozilla. Once you install a development version you will continue to receive development updates from this " -"developer. To stop receiving development updates, reinstall the default version from the link above." -msgstr "" -"Kujdes: Versionet beta të kësaj shtese nuk janë shqyrtuar nga Mozilla. Pasi të instaloni një version beta, do të vazhdojnë t'ju vijnë përditësime prej këtij zhvilluesi. Që të mos " -"ju vijnë përditësime lidhur me zhvillimin, riinstaloni versionin parazgjedhje prej lidhjes së më sipërme." +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:206 +msgid "Caution: Development versions of this add-on have not been reviewed by Mozilla. Once you install a development version you will continue to receive development updates from this developer. To stop receiving development updates, reinstall the default version from the link above." +msgstr "Kujdes: Versionet beta të kësaj shtese nuk janë shqyrtuar nga Mozilla. Pasi të instaloni një version beta, do të vazhdojnë t'ju vijnë përditësime prej këtij zhvilluesi. Që të mos ju vijnë përditësime lidhur me zhvillimin, riinstaloni versionin parazgjedhje prej lidhjes së më sipërme." -#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:211 apps/addons/templates/addons/impala/details.html:284 +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:215 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:286 msgid "Version {0}:" msgstr "Version {0}:" -#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:225 +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:229 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:175 msgid "Nothing to see here! The developer did not include any details." msgstr "Këtu nuk ka gjë për t'u parë. Programuesi nuk ka treguar ndonjë hollësi." -#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:242 +#: apps/addons/templates/addons/details_box.html:246 msgctxt "addons_display_release_notes" msgid "Version Notes" msgstr "Shënime Versioni" -#: apps/addons/templates/addons/disabled.html:17 apps/addons/templates/addons/persona_detail.html:19 apps/addons/templates/addons/impala/details.html:109 -#: apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:23 apps/addons/templates/addons/mobile/persona_detail.html:21 apps/discovery/templates/discovery/addons/base.html:27 -#: apps/editors/templates/editors/review.html:31 apps/perf/templates/perf/index.html:78 +#: apps/addons/templates/addons/disabled.html:17 +#: apps/addons/templates/addons/persona_detail.html:19 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:109 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:23 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/persona_detail.html:21 +#: apps/discovery/templates/discovery/addons/base.html:27 +#: apps/editors/templates/editors/review.html:31 +#: apps/perf/templates/perf/index.html:78 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/review.html:20 msgid "by" msgstr "nga" -#: apps/addons/templates/addons/disabled.html:23 apps/addons/templates/addons/impala/disabled.html:17 +#: apps/addons/templates/addons/disabled.html:23 +#: apps/addons/templates/addons/impala/disabled.html:26 msgid "This add-on has been removed by its author." msgstr "Kjo shtesë është hequr nga autori i vet." -#: apps/addons/templates/addons/disabled.html:25 apps/addons/templates/addons/impala/disabled.html:19 +#: apps/addons/templates/addons/disabled.html:25 +#: apps/addons/templates/addons/impala/disabled.html:28 msgid "This add-on has been disabled by an administrator." msgstr "Kjo shtesë është çaktivizuar prej një përgjegjësi." +#: apps/addons/templates/addons/disabled.html:27 +msgid "This add-on is not ready for sale yet." +msgstr "Kjo shtesë nuk është ende gati për shitje." + #. {0} is the name of the add-on. #. {0} is the name of the add-on -#: apps/addons/templates/addons/eula.html:6 apps/discovery/templates/discovery/addons/eula.html:5 +#: apps/addons/templates/addons/eula.html:6 +#: apps/discovery/templates/discovery/addons/eula.html:5 msgid "End-User License Agreement for {0}" msgstr "Licencë Përdoruesi të Thjeshtë (EULA) për {0}" -#: apps/addons/templates/addons/eula.html:17 apps/addons/templates/addons/eula.html:21 apps/addons/templates/addons/impala/button.html:48 apps/addons/templates/addons/impala/details.html:317 -#: apps/devhub/templates/devhub/includes/policy_form.html:3 apps/discovery/templates/discovery/addons/eula.html:11 +#: apps/addons/templates/addons/eula.html:17 +#: apps/addons/templates/addons/eula.html:21 +#: apps/addons/templates/addons/impala/button.html:48 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:319 +#: apps/devhub/templates/devhub/includes/policy_form.html:3 +#: apps/discovery/templates/discovery/addons/eula.html:11 msgid "End-User License Agreement" msgstr "Marrëveshje Licence Përdoruesi (EULA)" -#: apps/addons/templates/addons/eula.html:23 apps/discovery/templates/discovery/addons/eula.html:13 +#: apps/addons/templates/addons/eula.html:23 +#: apps/discovery/templates/discovery/addons/eula.html:13 msgid "%(addon_name)s requires that you accept the following End-User License Agreement before installation can proceed:" msgstr "%(addon_name)s kërkon që të pranoni Marrëveshjen vijuese të Licencëns për Përdorues të Thjeshtë, përpara se të ecet më tej me instalimin:" -#: apps/addons/templates/addons/eula.html:34 apps/addons/templates/addons/privacy.html:26 +#: apps/addons/templates/addons/eula.html:34 +#: apps/addons/templates/addons/privacy.html:26 msgid "Back to {0}…" msgstr "Mbrapsht te {0}…" # %1$s is the application the user is browsing. Examples: Thunderbird, Firefox, # Sunbird -#: apps/addons/templates/addons/home.html:3 apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:3 apps/amo/helpers.py:252 +#: apps/addons/templates/addons/home.html:3 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:3 +#: apps/amo/helpers.py:254 msgid "Add-ons for {0}" msgstr "Shtesa për {0}" -#: apps/addons/templates/addons/home.html:10 apps/addons/templates/addons/home.html:51 apps/browse/templates/browse/impala/base_listing.html:11 +#: apps/addons/templates/addons/home.html:10 +#: apps/addons/templates/addons/home.html:51 +#: apps/browse/templates/browse/impala/base_listing.html:11 msgid "Featured Extensions" msgstr "Zgjerime të Zgjedhura" @@ -577,8 +760,15 @@ msgstr "Zgjerime të Zgjedhura" msgid "Popular Extensions" msgstr "Zgjerime Popullore" -#: apps/addons/templates/addons/home.html:42 apps/amo/templates/amo/side_nav.html:3 apps/amo/templates/amo/side_nav.html:11 apps/amo/templates/amo/site_nav.html:3 -#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:25 apps/browse/views.py:230 apps/browse/views.py:287 apps/browse/views.py:466 +#: apps/addons/templates/addons/home.html:42 +#: apps/amo/templates/amo/side_nav.html:3 +#: apps/amo/templates/amo/side_nav.html:10 +#: apps/amo/templates/amo/side_nav.html:18 +#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:3 +#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:25 +#: apps/browse/views.py:232 +#: apps/browse/views.py:293 +#: apps/browse/views.py:472 msgid "Most Popular" msgstr "Më Populloret" @@ -586,8 +776,11 @@ msgstr "Më Populloret" msgid "All »" msgstr "Krejt »" -#: apps/addons/templates/addons/home.html:52 apps/addons/templates/addons/home.html:61 apps/addons/templates/addons/home.html:70 apps/addons/templates/addons/home.html:78 -#: apps/browse/templates/browse/impala/category_landing.html:36 +#: apps/addons/templates/addons/home.html:52 +#: apps/addons/templates/addons/home.html:61 +#: apps/addons/templates/addons/home.html:70 +#: apps/addons/templates/addons/home.html:78 +#: apps/browse/templates/browse/impala/category_landing.html:38 msgid "See all »" msgstr "Shihini krejt »" @@ -595,31 +788,49 @@ msgstr "Shihini krejt »" msgid "Up & Coming Extensions" msgstr "Zgjerime Premtuese" -#: apps/addons/templates/addons/home.html:69 apps/browse/templates/browse/personas/category_landing.html:61 apps/discovery/templates/discovery/pane.html:97 +#: apps/addons/templates/addons/home.html:69 +#: apps/browse/templates/browse/personas/category_landing.html:61 +#: apps/discovery/templates/discovery/pane.html:97 msgid "Featured Themes" msgstr "Tema të Zgjedhura" -#: apps/addons/templates/addons/home.html:77 apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_listing.html:4 apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_listing.html:5 +#: apps/addons/templates/addons/home.html:77 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_listing.html:4 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_listing.html:5 msgid "Featured Collections" msgstr "Koleksione të Zgjedhura" -#: apps/addons/templates/addons/listing_header.html:3 apps/addons/templates/addons/impala/listing/sorter.html:2 apps/amo/templates/amo/mobile/sort_by.html:2 +#: apps/addons/templates/addons/listing_header.html:3 +#: apps/addons/templates/addons/impala/listing/sorter.html:2 +#: apps/amo/templates/amo/mobile/sort_by.html:2 #: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_detail.html:126 msgid "Sort by:" msgstr "Renditur sipas:" #. {0} is a date. #. {0} is a date -#: apps/addons/templates/addons/macros.html:7 apps/addons/templates/addons/macros.html:72 apps/addons/templates/addons/listing/items_mobile.html:48 apps/addons/templates/addons/listing/macros.html:42 -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_detail.html:50 apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_listing_items.html:40 +#: apps/addons/templates/addons/macros.html:7 +#: apps/addons/templates/addons/macros.html:72 +#: apps/addons/templates/addons/listing/items_mobile.html:48 +#: apps/addons/templates/addons/listing/macros.html:42 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_detail.html:50 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_listing_items.html:40 #: apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_listing_items.html:40 msgid "Updated {0}" msgstr "{0} u përditësua" #. {0} is a date. -#: apps/addons/templates/addons/macros.html:10 apps/addons/templates/addons/macros.html:69 apps/addons/templates/addons/persona_preview.html:21 -#: apps/addons/templates/addons/listing/items_mobile.html:44 apps/addons/templates/addons/listing/macros.html:39 apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_listing_items.html:37 +#: apps/addons/templates/addons/macros.html:10 +#: apps/addons/templates/addons/macros.html:69 +#: apps/addons/templates/addons/persona_preview.html:21 +#: apps/addons/templates/addons/listing/items_mobile.html:44 +#: apps/addons/templates/addons/listing/macros.html:39 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_listing_items.html:37 #: apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_listing_items.html:37 +#: mkt/reviewers/views.py:308 +#: mkt/reviewers/views.py:329 +#: mkt/submit/forms.py:34 +#: mkt/submit/forms.py:44 msgid "Added {0}" msgstr "Shtuar më {0}" @@ -636,14 +847,19 @@ msgstr[0] "%(num)s përdorues" msgstr[1] "%(num)s përdorues" #. {0} is the number of downloads. -#: apps/addons/templates/addons/macros.html:53 apps/addons/templates/addons/impala/details.html:63 +#: apps/addons/templates/addons/macros.html:53 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:63 +#: mkt/detail/helpers.py:22 msgid "{0} weekly download" msgid_plural "{0} weekly downloads" msgstr[0] "{0} shkarkim javor" msgstr[1] "{0} shkarkime javore" #. {0} is the number of users. -#: apps/addons/templates/addons/macros.html:61 apps/addons/templates/addons/impala/details.html:56 apps/compat/templates/compat/index.html:71 apps/zadmin/templates/zadmin/compat.html:67 +#: apps/addons/templates/addons/macros.html:61 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:56 +#: apps/compat/templates/compat/index.html:71 +#: apps/zadmin/templates/zadmin/compat.html:67 msgid "{0} user" msgid_plural "{0} users" msgstr[0] "{0} përdorues" @@ -657,29 +873,76 @@ msgstr "Pagesa u anulua" msgid "Payment completed" msgstr "Pagesa u plotësua" -#: apps/addons/templates/addons/paypal_result.html:28 +#: apps/addons/templates/addons/paypal_result.html:32 +msgid "Thank you for purchasing the add-on" +msgstr "Faleminderit për blerjen e shtesës" + +#: apps/addons/templates/addons/paypal_result.html:39 +msgid "Return to the app." +msgstr "Kthehu te zbatimi." + +#: apps/addons/templates/addons/paypal_result.html:41 msgid "Return to the addon." msgstr "Kthehu te shtesa." -#: apps/addons/templates/addons/performance_note.html:4 apps/addons/templates/addons/performance_note.html:22 apps/addons/templates/addons/impala/performance_note.html:4 +#: apps/addons/templates/addons/paypal_start.html:9 +msgid "Purchased App" +msgstr "Zbatimi u Ble" + +#: apps/addons/templates/addons/paypal_start.html:10 +msgid "You've already bought this app!" +msgstr "E keni blerë një herë këtë zbatim!" + +#: apps/addons/templates/addons/paypal_start.html:12 +msgid "Purchased Add-on" +msgstr "Shtesa u Ble" + +#: apps/addons/templates/addons/paypal_start.html:13 +msgid "You've already bought this add-on!" +msgstr "E keni blerë një herë këtë shtesë!" + +#: apps/addons/templates/addons/paypal_start.html:15 +msgid "

If installation does not automatically begin, please click here.

" +msgstr "

Nëse instalimi nuk nis vetvetiu, ju lutemi, klikoni këtu.

" + +#: apps/addons/templates/addons/paypal_start.html:27 +msgid "Purchase App" +msgstr "Blijeni Zbatimin" + +#: apps/addons/templates/addons/paypal_start.html:29 +msgid "Purchase Add-on" +msgstr "Blijeni Shtesën" + +#: apps/addons/templates/addons/paypal_start.html:54 +msgid "You are logged in as %(user_email)s!" +msgstr "Jeni i futur si %(user_email)s!" + +#: apps/addons/templates/addons/performance_note.html:4 +#: apps/addons/templates/addons/performance_note.html:22 +#: apps/addons/templates/addons/impala/performance_note.html:4 #: apps/addons/templates/addons/impala/performance_note.html:20 msgid "This add-on can slow down Firefox." msgstr "Kjo shtesë mund ta ngadalësojë Firefox-in." -#: apps/addons/templates/addons/performance_note.html:5 apps/amo/templates/amo/site_nav.html:76 +#: apps/addons/templates/addons/performance_note.html:5 +#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:76 msgid "More…" msgstr "Më tepër…" -#: apps/addons/templates/addons/performance_note.html:8 apps/addons/templates/addons/impala/performance_note.html:8 +#: apps/addons/templates/addons/performance_note.html:8 +#: apps/addons/templates/addons/impala/performance_note.html:8 msgid "Performance warning: Installing this add-on can slow down Firefox's start-up by %(amount)s%%." msgstr "Sinjalizim punimi: Instalimi i kësaj shtese mund të ngadalësojë nisjen e Firefox-it me %(amount)s%%." -#: apps/addons/templates/addons/performance_note.html:14 apps/addons/templates/addons/performance_note.html:27 apps/addons/templates/addons/impala/performance_note.html:14 +#: apps/addons/templates/addons/performance_note.html:14 +#: apps/addons/templates/addons/performance_note.html:27 +#: apps/addons/templates/addons/impala/performance_note.html:14 #: apps/addons/templates/addons/impala/performance_note.html:26 msgid "Learn more…" msgstr "Mësoni më tepër…" -#: apps/addons/templates/addons/performance_note.html:23 apps/addons/templates/addons/impala/performance_note.html:22 +#: apps/addons/templates/addons/performance_note.html:23 +#: apps/addons/templates/addons/impala/performance_note.html:22 msgid "Installing this add-on can slow down Firefox's start-up by %(amount)s%%." msgstr "Instalimi i kësaj shtese mund të ngadalësojë nisjen e Firefox-it me %(amount)s%%." @@ -689,7 +952,8 @@ msgid "More {0} Themes" msgstr "Më Tepër Tema {0}" #. {0} is a category name, such as Nature -#: apps/addons/templates/addons/persona_detail.html:41 apps/addons/templates/addons/mobile/persona_detail.html:66 +#: apps/addons/templates/addons/persona_detail.html:41 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/persona_detail.html:66 msgid "See all {0} Themes" msgstr "Shihini krejt Temat {0}" @@ -697,28 +961,50 @@ msgstr "Shihini krejt Temat {0}" msgid "More by this Artist" msgstr "Më tepër nga ky Artist" -#: apps/addons/templates/addons/persona_detail.html:54 apps/addons/templates/addons/mobile/persona_detail.html:49 +#: apps/addons/templates/addons/persona_detail.html:54 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/persona_detail.html:49 msgid "See all Themes by this Artist" msgstr "Shihni krejt Temat nga ky Artist" -#: apps/addons/templates/addons/persona_detail.html:73 apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:38 apps/amo/templates/amo/side_nav.html:22 -#: apps/browse/templates/browse/personas/mobile/category_landing.html:28 apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/basic.html:72 apps/editors/templates/editors/review.html:270 -#: apps/editors/templates/editors/themes/themes.html:34 apps/localizers/templates/localizers/sidebar.html:24 templates/categories.html:7 +#: apps/addons/templates/addons/persona_detail.html:73 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:40 +#: apps/amo/templates/amo/side_nav.html:29 +#: apps/browse/templates/browse/personas/mobile/category_landing.html:28 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/basic.html:94 +#: apps/editors/templates/editors/review.html:270 +#: apps/editors/templates/editors/themes/themes.html:34 +#: apps/localizers/templates/localizers/sidebar.html:24 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/basic.html:148 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:137 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:157 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/themes/themes.html:35 +#: templates/categories.html:7 msgid "Categories" msgstr "Kategori" -#: apps/addons/templates/addons/persona_detail_table.html:10 apps/addons/templates/addons/mobile/persona_detail_table.html:3 apps/editors/templates/editors/themes/deleted.html:19 +#: apps/addons/templates/addons/persona_detail_table.html:10 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/persona_detail_table.html:3 +#: apps/editors/templates/editors/themes/deleted.html:19 #: apps/editors/templates/editors/themes/themes.html:25 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/themes/deleted.html:19 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/themes/themes.html:25 msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: apps/addons/templates/addons/persona_detail_table.html:19 apps/addons/templates/addons/mobile/persona_detail_table.html:14 apps/stats/templates/stats/addon_report_menu.html:17 +#: apps/addons/templates/addons/persona_detail_table.html:19 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/persona_detail_table.html:14 +#: apps/stats/templates/stats/addon_report_menu.html:17 msgid "Daily Users" msgstr "Përdorues të Përditshëm" #. The License for this add-on. -#: apps/addons/templates/addons/persona_detail_table.html:26 apps/addons/templates/addons/impala/license.html:17 apps/addons/templates/addons/mobile/persona_detail_table.html:21 -#: apps/devhub/templates/devhub/includes/license_form.html:5 apps/devhub/templates/devhub/versions/edit.html:89 apps/editors/templates/editors/themes/themes.html:41 +#: apps/addons/templates/addons/persona_detail_table.html:26 +#: apps/addons/templates/addons/impala/license.html:17 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/persona_detail_table.html:21 +#: apps/devhub/templates/devhub/includes/license_form.html:5 +#: apps/devhub/templates/devhub/versions/edit.html:89 +#: apps/editors/templates/editors/themes/themes.html:41 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/themes/themes.html:42 msgid "License" msgstr "Licencë" @@ -726,16 +1012,27 @@ msgstr "Licencë" msgid "Awaiting Review" msgstr "Në Pritje të Shqyrtimit" -#: apps/addons/templates/addons/persona_preview.html:14 apps/amo/log.py:178 apps/constants/base.py:38 apps/editors/helpers.py:54 +#: apps/addons/templates/addons/persona_preview.html:14 +#: apps/amo/log.py:178 +#: apps/constants/base.py:38 +#: apps/editors/helpers.py:54 +#: mkt/constants/comm.py:30 msgid "Rejected" msgstr "E hedhur poshtë" -#: apps/addons/templates/addons/persona_preview.html:16 apps/amo/log.py:157 apps/constants/payments.py:89 +#: apps/addons/templates/addons/persona_preview.html:16 +#: apps/amo/log.py:157 +#: apps/constants/payments.py:95 +#: apps/devhub/templates/devhub/payments/refunds.html:139 +#: apps/devhub/templates/devhub/payments/refunds.html:166 +#: mkt/constants/comm.py:29 msgid "Approved" msgstr "E miratuar" #. {0} is the number of users. -#: apps/addons/templates/addons/persona_preview.html:26 apps/addons/templates/addons/listing/items_mobile.html:36 apps/addons/templates/addons/listing/macros.html:31 +#: apps/addons/templates/addons/persona_preview.html:26 +#: apps/addons/templates/addons/listing/items_mobile.html:36 +#: apps/addons/templates/addons/listing/macros.html:31 msgid "{0} user" msgid_plural "{0} users" msgstr[0] "{0} përdorues" @@ -745,14 +1042,35 @@ msgstr[1] "{0} përdorues" msgid "Hover to Preview" msgstr "Kaloji Kursorin Përsipër Për Paraparje" -#: apps/addons/templates/addons/persona_preview.html:46 apps/addons/templates/addons/persona_preview.html:48 apps/reviews/templates/reviews/add.html:15 +#: apps/addons/templates/addons/persona_preview.html:46 +#: apps/addons/templates/addons/persona_preview.html:48 +#: apps/reviews/templates/reviews/add.html:15 msgid "Add" msgstr "Shto" -#: apps/addons/templates/addons/persona_preview.html:57 apps/bandwagon/templates/bandwagon/ajax_new.html:16 apps/bandwagon/templates/bandwagon/edit.html:19 -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/includes/addedit.html:16 apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/admin.html:13 apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/basic.html:10 -#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/details.html:8 apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/media.html:6 apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/support.html:8 -#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/technical.html:9 apps/devhub/templates/devhub/addons/submit/describe.html:29 apps/editors/templates/editors/review.html:250 templates/qunit/qunit.html:755 +#: apps/addons/templates/addons/persona_preview.html:57 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/ajax_new.html:16 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/edit.html:19 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/includes/addedit.html:16 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/admin.html:13 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/basic.html:10 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/details.html:13 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/media.html:6 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/support.html:8 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/technical.html:9 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/submit/describe.html:29 +#: apps/editors/templates/editors/review.html:250 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/admin.html:9 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/basic.html:10 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/details.html:8 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/media.html:6 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/support.html:7 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/technical.html:8 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/ratings/ratings_edit.html:12 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/ratings/ratings_summary.html:17 +#: mkt/ratings/templates/ratings/rating.html:43 +#: mkt/submit/templates/submit/details.html:83 +#: templates/qunit/qunit.html:755 msgid "Edit" msgstr "Përpunoni" @@ -765,7 +1083,10 @@ msgstr "%d-%m-%Y" msgid "by {0} on {1}" msgstr "nga {0} më {1}" -#: apps/addons/templates/addons/persona_preview.html:75 apps/reviews/helpers.py:16 apps/reviews/templates/reviews/review_list.html:63 apps/reviews/templates/reviews/reviews_link.html:21 +#: apps/addons/templates/addons/persona_preview.html:75 +#: apps/reviews/helpers.py:16 +#: apps/reviews/templates/reviews/review_list.html:70 +#: apps/reviews/templates/reviews/reviews_link.html:21 #: apps/reviews/templates/reviews/impala/reviews_link.html:12 msgid "Not yet rated" msgstr "Ende e pavlerësuar" @@ -778,7 +1099,8 @@ msgstr "{0} përdorues" msgid "To install this add-on and thousands more, get Firefox, a free and open web browser from Mozilla." msgstr "Për instalimin e kësaj shtese dhe mijëra të tjerave, merrni Firefox-in, një shfletues web i lirë dhe i hapur, krijuar nga Mozilla." -#: apps/addons/templates/addons/popups.html:21 apps/addons/templates/addons/popups.html:52 +#: apps/addons/templates/addons/popups.html:21 +#: apps/addons/templates/addons/popups.html:52 msgid "Learn more about Firefox" msgstr "Mësoni më tepër rreth Firefox-it" @@ -787,12 +1109,8 @@ msgid "or download anyway" msgstr "ose shkarkojeni sido qoftë" #: apps/addons/templates/addons/popups.html:26 -msgid "" -"How to Install in Thunderbird
  1. Download and save the file to your hard disk.
  2. In Mozilla Thunderbird, open Add-ons from the Tools menu.
  3. From the options " -"button next to the add-on search field, select \"Install Add-on From File...\" and locate the downloaded add-on.
" -msgstr "" -"Si të Instalohet në Thunderbird
  1. Shkarkojeni dhe ruajeni kartelën te hard disku juaj.
  2. Që nga Mozilla Thunderbird, hapni Shtesat, prej menusë Mjete.
  3. Nga " -"butoni i mundësive, ngjitur me fushën e kërkimit të shtesave, përzgjidhni \"Instaloni Shtesë prej Kartele...\" dhe shihni për shtesën e shkarkuar.
" +msgid "How to Install in Thunderbird
  1. Download and save the file to your hard disk.
  2. In Mozilla Thunderbird, open Add-ons from the Tools menu.
  3. From the options button next to the add-on search field, select \"Install Add-on From File...\" and locate the downloaded add-on.
" +msgstr "Si të Instalohet në Thunderbird
  1. Shkarkojeni dhe ruajeni kartelën te hard disku juaj.
  2. Që nga Mozilla Thunderbird, hapni Shtesat, prej menusë Mjete.
  3. Nga butoni i mundësive, ngjitur me fushën e kërkimit të shtesave, përzgjidhni \"Instaloni Shtesë prej Kartele...\" dhe shihni për shtesën e shkarkuar.
" #: apps/addons/templates/addons/popups.html:41 msgid "To install this Theme, get Thunderbird, a free and open source email client from Mozilla Messaging and install the Personas Plus add-on." @@ -810,7 +1128,9 @@ msgstr "Që të instaloni këtë Temë dhe mijëra të tjera, merrni Firefox- msgid "This add-on has not been updated to work with your version of %(app)s." msgstr "Kjo shtesë nuk është përditësuar të punojë me versionin tuaj të %(app)s." -#: apps/addons/templates/addons/popups.html:63 apps/addons/templates/addons/popups.html:140 apps/addons/templates/addons/popups.html:150 +#: apps/addons/templates/addons/popups.html:63 +#: apps/addons/templates/addons/popups.html:140 +#: apps/addons/templates/addons/popups.html:150 msgid "Install Anyway" msgstr "Instaloje Sidoqoftë" @@ -827,7 +1147,8 @@ msgid "This add-on requires %(app)s {new_version}. You are currently using %(app msgstr "Kjo shtesë lyp %(app)s {new_version}. Jeni duke përdorur %(app)s {old_version}." #. {0} is an app name, like Firefox. -#: apps/addons/templates/addons/popups.html:82 apps/addons/templates/addons/popups.html:102 +#: apps/addons/templates/addons/popups.html:82 +#: apps/addons/templates/addons/popups.html:102 msgid "Upgrade {0}" msgstr "Përmirësoni {0}" @@ -847,11 +1168,13 @@ msgstr "Kujdes: Kjo shtesë nuk është marrë në shqyrtim nga msgid "Please note: This add-on is not compatible with your operating system." msgstr "Ju lutemi, kini parasysh që: Kjo shtesë nuk është e përputhshme me sistemin tuaj operativ." -#: apps/addons/templates/addons/popups.html:136 apps/addons/templates/addons/impala/button.html:70 +#: apps/addons/templates/addons/popups.html:136 +#: apps/addons/templates/addons/impala/button.html:77 msgid "This add-on is not compatible with your version of %(app)s because of the following:" msgstr "Kjo shtesë nuk është e përputhshme me versionin tuaj të %(app)s, për shkak të sa vijon:" -#: apps/addons/templates/addons/popups.html:141 apps/addons/templates/addons/popups.html:151 +#: apps/addons/templates/addons/popups.html:141 +#: apps/addons/templates/addons/popups.html:151 msgid "View other versions" msgstr "Shihni versione të tjerë" @@ -870,35 +1193,66 @@ msgstr "Kodi QR për shtesën" #: apps/addons/templates/addons/qr_code.html:6 msgid "Want {0} on your mobile Firefox? Scan this QR code to install directly to your phone. (You'll need a QR reader. Search your phone's marketplace if don't have one.)" -msgstr "" -"E doni {0} te Firefox-i në celularin tuaj? Skanoni këtë kod QR që të instalohet drejt e te telefoni juaj. (Do t'ju duhet një lexues QR-sh. Nëse nuk keni një të tillë, kërkoni në tregun e telefonit " -"tuaj.)" +msgstr "E doni {0} te Firefox-i në celularin tuaj? Skanoni këtë kod QR që të instalohet drejt e te telefoni juaj. (Do t'ju duhet një lexues QR-sh. Nëse nuk keni një të tillë, kërkoni në tregun e telefonit tuaj.)" -#: apps/addons/templates/addons/report_abuse.html:6 apps/addons/templates/addons/report_abuse_full.html:11 apps/addons/templates/addons/impala/details-more.html:23 -#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:329 +#: apps/addons/templates/addons/report_abuse.html:6 +#: apps/addons/templates/addons/report_abuse_full.html:11 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details-more.html:23 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:331 msgid "Report Abuse" msgstr "Njoftoni Shpërdorim" -#: apps/addons/templates/addons/report_abuse.html:10 -msgid "" -"If you suspect this add-on violates our policies or has security or privacy issues, please use the form below to describe your concerns. Please do not use this form for any " -"other reason." -msgstr "" -"Nëse dyshoni se kjo shtesë cenon rregullat tona ose nëse ka probleme sigurie apo privatësie, ju lutemi, përdorni formularin më poshtë që të përshkruani shqetësimin tuaj. Ju " -"lutemi, mos e përdorni këtë formular për arsye të tjera." +#: apps/addons/templates/addons/report_abuse.html:19 +msgid "If you suspect this add-on violates our policies or has security or privacy issues, please use the form below to describe your concerns. Please do not use this form for any other reason." +msgstr "Nëse dyshoni se kjo shtesë cenon rregullat tona ose nëse ka probleme sigurie apo privatësie, ju lutemi, përdorni formularin më poshtë që të përshkruani shqetësimin tuaj. Ju lutemi, mos e përdorni këtë formular për arsye të tjera." -#: apps/addons/templates/addons/report_abuse.html:23 apps/users/templates/users/report_abuse.html:18 +#: apps/addons/templates/addons/report_abuse.html:33 +#: apps/users/templates/users/report_abuse.html:18 msgid "Send Report" msgstr "Dërgoje Njoftimin" -#: apps/addons/templates/addons/report_abuse.html:25 apps/addons/templates/addons/mobile/eula.html:16 apps/addons/templates/addons/mobile/persona_confirm.html:7 -#: apps/devhub/templates/devhub/addons/ajax_compat_update.html:36 apps/devhub/templates/devhub/addons/profile.html:44 apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/admin.html:104 -#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/basic.html:154 apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/details.html:87 apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/support.html:69 -#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/technical.html:145 apps/devhub/templates/devhub/addons/forms_shared/media.html:151 apps/devhub/templates/devhub/addons/listing/delete_form.html:43 -#: apps/devhub/templates/devhub/personas/edit.html:222 apps/devhub/templates/devhub/versions/add_file_modal.html:56 apps/devhub/templates/devhub/versions/edit.html:128 -#: apps/devhub/templates/devhub/versions/list.html:229 apps/devhub/templates/devhub/versions/list.html:262 apps/localizers/templates/localizers/sidebar_motd.html:9 -#: apps/reviews/templates/reviews/edit_review.html:16 apps/translations/templates/translations/trans-menu.html:50 apps/translations/templates/translations/trans-menu.html:62 +#: apps/addons/templates/addons/report_abuse.html:35 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/eula.html:16 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/persona_confirm.html:7 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/ajax_compat_update.html:36 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/profile.html:44 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/admin.html:117 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/basic.html:197 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/details.html:118 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/support.html:78 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/technical.html:156 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/forms_shared/media.html:183 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/listing/delete_form.html:45 +#: apps/devhub/templates/devhub/personas/edit.html:222 +#: apps/devhub/templates/devhub/versions/add_file_modal.html:56 +#: apps/devhub/templates/devhub/versions/edit.html:128 +#: apps/devhub/templates/devhub/versions/list.html:281 +#: apps/devhub/templates/devhub/versions/list.html:324 +#: apps/localizers/templates/localizers/sidebar_motd.html:9 +#: apps/reviews/templates/reviews/edit_review.html:16 +#: apps/translations/templates/translations/trans-menu.html:50 +#: apps/translations/templates/translations/trans-menu.html:62 #: apps/zadmin/templates/zadmin/validation.html:103 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:335 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:359 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/version_edit.html:82 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/admin.html:169 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/basic.html:172 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/details.html:81 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/support.html:70 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/technical.html:70 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/forms_shared/media.html:166 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/delete_form.html:23 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/delete_form.html:27 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/accept_terms.html:12 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/account_list.html:65 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/add_payment_account_bango.html:130 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/add_payment_account_reference.html:28 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/edit_payment_account_bango.html:118 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/edit_payment_account_reference.html:29 +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:128 +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:131 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/macros.html:31 msgid "Cancel" msgstr "Anuloje" @@ -906,56 +1260,78 @@ msgstr "Anuloje" msgid "Report abuse for {0}" msgstr "Raportoni shpërdorim për {0}" -#: apps/addons/templates/addons/review_add_box.html:4 apps/addons/templates/addons/impala/review_add_box.html:6 +#: apps/addons/templates/addons/review_add_box.html:4 +#: apps/addons/templates/addons/impala/review_add_box.html:6 msgid "What do you think?" msgstr "Si ju duket?" -#: apps/addons/templates/addons/review_add_box.html:8 apps/addons/templates/addons/impala/review_add_box.html:10 +#: apps/addons/templates/addons/review_add_box.html:8 +#: apps/addons/templates/addons/impala/review_add_box.html:10 msgid "Please log in to submit a review" msgstr "Ju lutemi, hyni që të parashtroni një shqyrtim" -#: apps/addons/templates/addons/review_add_box.html:17 apps/addons/templates/addons/impala/review_add_box.html:19 apps/reviews/templates/reviews/mobile/add_form.html:17 +#: apps/addons/templates/addons/review_add_box.html:17 +#: apps/addons/templates/addons/impala/review_add_box.html:19 +#: apps/reviews/templates/reviews/mobile/add_form.html:17 msgid "Review:" msgstr "Shqyrtim:" -#: apps/addons/templates/addons/review_add_box.html:18 apps/addons/templates/addons/impala/review_add_box.html:20 apps/reviews/templates/reviews/mobile/add_form.html:16 +#: apps/addons/templates/addons/review_add_box.html:18 +#: apps/addons/templates/addons/impala/review_add_box.html:20 +#: apps/reviews/templates/reviews/mobile/add_form.html:16 msgid "Rating:" msgstr "Vlerësim:" -#: apps/addons/templates/addons/review_add_box.html:19 apps/addons/templates/addons/impala/review_add_box.html:21 apps/reviews/templates/reviews/add.html:63 -#: apps/reviews/templates/reviews/edit_review.html:15 apps/reviews/templates/reviews/mobile/add_form.html:18 +#: apps/addons/templates/addons/review_add_box.html:19 +#: apps/addons/templates/addons/impala/review_add_box.html:21 +#: apps/reviews/templates/reviews/add.html:91 +#: apps/reviews/templates/reviews/edit_review.html:15 +#: apps/reviews/templates/reviews/mobile/add_form.html:18 msgid "Submit review" msgstr "Parashtroni shqyrtim" -#: apps/addons/templates/addons/review_add_box.html:24 apps/addons/templates/addons/impala/review_add_box.html:26 +#: apps/addons/templates/addons/review_add_box.html:24 +#: apps/addons/templates/addons/impala/review_add_box.html:31 msgid "Please do not post bug reports in reviews. We do not make your email address available to add-on developers and they may need to contact you to help resolve your issue." -msgstr "" -"Ju lutemi, mos postoni raportime të metash në shqyrtime. Nuk ua japim adresat tuaja email zhvilluesve të shtesave, e ata mund të kenë nevojë të lidhen me ju për t'ju ndihmuar në zgjidhjen e " -"problemit." +msgstr "Ju lutemi, mos postoni raportime të metash në shqyrtime. Nuk ua japim adresat tuaja email zhvilluesve të shtesave, e ata mund të kenë nevojë të lidhen me ju për t'ju ndihmuar në zgjidhjen e problemit." -#: apps/addons/templates/addons/review_add_box.html:32 apps/addons/templates/addons/impala/review_add_box.html:35 +#: apps/addons/templates/addons/review_add_box.html:32 +#: apps/addons/templates/addons/impala/review_add_box.html:46 msgid "See the support section to find out where to get assistance for this add-on." msgstr "Shihni ndarjen për asistencë që të gjeni se nga ku mund të merret asistencë për këtë shtesë." -#: apps/addons/templates/addons/review_add_box.html:38 apps/addons/templates/addons/impala/review_add_box.html:42 apps/pages/templates/pages/review_guide.html:3 +#: apps/addons/templates/addons/review_add_box.html:38 +#: apps/addons/templates/addons/impala/review_add_box.html:55 +#: apps/pages/templates/pages/review_guide.html:3 #: apps/pages/templates/pages/review_guide.html:47 msgid "Review Guidelines" msgstr "Udhëzues Shqyrtimesh" -#: apps/addons/templates/addons/review_add_box.html:41 apps/addons/templates/addons/impala/review_add_box.html:45 +#: apps/addons/templates/addons/review_add_box.html:41 +#: apps/addons/templates/addons/impala/review_add_box.html:59 msgid "Detailed Review" msgstr "Shqyrtim i Hollësishëm" -#: apps/addons/templates/addons/review_list_box.html:5 apps/addons/templates/addons/impala/details-more.html:27 apps/editors/helpers.py:768 apps/reviews/templates/reviews/add.html:14 -#: apps/reviews/templates/reviews/reply.html:14 apps/reviews/templates/reviews/review_list.html:19 apps/reviews/templates/reviews/mobile/review_list.html:26 +#: apps/addons/templates/addons/review_list_box.html:5 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details-more.html:27 +#: apps/editors/helpers.py:833 +#: apps/reviews/templates/reviews/add.html:14 +#: apps/reviews/templates/reviews/reply.html:14 +#: apps/reviews/templates/reviews/review_list.html:19 +#: apps/reviews/templates/reviews/mobile/review_list.html:26 +#: mkt/reviewers/helpers.py:135 +#: mkt/reviewers/helpers.py:149 msgid "Reviews" msgstr "Shqyrtime" -#: apps/addons/templates/addons/review_list_box.html:14 apps/addons/templates/addons/impala/review_list_box.html:14 apps/reviews/templates/reviews/review.html:30 +#: apps/addons/templates/addons/review_list_box.html:14 +#: apps/addons/templates/addons/impala/review_list_box.html:14 +#: apps/reviews/templates/reviews/review.html:30 msgid "by %(user)s on %(date)s" msgstr "nga %(user)s më %(date)s" -#: apps/addons/templates/addons/review_list_box.html:19 apps/addons/templates/addons/impala/review_list_box.html:29 +#: apps/addons/templates/addons/review_list_box.html:19 +#: apps/addons/templates/addons/impala/review_list_box.html:29 msgid "Show the developer's reply to this review" msgstr "Shfaqe përgjigjen e zhvilluesit për këtë shqyrtim" @@ -970,27 +1346,51 @@ msgctxt "tags_header_tags_title" msgid "Tags" msgstr "Etiketa" +#: apps/addons/templates/addons/impala/button.html:55 +msgid "This app has not been reviewed by Mozilla. Learn more" +msgstr "Ky zbatim nuk është shqyrtuar nga Mozilla. Mësoni më tepër" + #: apps/addons/templates/addons/impala/contribution.html:24 msgid "%(amt)s suggested" msgstr "Dhurim i këshilluar %(amt)s" -#: apps/addons/templates/addons/impala/contribution.html:38 +#: apps/addons/templates/addons/impala/contribution.html:39 +msgid "Enjoy this app?" +msgstr "Ju pëlqen ky zbatim?" + +#: apps/addons/templates/addons/impala/contribution.html:41 msgid "Enjoy this add-on?" msgstr "Ju pëlqeu kjo shtesë?" -#: apps/addons/templates/addons/impala/contribution.html:43 +#: apps/addons/templates/addons/impala/contribution.html:48 +msgid "The developer of this app asks that you help support its continued development by making a small contribution." +msgstr "Zhvilluesi i këtij zbatimi ju kërkon të ndihmoni duke përkrahur zhvillimin e tij në vazhdimësi përmes një dhurimi të vogël." + +#: apps/addons/templates/addons/impala/contribution.html:53 msgid "The developer of this add-on asks that you help support its continued development by making a small contribution." msgstr "Zhvilluesi i kësaj shtese ju kërkon të ndihmoni duke përkrahur zhvillimin e saj në vazhdimësi përmes një dhurimi të vogël." -#: apps/addons/templates/addons/impala/contribution.html:48 +#: apps/addons/templates/addons/impala/contribution.html:60 +msgid "The developer of this app asks that you show your support by making a donation to the %(charity_name)s." +msgstr "Zhvilluesi i kësaj shtese ju fton që përkrahjen tuaj ta tregoni duke bërë një dhurim te %(charity_name)s." + +#: apps/addons/templates/addons/impala/contribution.html:65 msgid "The developer of this add-on asks that you show your support by making a donation to the %(charity_name)s." msgstr "Zhvilluesi i kësaj shtese ju fton që përkrahjen tuaj ta tregoni duke bërë një dhurim te %(charity_name)s." -#: apps/addons/templates/addons/impala/contribution.html:53 +#: apps/addons/templates/addons/impala/contribution.html:72 +msgid "The developer of this app asks that you show your support by making a small contribution to %(charity_name)s." +msgstr "Zhvilluesi i kësaj shtese ju fton që përkrahjen tuaj ta tregoni duke dhënë një kontribut të vogël te %(charity_name)s." + +#: apps/addons/templates/addons/impala/contribution.html:77 msgid "The developer of this add-on asks that you show your support by making a small contribution to %(charity_name)s." msgstr "Zhvilluesi i kësaj shtese ju kërkon ta shpalosni përkrahjen tuaj përmes një dhurimi të vogël për %(charity_name)s." -#: apps/addons/templates/addons/impala/dependencies_note.html:4 +#: apps/addons/templates/addons/impala/dependencies_note.html:5 +msgid "This app requires the following apps to work properly:" +msgstr "Ky zbatim lyp zbatimet vijuese që të punojë si duhet:" + +#: apps/addons/templates/addons/impala/dependencies_note.html:7 msgid "This add-on requires the following add-ons to work properly:" msgstr "Kjo shtesë lyp shtesat vijuese që të punojë si duhet:" @@ -1002,18 +1402,24 @@ msgstr "Mesatarja" msgid "Write a review" msgstr "Shkruani një shqyrtim" -#: apps/addons/templates/addons/impala/details-more.html:37 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details-more.html:38 msgid "Related Categories" msgstr "Kategori të Afërta" -#: apps/addons/templates/addons/impala/details-more.html:56 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details-more.html:57 msgid "Often used with…" msgstr "Përdorur shpesh me…" -#: apps/addons/templates/addons/impala/details-more.html:63 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details-more.html:64 msgid "Part of these Collections" msgstr "Pjesë e këtyre Koleksioneve" +#: apps/addons/templates/addons/impala/details-more.html:74 +msgid "Other apps by %(author)s" +msgid_plural "Other apps by these authors" +msgstr[0] "Të tjera zbatime nga %(author)s" +msgstr[1] "Të tjera zbatime nga këta autorë" + #: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:43 msgid "%(num)s user review" msgid_plural "%(num)s user reviews" @@ -1028,85 +1434,101 @@ msgstr "Shihni statistika" msgid "Manage" msgstr "Administro" -#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:106 apps/addons/templates/addons/impala/listing/items.html:14 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:106 +#: apps/addons/templates/addons/impala/listing/items.html:14 msgid "No Restart" msgstr "Pa Rinisje" -#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:134 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:136 msgid "Meet the Developer: %(name)s" msgid_plural "Meet the Developers" msgstr[0] "Njihuni me Zhvilluesin: %(name)s" msgstr[1] "Njihuni me Zhvilluesit" # %1$s is an add-on name. -#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:144 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:146 msgid "Learn why {0} was created and find out what's next for this add-on." msgstr "Mësoni pse u krijua {0} dhe shihni se ç'pritet më tej prej kësaj shtese." -#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:188 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:190 msgid "Add-on home page" msgstr "Faqe hyrëse e shtesës" -#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:191 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:193 msgid "Support site" msgstr "Sajt asistence" -#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:195 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:197 msgid "Support E-mail" msgstr "E-mail Asistence" -#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:200 apps/devhub/models.py:369 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:202 +#: apps/devhub/models.py:395 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/version_edit.html:4 msgid "Version {0}" msgstr "Version {0}" -#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:200 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:202 msgid "Info" msgstr "Të dhëna" -#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:206 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:208 msgid "Released under %(name)s" msgstr "Hedhur në qarkullim sipas një lejeje %(name)s" -#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:207 apps/addons/templates/addons/impala/details.html:212 apps/amo/helpers.py:400 apps/devhub/forms.py:124 apps/devhub/forms.py:154 -#: apps/versions/templates/versions/version.html:40 apps/versions/templates/versions/version.html:45 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:209 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:214 +#: apps/amo/helpers.py:410 +#: apps/devhub/forms.py:139 +#: apps/devhub/forms.py:169 +#: apps/versions/templates/versions/version.html:40 +#: apps/versions/templates/versions/version.html:45 msgid "Custom License" msgstr "Licencë e Përshtatur" -#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:211 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:213 msgid "Released under %(name)s" msgstr "Hedhur në qarkullim sipas %(name)s" -#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:223 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:225 msgid "About this Add-on" msgstr "Rreth kësaj Shtese" -#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:239 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:241 msgid "Developer’s Comments" msgstr "Komentet e Zhvilluesit" -#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:249 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:251 msgid "Version Information" msgstr "Të dhëna Versioni" -#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:256 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:258 msgid "See complete version history" msgstr "Shihni historikun e plotë të versioneve" -#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:268 -msgid "" -"The Development Channel lets you test an experimental new version of this add-on before it's released to the general public. Once you install the development version, you will continue to get " -"updates from this channel. To stop receiving development updates, reinstall the default version from the link above." -msgstr "" -"Kanali i Zhvillimeve ju lejon të merrni në provë një version të ri eksperimental të kësaj shtese, përpara se ajo të hidhet në qarkullim për publikun e përgjithshëm. Pasi të instaloni versionin e " -"zhvillimit, do të vazhdoni të merrni përditësime prej këtij kanali. Që të ndalni marrjen e përditësimeve nga zhvillimi, ri-instaloni versionin parazgjedhje prej lidhjes më sipër." +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:270 +msgid "The Development Channel lets you test an experimental new version of this add-on before it's released to the general public. Once you install the development version, you will continue to get updates from this channel. To stop receiving development updates, reinstall the default version from the link above." +msgstr "Kanali i Zhvillimeve ju lejon të merrni në provë një version të ri eksperimental të kësaj shtese, përpara se ajo të hidhet në qarkullim për publikun e përgjithshëm. Pasi të instaloni versionin e zhvillimit, do të vazhdoni të merrni përditësime prej këtij kanali. Që të ndalni marrjen e përditësimeve nga zhvillimi, ri-instaloni versionin parazgjedhje prej lidhjes më sipër." -#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:279 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:281 msgid "Caution: Development versions of this add-on have not been reviewed by Mozilla." msgstr "Kujdes: Versionet zhvillim të kësaj shtese nuk janë të shqyrtuara prej Mozilla-s." -#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:307 apps/addons/templates/addons/impala/details.html:316 apps/addons/templates/addons/impala/details.html:328 -#: apps/addons/templates/addons/impala/review_add_box.html:5 apps/stats/templates/stats/popup.html:2 apps/stats/templates/stats/popup.html:8 apps/stats/templates/stats/stats.html:194 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:309 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:318 +#: apps/addons/templates/addons/impala/details.html:330 +#: apps/addons/templates/addons/impala/review_add_box.html:5 +#: apps/stats/templates/stats/popup.html:2 +#: apps/stats/templates/stats/popup.html:8 +#: apps/stats/templates/stats/stats.html:194 #: apps/users/templates/users/profile.html:122 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/owner.html:77 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/account_list.html:5 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/account_list.html:59 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/add_payment_account_bango.html:4 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/add_payment_account_reference.html:4 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/edit_payment_account_bango.html:4 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/edit_payment_account_reference.html:4 msgid "close" msgstr "mbylle" @@ -1140,7 +1562,9 @@ msgid_plural "About the Developers" msgstr[0] "Rreth Zhvilluesit" msgstr[1] "Rreth Zhvilluesve" -#: apps/addons/templates/addons/impala/developers.html:96 apps/users/templates/users/edit.html:116 apps/users/templates/users/profile.html:29 +#: apps/addons/templates/addons/impala/developers.html:96 +#: apps/users/templates/users/edit.html:112 +#: apps/users/templates/users/profile.html:29 msgid "No Photo" msgstr "Pa Foto" @@ -1148,11 +1572,20 @@ msgstr "Pa Foto" msgid "Who is {0}?" msgstr "Kush është {0}?" +#: apps/addons/templates/addons/impala/disabled.html:20 +msgid "This app has been removed by its author." +msgstr "Kjo shtesë është hequr nga autori i vet." + +#: apps/addons/templates/addons/impala/disabled.html:22 +msgid "This app has been disabled by an administrator." +msgstr "Ky veprim është çaktivizuar nga përgjegjësi." + #: apps/addons/templates/addons/impala/license.html:5 msgid "Source Code License for {addon}" msgstr "Licencë Kodi Burim për {addon}" -#: apps/addons/templates/addons/impala/license.html:21 apps/versions/templates/versions/mobile/version.html:18 +#: apps/addons/templates/addons/impala/license.html:21 +#: apps/versions/templates/versions/mobile/version.html:18 msgid "Source Code License" msgstr "Licencë Kodi Burim" @@ -1160,15 +1593,20 @@ msgstr "Licencë Kodi Burim" msgid "Explain…" msgstr "Shpjegojeni…" -#: apps/addons/templates/addons/impala/persona_grid.html:16 apps/addons/templates/addons/impala/toplist.html:6 +#: apps/addons/templates/addons/impala/persona_grid.html:16 +#: apps/addons/templates/addons/impala/toplist.html:6 msgid "{0} users" msgstr "{0} përdorues" -#: apps/addons/templates/addons/impala/review_list_box.html:19 apps/reviews/templates/reviews/review.html:40 +#: apps/addons/templates/addons/impala/review_list_box.html:19 +#: apps/reviews/templates/reviews/review.html:40 msgid "permalink" msgstr "permalidhje" -#: apps/addons/templates/addons/impala/review_list_box.html:23 apps/editors/templates/editors/queue.html:98 apps/reviews/templates/reviews/review.html:44 +#: apps/addons/templates/addons/impala/review_list_box.html:23 +#: apps/editors/templates/editors/queue.html:98 +#: apps/reviews/templates/reviews/review.html:44 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/queue_moderation.html:34 msgid "translate" msgstr "përktheni" @@ -1178,31 +1616,51 @@ msgid_plural "See all %(cnt)s user reviews" msgstr[0] "Shihni krejt shqyrtimet e përdoruesit" msgstr[1] "Shihni krejt %(cnt)s shqyrtimet e përdoruesve" -#: apps/addons/templates/addons/impala/review_list_box.html:47 apps/reviews/templates/reviews/review_list.html:84 +#: apps/addons/templates/addons/impala/review_list_box.html:48 +msgid "This app has not yet been reviewed." +msgstr "Ky zbatim nuk është shqyrtuar ende." + +#: apps/addons/templates/addons/impala/review_list_box.html:50 +#: apps/reviews/templates/reviews/review_list.html:91 msgid "This add-on has not yet been reviewed." msgstr "Kjo shtesë nuk është shqyrtuar ende." -#: apps/addons/templates/addons/impala/review_list_box.html:50 +#: apps/addons/templates/addons/impala/review_list_box.html:54 msgid "Be the first!" msgstr "Jini i pari!" -#: apps/addons/templates/addons/impala/listing/sorter.html:14 apps/devhub/templates/devhub/addons/listing/item_actions.html:49 apps/devhub/templates/devhub/addons/listing/item_actions_app.html:36 +#: apps/addons/templates/addons/impala/upsell_note.html:4 +msgid "Premium version available" +msgstr "Ka version me pagesë" + +#: apps/addons/templates/addons/impala/listing/sorter.html:14 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/listing/item_actions.html:49 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/listing/item_actions_app.html:36 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/item_actions.html:43 +#: mkt/site/templates/site/paginator.html:3 msgid "More" msgstr "Më" -#: apps/addons/templates/addons/includes/collection_add_widget.html:7 apps/addons/templates/addons/includes/collection_add_widget.html:10 +#: apps/addons/templates/addons/includes/collection_add_widget.html:7 +#: apps/addons/templates/addons/includes/collection_add_widget.html:10 msgid "Add to collection" msgstr "Shtojeni në koleksion" -#: apps/addons/templates/addons/includes/dashboard_tabs.html:4 apps/devhub/templates/devhub/nav.html:14 +#: apps/addons/templates/addons/includes/dashboard_tabs.html:4 +#: apps/devhub/templates/devhub/nav.html:38 msgid "My Add-ons" msgstr "Shtesat e Mia" -#: apps/addons/templates/addons/includes/dashboard_tabs.html:6 apps/amo/context_processors.py:66 +#: apps/addons/templates/addons/includes/dashboard_tabs.html:6 +#: apps/amo/context_processors.py:66 msgid "My Themes" msgstr "Temat e Mia" -#: apps/addons/templates/addons/includes/install_button.html:10 +#: apps/addons/templates/addons/includes/install_button.html:16 +msgid "Purchase for {0}" +msgstr "Blerje për {0}" + +#: apps/addons/templates/addons/includes/install_button.html:19 msgid "Add to Firefox" msgstr "Shtoje te Firefox-i" @@ -1214,7 +1672,10 @@ msgstr "Përpunoni Temën" msgid "Approve / Reject" msgstr "Miratojeni / Hidheni Poshtë" -#: apps/addons/templates/addons/includes/persona.html:25 apps/editors/templates/editors/themes/single.html:43 +#: apps/addons/templates/addons/includes/persona.html:25 +#: apps/editors/templates/editors/themes/single.html:43 +#: mkt/lookup/templates/lookup/helpers/app_header.html:46 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/themes/single.html:43 msgid "Review History" msgstr "Historik Shqyrtimesh" @@ -1235,7 +1696,9 @@ msgid "Not Yet Rated" msgstr "Ende e Pavlerësuar" #. {0} is the number of downloads. -#: apps/addons/templates/addons/listing/items_mobile.html:27 apps/addons/templates/addons/listing/macros.html:24 apps/devhub/templates/devhub/addons/listing/macros.html:15 +#: apps/addons/templates/addons/listing/items_mobile.html:27 +#: apps/addons/templates/addons/listing/macros.html:24 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/listing/macros.html:15 msgid "{0} weekly download" msgid_plural "{0} weekly downloads" msgstr[0] "{0} shkarkim javor" @@ -1249,40 +1712,51 @@ msgstr "Mund të Ngadalësojë Shfletuesin Tuaj" msgid "Read More" msgstr "Lexoni Më Tepër" -#: apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:86 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:88 msgid "Users" msgstr "Përdorues" -#: apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:92 apps/browse/views.py:58 apps/browse/views.py:69 apps/search/forms.py:94 apps/search/forms.py:102 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:94 +#: apps/browse/views.py:59 +#: apps/browse/views.py:70 +#: apps/devhub/views.py:82 +#: apps/search/forms.py:93 +#: apps/search/forms.py:101 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:104 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:124 +#: mkt/search/forms.py:16 msgid "Weekly Downloads" msgstr "Shkarkime Javore" -#: apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:99 apps/compat/templates/compat/reporter_detail.html:46 apps/devhub/forms.py:901 apps/devhub/templates/devhub/versions/list.html:116 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:101 +#: apps/compat/templates/compat/reporter_detail.html:46 +#: apps/devhub/forms.py:956 +#: apps/devhub/templates/devhub/versions/list.html:167 msgid "Version" msgstr "Version" #. {0} is a version number. -#: apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:105 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:107 msgid "{0} (Version Notes)" msgstr "{0} (Shënime Versioni)" -#: apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:109 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:111 msgid "View All Versions" msgstr "Shihni Tërë Versionet" -#: apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:112 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:114 msgid "View Development Version" msgstr "Shihni Versionin Zhvillim" -#: apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:123 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:125 msgid "Caution" msgstr "Kujdes" -#: apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:137 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:139 msgid "Visit the Support Site" msgstr "Vizitoni Sajtin e Asistencës" -#: apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:142 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/details.html:144 msgid "Ask the Author a Question" msgstr "Bëjini Autorit një Pyetje" @@ -1298,56 +1772,82 @@ msgstr "%(name)s kërkon që të pranoni Marrëveshjen vijuese të Licencës pë msgid "Accept" msgstr "Pranoje" -#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:9 templates/mobile/base_addons.html:53 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:10 +#: templates/mobile/base_addons.html:54 msgid "You need Firefox to install add-ons. Learn More »" msgstr "Që të instaloni shtesa, ju duhet Firefox-i. Mësoni Më Tepër »" # %1$s is the application name. Example: Firefox -#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:15 templates/header_title.html:4 templates/impala/header_title.html:3 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:17 +#: templates/header_title.html:4 +#: templates/impala/header_title.html:3 msgid "Return to the {0} Add-ons homepage" msgstr "Kthehuni te faqja hyrëse e Shtesave {0}" -#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:17 apps/amo/helpers.py:254 apps/bandwagon/templates/bandwagon/edit.html:34 apps/discovery/templates/discovery/pane.html:115 -#: apps/editors/templates/editors/base.html:21 apps/editors/templates/editors/performance.html:72 templates/menu_links.html:4 templates/impala/header_title.html:9 -#: templates/impala/header_title.html:11 templates/impala/header_title.html:15 templates/impala/header_title.html:19 templates/mobile/base_addons.html:47 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:19 +#: apps/amo/helpers.py:256 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/edit.html:34 +#: apps/discovery/templates/discovery/pane.html:115 +#: apps/editors/templates/editors/base.html:21 +#: apps/editors/templates/editors/performance.html:72 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/base.html:30 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/performance.html:26 +#: templates/menu_links.html:4 +#: templates/impala/header_title.html:9 +#: templates/impala/header_title.html:11 +#: templates/impala/header_title.html:15 +#: templates/impala/header_title.html:19 +#: templates/mobile/base_addons.html:47 msgid "Add-ons" msgstr "Shtesa" -#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:19 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:21 msgid "Easy ways to personalize." msgstr "Mënyra të lehta për ta personalizuar." -#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:20 apps/discovery/templates/discovery/pane.html:35 apps/discovery/templates/discovery/addons/detail.html:22 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:22 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/submit/done.html:61 +#: apps/discovery/templates/discovery/pane.html:35 +#: apps/discovery/templates/discovery/addons/detail.html:22 #: apps/discovery/templates/discovery/modules/monthly.html:22 msgid "Learn More" msgstr "Mësoni Më Tepër" -#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:22 -msgid "" -"Add-ons are applications that let you personalize Firefox with extra functionality and style. Whether you mistype the name of a website or can't read a busy page, there's an add-on to improve your " -"on-the-go browsing." -msgstr "" -"Shtesat janë zbatime që ju lejojnë ta personalizoni Firefox-in me funksione dhe stil ekstra. Si për rastin kur shkruani gabim emrin e një sajti web, ose kur nuk lexoni dot në një faqe me shumë " -"trafik, ka një shtesë që të përmirësojë shfletimin tuaj." +#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:24 +msgid "Add-ons are applications that let you personalize Firefox with extra functionality and style. Whether you mistype the name of a website or can't read a busy page, there's an add-on to improve your on-the-go browsing." +msgstr "Shtesat janë zbatime që ju lejojnë ta personalizoni Firefox-in me funksione dhe stil ekstra. Si për rastin kur shkruani gabim emrin e një sajti web, ose kur nuk lexoni dot në një faqe me shumë trafik, ka një shtesë që të përmirësojë shfletimin tuaj." -#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:47 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:49 msgid "View all Featured add-ons" msgstr "Shihni krejt shtesat e përfshira" -#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:53 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:55 msgid "View all Popular add-ons" msgstr "Shihni tërë shtesat Popullore" -#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:65 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:67 msgid "More Add-ons" msgstr "Më tepër Shtesa" -#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:68 apps/browse/templates/browse/personas/mobile/category_landing.html:64 apps/search/forms.py:16 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:70 +#: apps/amo/templates/amo/side_nav.html:13 +#: apps/browse/templates/browse/personas/mobile/category_landing.html:64 +#: apps/search/forms.py:15 msgid "Highest Rated" msgstr "Më të Vlerësuarat" -#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:70 apps/amo/templates/amo/side_nav.html:5 apps/amo/templates/amo/site_nav.html:27 apps/amo/templates/amo/site_nav.html:55 apps/bandwagon/views.py:87 -#: apps/browse/views.py:56 apps/browse/views.py:66 apps/browse/templates/browse/personas/mobile/category_landing.html:65 apps/search/forms.py:17 apps/search/forms.py:91 apps/search/forms.py:107 +#: apps/addons/templates/addons/mobile/home.html:72 +#: apps/amo/templates/amo/side_nav.html:5 +#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:27 +#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:55 +#: apps/bandwagon/views.py:88 +#: apps/browse/views.py:57 +#: apps/browse/views.py:67 +#: apps/browse/templates/browse/personas/mobile/category_landing.html:65 +#: apps/search/forms.py:16 +#: apps/search/forms.py:90 +#: apps/search/forms.py:106 +#: mkt/search/forms.py:19 msgid "Newest" msgstr "Më të Rejat" @@ -1359,57 +1859,92 @@ msgstr "Provojeni!" msgid "Theme Info »" msgstr "Të dhëna Teme »" -#: apps/amo/context_processors.py:55 apps/devhub/templates/devhub/nav.html:49 +#: apps/amo/context_processors.py:55 +#: apps/devhub/templates/devhub/nav.html:80 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:148 +#: mkt/site/context_processors.py:22 msgid "Tools" msgstr "Mjete" -#: apps/amo/context_processors.py:63 apps/discovery/templates/discovery/pane_account.html:8 apps/users/templates/users/includes/navigation.html:2 +#: apps/amo/context_processors.py:63 +#: apps/discovery/templates/discovery/pane_account.html:8 +#: apps/users/templates/users/includes/navigation.html:2 msgid "My Profile" msgstr "Profili Im" -#: apps/amo/context_processors.py:69 apps/users/templates/users/edit.html:5 apps/users/templates/users/includes/navigation.html:3 +#: apps/amo/context_processors.py:69 +#: apps/users/templates/users/edit.html:5 +#: apps/users/templates/users/includes/navigation.html:3 +#: mkt/site/context_processors.py:31 msgid "Account Settings" msgstr "Rregullime Llogarie" -#: apps/amo/context_processors.py:73 apps/discovery/templates/discovery/pane_account.html:11 apps/users/templates/users/profile.html:86 apps/users/templates/users/includes/navigation.html:4 +#: apps/amo/context_processors.py:73 +#: apps/discovery/templates/discovery/pane_account.html:11 +#: apps/users/templates/users/profile.html:86 +#: apps/users/templates/users/includes/navigation.html:4 msgid "My Collections" msgstr "Koleksionet e Mia" -#: apps/amo/context_processors.py:78 apps/discovery/templates/discovery/pane_account.html:10 apps/users/templates/users/includes/navigation.html:7 +#: apps/amo/context_processors.py:78 +#: apps/discovery/templates/discovery/pane_account.html:10 +#: apps/users/templates/users/includes/navigation.html:7 msgid "My Favorites" msgstr "Të parapëlqyerit e Mi" -#: apps/amo/context_processors.py:83 apps/discovery/templates/discovery/pane_account.html:13 templates/impala/user_login.html:14 templates/mobile/header_auth.html:5 +#: apps/amo/context_processors.py:83 +#: apps/discovery/templates/discovery/pane_account.html:13 +#: templates/impala/user_login.html:14 +#: templates/mobile/header_auth.html:5 msgid "Log out" msgstr "Dilni" -#: apps/amo/context_processors.py:88 apps/devhub/templates/devhub/addons/dashboard.html:4 +#: apps/amo/context_processors.py:88 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/dashboard.html:6 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/dashboard.html:3 msgid "Manage My Submissions" msgstr "Administro Parashtrimet e Mia" -#: apps/amo/context_processors.py:91 apps/devhub/templates/devhub/nav.html:27 apps/devhub/templates/devhub/addons/dashboard.html:25 apps/devhub/templates/devhub/addons/submit/base.html:4 +#: apps/amo/context_processors.py:91 +#: apps/devhub/templates/devhub/nav.html:51 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/dashboard.html:58 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/submit/base.html:6 msgid "Submit a New Add-on" msgstr "Parashtroni një Shtesë të Re" -#: apps/amo/context_processors.py:93 apps/browse/templates/browse/personas/base.html:50 apps/devhub/templates/devhub/index.html:31 apps/devhub/templates/devhub/index.html:36 -#: apps/devhub/templates/devhub/addons/dashboard.html:29 +#: apps/amo/context_processors.py:93 +#: apps/browse/templates/browse/personas/base.html:50 +#: apps/devhub/templates/devhub/index.html:31 +#: apps/devhub/templates/devhub/index.html:36 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/dashboard.html:62 msgid "Submit a New Theme" msgstr "Parashtroni Temë të Re" -#: apps/amo/context_processors.py:95 apps/amo/templates/amo/site_nav.html:85 apps/devhub/helpers.py:34 apps/devhub/helpers.py:66 apps/devhub/helpers.py:100 templates/footer.html:6 +#: apps/amo/context_processors.py:95 +#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:85 +#: apps/devhub/helpers.py:34 +#: apps/devhub/helpers.py:71 +#: apps/devhub/helpers.py:105 +#: mkt/site/context_processors.py:37 +#: templates/footer.html:6 #: templates/menu_links.html:14 msgid "Developer Hub" msgstr "Qendër Zhvilluesish" -#: apps/amo/context_processors.py:100 apps/editors/helpers.py:74 apps/editors/helpers.py:94 apps/editors/templates/editors/base.html:10 +#: apps/amo/context_processors.py:100 +#: apps/editors/helpers.py:74 +#: apps/editors/helpers.py:94 +#: apps/editors/templates/editors/base.html:10 msgid "Editor Tools" msgstr "Mjete Redaktori" #: apps/amo/context_processors.py:103 +#: mkt/site/context_processors.py:49 msgid "Localizer Tools" msgstr "Mjete Përkthyesi" #: apps/amo/context_processors.py:107 +#: mkt/site/context_processors.py:55 msgid "Admin Tools" msgstr "Mjete Përgjegjësi" @@ -1421,22 +1956,54 @@ msgstr "Ky duhet të jetë kod u vlefshëm gjashtëmbëdhjetësh, fjala vjen #00 msgid "Enter at least one value." msgstr "Jepni të paktën një vlerë." -#: apps/amo/helpers.py:179 apps/amo/templates/amo/site_nav.html:59 apps/bandwagon/templates/bandwagon/add.html:9 apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_detail.html:15 -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_listing.html:20 apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_listing.html:28 apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_listing.html:30 -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/delete.html:9 apps/bandwagon/templates/bandwagon/edit.html:15 apps/bandwagon/templates/bandwagon/user_listing.html:18 -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/user_listing.html:21 apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_listing.html:12 apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_listing.html:20 -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_listing.html:24 apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_sidebar.html:3 -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/includes/collection_sidebar.html:2 apps/bandwagon/templates/bandwagon/mobile/collection_listing.html:3 apps/stats/templates/stats/stats.html:77 +#: apps/amo/helpers.py:181 +#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:59 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/add.html:9 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_detail.html:15 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_listing.html:20 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_listing.html:28 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_listing.html:30 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/delete.html:9 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/edit.html:15 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/user_listing.html:18 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/user_listing.html:21 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_listing.html:12 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_listing.html:20 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_listing.html:24 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_sidebar.html:3 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/includes/collection_sidebar.html:2 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/mobile/collection_listing.html:3 +#: apps/stats/templates/stats/stats.html:77 #: templates/menu_links.html:12 msgid "Collections" msgstr "Koleksione" -#: apps/amo/helpers.py:188 apps/amo/templates/amo/site_nav.html:83 apps/browse/templates/browse/language_tools.html:3 +#: apps/amo/helpers.py:190 +#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:83 +#: apps/browse/templates/browse/language_tools.html:3 msgid "Dictionaries & Language Packs" msgstr "Fjalorë & Paketa Gjuhësore" +#: apps/amo/helpers.py:278 +#: apps/amo/helpers.py:280 +#: mkt/developers/helpers.py:46 +#: mkt/developers/templates/developers/login.html:3 +#: mkt/developers/templates/developers/skeleton_impala.html:12 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:171 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/partners.html:12 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/partners.html:81 +#: mkt/purchase/templates/purchase/receipt.html:59 +#: templates/base.html:9 +#: templates/impala/base.html:9 +msgid "Firefox Marketplace" +msgstr "Firefox Marketplace" + +#: apps/amo/helpers.py:321 +msgid "Apps Marketplace" +msgstr "Tregu i Zbatimeve" + #. L10n: relative time in the past, like '4 days ago' -#: apps/amo/helpers.py:430 +#: apps/amo/helpers.py:440 msgid "{0} ago" msgstr "{0} më parë" @@ -1470,7 +2037,8 @@ msgstr "{0.name} (u hoq si {1}) prej {addon}." msgid "Contributions for {addon}." msgstr "Kontribute për {addon}." -#: apps/amo/log.py:65 apps/amo/log.py:415 +#: apps/amo/log.py:65 +#: apps/amo/log.py:445 msgid "{addon} disabled." msgstr "{addon} u çaktivizua." @@ -1553,6 +2121,8 @@ msgid "{addon} {version} escalated." msgstr "{addon} {version} u përshkallëzua." #: apps/amo/log.py:198 +#: mkt/constants/comm.py:33 +#: mkt/reviewers/forms.py:250 msgid "Escalated" msgstr "Për Shqyrtim të Mëtejshëm" @@ -1569,6 +2139,7 @@ msgid "{addon} {version} more information requested." msgstr "U kërkuan më tepër të dhëna lidhur me {addon} {version}." #: apps/amo/log.py:217 +#: mkt/constants/comm.py:32 msgid "More information requested" msgstr "Janë kërkuar më tepër të dhëna" @@ -1584,8 +2155,14 @@ msgstr "Është kërkuar supershqyrtim" msgid "Comment on {addon} {version}." msgstr "Koment për {addon} {version}." -#: apps/amo/log.py:234 apps/bandwagon/templates/bandwagon/includes/addon_selector.html:19 apps/bandwagon/templates/bandwagon/includes/addon_selector.html:47 apps/editors/helpers.py:416 +#: apps/amo/log.py:234 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/includes/addon_selector.html:19 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/includes/addon_selector.html:47 +#: apps/editors/helpers.py:475 #: apps/editors/templates/editors/themes/history_table.html:11 +#: mkt/constants/comm.py:34 +#: mkt/reviewers/utils.py:446 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/themes/history_table.html:11 msgid "Comment" msgstr "Koment" @@ -1682,160 +2259,227 @@ msgid "Password changed." msgstr "Fjalëkalimi u ndryshua." #: apps/amo/log.py:372 +msgid "{addon} changed to premium." +msgstr "{addon} u bë me pagesë." + +#: apps/amo/log.py:377 msgid "{addon} failed checks with PayPal." msgstr "Kontrollet me Paypal-in për {addon} dështuan." -#: apps/amo/log.py:377 +#: apps/amo/log.py:382 msgid "{addon} manifest updated." msgstr "U përditësua manifesti për {addon}." -#: apps/amo/log.py:383 +#: apps/amo/log.py:388 msgid "{addon} {version} approved but waiting to be made public." msgstr "{addon} {version} i miratuar, por në pritje për t'u bërë publik." -#: apps/amo/log.py:384 +#: apps/amo/log.py:389 +#: apps/constants/base.py:41 msgid "Approved but waiting" msgstr "E miratuar por në pritje" -#: apps/amo/log.py:392 +#: apps/amo/log.py:397 msgid "{addon} purchased." msgstr "{addon} u ble." -#: apps/amo/log.py:397 +#: apps/amo/log.py:402 msgid "{addon} installed." msgstr "{addon} u instalua." -#: apps/amo/log.py:402 +#: apps/amo/log.py:407 +msgid "Refund requested for {addon}" +msgstr "Për {addon} u kërkua rimbursim" + +#: apps/amo/log.py:412 +msgid "Refund declined for {addon} for {0}." +msgstr "Rimbursimi për {addon} për {0} u hodh poshtë." + +#: apps/amo/log.py:417 +msgid "Refund granted for {addon} for {0}." +msgstr "U akordua rimbursimi për {addon} për {0}." + +#: apps/amo/log.py:422 +msgid "Instant refund granted for {addon}." +msgstr "U akordua rimbursim i menjëhershëm për {addon}." + +#: apps/amo/log.py:427 msgid "Account updated." msgstr "Llogaria u përditësua." -#: apps/amo/log.py:407 +#: apps/amo/log.py:432 +msgid "Valid receipt was checked for {addon}." +msgstr "Për {addon} u kontrollua dëftesë e vlefshme." + +#: apps/amo/log.py:437 msgid "Escalation cleared for {addon}." msgstr "Për {addon} u hoq kërkesa për shqyrtim të mëtejshëm." -#: apps/amo/log.py:408 +#: apps/amo/log.py:438 +#: mkt/constants/comm.py:37 msgid "Escalation cleared" msgstr "Kërkesa për shqyrtim të mëtejshëm u hoq" -#: apps/amo/log.py:416 +#: apps/amo/log.py:446 msgid "App disabled" msgstr "Zbatimi u çaktivizua" -#: apps/amo/log.py:423 +#: apps/amo/log.py:453 msgid "{addon} escalated because of high number of abuse reports." msgstr "{addon} e kaluar për shqyrtim të mëtejshëm, për shkak të numrit të madh të njoftimeve për abuzim." -#: apps/amo/log.py:424 +#: apps/amo/log.py:454 msgid "High Abuse Reports" msgstr "Njoftime të Shumta Shpërdorimi" -#: apps/amo/log.py:431 +#: apps/amo/log.py:461 +msgid "{addon} escalated because of high number of refund requests." +msgstr "{addon} e kaluar për shqyrtim të mëtejshëm, për shkak të numrit të madh të kërkesave për rimbursim." + +#: apps/amo/log.py:462 +msgid "High Refund Requests" +msgstr "Kërkesa të Shumta për Rimbursim" + +#: apps/amo/log.py:469 +msgid "{addon} re-reviewed because of manifest change." +msgstr "{addon} u rishqyrtua për shkak të një ndryshimi në manifest." + +#: apps/amo/log.py:470 +msgid "Manifest Change" +msgstr "Ndryshim Manifesti" + +#: apps/amo/log.py:477 +msgid "{addon} re-reviewed because app upgraded premium type." +msgstr "{addon} e rishqyrtuar, ngaqë zbatimi u përmirësua me lloj me pagesë." + +#: apps/amo/log.py:478 +msgid "Premium Type Upgrade" +msgstr "Përmirësim Me Pagesë" + +#: apps/amo/log.py:485 +msgid "Re-review cleared for {addon}." +msgstr "U pastrua rishqyrtimi për {addon}." + +#: apps/amo/log.py:486 +#: mkt/constants/comm.py:40 +msgid "Re-review cleared" +msgstr "Rishqyrtimi u pastrua" + +#: apps/amo/log.py:493 msgid "{addon} escalated by reviewer." msgstr "Nga shqyrtuesi u kërkua shqyrtim i mëtejshëm për {addon}." -#: apps/amo/log.py:432 +#: apps/amo/log.py:494 msgid "Reviewer escalation" msgstr "" -#: apps/amo/log.py:440 +#: apps/amo/log.py:502 msgid "Video removed from {addon} because of a problem with the video." msgstr "Videoja u hoq nga {addon} për shkak të një problemi me videon." -#: apps/amo/log.py:442 +#: apps/amo/log.py:504 msgid "Video removed" msgstr "Videoja u hoq" -#: apps/amo/log.py:447 +#: apps/amo/log.py:509 msgid "{addon} re-review because of new device(s) added." msgstr "Rishqyrtim i {addon}, ngaqë u shtuan pajisje të reja." -#: apps/amo/log.py:448 +#: apps/amo/log.py:510 msgid "Device(s) Added" msgstr "U shtuan Pajisje" -#: apps/amo/log.py:455 +#: apps/amo/log.py:517 msgid "{addon} device support manually changed by reviewer." msgstr "Mbulimi i pajisjeve nga {addon} u ndryshua dorazi nga shqyrtuesi." -#: apps/amo/log.py:456 +#: apps/amo/log.py:518 msgid "Device(s) Changed by Reviewer" msgstr "Pajisjet u Ndryshuan nga Shqyrtuesi" -#: apps/amo/log.py:473 +#: apps/amo/log.py:525 +msgid "{addon} resubmitted for review." +msgstr "{addon} u riparashtrua për shqyrtim." + +#: apps/amo/log.py:526 +msgid "App Resubmission" +msgstr "Riparashtrim Zbatimi" + +#: apps/amo/log.py:543 msgid "Created: {0}." msgstr "Krijuar më: {0}." -#: apps/amo/log.py:479 +#: apps/amo/log.py:549 msgid "Edited field: {2} set to: {0}." msgstr "Përpunim fushe: {2} u caktua si: {0}." -#: apps/amo/log.py:485 +#: apps/amo/log.py:555 msgid "Deleted: {1}." msgstr "Fshirë më: {1}." -#: apps/amo/log.py:491 +#: apps/amo/log.py:561 msgid "User {user} edited, reason: {1}" msgstr "U përpunua përdoruesi {user}, arsyeja: {1}" -#: apps/amo/log.py:497 +#: apps/amo/log.py:567 msgid "User {user} anonymized." msgstr "Përdoruesi {user} u anonimizua." -#: apps/amo/log.py:503 +#: apps/amo/log.py:573 msgid "User {user} restricted." msgstr "Përdoruesi {user} u kufizua." -#: apps/amo/log.py:509 +#: apps/amo/log.py:579 msgid "Admin {0} viewed activity log for {user}." msgstr "Përgjegjësi {0} pa regjistrimin e veprimtarisë për {user}." -#: apps/amo/log.py:516 +#: apps/amo/log.py:586 msgid "{review} for {addon} updated." msgstr "{review} për {addon} u përditësua." -#: apps/amo/log.py:522 +#: apps/amo/log.py:592 msgid "{addon} reviewed." msgstr "{addon} u shqyrtua." -#: apps/amo/log.py:528 +#: apps/amo/log.py:598 msgid "User {0.name} added to {group}." msgstr "Përdoruesi {0.name} u shtua te {group}." -#: apps/amo/log.py:536 +#: apps/amo/log.py:606 msgid "User {0.name} removed from {group}." msgstr "Përdoruesi {0.name} u hoq prej {group}." -#: apps/amo/log.py:543 +#: apps/amo/log.py:613 msgid "{addon} minimum requirements manually changed by reviewer." msgstr "Domosdoshmëritë minimum për {addon} u ndryshuan dorazi nga shqyrtuesi." -#: apps/amo/log.py:544 +#: apps/amo/log.py:614 msgid "Requirements Changed by Reviewer" msgstr "Domosdoshmëritë u Ndryshuan nga Shqyrtuesi" -#: apps/amo/log.py:551 +#: apps/amo/log.py:621 msgid "{addon} minimum requirements manually changed." msgstr "Domosdoshmëritë minimum për {addon} u ndryshuan dorazi." -#: apps/amo/log.py:552 +#: apps/amo/log.py:622 msgid "Requirements Changed" msgstr "Domosdoshmëritë u Ndryshuan" #. L10n: {0} is the status -#: apps/amo/log.py:560 +#: apps/amo/log.py:630 msgid "{version} status changed to {0}." msgstr "Gjendja e {version} ndryshoi në {0}." #. L10n: {0} is the status -#: apps/amo/log.py:567 +#: apps/amo/log.py:637 msgid "User {0.name} {0.id} deleted via lookup tool." msgstr "Përdoruesi {0.name} {0.id} u fshi përmes mjetit për kërkime." -#: apps/amo/log.py:573 +#: apps/amo/log.py:643 msgid "{addon} content rating changed to Adult." msgstr "Klasifikimi i lëndës për {addon} u ndryshua si Për të Rritur." -#: apps/amo/log.py:579 +#: apps/amo/log.py:649 msgid "{addon} content rating changed." msgstr "Klasifikimi i lëndës për {addon} u ndryshua." @@ -1848,32 +2492,22 @@ msgid "

Oops! Not allowed.

You tried to do something that you weren't msgstr "

Oh! Nuk lejohet.

Provuat të bëni diçka që nuk ju është lejuar ta bëni.

" #: apps/amo/templates/amo/403.html:12 +#: apps/amo/templates/amo/403_apps.html:17 msgid "

Try going back to the previous page, refreshing and then trying again.

" msgstr "

Provoni të ktheheni mbrapsht te faqja e mëparshme, ta rifreskoni dhe mandej të riprovoni.

" +#: apps/amo/templates/amo/403_apps.html:4 +#: apps/amo/templates/amo/500.html:3 +msgid "Oops" +msgstr "Oh" + #: apps/amo/templates/amo/404.html:3 msgid "Not Found" msgstr "Nuk u Gjet" #: apps/amo/templates/amo/404.html:6 -msgid "" -"

We're sorry, but we can't find what you're looking for.

The page or file you requested wasn't found on our site. It's possible that you clicked a link that's out of date, or typed in " -"the address incorrectly.

  • If you typed in the address, please double check the spelling.
  • If you followed a link from somewhere, please let us know at webmaster@mozilla.com. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it.

Or you can just jump over to some of " -"the popular pages on our website.

  • Are you interested in a list of featured add-ons?
  • Do you want to search for add-ons? You " -"may go to the search page or just use the search field above.
  • If you prefer to start over, just go to the add-ons front page.
  • " -msgstr "" -"

    Na ndjeni, por nuk e gjejmë dot çfarë po kërkonit.

    Faqja ose kartela që kërkuat nuk u gjet te sajti ynë. Mundet që klikuat në një lidhje të vjetruar, ose e shkruat pasaktësisht.

    " -"
    • Nëse e shkruat ju, ju lutemi, kontrolloni sërish drejtshkrimin.
    • Nëse ndoqët një lidhje nga diku gjetkë, ju lutemi, na e bëni të ditur te webmaster@mozilla.com. Na tregoni aty se prej nga mbërritët dhe se për çfarë po kërkonit, dhe do të bëjmë ç'është e mundur ta ndreqim.

    Ose mundeni të hidheni te disa faqe " -"popullore te sajti ynë web.

    " - -#: apps/amo/templates/amo/500.html:3 -msgid "Oops" -msgstr "Oh" +msgid "

    We're sorry, but we can't find what you're looking for.

    The page or file you requested wasn't found on our site. It's possible that you clicked a link that's out of date, or typed in the address incorrectly.

    • If you typed in the address, please double check the spelling.
    • If you followed a link from somewhere, please let us know at webmaster@mozilla.com. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it.

    Or you can just jump over to some of the popular pages on our website.

    " +msgstr "

    Na ndjeni, por nuk e gjejmë dot çfarë po kërkonit.

    Faqja ose kartela që kërkuat nuk u gjet te sajti ynë. Mundet që klikuat në një lidhje të vjetruar, ose e shkruat pasaktësisht.

    • Nëse e shkruat ju, ju lutemi, kontrolloni sërish drejtshkrimin.
    • Nëse ndoqët një lidhje nga diku gjetkë, ju lutemi, na e bëni të ditur te webmaster@mozilla.com. Na tregoni aty se prej nga mbërritët dhe se për çfarë po kërkonit, dhe do të bëjmë ç'është e mundur ta ndreqim.

    Ose mundeni të hidheni te disa faqe popullore te sajti ynë web.

    " #: apps/amo/templates/amo/500.html:6 msgid "

    Oops! We had an error.

    We'll get to fixing that soon.

    You can try refreshing the page, or head back to the Add-ons homepage.

    " @@ -1887,31 +2521,56 @@ msgstr "marketplace-staff@mozilla.org" msgid "Some rights reserved" msgstr "Disa të drejta të ruajtura" -#: apps/amo/templates/amo/no_results.html:1 apps/editors/templates/editors/includes/search_results_themes.html:26 +#: apps/amo/templates/amo/no_results.html:1 +#: apps/editors/templates/editors/includes/search_results_themes.html:26 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/search_results.html:49 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/search_results_themes.html:26 +#: mkt/site/templates/site/helpers/no_results.html:1 msgid "No results found" msgstr "Nuk u gjetën përfundime" #. abbreviation of 'previous' -#: apps/amo/templates/amo/paginator.html:6 apps/amo/templates/amo/mobile/paginator.html:4 apps/amo/templates/amo/mobile/paginator.html:6 -#: apps/devhub/templates/devhub/addons/includes/validation_test_results.html:35 apps/devhub/templates/devhub/addons/includes/validation_test_results.html:49 -#: apps/devhub/templates/devhub/addons/includes/validation_test_results.html:62 apps/devhub/templates/devhub/addons/includes/validation_test_results.html:75 +#: apps/amo/templates/amo/paginator.html:6 +#: apps/amo/templates/amo/mobile/paginator.html:4 +#: apps/amo/templates/amo/mobile/paginator.html:6 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/includes/validation_test_results.html:35 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/includes/validation_test_results.html:49 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/includes/validation_test_results.html:62 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/includes/validation_test_results.html:75 #: apps/devhub/templates/devhub/addons/includes/validation_test_results.html:88 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/includes/validation_test_results.html:27 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/includes/validation_test_results.html:41 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/includes/validation_test_results.html:54 msgid "Prev" msgstr "E mëparshmja" -#: apps/amo/templates/amo/paginator.html:26 apps/amo/templates/amo/impala/paginator.html:26 apps/amo/templates/amo/mobile/impala_paginator.html:16 apps/amo/templates/amo/mobile/paginator.html:14 -#: apps/amo/templates/amo/mobile/paginator.html:16 apps/devhub/templates/devhub/addons/includes/validation_test_results.html:37 -#: apps/devhub/templates/devhub/addons/includes/validation_test_results.html:51 apps/devhub/templates/devhub/addons/includes/validation_test_results.html:64 -#: apps/devhub/templates/devhub/addons/includes/validation_test_results.html:77 apps/devhub/templates/devhub/addons/includes/validation_test_results.html:90 -#: apps/discovery/templates/discovery/pane.html:46 apps/discovery/templates/discovery/pane.html:72 apps/discovery/templates/discovery/addons/detail.html:49 apps/stats/templates/stats/stats.html:159 +#: apps/amo/templates/amo/paginator.html:26 +#: apps/amo/templates/amo/impala/paginator.html:26 +#: apps/amo/templates/amo/mobile/impala_paginator.html:16 +#: apps/amo/templates/amo/mobile/paginator.html:14 +#: apps/amo/templates/amo/mobile/paginator.html:16 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/includes/validation_test_results.html:37 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/includes/validation_test_results.html:51 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/includes/validation_test_results.html:64 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/includes/validation_test_results.html:77 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/includes/validation_test_results.html:90 +#: apps/discovery/templates/discovery/pane.html:46 +#: apps/discovery/templates/discovery/pane.html:72 +#: apps/discovery/templates/discovery/addons/detail.html:51 +#: apps/stats/templates/stats/stats.html:159 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/includes/validation_test_results.html:29 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/includes/validation_test_results.html:43 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/includes/validation_test_results.html:56 msgid "Next" msgstr "Pasuesja" -#: apps/amo/templates/amo/paginator.html:32 apps/editors/templates/editors/includes/paginator_history.html:11 +#: apps/amo/templates/amo/paginator.html:32 +#: apps/editors/templates/editors/includes/paginator_history.html:11 msgid "Results %(begin)s%(end)s of %(count)s" msgstr "Përfundimet %(begin)s%(end)s nga %(count)s gjithsej" -#: apps/amo/templates/amo/read-only.html:3 apps/amo/templates/amo/read-only.html:7 +#: apps/amo/templates/amo/read-only.html:3 +#: apps/amo/templates/amo/read-only.html:7 msgid "Maintenance in progress" msgstr "Mirëmbajtje në kryerje e sipër" @@ -1928,25 +2587,38 @@ msgid "Are you human?" msgstr "Jeni qenie njerëzore?" #: apps/amo/templates/amo/recaptcha.html:8 -msgid "" -"

    Please enter both words below, separated by a space.

    If this is hard to read, you can try different words " -"or try a different type of challenge instead.

    " -msgstr "" -"

    Ju lutemi, jepini të dyja fjalët më poshtë, ndarë nga një hapësirë.

    Nëse kjo është e vështirë të dëgjohet, mund të provoni fjalë të tjera ose provoni një mënyrë tjetër.

    " +msgid "

    Please enter both words below, separated by a space.

    If this is hard to read, you can try different words or try a different type of challenge instead.

    " +msgstr "

    Ju lutemi, jepini të dyja fjalët më poshtë, ndarë nga një hapësirë.

    Nëse kjo është e vështirë të dëgjohet, mund të provoni fjalë të tjera ose provoni një mënyrë tjetër.

    " -#: apps/amo/templates/amo/side_nav.html:4 apps/amo/templates/amo/side_nav.html:12 apps/amo/templates/amo/site_nav.html:4 apps/amo/templates/amo/site_nav.html:26 apps/browse/views.py:55 -#: apps/browse/views.py:65 apps/browse/views.py:231 apps/browse/views.py:288 apps/search/forms.py:90 apps/search/forms.py:103 +#: apps/amo/templates/amo/side_nav.html:4 +#: apps/amo/templates/amo/side_nav.html:19 +#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:4 +#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:26 +#: apps/browse/views.py:56 +#: apps/browse/views.py:66 +#: apps/browse/views.py:233 +#: apps/browse/views.py:294 +#: apps/search/forms.py:89 +#: apps/search/forms.py:102 +#: mkt/search/forms.py:17 msgid "Top Rated" msgstr "Më të Vlerësuarat" -#: apps/amo/templates/amo/side_nav.html:16 +#: apps/amo/templates/amo/side_nav.html:23 msgid "Explore" msgstr "Eksploroni" # Plural in this context means many of the add-on type -#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:23 apps/browse/feeds.py:65 apps/browse/feeds.py:78 apps/browse/feeds.py:92 apps/browse/feeds.py:100 apps/browse/templates/browse/base_listing.html:7 -#: apps/browse/templates/browse/creatured.html:10 apps/browse/templates/browse/impala/base_listing.html:37 apps/constants/base.py:160 templates/menu_links.html:8 +#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:23 +#: apps/browse/feeds.py:65 +#: apps/browse/feeds.py:78 +#: apps/browse/feeds.py:92 +#: apps/browse/feeds.py:100 +#: apps/browse/templates/browse/base_listing.html:7 +#: apps/browse/templates/browse/creatured.html:10 +#: apps/browse/templates/browse/impala/base_listing.html:47 +#: apps/constants/base.py:196 +#: templates/menu_links.html:8 msgid "Extensions" msgstr "Zgjerime" @@ -1954,21 +2626,28 @@ msgstr "Zgjerime" msgid "Want more customization? Try Complete Themes" msgstr "Dëshironi më tepër personalizim? Provoni Tema të Plota" -#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:54 apps/bandwagon/views.py:86 +#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:54 +#: apps/bandwagon/views.py:87 msgid "Most Followers" msgstr "Shumica e Pasuesve" -#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:66 apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_sidebar.html:16 apps/bandwagon/templates/bandwagon/includes/collection_sidebar.html:18 +#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:66 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_sidebar.html:16 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/includes/collection_sidebar.html:18 msgid "Collections I've Made" msgstr "Koleksionet që Kam Krijuar" -#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:68 apps/bandwagon/templates/bandwagon/user_listing.html:4 apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_sidebar.html:13 +#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:68 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/user_listing.html:4 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_sidebar.html:13 #: apps/bandwagon/templates/bandwagon/includes/collection_sidebar.html:15 msgid "Collections I'm Following" msgstr "Koleksionet që Ndjek" -#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:71 apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_sidebar.html:18 apps/bandwagon/templates/bandwagon/includes/collection_sidebar.html:20 -#: apps/users/models.py:455 +#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:71 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_sidebar.html:18 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/includes/collection_sidebar.html:20 +#: apps/users/models.py:479 msgid "My Favorite Add-ons" msgstr "Shtesat e Mia të Parapëlqyera" @@ -1976,28 +2655,39 @@ msgstr "Shtesat e Mia të Parapëlqyera" msgid "Add-ons for Mobile" msgstr "Shtesa për Celular" -#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:84 apps/browse/feeds.py:207 apps/browse/templates/browse/search_tools.html:3 apps/constants/base.py:163 templates/menu_links.html:10 +#: apps/amo/templates/amo/site_nav.html:84 +#: apps/browse/feeds.py:207 +#: apps/browse/templates/browse/search_tools.html:3 +#: apps/constants/base.py:199 +#: templates/menu_links.html:10 msgid "Search Tools" msgstr "Mjete Kërkimi" #. This is a page range (e.g., Page 1 of 50). -#: apps/amo/templates/amo/impala/paginator.html:5 apps/amo/templates/amo/mobile/impala_paginator.html:26 +#: apps/amo/templates/amo/impala/paginator.html:5 +#: apps/amo/templates/amo/mobile/impala_paginator.html:26 msgid "Page %(current_pg)s of %(last_pg)s" msgstr "Faqja %(current_pg)s nga %(last_pg)s gjithsej" -#: apps/amo/templates/amo/impala/paginator.html:16 apps/amo/templates/amo/mobile/impala_paginator.html:6 +#: apps/amo/templates/amo/impala/paginator.html:16 +#: apps/amo/templates/amo/mobile/impala_paginator.html:6 msgid "Jump to first page" msgstr "Shko te faqja e parë" -#: apps/amo/templates/amo/impala/paginator.html:22 apps/amo/templates/amo/mobile/impala_paginator.html:12 apps/discovery/templates/discovery/pane.html:45 -#: apps/discovery/templates/discovery/pane.html:71 apps/discovery/templates/discovery/addons/detail.html:48 apps/stats/templates/stats/stats.html:156 +#: apps/amo/templates/amo/impala/paginator.html:22 +#: apps/amo/templates/amo/mobile/impala_paginator.html:12 +#: apps/discovery/templates/discovery/pane.html:45 +#: apps/discovery/templates/discovery/pane.html:71 +#: apps/discovery/templates/discovery/addons/detail.html:50 +#: apps/stats/templates/stats/stats.html:156 msgid "Previous" msgstr "I mëparshmi" #. First and second arguments are the result range (e.g., 1-20); -#. third argument is the number of total results (e.g., 1,000). -#. third argument is the number of total results (e.g., 1,000). -#: apps/amo/templates/amo/impala/paginator.html:35 apps/amo/templates/amo/mobile/impala_paginator.html:38 +#. third argument is the number of total results (e.g., 1,000). +#. third argument is the number of total results (e.g., 1,000). +#: apps/amo/templates/amo/impala/paginator.html:35 +#: apps/amo/templates/amo/mobile/impala_paginator.html:38 msgid "Showing %(begin)s%(end)s of %(count)s" msgstr "Po shfaqen %(begin)s%(end)s nga %(count)s gjithsej" @@ -2011,12 +2701,16 @@ msgstr[1] "Faqe {n}" msgid "If you are not prompted to install %(addon_name)s in a moment, please click here." msgstr "Nëse brenda një çasti nuk ju kërkohet të instaloni %(addon_name)s, ju lutemi, klikoni këtu." -#: apps/amo/tests/test_messages.py:52 apps/amo/tests/test_messages.py:53 apps/reviews/templates/reviews/add.html:56 apps/reviews/templates/reviews/edit_review.html:8 +#: apps/amo/tests/test_messages.py:52 +#: apps/amo/tests/test_messages.py:53 +#: apps/reviews/templates/reviews/add.html:84 +#: apps/reviews/templates/reviews/edit_review.html:8 #: apps/reviews/templates/reviews/reply.html:30 msgid "Title" msgstr "Titull" -#: apps/amo/tests/test_messages.py:52 apps/amo/tests/test_messages.py:53 +#: apps/amo/tests/test_messages.py:52 +#: apps/amo/tests/test_messages.py:53 msgid "Body" msgstr "Përmbajtje" @@ -2029,27 +2723,30 @@ msgid "Another Body" msgstr "Tjetër Përmbajtje" #. L10n: {0} is comma separated data errors. -#: apps/api/handlers.py:56 +#: apps/api/handlers.py:62 msgid "Invalid data provided: {0}" msgstr "U dhanë të dhëna të pavlefshme: {0}" -#: apps/api/handlers.py:64 +#: apps/api/handlers.py:70 msgid "Add-on did not validate: %s" msgstr "Shtesa nuk u vleftësua: %s" -#: apps/api/views.py:247 +#: apps/api/views.py:246 msgid "Not implemented yet." msgstr "Ende i pasendërtuar." -#: apps/api/templates/piston/request_token_ready.html:3 apps/api/templates/piston/oauth/authorize.html:6 +#: apps/api/templates/piston/request_token_ready.html:3 +#: apps/api/templates/piston/oauth/authorize.html:6 msgid "Anonymous Party" msgstr "" -#: apps/api/templates/piston/request_token_ready.html:8 apps/api/templates/piston/request_token_ready.html:18 +#: apps/api/templates/piston/request_token_ready.html:8 +#: apps/api/templates/piston/request_token_ready.html:18 msgid "Access Granted" msgstr "U dha Autorizim" -#: apps/api/templates/piston/request_token_ready.html:10 apps/api/templates/piston/request_token_ready.html:29 +#: apps/api/templates/piston/request_token_ready.html:10 +#: apps/api/templates/piston/request_token_ready.html:29 msgid "Access Not Granted" msgstr "Nuk u Dha Autorizim" @@ -2071,22 +2768,21 @@ msgid "Authorize Token for {0}" msgstr "Autorizo Token për {0}" #: apps/api/templates/piston/oauth/authorize.html:11 -msgid "" -"

    %(consumer)s wants to be authorized to act on your behalf. This may include:

    • Uploading, changing or removing add-ons on your behalf.
    • Uploading, changing or removing " -"versions of add-ons on your behalf.
    • Learning personal information about you, such as your username and email address (but not your password).
    " -msgstr "" -"

    %(consumer)s dëshiron të autorizohet të veprojë në këmbë tuajën. Kjo mund të përfshijë:

    • Ngarkim, ndryshim ose heqje shtesash në emrin tuaj.
    • Ngarkim, ndryshim ose heqje " -"versione shtesash në emrin tuaj.
    • Zbulim të dhënash personale rreth jush, të tilla si emrin tuaj të përdoruesit dhe adresën email (por jo fjalëkalimin tuaj).
    " +msgid "

    %(consumer)s wants to be authorized to act on your behalf. This may include:

    • Uploading, changing or removing add-ons on your behalf.
    • Uploading, changing or removing versions of add-ons on your behalf.
    • Learning personal information about you, such as your username and email address (but not your password).
    " +msgstr "

    %(consumer)s dëshiron të autorizohet të veprojë në këmbë tuajën. Kjo mund të përfshijë:

    • Ngarkim, ndryshim ose heqje shtesash në emrin tuaj.
    • Ngarkim, ndryshim ose heqje versione shtesash në emrin tuaj.
    • Zbulim të dhënash personale rreth jush, të tilla si emrin tuaj të përdoruesit dhe adresën email (por jo fjalëkalimin tuaj).
    " #: apps/api/templates/piston/oauth/authorize.html:29 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/account_list.html:66 msgid "Confirm" msgstr "Ripohoni" -#: apps/api/templates/piston/oauth/challenge.html:3 apps/api/templates/piston/oauth/challenge.html:6 +#: apps/api/templates/piston/oauth/challenge.html:3 +#: apps/api/templates/piston/oauth/challenge.html:6 msgid "OAuth required" msgstr "Lypset OAuth" -#: apps/applications/views.py:36 apps/applications/templates/applications/appversions.html:3 +#: apps/applications/views.py:36 +#: apps/applications/templates/applications/appversions.html:3 msgid "Application Versions" msgstr "Versione Zbatimesh" @@ -2100,16 +2796,15 @@ msgstr "Versione të Vlefshëm Zbatimi" #: apps/applications/templates/applications/appversions.html:12 msgid "Add-ons submitted to Mozilla Add-ons must have an install.rdf file with at least one of the below applications supported. Only the versions listed below are allowed for these applications." -msgstr "" -"Shtesat e parashtruara te Shtesat Mozilla duhet të kenë një kartelë install.rdf me mbulim për të paktën një nga zbatimet më poshtë. Janë të lejuar vetëm versionet e radhitur më poshtë për këta " -"zbatime." +msgstr "Shtesat e parashtruara te Shtesat Mozilla duhet të kenë një kartelë install.rdf me mbulim për të paktën një nga zbatimet më poshtë. Janë të lejuar vetëm versionet e radhitur më poshtë për këta zbatime." #: apps/applications/templates/applications/appversions.html:25 msgid "GUID" msgstr "GUID" #. {0} is an add-on name. -#: apps/applications/templates/applications/appversions.html:26 apps/versions/templates/versions/version_list.html:18 +#: apps/applications/templates/applications/appversions.html:26 +#: apps/versions/templates/versions/version_list.html:18 msgid "Versions" msgstr "Versione" @@ -2126,7 +2821,8 @@ msgstr "Edhe po qe se zbatimi juaj nuk kërkon domosdo një kartelë install.rdf msgid "Collections :: %s" msgstr "Koleksione :: %s" -#: apps/bandwagon/feeds.py:50 apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_detail.html:145 +#: apps/bandwagon/feeds.py:50 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_detail.html:145 msgid "Collections are groups of related add-ons that anyone can create and share." msgstr "Koleksionet janë grupe shtesash të afërta, të cilët mund t'i krijojë dhe shkëmbejë cilido." @@ -2163,7 +2859,8 @@ msgstr "Privatësi:" msgid "Icon" msgstr "Ikonë" -#: apps/bandwagon/forms.py:152 apps/users/forms.py:340 +#: apps/bandwagon/forms.py:152 +#: apps/users/forms.py:340 msgid "No links are allowed." msgstr "Nuk lejohen lidhje." @@ -2171,11 +2868,15 @@ msgstr "Nuk lejohen lidhje." msgid "This url is already in use by another collection" msgstr "Kjo url përdoret tashmë nga një tjetër koleksion" -#: apps/bandwagon/forms.py:174 apps/devhub/views.py:1084 +#: apps/bandwagon/forms.py:174 +#: apps/devhub/views.py:1223 +#: mkt/developers/utils.py:61 msgid "Icons must be either PNG or JPG." msgstr "Ikonat duhet të jenë ose PNG. ose JPG." -#: apps/bandwagon/forms.py:179 apps/devhub/views.py:1102 apps/users/forms.py:331 +#: apps/bandwagon/forms.py:179 +#: apps/devhub/views.py:1241 +#: apps/users/forms.py:331 msgid "Please use images smaller than %dMB." msgstr "Ju lutemi, përdorni figura më të vogla se %dMB." @@ -2203,7 +2904,8 @@ msgstr "Hiqe votën time nga kjo përmbledhje" msgid "Log in to vote for this collection" msgstr "Hyni, që të votoni për këtë koleksion" -#: apps/bandwagon/helpers.py:146 apps/bandwagon/templates/bandwagon/favorites_widget.html:2 +#: apps/bandwagon/helpers.py:146 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/favorites_widget.html:2 msgid "Add to favorites" msgstr "Shtojeni te të parapëlqyerat" @@ -2212,25 +2914,48 @@ msgstr "Shtojeni te të parapëlqyerat" msgid "Favorite" msgstr "E parapëlqyer" -#: apps/bandwagon/helpers.py:147 apps/bandwagon/templates/bandwagon/favorites_widget.html:2 +#: apps/bandwagon/helpers.py:147 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/favorites_widget.html:2 msgid "Remove from favorites" msgstr "Hiqe prej të parapëlqyerave" -#: apps/bandwagon/views.py:88 apps/bandwagon/views.py:174 apps/browse/views.py:57 apps/browse/views.py:68 apps/browse/views.py:443 apps/devhub/views.py:70 -#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/basic.html:20 apps/editors/templates/editors/leaderboard.html:24 apps/editors/templates/editors/themes/queue_list.html:48 apps/search/forms.py:19 -#: apps/search/forms.py:93 apps/search/forms.py:106 apps/users/templates/users/vcard.html:5 +#: apps/bandwagon/views.py:89 +#: apps/bandwagon/views.py:174 +#: apps/browse/views.py:58 +#: apps/browse/views.py:69 +#: apps/browse/views.py:449 +#: apps/devhub/views.py:72 +#: apps/devhub/views.py:80 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/basic.html:20 +#: apps/editors/templates/editors/leaderboard.html:24 +#: apps/editors/templates/editors/themes/queue_list.html:48 +#: apps/search/forms.py:18 +#: apps/search/forms.py:92 +#: apps/search/forms.py:105 +#: apps/users/templates/users/vcard.html:5 +#: mkt/account/utils.py:18 +#: mkt/developers/forms_payments.py:562 +#: mkt/developers/views.py:77 +#: mkt/developers/views.py:85 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/basic.html:21 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/leaderboard.html:24 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/themes/queue_list.html:44 +#: mkt/search/forms.py:21 +#: mkt/submit/templates/submit/details.html:57 msgid "Name" msgstr "Emër" -#: apps/bandwagon/views.py:90 +#: apps/bandwagon/views.py:91 msgid "Recently Popular" msgstr "Popullore Së Fundmi" -#: apps/bandwagon/views.py:172 apps/bandwagon/templates/bandwagon/includes/addon_selector.html:18 +#: apps/bandwagon/views.py:172 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/includes/addon_selector.html:18 msgid "Added" msgstr "U shtua" #: apps/bandwagon/views.py:173 +#: mkt/search/forms.py:15 msgid "Popularity" msgstr "Popullaritet" @@ -2250,23 +2975,29 @@ msgstr "Koleksioni u përditësua!" msgid "View your collection to see the changes." msgstr "Shihni koleksionin tuaj që të shihni ndryshimet." -#: apps/bandwagon/views.py:554 +#: apps/bandwagon/views.py:555 msgid "Icon Deleted" msgstr "Ikona u Fshi" -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/add.html:3 apps/bandwagon/templates/bandwagon/add.html:11 apps/bandwagon/templates/bandwagon/includes/collection_sidebar.html:26 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/add.html:3 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/add.html:11 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/includes/collection_sidebar.html:26 msgid "Create a New Collection" msgstr "Krijoni një Koleksion të Ri" -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/add.html:9 apps/devhub/templates/devhub/personas/submit.html:14 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/add.html:9 +#: apps/devhub/templates/devhub/personas/submit.html:14 +#: mkt/developers/templates/developers/api.html:43 msgid "Create" msgstr "Krijoje" -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/add.html:24 apps/bandwagon/templates/bandwagon/ajax_new.html:28 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/add.html:24 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/ajax_new.html:28 msgid "As noted in our Legal Notices, individual collection arrangements are governed by the Creative Commons Attribution Share-Alike License" msgstr "Siç edhe shënohet te Shënimet tona Ligjore, marrëveshjet për koleksione individuale u binden një licence Creative Commons Attribution Share-Alike License" -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/add.html:33 apps/bandwagon/templates/bandwagon/ajax_new.html:38 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/add.html:33 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/ajax_new.html:38 msgid "Create Collection" msgstr "Krijoni një Koleksion" @@ -2282,7 +3013,8 @@ msgstr "Filloni një koleksion të ri..." msgid "Start a New Collection" msgstr "Filloni një Koleksion të Ri" -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/ajax_new.html:6 apps/bandwagon/templates/bandwagon/includes/addedit.html:4 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/ajax_new.html:6 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/includes/addedit.html:4 msgid "Name:" msgstr "Emër:" @@ -2295,11 +3027,15 @@ msgstr "ose Anulojeni" msgid "To rate collections, you must have an add-ons account." msgstr "Që të jepni vlerësim për këtë shtesë, duhet të keni një llogari shtesash." -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/barometer.html:19 templates/base.html:134 templates/impala/base.html:178 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/barometer.html:19 +#: templates/base.html:134 +#: templates/impala/base.html:194 msgid "Create an Add-ons Account" msgstr "Krijoni një Llogari Shtesash" -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/barometer.html:23 templates/base.html:137 templates/impala/base.html:181 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/barometer.html:23 +#: templates/base.html:137 +#: templates/impala/base.html:197 msgid "or log in to your current account" msgstr "ose hyni te llogaria juaj e tanishme" @@ -2311,7 +3047,8 @@ msgstr "{0} :: Koleksione" msgid "private" msgstr "vetjake" -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_detail.html:45 apps/bandwagon/templates/bandwagon/mobile/listing_items.html:9 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_detail.html:45 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/mobile/listing_items.html:9 msgid "%(num)s follower" msgid_plural "%(num)s followers" msgstr[0] "%(num)s ndjekës" @@ -2345,7 +3082,8 @@ msgstr "Më tepër Mundësi:" msgid "Edit Collection" msgstr "Përpunoni Koleksionin" -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_detail.html:96 apps/bandwagon/templates/bandwagon/includes/delete.html:3 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_detail.html:96 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/includes/delete.html:3 msgid "Delete Collection" msgstr "Fshije Koleksionin" @@ -2361,8 +3099,14 @@ msgid_plural "%(num)s Add-ons in this Collection" msgstr[0] "%(num)s Shtesë në këtë Koleksion" msgstr[1] "%(num)s Shtesa në këtë Koleksion" -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_detail.html:133 apps/compat/templates/compat/index.html:25 apps/compat/templates/compat/reporter_detail.html:29 -#: apps/files/templates/files/viewer.html:25 apps/localizers/templates/localizers/locale_switcher.html:9 templates/amo_footer.html:17 templates/includes/lang_switcher.html:10 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_detail.html:133 +#: apps/compat/templates/compat/index.html:25 +#: apps/compat/templates/compat/reporter_detail.html:29 +#: apps/files/templates/files/viewer.html:25 +#: apps/localizers/templates/localizers/locale_switcher.html:9 +#: mkt/files/templates/fileviewer/viewer.html:21 +#: templates/amo_footer.html:17 +#: templates/includes/lang_switcher.html:10 msgid "Go" msgstr "Shko" @@ -2386,26 +3130,19 @@ msgstr "Më tepër nga ky Përdorues" msgid "See all collections by this user" msgstr "Shihni krejt koleksionet nga ky përdorues" -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_detail.html:182 apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_sidebar.html:31 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_detail.html:182 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_sidebar.html:31 #: apps/bandwagon/templates/bandwagon/includes/collection_sidebar.html:37 msgid "Recently Viewed" msgstr "Parë Së fundmi" #: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_detail.html:196 -msgid "" -"Add-ons that you mark as favorites using the Add to Favorites feature appear below. This collection is currently public, which means everyone can see it. If you would like to hide it " -"from public view, click the button below to make it private." -msgstr "" -"Shtesat që i shënoni si të parapëlqyera duke përdorur funksionin Shtoje te Të parapëlqyerat shfaqen më poshtë. Ky koleksion tani është publik, që do të thotë se mund ta shohë kushdo. " -"Nëse do të donit ta fshihni nga sytë e publikut, klikoni mbi butonin më poshtë, që ta bëni privat." +msgid "Add-ons that you mark as favorites using the Add to Favorites feature appear below. This collection is currently public, which means everyone can see it. If you would like to hide it from public view, click the button below to make it private." +msgstr "Shtesat që i shënoni si të parapëlqyera duke përdorur funksionin Shtoje te Të parapëlqyerat shfaqen më poshtë. Ky koleksion tani është publik, që do të thotë se mund ta shohë kushdo. Nëse do të donit ta fshihni nga sytë e publikut, klikoni mbi butonin më poshtë, që ta bëni privat." #: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_detail.html:203 -msgid "" -"Add-ons that you mark as favorites using the Add to Favorites feature appear below. This collection is currently private, which means only you can see it. If you would like everyone " -"to be able to see your favorites, click the button below to make it public." -msgstr "" -"Shtesat që i shënoni si të parapëlqyera duke përdorur funksionin Shtoje te Të parapëlqyerat shfaqen më poshtë. Ky koleksion tani është privat, që do të thotë se mund ta shihni vetëm " -"ju. Nëse do të donit që gjithkush të ishte në gjendje të shihte të parapëlqyerat tuaja, klikoni mbi butonin më poshtë, që ta bëni publik." +msgid "Add-ons that you mark as favorites using the Add to Favorites feature appear below. This collection is currently private, which means only you can see it. If you would like everyone to be able to see your favorites, click the button below to make it public." +msgstr "Shtesat që i shënoni si të parapëlqyera duke përdorur funksionin Shtoje te Të parapëlqyerat shfaqen më poshtë. Ky koleksion tani është privat, që do të thotë se mund ta shihni vetëm ju. Nëse do të donit që gjithkush të ishte në gjendje të shihte të parapëlqyerat tuaja, klikoni mbi butonin më poshtë, që ta bëni publik." #: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_detail.html:213 msgid "My favorite add-ons" @@ -2435,22 +3172,23 @@ msgstr "Koleksionet Me Vlerësimet Më të Larta" msgid "Recently Added Collections" msgstr "Koleksione Shtuar Së Fundmi" -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_listing.html:32 apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_listing.html:28 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_listing.html:32 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_listing.html:28 msgid "Collections are groups of related add-ons that anyone can create and share. Explore collections created by other users or create your own." -msgstr "" -"Koleksionet janë grupe shtesash të afërta, të cilët mund t'i krijojë dhe shkëmbejë cilido. Eksploroni koleksione të krijuar nga përdorues të tjerë ose krijoni një të tuajin." +msgstr "Koleksionet janë grupe shtesash të afërta, të cilët mund t'i krijojë dhe shkëmbejë cilido. Eksploroni koleksione të krijuar nga përdorues të tjerë ose krijoni një të tuajin." #. People "follow" collections to get notified of updates. -#. Like Twitter followers. -#. Like Twitter followers. -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_listing_items.html:10 apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_listing_items.html:18 +#. Like Twitter followers. +#. Like Twitter followers. +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_listing_items.html:10 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_listing_items.html:18 msgid "%(num)s weekly follower" msgid_plural "%(num)s weekly followers" msgstr[0] "%(num)s ndjekës javor" msgstr[1] "%(num)s ndjekës javorë" #. People "follow" collections to get notified of updates. -#. Like Twitter followers. +#. Like Twitter followers. #: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_listing_items.html:18 msgid "%(num)s monthly follower" msgid_plural "%(num)s monthly followers" @@ -2458,23 +3196,30 @@ msgstr[0] "%(num)s ndjekës mujor" msgstr[1] "%(num)s ndjekës mujorë" #. People "follow" collections to get notified of updates. -#. Like Twitter followers. -#. Like Twitter followers. -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_listing_items.html:26 apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_listing_items.html:26 +#. Like Twitter followers. +#. Like Twitter followers. +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_listing_items.html:26 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_listing_items.html:26 msgid "%(num)s follower" msgid_plural "%(num)s followers" msgstr[0] "%(num)s ndjekës" msgstr[1] "%(num)s ndjekës" -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_listing_items.html:56 apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_listing_items.html:9 apps/devhub/templates/devhub/personas/edit.html:27 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_listing_items.html:56 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_listing_items.html:9 +#: apps/devhub/templates/devhub/personas/edit.html:27 msgid "by {0}" msgstr "nga {0}" -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_widgets.html:5 apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_widgets.html:7 apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_listing_items.html:53 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_widgets.html:5 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_widgets.html:7 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_listing_items.html:53 msgid "Stop Following" msgstr "Ndale Ndjekjen" -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_widgets.html:6 apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_widgets.html:7 apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_listing_items.html:53 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_widgets.html:6 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_widgets.html:7 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/impala/collection_listing_items.html:53 msgid "Follow this Collection" msgstr "Ndiqe këtë Koleksion" @@ -2482,18 +3227,36 @@ msgstr "Ndiqe këtë Koleksion" msgid "Edit this Collection" msgstr "Përpunojeni këtë Koleksion" -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_widgets.html:21 apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_widgets.html:23 apps/devhub/templates/devhub/addons/listing/item_actions.html:45 -#: apps/stats/templates/stats/stats.html:75 apps/stats/templates/stats/stats.html:79 apps/stats/templates/stats/stats.html:81 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_widgets.html:21 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/collection_widgets.html:23 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/listing/item_actions.html:45 +#: apps/stats/templates/stats/stats.html:75 +#: apps/stats/templates/stats/stats.html:79 +#: apps/stats/templates/stats/stats.html:81 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/item_actions_app.html:107 +#: mkt/developers/templates/developers/includes/addons_edit_nav.html:42 +#: mkt/lookup/templates/lookup/helpers/app_header.html:33 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #. %s is the name of the collection. -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/delete.html:4 apps/bandwagon/templates/bandwagon/delete.html:15 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/delete.html:4 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/delete.html:15 msgid "Delete {0}" msgstr "Fshije {0}" -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/delete.html:13 apps/devhub/templates/devhub/addons/listing/item_actions.html:14 apps/devhub/templates/devhub/addons/listing/item_actions_app.html:14 -#: apps/devhub/templates/devhub/addons/listing/item_actions_theme.html:35 apps/devhub/templates/devhub/versions/list.html:123 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/delete.html:13 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/listing/item_actions.html:14 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/listing/item_actions_app.html:14 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/listing/item_actions_theme.html:35 +#: apps/devhub/templates/devhub/versions/list.html:174 +#: mkt/developers/templates/developers/api.html:70 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:245 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/item_actions.html:14 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/item_actions_app.html:35 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/account_list.html:15 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/account_list.html:49 +#: mkt/ratings/templates/ratings/rating.html:47 msgid "Delete" msgstr "Fshije" @@ -2502,12 +3265,19 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "Jeni i sigurt?" #. {0} is the name of the collection. -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/edit.html:5 apps/bandwagon/templates/bandwagon/edit.html:21 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/edit.html:5 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/edit.html:21 msgid "Edit {0}" msgstr "Përpunoni {0}" -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/edit.html:29 apps/devhub/templates/devhub/package_addon.html:34 apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/details.html:20 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/edit.html:29 +#: apps/devhub/templates/devhub/package_addon.html:34 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/details.html:27 #: apps/editors/templates/editors/themes/themes.html:60 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/basic.html:103 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/app.html:23 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:156 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/themes/themes.html:61 msgid "Description" msgstr "Përshkrim" @@ -2515,18 +3285,50 @@ msgstr "Përshkrim" msgid "Contributors & More" msgstr "Pjesëmarrës & Më tepër" -#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/edit.html:54 apps/bandwagon/templates/bandwagon/edit.html:67 apps/bandwagon/templates/bandwagon/edit.html:82 -#: apps/devhub/templates/devhub/addons/ajax_compat_update.html:35 apps/devhub/templates/devhub/addons/owner.html:59 apps/devhub/templates/devhub/addons/profile.html:42 -#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/admin.html:101 apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/basic.html:151 apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/details.html:84 -#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/support.html:66 apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/technical.html:142 apps/devhub/templates/devhub/addons/forms_shared/media.html:148 -#: apps/devhub/templates/devhub/payments/voluntary.html:64 apps/devhub/templates/devhub/personas/edit.html:35 apps/devhub/templates/devhub/personas/edit.html:300 -#: apps/devhub/templates/devhub/versions/edit.html:127 apps/translations/templates/translations/trans-menu.html:48 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/edit.html:54 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/edit.html:67 +#: apps/bandwagon/templates/bandwagon/edit.html:82 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/ajax_compat_update.html:35 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/owner.html:65 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/profile.html:42 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/admin.html:114 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/basic.html:194 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/details.html:115 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/support.html:75 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/edit/technical.html:153 +#: apps/devhub/templates/devhub/addons/forms_shared/media.html:180 +#: apps/devhub/templates/devhub/payments/in-app-config.html:49 +#: apps/devhub/templates/devhub/payments/premium.html:25 +#: apps/devhub/templates/devhub/payments/voluntary.html:64 +#: apps/devhub/templates/devhub/personas/edit.html:35 +#: apps/devhub/templates/devhub/personas/edit.html:300 +#: apps/devhub/templates/devhub/versions/edit.html:127 +#: apps/translations/templates/translations/trans-menu.html:48 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/owner.html:52 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/version_edit.html:81 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/admin.html:167 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/basic.html:170 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/details.html:79 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/support.html:68 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/technical.html:68 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/forms_shared/media.html:164 +#: mkt/developers/templates/developers/includes/addons_create_profile.html:48 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:70 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:99 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:144 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:242 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:256 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:296 msgid "Save Changes" msgstr "Ruaji Ndryshimet" #
  • ) -#: apps/pages/templates/pages/dev_faq.html:572 apps/reviews/models.py:133 +#: apps/pages/templates/pages/dev_faq.html:572 +#: apps/reviews/models.py:133 msgid "Misplaced bug report or support request" msgstr "Njoftim të metash apo kërkesë për asistencë jo në vendin e duhur" @@ -11080,38 +12527,20 @@ msgid "If an author contacts us and asks for a review containing false or inaccu msgstr "Nëse një autor na kontakton dhe na kërkon që një shqyrtim të hiqet, sepse përmban informacion të rremë ose të pasaktë, do ta marrim në shqyrtim postimin dhe do të shohim edhe heqjen e tij." #: apps/pages/templates/pages/dev_faq.html:603 -msgid "" -"Do you need more information about the various open source licenses? Are you confused as to which license you should select? What rights does a specific license grant? While nothing replaces " -"reading the full terms of a license, below are some sites that contain information about some of the key open source licenses that may help you sort out the differences between them. These sites " -"are being provided solely for your convenience and as a reference for your personal use. These resources do not constitute legal advice nor should they be used in lieu of such advice. Mozilla " -"neither guarantees nor is responsible for the content of these sites or your reliance on such content." -msgstr "" -"Ju duhet më tepër informacion rreth licencash të ndryshme burimi të hapur? Jeni në mëdyshje se cilën licencë do të duhej të përzgjidhnit? Ç'të drejta akordon një licencë e caktuar? Ndërkohë që " -"asgjë nuk mund të zëvendësojë leximin e kushteve të plota të një licence, më poshtë keni disa sajte që përmbajnë të dhëna mbi disa nga licencat e njohura të burimit të hapur, që mund t'ju ndihmojnë " -"të kuptoni dallimet mes tyre. Këto sajte jepen këtu vetëm për t'ju lehtësuar punën dhe si referencë për përdorim personal. Këto burime nuk përbëjnë ndihmë ligjore, dhe as duhen përdorur në vend të " -"një ndihme të tillë. Mozilla as garanton, dhe as mban përgjegjësi për lëndën e këtyre sajteve, dhe as për mbështetjen tuaj në lëndë të tillë." +msgid "Do you need more information about the various open source licenses? Are you confused as to which license you should select? What rights does a specific license grant? While nothing replaces reading the full terms of a license, below are some sites that contain information about some of the key open source licenses that may help you sort out the differences between them. These sites are being provided solely for your convenience and as a reference for your personal use. These resources do not constitute legal advice nor should they be used in lieu of such advice. Mozilla neither guarantees nor is responsible for the content of these sites or your reliance on such content." +msgstr "Ju duhet më tepër informacion rreth licencash të ndryshme burimi të hapur? Jeni në mëdyshje se cilën licencë do të duhej të përzgjidhnit? Ç'të drejta akordon një licencë e caktuar? Ndërkohë që asgjë nuk mund të zëvendësojë leximin e kushteve të plota të një licence, më poshtë keni disa sajte që përmbajnë të dhëna mbi disa nga licencat e njohura të burimit të hapur, që mund t'ju ndihmojnë të kuptoni dallimet mes tyre. Këto sajte jepen këtu vetëm për t'ju lehtësuar punën dhe si referencë për përdorim personal. Këto burime nuk përbëjnë ndihmë ligjore, dhe as duhen përdorur në vend të një ndihme të tillë. Mozilla as garanton, dhe as mban përgjegjësi për lëndën e këtyre sajteve, dhe as për mbështetjen tuaj në lëndë të tillë." #: apps/pages/templates/pages/dev_faq.html:618 -msgid "" -"In addition to the full text of the Mozilla Public License(\"MPL\"), this also provides an annotated version of the MPL and an FAQ to help you if " -"you want to use or distribute code licensed under it." -msgstr "" -"Përtej tekstit të plotë të licencës Mozilla Public License(\"MPL\"), këtu jepet një version i komentuar i MPL-së dhe një ndarje FAQ, për t'ju " -"ndihmuar të përdorni ose shpërndani kod të licencuar sipas saj." +msgid "In addition to the full text of the Mozilla Public License(\"MPL\"), this also provides an annotated version of the MPL and an FAQ to help you if you want to use or distribute code licensed under it." +msgstr "Përtej tekstit të plotë të licencës Mozilla Public License(\"MPL\"), këtu jepet një version i komentuar i MPL-së dhe një ndarje FAQ, për t'ju ndihmuar të përdorni ose shpërndani kod të licencuar sipas saj." #: apps/pages/templates/pages/dev_faq.html:632 msgid "A table summarizing and comparing how some of the key open source licenses treat distributions, proprietary software linking, and redistribution of code with changes." msgstr "Një tabelë që përmbledh dhe krahason se si disa prej licencave të njohura të burimit të hapur trajtojnë shpërndarjen, lidhjen te software pronësor, dhe rishpërndarjen e kodit me ndryshim." #: apps/pages/templates/pages/dev_faq.html:645 -msgid "" -"Free Software Foundation provides short summaries of the key open source licenses, including whether the license qualifies as a free software license or a copyleft license. Also includes a " -"discussion of what constitutes a free software license or a copyleft license (e.g., a Copyleft license is a general method for making a program or other work free, and requiring all modified and " -"extended versions of the program to be free as well.)" -msgstr "" -"Free Software Foundation ofron përmbledhje të shkurtra të licencave të njohura të burimit të hapur, përfshi gjykimin nëse licenca kualifikohet si licencë software-i të lirë ose licencë copyleft. Po " -"aty përfshihet një diskutim se çfarë e bën një licencë, licencë software-i të lirë apo licencë copyleft (p.sh., një licencë copyleft është një metodë e përgjithshme për ta bërë të lirë një program " -"ose një vepër, dhe që kërkon domosdoshmërisht që krejt versionet e ndryshuara dhe zgjeruara të programit të jenë edhe ato të lira.)" +msgid "Free Software Foundation provides short summaries of the key open source licenses, including whether the license qualifies as a free software license or a copyleft license. Also includes a discussion of what constitutes a free software license or a copyleft license (e.g., a Copyleft license is a general method for making a program or other work free, and requiring all modified and extended versions of the program to be free as well.)" +msgstr "Free Software Foundation ofron përmbledhje të shkurtra të licencave të njohura të burimit të hapur, përfshi gjykimin nëse licenca kualifikohet si licencë software-i të lirë ose licencë copyleft. Po aty përfshihet një diskutim se çfarë e bën një licencë, licencë software-i të lirë apo licencë copyleft (p.sh., një licencë copyleft është një metodë e përgjithshme për ta bërë të lirë një program ose një vepër, dhe që kërkon domosdoshmërisht që krejt versionet e ndryshuara dhe zgjeruara të programit të jenë edhe ato të lira.)" #: apps/pages/templates/pages/dev_faq.html:662 msgid "Open Source Initiative provides the terms of some of the key open source licenses." @@ -11130,27 +12559,16 @@ msgid "What is an add-on?" msgstr "Ç'është një shtesë?" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:16 -msgid "" -"Add-ons are small pieces of software that add new features or functionality to your installation of %(app_name)s. Add-ons can augment %(app_name)s with new features, foreign language dictionaries, " -"or change its visual appearance. Through add-ons, you can customize %(app_name)s to meet your needs and tastes. Learn more about customization" -msgstr "" -"Shtesat janë programe të vegjël që shtojnë te instalimi juaj i %(app_name)s-it veçori ose funksione të reja shtese. Shtesat mund ta rrisin %(app_name)s-in me veçori të reja, fjalorë gjuhësh të " -"huaja, ose të ndryshojnë anën pamore të tij. Përmes shtesave, %(app_name)s-in mund të personalizoni që të puqet me shijet dhe nevojat tuaja. Mësoni më tepër rreth " -"personalizimit" +msgid "Add-ons are small pieces of software that add new features or functionality to your installation of %(app_name)s. Add-ons can augment %(app_name)s with new features, foreign language dictionaries, or change its visual appearance. Through add-ons, you can customize %(app_name)s to meet your needs and tastes. Learn more about customization" +msgstr "Shtesat janë programe të vegjël që shtojnë te instalimi juaj i %(app_name)s-it veçori ose funksione të reja shtese. Shtesat mund ta rrisin %(app_name)s-in me veçori të reja, fjalorë gjuhësh të huaja, ose të ndryshojnë anën pamore të tij. Përmes shtesave, %(app_name)s-in mund të personalizoni që të puqet me shijet dhe nevojat tuaja. Mësoni më tepër rreth personalizimit" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:26 msgid "Will add-ons work with my web browser or application?" msgstr "A do të punojnë shtesat me shfletuesin ose zbatimin tim web?" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:27 -msgid "" -"Add-ons listed in this gallery only work with Mozilla-based applications, such as Firefox, Firefox Mobile, SeaMonkey, and Thunderbird. However, not all add-ons work with each of those applications or every version of those applications. " -"Each add-on specifies which applications and versions it works with, such as Firefox 2.0 - 3.6.*. For Firefox add-ons, the install buttons will indicate whether the add-on is compatible or not." -msgstr "" -"Shtesat e treguara në këtë galeri punojnë vetëm për zbatime me bazë Mozilla, të tilla si Firefox, Firefox Mobile, SeaMonkey, dhe Thunderbird. Megjithatë, jo të tëra shtesat punojnë me krejt këto zbatime, ose me çdo version të këtyre zbatimeve. " -"Çdo shtesë e tregon se me cilat zbatime dhe versione punon, fjala vjen Firefox 2.0 - 3.6.*. Për shtesat për Firefox, pjesa e instalimit do të tregojë nëse shtesa është e përputhshme ose jo." +msgid "Add-ons listed in this gallery only work with Mozilla-based applications, such as Firefox, Firefox Mobile, SeaMonkey, and Thunderbird. However, not all add-ons work with each of those applications or every version of those applications. Each add-on specifies which applications and versions it works with, such as Firefox 2.0 - 3.6.*. For Firefox add-ons, the install buttons will indicate whether the add-on is compatible or not." +msgstr "Shtesat e treguara në këtë galeri punojnë vetëm për zbatime me bazë Mozilla, të tilla si Firefox, Firefox Mobile, SeaMonkey, dhe Thunderbird. Megjithatë, jo të tëra shtesat punojnë me krejt këto zbatime, ose me çdo version të këtyre zbatimeve. Çdo shtesë e tregon se me cilat zbatime dhe versione punon, fjala vjen Firefox 2.0 - 3.6.*. Për shtesat për Firefox, pjesa e instalimit do të tregojë nëse shtesa është e përputhshme ose jo." #: apps/pages/templates/pages/faq.html:42 msgid "What are the different types of add-ons?" @@ -11161,12 +12579,8 @@ msgid "There are several kinds of add-ons that customize %(app_name)s in differe msgstr "Ka një numër shtesash për personalizimin e %(app_name)s-it në rrugë të ndryshme:" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:47 -msgid "" -"Extensions add new features to %(app_name)s or modify existing functionality. There are extensions that allow you to block advertisements, download " -"videos from websites, integrate more closely with social websites, and add features you see in other applications." -msgstr "" -"Zgjerime shtoni te %(app_name)s veçori të reja ose ndryshoni funksione ekzistuese. Ka zgjerime që ju lejojnë të bllokoni reklamat, të shkarkoni video " -"prej sajtesh web, të integroheni më tepër me sajte web shoqërorë, dhe të shtoni veçori që shihni në zbatime të tjera." +msgid "Extensions add new features to %(app_name)s or modify existing functionality. There are extensions that allow you to block advertisements, download videos from websites, integrate more closely with social websites, and add features you see in other applications." +msgstr "Zgjerime shtoni te %(app_name)s veçori të reja ose ndryshoni funksione ekzistuese. Ka zgjerime që ju lejojnë të bllokoni reklamat, të shkarkoni video prej sajtesh web, të integroheni më tepër me sajte web shoqërorë, dhe të shtoni veçori që shihni në zbatime të tjera." #: apps/pages/templates/pages/faq.html:55 msgid "Complete Themes change the entire appearance of %(app_name)s, usually including icons, colors, dialogs, and other visual styles." @@ -11178,9 +12592,7 @@ msgstr "Temat janë tema të leh #: apps/pages/templates/pages/faq.html:66 msgid "Search Providers add additional choices to the search box dropdown. These providers allow you to quickly search any website." -msgstr "" -"Mundësues Kërkimesh shtoni te kutia hapmbyll e kërkimeve më tepër mundësit. Këta mundësues ju lejojnë të kërkoni shpejt e shpejt në çfarëdo sajti " -"web." +msgstr "Mundësues Kërkimesh shtoni te kutia hapmbyll e kërkimeve më tepër mundësit. Këta mundësues ju lejojnë të kërkoni shpejt e shpejt në çfarëdo sajti web." #: apps/pages/templates/pages/faq.html:72 msgid "Dictionaries & Language Packs add support for additional languages to %(app_name)s." @@ -11195,95 +12607,56 @@ msgid "How do I install, manage, or remove an add-on?" msgstr "Si ta instaloj, administroj, ose heq një shtesë?" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:86 -msgid "" -"In most cases, add-ons can be installed by simply clicking the install button provided. Add-ons can be managed, disabled, or uninstalled from the Add-ons Manager in %(app_name)s. For more detailed " -"instructions, read this article on extensions or this one for Themes and Complete Themes. If you have difficulty installing add-ons, " -"see Troubleshooting Extensions and Themes." -msgstr "" -"Në shumicën e rasteve shtesat mund të instalohen thjesht duke klikuar mbi butonin e instalimit për to. Shtesat mund të administrohen, çaktivizohen, ose çinstalohen, që nga Përgjegjësi i Shtesave te " -"%(app_name)s-i. Për më tepër udhëzime të hollësishme, lexoni këtë artikull mbi zgjerimet ose këtë lidhur me Temat dhe Temat e Plota. " -"Nëse keni vështirësi në instalimin e shtesave, shihni Diagnostikim Zgjerimesh dhe Temash." +msgid "In most cases, add-ons can be installed by simply clicking the install button provided. Add-ons can be managed, disabled, or uninstalled from the Add-ons Manager in %(app_name)s. For more detailed instructions, read this article on extensions or this one for Themes and Complete Themes. If you have difficulty installing add-ons, see Troubleshooting Extensions and Themes." +msgstr "Në shumicën e rasteve shtesat mund të instalohen thjesht duke klikuar mbi butonin e instalimit për to. Shtesat mund të administrohen, çaktivizohen, ose çinstalohen, që nga Përgjegjësi i Shtesave te %(app_name)s-i. Për më tepër udhëzime të hollësishme, lexoni këtë artikull mbi zgjerimet ose këtë lidhur me Temat dhe Temat e Plota. Nëse keni vështirësi në instalimin e shtesave, shihni Diagnostikim Zgjerimesh dhe Temash." #: apps/pages/templates/pages/faq.html:100 msgid "How do I install add-ons without restarting Firefox?" msgstr "Si të instaloj shtesa pa rinisur Firefox-in?" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:101 -msgid "" -"In Firefox, add-ons marked with \"No restart required\" can be installed without restarting. These add-ons have been created using the Add-on SDK or bootstrapping. Other add-ons will still require a restart before you can use them." -msgstr "" -"Te Firefox4, shtesat e shënuara me \"Nuk lyp rinisje\" mund të instalohen pa rinisje. Këto shtesa janë krijuar duke përdorur SDK Shtesash ose bootstrapping. Shtesat e tjera do ta kenë ende të nevojshme rinisjen, përpara se të mund t'i përdorni." +msgid "In Firefox, add-ons marked with \"No restart required\" can be installed without restarting. These add-ons have been created using the Add-on SDK or bootstrapping. Other add-ons will still require a restart before you can use them." +msgstr "Te Firefox4, shtesat e shënuara me \"Nuk lyp rinisje\" mund të instalohen pa rinisje. Këto shtesa janë krijuar duke përdorur SDK Shtesash ose bootstrapping. Shtesat e tjera do ta kenë ende të nevojshme rinisjen, përpara se të mund t'i përdorni." #: apps/pages/templates/pages/faq.html:110 msgid "How do I keep add-ons up-to-date?" msgstr "Si t'i mbaj të përditësuara shtesat?" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:111 -msgid "" -"Add-ons, unlike plugins, are automatically checked for updates once every day. In Firefox, updates are automatically installed by default. Versions of Firefox prior to 4 (and other applications) " -"will alert you that updates to your add-ons are available. Plugins are not currently automatically checked for updates, so be sure to regularly visit the Plugin Check page to stay up-to-date." -msgstr "" -"Për shtesat, ndryshe nga shtojcat, kontrollohet vetvetiu për përditësime një herë në ditë. Në Firefox, përditësimet, si parazgjedhje, do të instalohen vetvetiu. Versionet e Firefox-it para 4-s (dhe " -"zbatimet e tjera) do t'ju njoftojnë kur të ketë përditësime për shtesat tuaja. Shtojcat tani nuk kontrollohen vetvetiu për përditësime, ndaj mos harroni të vizitoni " -"rregullisht faqen Kontroll Shtojcash që t'i mbani të përditësuara." +msgid "Add-ons, unlike plugins, are automatically checked for updates once every day. In Firefox, updates are automatically installed by default. Versions of Firefox prior to 4 (and other applications) will alert you that updates to your add-ons are available. Plugins are not currently automatically checked for updates, so be sure to regularly visit the Plugin Check page to stay up-to-date." +msgstr "Për shtesat, ndryshe nga shtojcat, kontrollohet vetvetiu për përditësime një herë në ditë. Në Firefox, përditësimet, si parazgjedhje, do të instalohen vetvetiu. Versionet e Firefox-it para 4-s (dhe zbatimet e tjera) do t'ju njoftojnë kur të ketë përditësime për shtesat tuaja. Shtojcat tani nuk kontrollohen vetvetiu për përditësime, ndaj mos harroni të vizitoni rregullisht faqen Kontroll Shtojcash që t'i mbani të përditësuara." #: apps/pages/templates/pages/faq.html:122 msgid "Are add-ons safe to install?" msgstr "A janë të sigurta shtesat për t'i instaluar?" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:123 -msgid "" -"Unless clearly marked otherwise, add-ons available from this gallery have been checked and approved by Mozilla's team of editors and are safe to install. We recommend that you only install approved " -"add-ons. If you wish to install unapproved add-ons or add-ons from third-party websites, use caution as these add-ons may harm your computer or violate your privacy. Learn more about our approval process" -msgstr "" -"Hiq rastet kur tregohet qartë ndryshe, shtesat që mund të kihen prej kësaj galerie janë kontrolluar dhe miratuar nga ekipi Mozilla i redaktorëve dhe janë pa rrezik për instalim. Këshillojmë të " -"instaloni vetëm shtesa të miratuara. Nëse dëshironi të instaloni shtesa të pamiratuara ose shtesa prej palësh të treta, bëni kujdes, ngaqë këto shtesa mund të dëmtojnë kompjuterin tuaj ose të " -"cenojnë privatësinë tuaj. Mësoni më tepër rreth procesit tonë të miratimit" +msgid "Unless clearly marked otherwise, add-ons available from this gallery have been checked and approved by Mozilla's team of editors and are safe to install. We recommend that you only install approved add-ons. If you wish to install unapproved add-ons or add-ons from third-party websites, use caution as these add-ons may harm your computer or violate your privacy. Learn more about our approval process" +msgstr "Hiq rastet kur tregohet qartë ndryshe, shtesat që mund të kihen prej kësaj galerie janë kontrolluar dhe miratuar nga ekipi Mozilla i redaktorëve dhe janë pa rrezik për instalim. Këshillojmë të instaloni vetëm shtesa të miratuara. Nëse dëshironi të instaloni shtesa të pamiratuara ose shtesa prej palësh të treta, bëni kujdes, ngaqë këto shtesa mund të dëmtojnë kompjuterin tuaj ose të cenojnë privatësinë tuaj. Mësoni më tepër rreth procesit tonë të miratimit" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:133 msgid "Can add-ons make %(app_name)s slower?" msgstr "A mund ta ngadalësojnë %(app_name)s-in shtesat?" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:135 -msgid "" -"Most add-ons do not cause a perceivable performance decrease in %(app_name)s, though installing an excessive number may have adverse effects. If you suspect an add-on is causing %(app_name)s to be " -"slow, try disabling it. Add-ons that cause large start-up performance issues will have warning messages on their details page." -msgstr "" -"Shumica e shtesave nuk shkaktojnë ndonjë ulje të perceptueshme në funksionimin e %(app_name)s-it, edhe pse instalimi i një numri të tepruar mund të japë efekt të kundërt. Nëse dyshoni se një shtesë " -"po shkakton ngadalësim të %(app_name)s-it, provoni ta çaktivizoni. Për shtesat që shkaktojnë ngadalësimin e nisjes do të ketë sinjalizime te faqet e hollësive për secilën." +msgid "Most add-ons do not cause a perceivable performance decrease in %(app_name)s, though installing an excessive number may have adverse effects. If you suspect an add-on is causing %(app_name)s to be slow, try disabling it. Add-ons that cause large start-up performance issues will have warning messages on their details page." +msgstr "Shumica e shtesave nuk shkaktojnë ndonjë ulje të perceptueshme në funksionimin e %(app_name)s-it, edhe pse instalimi i një numri të tepruar mund të japë efekt të kundërt. Nëse dyshoni se një shtesë po shkakton ngadalësim të %(app_name)s-it, provoni ta çaktivizoni. Për shtesat që shkaktojnë ngadalësimin e nisjes do të ketë sinjalizime te faqet e hollësive për secilën." #: apps/pages/templates/pages/faq.html:142 msgid "%(app_name)s told me an add-on isn't compatible. Is there a way I can still use it?" msgstr "%(app_name)s thotë se një shtesë nuk është e përputhshme. A ka mundësi që ta përdor prapëseprapë?" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:145 -msgid "" -"If an add-on isn't compatible with your version of %(app_name)s, it is usually either because your version of %(app_name)s is outdated or the add-on author has not yet updated the add-on to be " -"compatible with a newer version you are using. Mozilla does not recommend trying to circumvent these compatibility checks, as they can lead to browser instability or in some cases loss of data. For " -"users who are testing out alpha or beta versions of Firefox, we offer the Add-on Compatibility Reporter to help add-on developers update their compatibility." -msgstr "" -"Nëse një shtesë nuk është e përputhshme me versionin tuaj të %(app_name)s-it, zakonisht ndodh ose sepse versioni juaj i %(app_name)s-it është vjetruar, ose autori i shtesës nuk e ka përditësuar " -"ende shtesën, që kjo të jetë e përputhshme me versionin e ri që po përdorni. Mozilla nuk këshillon të provoni të anashkaloni këto kontrolle përputhshmërie, ngaqë kjo mund ta shpjerë shfletuesin në " -"paqëndrueshmëri, ose në disa raste edhe në humbje të dhënash. Për përdoruesit që po provojnë versione alfa ose beta të Firefox-it, ofrojmë Raportues Përputhshmërie Shtesash, për t'i ndihmuar zhvilluesit e shtesave në përditësimin e përputhshmërisë." +msgid "If an add-on isn't compatible with your version of %(app_name)s, it is usually either because your version of %(app_name)s is outdated or the add-on author has not yet updated the add-on to be compatible with a newer version you are using. Mozilla does not recommend trying to circumvent these compatibility checks, as they can lead to browser instability or in some cases loss of data. For users who are testing out alpha or beta versions of Firefox, we offer the Add-on Compatibility Reporter to help add-on developers update their compatibility." +msgstr "Nëse një shtesë nuk është e përputhshme me versionin tuaj të %(app_name)s-it, zakonisht ndodh ose sepse versioni juaj i %(app_name)s-it është vjetruar, ose autori i shtesës nuk e ka përditësuar ende shtesën, që kjo të jetë e përputhshme me versionin e ri që po përdorni. Mozilla nuk këshillon të provoni të anashkaloni këto kontrolle përputhshmërie, ngaqë kjo mund ta shpjerë shfletuesin në paqëndrueshmëri, ose në disa raste edhe në humbje të dhënash. Për përdoruesit që po provojnë versione alfa ose beta të Firefox-it, ofrojmë Raportues Përputhshmërie Shtesash, për t'i ndihmuar zhvilluesit e shtesave në përditësimin e përputhshmërisë." #: apps/pages/templates/pages/faq.html:157 msgid "What if I have problems with an add-on?" msgstr "Po nëse kam probleme me një shtesë?" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:158 -msgid "" -"Add-ons are usually created by third-party developers from around the world, so the best way to get help with an add-on is to look for support links on the add-on's homepage or contact the " -"developer. If you are having issues with %(app_name)s that you suspect are related to add-ons you have installed, visit this support article for " -"troubleshooting tips." -msgstr "" -"Zakonisht shtesat krijohen nga zhvillues palë të treta, nga anembanë botës, ndaj rruga më e mirë për të marrë ndihmë rreth një shtese është të shihet për lidhje asistence te faqja hyrëse e shtesës " -"ose të lidheni me zhvilluesin. Nëse keni probleme me %(app_name)s-in, për të cilat dyshoni se vijnë prej shtesave që keni instaluar, vizitoni këtë artikull rreth " -"asistencës për këshilla diagnostikimi." +msgid "Add-ons are usually created by third-party developers from around the world, so the best way to get help with an add-on is to look for support links on the add-on's homepage or contact the developer. If you are having issues with %(app_name)s that you suspect are related to add-ons you have installed, visit this support article for troubleshooting tips." +msgstr "Zakonisht shtesat krijohen nga zhvillues palë të treta, nga anembanë botës, ndaj rruga më e mirë për të marrë ndihmë rreth një shtese është të shihet për lidhje asistence te faqja hyrëse e shtesës ose të lidheni me zhvilluesin. Nëse keni probleme me %(app_name)s-in, për të cilat dyshoni se vijnë prej shtesave që keni instaluar, vizitoni këtë artikull rreth asistencës për këshilla diagnostikimi." #: apps/pages/templates/pages/faq.html:170 msgid "Add-on Gallery" @@ -11294,50 +12667,32 @@ msgid "How do I choose between add-ons that seem to do the same thing?" msgstr "Si të zgjedh mes shtesash që duket se bëjnë të njëjtën gjë?" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:174 -msgid "" -"There are often several add-ons that have similar features. To figure out which is right for you, read the entire description of the add-on and view its screenshots. If there are still several in " -"the running, read through the add-on's ratings, user reviews, and statistics to see which is most liked by other users. Remember that you can also just try out both and see which you like better." -msgstr "" -"Shpesh ka disa shtesa që kanë veçori të ngjashme. Për të kuptuar se cila është ajo e duhura për ju, lexoni tërë përshkrimin e shtesës dhe shihni pamjet për të. Nëse prapë nuk vendosni dot, lexoni " -"vlerësimet për shtesën, shqyrtimet nga përdorues dhe statistikat, për të parë se cila është më e pëlqyera nga përdoruesit e tjerë. Mbani mend që mund t'i provoni të gjitha dhe të shihni se cila ju " -"pëlqen më shumë." +msgid "There are often several add-ons that have similar features. To figure out which is right for you, read the entire description of the add-on and view its screenshots. If there are still several in the running, read through the add-on's ratings, user reviews, and statistics to see which is most liked by other users. Remember that you can also just try out both and see which you like better." +msgstr "Shpesh ka disa shtesa që kanë veçori të ngjashme. Për të kuptuar se cila është ajo e duhura për ju, lexoni tërë përshkrimin e shtesës dhe shihni pamjet për të. Nëse prapë nuk vendosni dot, lexoni vlerësimet për shtesën, shqyrtimet nga përdorues dhe statistikat, për të parë se cila është më e pëlqyera nga përdoruesit e tjerë. Mbani mend që mund t'i provoni të gjitha dhe të shihni se cila ju pëlqen më shumë." #: apps/pages/templates/pages/faq.html:181 msgid "What if I can't find an add-on I'm looking for?" msgstr "Po nëse nuk e gjej dot shtesën që po kërkoj?" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:182 -msgid "" -"With thousands of add-ons available, there's something for everyone. But if you're looking for a particular add-on and can't find it, you might try searching on other sites or posting about it in " -"our Add-on Ideas forum." -msgstr "" -"Me mijëra shtesa të passhme, për gjithkënd ka diçka. Por nëse po kërkoni për një shtesë të veçantë dhe nuk e gjeni, mund të provoni ta kërkoni te sajte të tjera ose të postoni një kërkesë te forumi " -"ynë Ide Shtesash." +msgid "With thousands of add-ons available, there's something for everyone. But if you're looking for a particular add-on and can't find it, you might try searching on other sites or posting about it in our Add-on Ideas forum." +msgstr "Me mijëra shtesa të passhme, për gjithkënd ka diçka. Por nëse po kërkoni për një shtesë të veçantë dhe nuk e gjeni, mund të provoni ta kërkoni te sajte të tjera ose të postoni një kërkesë te forumi ynë Ide Shtesash." #: apps/pages/templates/pages/faq.html:188 msgid "What does it mean if an add-on is \"experimental\" or \"preliminarily reviewed\"?" msgstr "Çfarë do të thotë që një shtesë është \"eksperimentale\" ose \"e shqyrtuar paraprakisht\"?" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:189 -msgid "" -"Experimental add-ons have been checked by our editors to make sure they don't have security problems, but they may still have bugs or not work properly. Use caution when installing experimental add-" -"ons and uninstall the add-on immediately if you notice problems. Learn more about our review process" -msgstr "" -"Shtesat eksperimentale janë kontrolluar nga redaktorët tanë për t'u siguruar që nuk kanë probleme sigurie, por prapë mund të kenë të meta, ose të mos punojnë si duhet. Bëni kujdes kur instaloni " -"shtesa eksperimentale dhe çinstalojeni menjëherë shtesën nëse vini re probleme. Mësoni më tepër rreth procesit tonë të shqyrtimit" +msgid "Experimental add-ons have been checked by our editors to make sure they don't have security problems, but they may still have bugs or not work properly. Use caution when installing experimental add-ons and uninstall the add-on immediately if you notice problems. Learn more about our review process" +msgstr "Shtesat eksperimentale janë kontrolluar nga redaktorët tanë për t'u siguruar që nuk kanë probleme sigurie, por prapë mund të kenë të meta, ose të mos punojnë si duhet. Bëni kujdes kur instaloni shtesa eksperimentale dhe çinstalojeni menjëherë shtesën nëse vini re probleme. Mësoni më tepër rreth procesit tonë të shqyrtimit" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:197 msgid "What does it mean if an add-on is \"not reviewed\"?" msgstr "Çfarë do të thotë që një shtesë \"nuk është shqyrtuar\"?" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:198 -msgid "" -"While all add-ons publicly available in our gallery are reviewed by an editor, you may receive a direct link to an add-on that hasn't yet been reviewed. Use caution when installing these add-ons, " -"as they could harm your computer or violate your privacy. We recommend that you only install reviewed add-ons. Learn more about our review process" -msgstr "" -"Edhe pse krejt shtesat që mund të kihen publikisht nga galeria jonë, janë shqyrtuar nga një redaktor, mund të merrni një lidhje të drejtpërdrejtë te një shtesë që nuk është shqyrtuar ende. Bëni " -"kujdes kur instaloni shtesa të tilla, sepse mund t'ju dëmtojnë kompjuterin ose t'ju cenojnë privatësinë. Këshillojmë të instaloni vetëm shtesa të shqyrtuara. Mësoni më tepër " -"rreth procesit tonë të shqyrtimit" +msgid "While all add-ons publicly available in our gallery are reviewed by an editor, you may receive a direct link to an add-on that hasn't yet been reviewed. Use caution when installing these add-ons, as they could harm your computer or violate your privacy. We recommend that you only install reviewed add-ons. Learn more about our review process" +msgstr "Edhe pse krejt shtesat që mund të kihen publikisht nga galeria jonë, janë shqyrtuar nga një redaktor, mund të merrni një lidhje të drejtpërdrejtë te një shtesë që nuk është shqyrtuar ende. Bëni kujdes kur instaloni shtesa të tilla, sepse mund t'ju dëmtojnë kompjuterin ose t'ju cenojnë privatësinë. Këshillojmë të instaloni vetëm shtesa të shqyrtuara. Mësoni më tepër rreth procesit tonë të shqyrtimit" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:207 msgid "How much do add-ons cost to purchase?" @@ -11352,56 +12707,36 @@ msgid "What does it mean when an add-on asks for contributions?" msgstr "Ç'do të thotë që një shtesë të kërkojë kontribute?" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:212 -msgid "" -"Some add-on authors request users who enjoy an add-on to contribute to its development by making a monetary contribution. These contributions go directly to the developer unless a third party is " -"indicated, such as the non-profit Mozilla Foundation." -msgstr "" -"Disa autorë shtesash u kërkojnë përdoruesve që e pëlqejnë shtesën të kontribuojnë te zhvillimi i saj përmes dhurimit të një shume parash. Këto kontribute shkojnë drejt e te zhvilluesi, veç në pastë " -"treguar një palë të tretë, fjala vjen, fondacionin jofitimprurës Mozilla Foundation." +msgid "Some add-on authors request users who enjoy an add-on to contribute to its development by making a monetary contribution. These contributions go directly to the developer unless a third party is indicated, such as the non-profit Mozilla Foundation." +msgstr "Disa autorë shtesash u kërkojnë përdoruesve që e pëlqejnë shtesën të kontribuojnë te zhvillimi i saj përmes dhurimit të një shume parash. Këto kontribute shkojnë drejt e te zhvilluesi, veç në pastë treguar një palë të tretë, fjala vjen, fondacionin jofitimprurës Mozilla Foundation." #: apps/pages/templates/pages/faq.html:217 msgid "What are beta add-ons?" msgstr "Ç'janë shtesat beta?" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:219 -msgid "" -"Beta add-ons are unreviewed versions which represent the latest work of an add-on author. While different authors have different standards for beta code quality, you should assume that these add-" -"ons are less stable than the general add-on releases." -msgstr "" -"Shtesat Beta janë versione të pashqyrtuara ende, të cilat përfaqësojnë punën së fundmi të autorit të shtesës. Ndërkohë që autorë të ndryshëm kanë standarde të ndryshme për cilësinë e kodit beta, do " -"të duhej ta merrnit të mirëqenë që këto shtesa janë më pak të qëndrueshme se sa qarkullimet e përgjithshme të shtesave." +msgid "Beta add-ons are unreviewed versions which represent the latest work of an add-on author. While different authors have different standards for beta code quality, you should assume that these add-ons are less stable than the general add-on releases." +msgstr "Shtesat Beta janë versione të pashqyrtuara ende, të cilat përfaqësojnë punën së fundmi të autorit të shtesës. Ndërkohë që autorë të ndryshëm kanë standarde të ndryshme për cilësinë e kodit beta, do të duhej ta merrnit të mirëqenë që këto shtesa janë më pak të qëndrueshme se sa qarkullimet e përgjithshme të shtesave." #: apps/pages/templates/pages/faq.html:223 -msgid "" -"Please note that when you install an add-on from the \"Beta Version\" section of an add-on's listing, you will continue to receive updates for that add-on as they become available. Like the initial " -"version you installed, all beta releases are unreviewed by Mozilla and may harm your computer." -msgstr "" -"Ju lutemi, mbani parasysh që kur instaloni një shtesë prej ndarjes \"Versione Beta\" te faqja e shtesës, do të vazhdoni të merrni përditësime rreth asaj shtese, sa herë që të ketë të tillë. Ashtu " -"si versioni fillestar që instaluat, krejt hedhjet në qarkullim beta janë të pashqyrtuara nga Mozilla dhe mund të dëmtojnë kompjuterin tuaj." +msgid "Please note that when you install an add-on from the \"Beta Version\" section of an add-on's listing, you will continue to receive updates for that add-on as they become available. Like the initial version you installed, all beta releases are unreviewed by Mozilla and may harm your computer." +msgstr "Ju lutemi, mbani parasysh që kur instaloni një shtesë prej ndarjes \"Versione Beta\" te faqja e shtesës, do të vazhdoni të merrni përditësime rreth asaj shtese, sa herë që të ketë të tillë. Ashtu si versioni fillestar që instaluat, krejt hedhjet në qarkullim beta janë të pashqyrtuara nga Mozilla dhe mund të dëmtojnë kompjuterin tuaj." #: apps/pages/templates/pages/faq.html:230 msgid "What does it mean when an add-on is flagged as slow?" msgstr "Ç'nënkupton shënimi që shtesa karakterizohet si e ngadaltë?" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:232 -msgid "" -"Most add-ons load code and resources at the same time Firefox is starting up. In most cases the impact in start-up time is minimal, but some add-ons can cause a noticeable slowdown. We warn you " -"about these add-ons to help you decide about installing them, and also to help you diagnose performance issues you may run into in the future." -msgstr "" -"Shumica e shtesave e ngarkojnë kodin e tyre dhe burimet në të njëjtën kohë që niset Firefox-i. Në shumicën e rasteve, ndikimi te kohënisja është minimal, por disa shtesa shkaktojnë një ngadalësim " -"të dukshëm. Jua sinjalizojmë këto shtesa që t'ju ndihmojmë të vendosni rreth instalimit të tyre, dhe për t'ju ndihmuar po ashtu në diagnostikim problemesh funksionimi që mund të hasni në të ardhmen." +msgid "Most add-ons load code and resources at the same time Firefox is starting up. In most cases the impact in start-up time is minimal, but some add-ons can cause a noticeable slowdown. We warn you about these add-ons to help you decide about installing them, and also to help you diagnose performance issues you may run into in the future." +msgstr "Shumica e shtesave e ngarkojnë kodin e tyre dhe burimet në të njëjtën kohë që niset Firefox-i. Në shumicën e rasteve, ndikimi te kohënisja është minimal, por disa shtesa shkaktojnë një ngadalësim të dukshëm. Jua sinjalizojmë këto shtesa që t'ju ndihmojmë të vendosni rreth instalimit të tyre, dhe për t'ju ndihmuar po ashtu në diagnostikim problemesh funksionimi që mund të hasni në të ardhmen." #: apps/pages/templates/pages/faq.html:239 msgid "How do I report an inappropriate or spam user review?" msgstr "Si të njoftoj për një shqyrtim përdoruesi të papërshtatshëm ose të pavlerë?" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:240 -msgid "" -"To report a user review of an add-on, log in with your account and visit the add-on's reviews page. Find the review you wish to report, click \"Report this review\" and select a reason. Our " -"editorial team will investigate the review and take appropriate action." -msgstr "" -"Për raportimin e shqyrtimit të një shtese nga ana e një përdoruesi, hyni në llogarinë tuaj dhe vizitoni faqen e shqyrtimeve të shtesës. Gjeni shqyrtimin që doni të raportoni, klikoni mbi " -"\"Raportoje këtë shqyrtim\" dhe përzgjidhni një arsye. Ekipi ynë i redaktorëve do të hetojë dhe do të ndërmarrë veprimin e duhur." +msgid "To report a user review of an add-on, log in with your account and visit the add-on's reviews page. Find the review you wish to report, click \"Report this review\" and select a reason. Our editorial team will investigate the review and take appropriate action." +msgstr "Për raportimin e shqyrtimit të një shtese nga ana e një përdoruesi, hyni në llogarinë tuaj dhe vizitoni faqen e shqyrtimeve të shtesës. Gjeni shqyrtimin që doni të raportoni, klikoni mbi \"Raportoje këtë shqyrtim\" dhe përzgjidhni një arsye. Ekipi ynë i redaktorëve do të hetojë dhe do të ndërmarrë veprimin e duhur." #: apps/pages/templates/pages/faq.html:245 msgid "How do I report a bug or contact the Mozilla Add-ons team?" @@ -11416,14 +12751,8 @@ msgid "What is a Source Code License?" msgstr "Cila është Licenca për Kodin Burim?" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:250 -msgid "" -"The source code used to create an add-on is an exclusive copyright of the add-on author, unless otherwise declared in a source code license. Many add-ons on this site have open source licenses that make the source code publicly available for copy and reuse under conditions determined by the author. Most authors choose widely known open source licenses like " -"the GPL or BSD licenses instead of making up their own." -msgstr "" -"Kodi burim i përdorur për të krijuar një shtesë është e drejtë kopjimi përjashtimore e autorit të shtesës, hiq rastet kur deklarohet ndryshe në licencën e zgjedhur për kodin burim. Mjaft shtesa në " -"këtë sajt kanë licenca burimi të hapët që ua bën kodin burim publikisht të passhëm për kopjim dhe ripërdorim sipas kushteve të përcaktuara nga autori. Shumica e " -"autorëve zgjedhin licenca burimi të hapët të njohura gjerësisht, të tilla si licenca GPL ose BSD, në vend se të krijojnë vetë të tilla." +msgid "The source code used to create an add-on is an exclusive copyright of the add-on author, unless otherwise declared in a source code license. Many add-ons on this site have open source licenses that make the source code publicly available for copy and reuse under conditions determined by the author. Most authors choose widely known open source licenses like the GPL or BSD licenses instead of making up their own." +msgstr "Kodi burim i përdorur për të krijuar një shtesë është e drejtë kopjimi përjashtimore e autorit të shtesës, hiq rastet kur deklarohet ndryshe në licencën e zgjedhur për kodin burim. Mjaft shtesa në këtë sajt kanë licenca burimi të hapët që ua bën kodin burim publikisht të passhëm për kopjim dhe ripërdorim sipas kushteve të përcaktuara nga autori. Shumica e autorëve zgjedhin licenca burimi të hapët të njohura gjerësisht, të tilla si licenca GPL ose BSD, në vend se të krijojnë vetë të tilla." #: apps/pages/templates/pages/faq.html:259 msgid "Firefox and other Mozilla software are open source." @@ -11447,9 +12776,7 @@ msgstr "Ç'është koleksioni Të Parapëlqyerat e Mia?" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:274 msgid "Favorite add-ons are add-ons that you have bookmarked to easily get back to later. You can add an add-on to your favorites collection by clicking \"Add to favorites\" on its details page." -msgstr "" -"Shtesat e parapëlqyera janë shtesa që i keni faqeruajtur për t'u kthyer kollaj në to më vonë. Një shtesë mund ta shtoni te koleksioni i të parapëlqyerave tuaja duke klikuar mbi \"Shtoje te të " -"parapëlqyerat\", te faqja e hollësive të saj." +msgstr "Shtesat e parapëlqyera janë shtesa që i keni faqeruajtur për t'u kthyer kollaj në to më vonë. Një shtesë mund ta shtoni te koleksioni i të parapëlqyerave tuaja duke klikuar mbi \"Shtoje te të parapëlqyerat\", te faqja e hollësive të saj." #: apps/pages/templates/pages/faq.html:279 msgid "Personalized recommendations" @@ -11460,24 +12787,16 @@ msgid "What are personalized recommendations?" msgstr "Si personalizohen këshillimet?" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:283 -msgid "" -"Firefox recommends add-ons for you based on the add-ons you already have installed. If you have at least 3 add-ons installed, just visit the Get Add-ons area of the Add-ons Manager to see the " -"\"Recommended for You\" box." -msgstr "" -"Firefox-i jua këshillon shtesat bazuar në shtesat që keni tashmë të instaluara. Nëse keni e pakta 3 shtesa të instaluara, thjesht vizitoni zonën Merrni Shtesa te Përgjegjësi i Shtesave që të shihni " -"ndarjen \"Të këshilluara për Ju\"." +msgid "Firefox recommends add-ons for you based on the add-ons you already have installed. If you have at least 3 add-ons installed, just visit the Get Add-ons area of the Add-ons Manager to see the \"Recommended for You\" box." +msgstr "Firefox-i jua këshillon shtesat bazuar në shtesat që keni tashmë të instaluara. Nëse keni e pakta 3 shtesa të instaluara, thjesht vizitoni zonën Merrni Shtesa te Përgjegjësi i Shtesave që të shihni ndarjen \"Të këshilluara për Ju\"." #: apps/pages/templates/pages/faq.html:288 msgid "How are personalized recommendations determined?" msgstr "Si përzgjidhen këshillimet e personalizuara?" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:289 -msgid "" -"Firefox sends information about the add-ons you have installed to Mozilla once a day in order to update the information displayed to you in the Add-ons Manager, as explained in our Privacy Policy. Add-ons that are often used together are determined from the aggregate data and displayed to you as personalized recommendations." -msgstr "" -"Firefox-i dërgon te Mozilla, një herë në ditë, të dhëna rreth shtesave që keni instaluar, që të përditësohen të dhënat që ju shfaqen te Përgjegjësi i Shtesave, siç shpjegohet te Rregullat tona të Privatësie. Cilat shtesa përdoren shpesh tok përcaktohen nga të dhënat e grumbulluara dhe ju paraqiten ju si këshillime të personalizuara." +msgid "Firefox sends information about the add-ons you have installed to Mozilla once a day in order to update the information displayed to you in the Add-ons Manager, as explained in our Privacy Policy. Add-ons that are often used together are determined from the aggregate data and displayed to you as personalized recommendations." +msgstr "Firefox-i dërgon te Mozilla, një herë në ditë, të dhëna rreth shtesave që keni instaluar, që të përditësohen të dhënat që ju shfaqen te Përgjegjësi i Shtesave, siç shpjegohet te Rregullat tona të Privatësie. Cilat shtesa përdoren shpesh tok përcaktohen nga të dhënat e grumbulluara dhe ju paraqiten ju si këshillime të personalizuara." #: apps/pages/templates/pages/faq.html:296 msgid "How can I opt out of these recommendations?" @@ -11487,7 +12806,9 @@ msgstr "Si mund të përzgjedh mosinteresimin për këto këshillime?" msgid "Please see this support article for instructions on how to opt out." msgstr "Për udhëzime se si të liheni jashtë, ju lutemi, shihni këtë artikull asistence." -#: apps/pages/templates/pages/faq.html:303 templates/menu_links.html:13 templates/impala/header_title.html:13 +#: apps/pages/templates/pages/faq.html:303 +#: templates/menu_links.html:13 +#: templates/impala/header_title.html:13 msgid "Mobile Add-ons" msgstr "Shtesa për Celular" @@ -11496,12 +12817,8 @@ msgid "What are mobile add-ons?" msgstr "Ç'janë shtesat për celular?" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:307 -msgid "" -"Mobile add-ons work with Firefox for Mobile and add or modify functionality just like desktop add-ons. You can find add-ons that work with Firefox for Mobile in our " -"gallery." -msgstr "" -"Shtesat për celular funksionojnë me Firefox-in për Celular dhe shtojnë ose ndryshojnë punimin, ashtu si edhe shtesat për versionin desktop. Shtesa që punojnë me " -"Firefox-in për Celular mund të gjeni te galeria jonë." +msgid "Mobile add-ons work with Firefox for Mobile and add or modify functionality just like desktop add-ons. You can find add-ons that work with Firefox for Mobile in our gallery." +msgstr "Shtesat për celular funksionojnë me Firefox-in për Celular dhe shtojnë ose ndryshojnë punimin, ashtu si edhe shtesat për versionin desktop. Shtesa që punojnë me Firefox-in për Celular mund të gjeni te galeria jonë." #: apps/pages/templates/pages/faq.html:316 msgid "Developer Topics" @@ -11517,29 +12834,26 @@ msgstr "Keni ende pyetje?" #: apps/pages/templates/pages/faq.html:324 msgid "For general Firefox support, visit our support website. For general add-on and website questions, visit our forum." -msgstr "" -"Për asistencë të përgjithshme për Firefox-in, vizitoni sajtin tonë web të asistencës. Për pyetje të përgjithshme mbi shtesat dhe sajtin web, vizitoni forumin tonë." +msgstr "Për asistencë të përgjithshme për Firefox-in, vizitoni sajtin tonë web të asistencës. Për pyetje të përgjithshme mbi shtesat dhe sajtin web, vizitoni forumin tonë." -#: apps/pages/templates/pages/review_guide.html:36 apps/pages/templates/pages/review_guide.html:57 +#: apps/pages/templates/pages/review_guide.html:36 +#: apps/pages/templates/pages/review_guide.html:57 msgid "Some tips for writing a great review" msgstr "Pak ndihmëza për të shkruar një shqyrtim të goditur" -#: apps/pages/templates/pages/review_guide.html:39 apps/pages/templates/pages/review_guide.html:149 +#: apps/pages/templates/pages/review_guide.html:39 +#: apps/pages/templates/pages/review_guide.html:149 msgid "Guidelines for rating add-ons" msgstr "Udhëzime për vlerësim shtesash" -#: apps/pages/templates/pages/review_guide.html:42 apps/pages/templates/pages/review_guide.html:210 +#: apps/pages/templates/pages/review_guide.html:42 +#: apps/pages/templates/pages/review_guide.html:210 msgid "Frequently Asked Questions about Reviews" msgstr "Pyetje të Bëra Shpesh rreth Shqyrtimeve" #: apps/pages/templates/pages/review_guide.html:49 -msgid "" -"Add-on reviews are a way for add-on site users to share their opinions about the add-ons that they have installed and used. Editors reserve the right to refuse or remove any review that does not " -"comply with these guidelines." -msgstr "" -"Shqyrtimet e shtesave janë për përdoruesit e sajtit të shtesave një mjet për të ndarë me të tjerët përshtypjet e tyre mbi shtesa që kanë instaluar dhe përdorur. Redaktorët kanë të drejtën të " -"hedhin tej ose heqin çfarëdo shqyrtimi që nuk është një një vijë me këto udhëzime." +msgid "Add-on reviews are a way for add-on site users to share their opinions about the add-ons that they have installed and used. Editors reserve the right to refuse or remove any review that does not comply with these guidelines." +msgstr "Shqyrtimet e shtesave janë për përdoruesit e sajtit të shtesave një mjet për të ndarë me të tjerët përshtypjet e tyre mbi shtesa që kanë instaluar dhe përdorur. Redaktorët kanë të drejtën të hedhin tej ose heqin çfarëdo shqyrtimi që nuk është një një vijë me këto udhëzime." #: apps/pages/templates/pages/review_guide.html:59 msgid "Do:" @@ -11626,48 +12940,28 @@ msgid "Post reviews for an add-on you or your organization wrote or represent." msgstr "Mos postoni shqyrtime për një shtesë që e shkruat apo e përfaqësoni ju apo enti juaj." #: apps/pages/templates/pages/review_guide.html:152 -msgid "" -"Add-ons ratings should be fair and give a good indication of overall quality and usefulness. Don't just give it 5 stars if you like it or 1 star if you hate it. Consistent grading is an important " -"part of any review." -msgstr "" -"Vlerësimi i shtesave duhet të jetë i paanshëm dhe të jetë tregues i mirë mbi cilësinë dhe dobishmërinë e shtesës në përgjithësi. Jo thjesht t'i jepni 5 yje, nëse e pëlqeni, dhe 1 yll, nëse nuk e " -"duroni dot. Vlerësimi i urtë është pjesë e rëndësishme e çdo shqyrtimi." +msgid "Add-ons ratings should be fair and give a good indication of overall quality and usefulness. Don't just give it 5 stars if you like it or 1 star if you hate it. Consistent grading is an important part of any review." +msgstr "Vlerësimi i shtesave duhet të jetë i paanshëm dhe të jetë tregues i mirë mbi cilësinë dhe dobishmërinë e shtesës në përgjithësi. Jo thjesht t'i jepni 5 yje, nëse e pëlqeni, dhe 1 yll, nëse nuk e duroni dot. Vlerësimi i urtë është pjesë e rëndësishme e çdo shqyrtimi." #: apps/pages/templates/pages/review_guide.html:162 -msgid "" -"5 stars: Excellent. Not only does everything it claims, but it is significantly more useful than many other add-ons. This add-on is likely to be one you use often and you highly recommend it." -msgstr "" -"5 yje: Shkëlqyer. Jo vetëm që kryen gjithçka që pretendon, por është, në mënyrë domethënëse, më e dobishme se mjaft shtesa të tjera. Kjo shtesë ka gjasa të jetë një nga ato që e përdorni " -"shpesh dhe e rekomandoni me forcë." +msgid "5 stars: Excellent. Not only does everything it claims, but it is significantly more useful than many other add-ons. This add-on is likely to be one you use often and you highly recommend it." +msgstr "5 yje: Shkëlqyer. Jo vetëm që kryen gjithçka që pretendon, por është, në mënyrë domethënëse, më e dobishme se mjaft shtesa të tjera. Kjo shtesë ka gjasa të jetë një nga ato që e përdorni shpesh dhe e rekomandoni me forcë." #: apps/pages/templates/pages/review_guide.html:170 msgid "4 stars: Good. Useful and easy to use, though not necessarily special. This add-on is recommended but may be more suited for some people over others." -msgstr "" -"4 yje: Mirë. E dobishme dhe e lehtë në përdorim, por jo domosdoshmërisht speciale. Kjo shtesë është e këshillueshme, por mund të jetë më e përshtatshme për disa persona, dhe jo për disa të " -"tjerë." +msgstr "4 yje: Mirë. E dobishme dhe e lehtë në përdorim, por jo domosdoshmërisht speciale. Kjo shtesë është e këshillueshme, por mund të jetë më e përshtatshme për disa persona, dhe jo për disa të tjerë." #: apps/pages/templates/pages/review_guide.html:177 -msgid "" -"3 stars: Passable. May have some design issues and/or some missing features. Any problems it has are not drastic enough to recommend against, and some people may still find it useful. " -"Recommended for those who need it and are willing to give it a try." -msgstr "" -"3 yje: Kaluese. Mund të ketë ndonjë problem në konceptim dhe/ose veçori që i mungojnë. Çfarëdo qofshin problemet që ka, nuk janë dhe aq të rëndë sa të ndjellin rekomandimin kundër saj, dhe " -"ndokujt prapë mund t'i duket e dobishme. E këshillueshme për ata që ia kanë nevojën dhe që janë gati ta provojnë." +msgid "3 stars: Passable. May have some design issues and/or some missing features. Any problems it has are not drastic enough to recommend against, and some people may still find it useful. Recommended for those who need it and are willing to give it a try." +msgstr "3 yje: Kaluese. Mund të ketë ndonjë problem në konceptim dhe/ose veçori që i mungojnë. Çfarëdo qofshin problemet që ka, nuk janë dhe aq të rëndë sa të ndjellin rekomandimin kundër saj, dhe ndokujt prapë mund t'i duket e dobishme. E këshillueshme për ata që ia kanë nevojën dhe që janë gati ta provojnë." #: apps/pages/templates/pages/review_guide.html:185 -msgid "" -"2 stars: Poor. Add-on is of low quality, usability, or just doesn't do what it says it should. You are recommending against this add-on, while noting that it might have some redeeming value " -"for a few people." -msgstr "" -"2 yje: Dobët. Shtesa është e cilësisë së dobët, po ashtu edhe dobishmëria e saj, ose thjesht nuk kryen ato që pretendon. Po rekomandoni të mos përdoret kjo shtesë, teksa vini në dukje që " -"mundet të ketë ndonjë vlerë për pak vetë." +msgid "2 stars: Poor. Add-on is of low quality, usability, or just doesn't do what it says it should. You are recommending against this add-on, while noting that it might have some redeeming value for a few people." +msgstr "2 yje: Dobët. Shtesa është e cilësisë së dobët, po ashtu edhe dobishmëria e saj, ose thjesht nuk kryen ato që pretendon. Po rekomandoni të mos përdoret kjo shtesë, teksa vini në dukje që mundet të ketë ndonjë vlerë për pak vetë." #: apps/pages/templates/pages/review_guide.html:193 -msgid "" -"1 star: Bad. Add-on either doesn't work correctly or is utterly useless. You can't think of any significant reason why someone should give it a try and are recommending that it be avoided " -"completely." -msgstr "" -"1 star: Keq. Shtesa ose nuk punon si duhet, ose është krejtësisht e padobishme. Nuk gjeni dot ndonjë arsye pse do të duhej ta provonte dikush dhe po këshilloni që të shmanget plotësisht." +msgid "1 star: Bad. Add-on either doesn't work correctly or is utterly useless. You can't think of any significant reason why someone should give it a try and are recommending that it be avoided completely." +msgstr "1 star: Keq. Shtesa ose nuk punon si duhet, ose është krejtësisht e padobishme. Nuk gjeni dot ndonjë arsye pse do të duhej ta provonte dikush dhe po këshilloni që të shmanget plotësisht." #: apps/pages/templates/pages/review_guide.html:203 msgid "There's nothing wrong with giving an add-on a perfect or horrible review, just please indicate why you are doing so. The stars mean nothing if you don't tell us why." @@ -11678,12 +12972,8 @@ msgid "How can I report a problematic review?" msgstr "Si të njoftoj për një shqyrtim problematik?" #: apps/pages/templates/pages/review_guide.html:214 -msgid "" -"Please report or flag any questionable reviews by clicking the \"Report this review\" and it will be submitted to the site for moderation. Editors will use the Review Guidelines to evaluate whether " -"or not to delete the review or restore it back to the site." -msgstr "" -"Ju lutemi, na njoftoni ose i vini shenjë çdo shqyrtimi të dyshimtë, duke klikuar mbi \"Raportojeni këtë shqyrtim\" dhe do t'i parashtrohet sajtit për moderim. Për të vendosur nëse duhet fshirë apo " -"jo shqyrtimi, apo nëse duhet rikthyer te sajti, redaktorët do të bazohen te Udhëzimet mbi Shqyrtimet." +msgid "Please report or flag any questionable reviews by clicking the \"Report this review\" and it will be submitted to the site for moderation. Editors will use the Review Guidelines to evaluate whether or not to delete the review or restore it back to the site." +msgstr "Ju lutemi, na njoftoni ose i vini shenjë çdo shqyrtimi të dyshimtë, duke klikuar mbi \"Raportojeni këtë shqyrtim\" dhe do t'i parashtrohet sajtit për moderim. Për të vendosur nëse duhet fshirë apo jo shqyrtimi, apo nëse duhet rikthyer te sajti, redaktorët do të bazohen te Udhëzimet mbi Shqyrtimet." #: apps/pages/templates/pages/review_guide.html:222 msgid "I’m an add-on author, can I respond to reviews?" @@ -11698,25 +12988,16 @@ msgid "I’m an add-on author, can I delete unfavorable reviews or ratings?" msgstr "jam autor shtese, a mund të fshij shqyrtime apo vlerësime të pafavorshme?" #: apps/pages/templates/pages/review_guide.html:233 -msgid "" -"In general, no. But if the review did not meet the review guidelines outlined above, you can click \"Report this review\" and have it moderated by an editor. If a review included a complaint that " -"is no longer valid due to a new release of your add-on, we may consider deleting the review. Submit your detailed request to amo-editors@mozilla.org." -msgstr "" -"Përgjithësisht, jo. Por nëse shqyrtimi nuk përputhet me udhësimet e përcaktuara më sipër për shqyrtimet, mund të klikoni mbi \"Raportoni këtë shqyrtim\" dhe kështu të moderohet nga një redaktor. " -"Nëse një shqyrtim përfshinte një ankesë që nuk është më e vlefshme, për shkak të hedhjes në qarkullim të një versioni të ri të shtesës suaj, mund të shohim mundësinë e fshirjes së shqyrtimit. " -"Kërkesën tuaj të hollësishme parashtrojeni te amo-editors@mozilla.org." +msgid "In general, no. But if the review did not meet the review guidelines outlined above, you can click \"Report this review\" and have it moderated by an editor. If a review included a complaint that is no longer valid due to a new release of your add-on, we may consider deleting the review. Submit your detailed request to amo-editors@mozilla.org." +msgstr "Përgjithësisht, jo. Por nëse shqyrtimi nuk përputhet me udhësimet e përcaktuara më sipër për shqyrtimet, mund të klikoni mbi \"Raportoni këtë shqyrtim\" dhe kështu të moderohet nga një redaktor. Nëse një shqyrtim përfshinte një ankesë që nuk është më e vlefshme, për shkak të hedhjes në qarkullim të një versioni të ri të shtesës suaj, mund të shohim mundësinë e fshirjes së shqyrtimit. Kërkesën tuaj të hollësishme parashtrojeni te amo-editors@mozilla.org." #: apps/pages/templates/pages/sunbird.html:26 msgid "Sunbird has retired" msgstr "Sunbird-i doli në pension" #: apps/pages/templates/pages/sunbird.html:29 -msgid "" -"Development on the Sunbird project has halted and its final release was on March 30, 2010. We've been proud to host Sunbird add-ons on this site but as the project is no longer maintained we have " -"disabled our support for the add-ons." -msgstr "" -"Zhvillimi i projektit Sunbird është ndalur dhe hedhja përfundimtare në qarkullim qe më 30 Mars, 2010. Në këtë sajt i kemi strehuar me kënaqësi shtesat për Sunbird-in, por, meqë projekti nuk " -"mirëbahet më, e kemi çaktivizuar asistencën tonë për këto shtesa." +msgid "Development on the Sunbird project has halted and its final release was on March 30, 2010. We've been proud to host Sunbird add-ons on this site but as the project is no longer maintained we have disabled our support for the add-ons." +msgstr "Zhvillimi i projektit Sunbird është ndalur dhe hedhja përfundimtare në qarkullim qe më 30 Mars, 2010. Në këtë sajt i kemi strehuar me kënaqësi shtesat për Sunbird-in, por, meqë projekti nuk mirëbahet më, e kemi çaktivizuar asistencën tonë për këto shtesa." #: apps/pages/templates/pages/sunbird.html:38 msgid "We recommend upgrading to Thunderbird and Lightning." @@ -11747,19 +13028,25 @@ msgstr "Blerësi dhe shitësi duhet të kenë llogari të ndryshme Paypal." msgid "The seller does not accept payments in %s." msgstr "Shitësi nuk pranon pagesa në %s." +#: apps/paypal/check.py:51 +msgid "No PayPal ID provided." +msgstr "Nuk është dhënë ID Paypal-i." + +#: apps/paypal/check.py:56 +msgid "Please enter a valid email." +msgstr "Ju lutemi, jepni një adresë email të vlefshme." + +#: apps/paypal/check.py:64 +msgid "You have not setup permissions for us to check this PayPal account." +msgstr "Nuk keni rregulluar për ne leje që të përdorim këtë llogari PayPal." + #: apps/perf/templates/perf/index.html:3 msgid "Slow Performing Add-ons" msgstr "Shfletues që Punojnë Ngadalë" #: apps/perf/templates/perf/index.html:24 -msgid "" -"Add-ons provide many useful features and functions, but they can also cause %(app)s to become slower. Some add-ons can even slow %(app)s to a crawl and make it difficult to use for regular web " -"browsing. If you think add-ons might be the reason %(app)s is lethargic, check the list below for some of the biggest bottlenecks. And remember, for best performance you should disable add-ons that " -"you no longer use regularly." -msgstr "" -"Shtesat ofrojnë mjaft veçori dhe funksione të dobishme, por ato mund të shkaktojnë ngadalësimin e %(app)s-it. Disa shtesa mund ta ngadalësojnë shumë %(app)s-in dhe ta bëjnë të zorshme përdorimin " -"për shfletim të zakonshëm web. Nëse dyshoni se shtesat mund të jenë arsyeja për përgjumjen e %(app)s-it, kontrolloni listën më poshtë për disa nga rastet më të ngadaltë. Dhe mos harroni, për " -"funksionimin më të mirë do të duhej të çaktivizonit shtesat që nuk i përdorni rregullisht." +msgid "Add-ons provide many useful features and functions, but they can also cause %(app)s to become slower. Some add-ons can even slow %(app)s to a crawl and make it difficult to use for regular web browsing. If you think add-ons might be the reason %(app)s is lethargic, check the list below for some of the biggest bottlenecks. And remember, for best performance you should disable add-ons that you no longer use regularly." +msgstr "Shtesat ofrojnë mjaft veçori dhe funksione të dobishme, por ato mund të shkaktojnë ngadalësimin e %(app)s-it. Disa shtesa mund ta ngadalësojnë shumë %(app)s-in dhe ta bëjnë të zorshme përdorimin për shfletim të zakonshëm web. Nëse dyshoni se shtesat mund të jenë arsyeja për përgjumjen e %(app)s-it, kontrolloni listën më poshtë për disa nga rastet më të ngadaltë. Dhe mos harroni, për funksionimin më të mirë do të duhej të çaktivizonit shtesat që nuk i përdorni rregullisht." #: apps/perf/templates/perf/index.html:33 msgid "Add-ons with Slow Start-up" @@ -11824,7 +13111,8 @@ msgstr "Mbaje shqyrtimin; hiq flamurkat" msgid "Skip for now" msgstr "Hëpërhë anashkaloje" -#: apps/reviews/forms.py:123 apps/reviews/templates/reviews/review.html:94 +#: apps/reviews/forms.py:123 +#: apps/reviews/templates/reviews/review.html:94 msgid "Delete review" msgstr "Fshije shqyrtimin" @@ -11832,7 +13120,7 @@ msgstr "Fshije shqyrtimin" msgid "Other (please specify)" msgstr "Tjetër (ju lutemi, jepeni hollësisht)" -#: apps/reviews/views.py:153 +#: apps/reviews/views.py:154 msgid "Thanks; this review has been flagged for editor approval." msgstr "Faleminderit; këtij shqyrtimi iu vu shenjë për miratim redaktorial." @@ -11841,26 +13129,16 @@ msgstr "Faleminderit; këtij shqyrtimi iu vu shenjë për miratim redaktorial." msgid "Add a review for {0}" msgstr "Shtoni një shqyrtim për {0}" -#: apps/reviews/templates/reviews/add.html:26 -msgid "" -"

    Keep these tips in mind:

    • Write like you're telling a friend about your experience with the add-on. Give specifics and helpful details, such as what features you liked and/or " -"disliked, how easy to use it is, and any disadvantages it has. Avoid generic language such as calling it \"Great\" or \"Bad\" unless you can give reasons why you believe this is so.
    • " -"Please do not post bug reports in reviews. We do not make your email address available to add-on developers and they may need to contact you to help resolve your issue. See the support section to find out where to get assistance for this add-on.
    • Please keep reviews clean, avoid the use of improper language and do not post any personal information.
    • Please read the Review Guidelines for more detail about user add-on reviews.

      " -msgstr "" -"

      Mbani në mendje këto këshilla:

      • Shkruani sikur t'i tregonit një miku mbi përvojën tuaj me shtesën. Jepni hollësi specifike dhe të hollësishme, të tilla si, ç'veçori ju pëlqyen dhe/" -"ose nuk ju pëlqyen, sa e lehtë është ta përdorësh, dhe çfarëdo mangësish që ka. Shmangni gjuhën e përgjithshme, si, për shembull, quajtjen e saj \"Madhështore\" ose \"E dobët\", po qe se nuk jepni " -"dot arsye se përse besoni se është kështu.
      • Ju lutemi, mos postoni te shqyrtimet njoftime të metash. Ne nuk u japim zhvilluesve të shtesave adresat tuaja email, dhe atyre mund t'ju duhet " -"të lidhen me ju për t'ju ndihur në zgjidhjen e problemit tuaj. Shihni ndarjen e asistencës që të mësoni se ku të merrni asistencë për një shtesë të dhënë.
      • Ju " -"lutemi, mbajini shqyrtimet të qarta, shmangni gjuhën e papërshtatshme dhe mos postoni të dhëna personale.

      Ju lutemi, lexoni Udhëzimet mbi " -"Shqyrtimet, për më tepër hollësi lidhur me shqyrtime shtesash nga përdoruesit.

      " +#: apps/reviews/templates/reviews/add.html:53 +msgid "

      Keep these tips in mind:

      • Write like you're telling a friend about your experience with the add-on. Give specifics and helpful details, such as what features you liked and/or disliked, how easy to use it is, and any disadvantages it has. Avoid generic language such as calling it \"Great\" or \"Bad\" unless you can give reasons why you believe this is so.
      • Please do not post bug reports in reviews. We do not make your email address available to add-on developers and they may need to contact you to help resolve your issue. See the support section to find out where to get assistance for this add-on.
      • Please keep reviews clean, avoid the use of improper language and do not post any personal information.

      Please read the Review Guidelines for more detail about user add-on reviews.

      " +msgstr "

      Mbani në mendje këto këshilla:

      • Shkruani sikur t'i tregonit një miku mbi përvojën tuaj me shtesën. Jepni hollësi specifike dhe të hollësishme, të tilla si, ç'veçori ju pëlqyen dhe/ose nuk ju pëlqyen, sa e lehtë është ta përdorësh, dhe çfarëdo mangësish që ka. Shmangni gjuhën e përgjithshme, si, për shembull, quajtjen e saj \"Madhështore\" ose \"E dobët\", po qe se nuk jepni dot arsye se përse besoni se është kështu.
      • Ju lutemi, mos postoni te shqyrtimet njoftime të metash. Ne nuk u japim zhvilluesve të shtesave adresat tuaja email, dhe atyre mund t'ju duhet të lidhen me ju për t'ju ndihur në zgjidhjen e problemit tuaj. Shihni ndarjen e asistencës që të mësoni se ku të merrni asistencë për një shtesë të dhënë.
      • Ju lutemi, mbajini shqyrtimet të qarta, shmangni gjuhën e papërshtatshme dhe mos postoni të dhëna personale.

      Ju lutemi, lexoni Udhëzimet mbi Shqyrtimet, për më tepër hollësi lidhur me shqyrtime shtesash nga përdoruesit.

      " #: apps/reviews/templates/reviews/reply.html:4 msgid "Reply to review by {0}" msgstr "Përgjigje shqyrtimit nga {0}" -#: apps/reviews/templates/reviews/reply.html:15 apps/reviews/templates/reviews/reply.html:31 +#: apps/reviews/templates/reviews/reply.html:15 +#: apps/reviews/templates/reviews/reply.html:31 msgid "Reply" msgstr "Përgjigjjuni" @@ -11882,7 +13160,8 @@ msgid "by %(user)s (Developer) on %(date)s" msgstr "nga %(user)s (Zhvillues) më %(date)s" #. {0} is a version number (like 1.01) -#: apps/reviews/templates/reviews/review.html:50 apps/reviews/templates/reviews/mobile/review_list.html:41 +#: apps/reviews/templates/reviews/review.html:50 +#: apps/reviews/templates/reviews/mobile/review_list.html:41 msgid "This review is for a previous version of the add-on ({0})." msgstr "Ky shqyrtim është për një version të mëparshëm të shtesës ({0})." @@ -11897,6 +13176,7 @@ msgid "This user has other reviews of this a msgstr "Ky përdorues ka edhe shqyrtime të tjera të kësaj shtese." #: apps/reviews/templates/reviews/review.html:72 +#: mkt/ratings/templates/ratings/rating.html:38 msgid "Flagged for review" msgstr "Me shenjë për shqyrtim" @@ -11918,41 +13198,51 @@ msgid "{0} :: Reviews" msgstr "{0} :: Shqyrtime" #. {0} is an addon name. -#: apps/reviews/templates/reviews/review_list.html:24 apps/reviews/templates/reviews/mobile/add.html:4 apps/reviews/templates/reviews/mobile/review_list.html:4 +#: apps/reviews/templates/reviews/review_list.html:24 +#: apps/reviews/templates/reviews/mobile/add.html:4 +#: apps/reviews/templates/reviews/mobile/review_list.html:4 msgid "Reviews for {0}" msgstr "Shqyrtime për {0}" #. {0} is a number. -#: apps/reviews/templates/reviews/review_list.html:27 +#: apps/reviews/templates/reviews/review_list.html:28 +msgid "{0} review for this app" +msgid_plural "{0} reviews for this app" +msgstr[0] "{0} shqyrtim për këtë zbatim" +msgstr[1] "{0} shqyrtime për këtë zbatim" + +#. {0} is a number. +#: apps/reviews/templates/reviews/review_list.html:33 msgid "{0} review for this add-on" msgid_plural "{0} reviews for this add-on" msgstr[0] "{0} shqyrtim për këtë shtesë" msgstr[1] "{0} shqyrtime për këtë shtesë" #. {0} is a developer's name. -#: apps/reviews/templates/reviews/review_list.html:33 +#: apps/reviews/templates/reviews/review_list.html:40 msgid "Developer reply by {0}" msgstr "Përgjigje zhvilluesi nga {0}" -#: apps/reviews/templates/reviews/review_list.html:35 +#: apps/reviews/templates/reviews/review_list.html:42 msgid "Review for %(addon)s by %(user)s" msgid_plural "Reviews for %(addon)s by %(user)s" msgstr[0] "Shqyrtim për %(addon)s nga %(user)s" msgstr[1] "Shqyrtime për %(addon)s nga %(user)s" -#: apps/reviews/templates/reviews/review_list.html:42 +#: apps/reviews/templates/reviews/review_list.html:49 msgid "No reviews found." msgstr "Nuk u gjetën shqyrtime." -#: apps/reviews/templates/reviews/review_list.html:57 +#: apps/reviews/templates/reviews/review_list.html:64 msgid "Average (%(total)s)" msgstr "Mesatare (%(total)s)" -#: apps/reviews/templates/reviews/review_list.html:72 +#: apps/reviews/templates/reviews/review_list.html:79 msgid "Write a New Review" msgstr "Shkruani një Shqyrtim të Ri" -#: apps/reviews/templates/reviews/review_list.html:81 apps/reviews/templates/reviews/mobile/reviews_link.html:15 +#: apps/reviews/templates/reviews/review_list.html:88 +#: apps/reviews/templates/reviews/mobile/reviews_link.html:15 msgid "Be the first to write a review." msgstr "Bëhuni i pari që shkruan një shqyrtim." @@ -11970,7 +13260,8 @@ msgstr "Vlerësuar me {0} nga 5 yje të mundshëm" msgid "Rated %(rating)s out of 5 stars" msgstr "Vlerësuar me %(rating)s yje nga 5 të mundshëm" -#: apps/reviews/templates/reviews/mobile/add_form.html:3 apps/reviews/templates/reviews/mobile/add_form.html:8 +#: apps/reviews/templates/reviews/mobile/add_form.html:3 +#: apps/reviews/templates/reviews/mobile/add_form.html:8 msgid "Add a Review" msgstr "Shtoni Shqyrtim" @@ -12006,39 +13297,41 @@ msgid_plural "See All %(cnt)s Reviews" msgstr[0] "Shihni Krejt Shqyrtimet" msgstr[1] "Shihni Krejt %(cnt)s Shqyrtimet" -#: apps/search/forms.py:13 +#: apps/search/forms.py:12 msgid "Most popular this week" msgstr "Më populloret e kësaj jave" -#: apps/search/forms.py:14 +#: apps/search/forms.py:13 msgid "Most popular this month" msgstr "Më populloret e këtij muaji" -#: apps/search/forms.py:15 +#: apps/search/forms.py:14 msgid "Most popular all time" msgstr "Më populloret e tërë kohërave" -#: apps/search/forms.py:25 +#: apps/search/forms.py:24 msgid "search for add-ons" msgstr "kërkoni për shtesa" -#: apps/search/forms.py:26 +#: apps/search/forms.py:25 msgid "search for collections" msgstr "kërko për koleksione" -#: apps/search/forms.py:27 +#: apps/search/forms.py:26 msgid "search for themes" msgstr "kërkoni për tema" -#: apps/search/forms.py:28 +#: apps/search/forms.py:27 msgid "search for apps" msgstr "kërkoni për zbatime" -#: apps/search/forms.py:53 +#: apps/search/forms.py:52 msgid "Sort By" msgstr "Renditur Sipas" -#: apps/search/forms.py:88 apps/search/forms.py:101 +#: apps/search/forms.py:87 +#: apps/search/forms.py:100 +#: mkt/search/forms.py:14 msgid "Relevance" msgstr "Rëndësi" @@ -12079,22 +13372,29 @@ msgid "Showing {0} - {1} of {2} results" msgstr "Po shfaqen përfundimet {0} - {1} nga {2} gjithsej" #. {0} is an application, like Firefox. -#: apps/search/views.py:267 templates/base.html:17 templates/impala/base.html:17 templates/mobile/base_addons.html:17 +#: apps/search/views.py:270 +#: templates/base.html:17 +#: templates/impala/base.html:17 +#: templates/mobile/base_addons.html:17 msgid "{0} Add-ons" msgstr "Shtesa për {0}" +#: apps/search/views.py:538 +msgid "All Apps" +msgstr "Krejt Zbatimet" + #. L10n: {0} is an application, such as Firefox. This means "any version of #. Firefox." -#: apps/search/views.py:557 +#: apps/search/views.py:569 msgid "Any {0}" msgstr "Çfarëdo {0}" #. L10n: "All Systems" means show everything regardless of platform. -#: apps/search/views.py:592 +#: apps/search/views.py:604 msgid "All Systems" msgstr "Krejt Sistemet" -#: apps/search/views.py:603 +#: apps/search/views.py:615 msgid "All Tags" msgstr "Krejt Etiketat" @@ -12108,10 +13408,12 @@ msgid "Collection Search Results" msgstr "Përfundime Kërkimi Koleksionesh" #: apps/search/templates/search/down.html:5 +#: mkt/search/templates/search/down.html:3 msgid "Search Unavailable" msgstr "Kërkim Jo i Mundshëm" #: apps/search/templates/search/down.html:6 +#: mkt/search/templates/search/down.html:10 msgid "Search is temporarily unavailable. Please try again in a few minutes." msgstr "Kërkimi është përkohësisht i pamundur. Ju lutemi, riprovoni pas pak minutash." @@ -12145,6 +13447,7 @@ msgid "Filter Results" msgstr "Filtroni Përfundimet" #: apps/search/templates/search/results.html:69 +#: mkt/operators/templates/operators/preloads.html:16 msgid "Category" msgstr "Kategori" @@ -12271,14 +13574,38 @@ msgstr[0] "{0} postim te localservice3" msgstr[1] "{0} postime te localservice3" #: apps/sharing/templates/sharing/sharing_widget.html:2 +msgid "Share this App" +msgstr "Ndajeni këtë Zbatim Me të Tjerët" + +#: apps/sharing/templates/sharing/sharing_widget.html:5 msgid "Share this Add-on" msgstr "Ndajeni këtë Shtesë me të tjerët" -#: apps/sharing/templates/sharing/sharing_widget.html:5 +#: apps/sharing/templates/sharing/sharing_widget.html:8 msgid "Share this Collection" msgstr "Ndajeni këtë Koleksion me të tjerët" -#: apps/stats/models.py:243 +#. L10n: the adddon name. +#: apps/stats/models.py:225 +msgid "%s payment reversal" +msgstr "rimbursim pagese për %s" + +#. L10n: the addon name. +#: apps/stats/models.py:234 +msgid "%s refund failed" +msgstr "Rimbursimi %s dështoi" + +#. L10n: the adddon name. +#: apps/stats/models.py:250 +msgid "%s refund approved" +msgstr "Rimbursimi %s u miratua" + +#. L10n: the adddon name. +#: apps/stats/models.py:258 +msgid "%s refund declined" +msgstr "Rimbursimi %s u hodh poshtë" + +#: apps/stats/models.py:302 msgid "Thanks for contributing to {addon_name}" msgstr "Faleminderit që dhatë ndihmesë te {addon_name}" @@ -12315,6 +13642,8 @@ msgid "Subscribers" msgstr "Pajtimtarë" #: apps/stats/templates/stats/collection_report_menu.html:12 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:65 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:87 msgid "Ratings" msgstr "Vlerësime" @@ -12339,6 +13668,7 @@ msgid "Add-ons Updated" msgstr "Shtesa të Përditësuara" #: apps/stats/templates/stats/global_report_menu.html:22 +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_activity.html:54 msgid "Collections Created" msgstr "Koleksione të Krijuar" @@ -12355,10 +13685,12 @@ msgid "Custom Date Range" msgstr "Format Vetjak Date" #: apps/stats/templates/stats/popup.html:12 +#: mkt/developers/forms.py:957 msgid "From" msgstr "Prej" #: apps/stats/templates/stats/popup.html:19 +#: mkt/developers/forms.py:960 msgid "To" msgstr "Për" @@ -12428,7 +13760,8 @@ msgid "Custom..." msgstr "Vetjake..." #. {0} is an add-on name -#: apps/stats/templates/stats/stats.html:88 apps/stats/templates/stats/stats.html:91 +#: apps/stats/templates/stats/stats.html:88 +#: apps/stats/templates/stats/stats.html:91 msgid "Statistics for {0}" msgstr "Statistika për {0}" @@ -12440,7 +13773,9 @@ msgstr "Pult Statistikash" msgid "Loading the latest data…" msgstr "Po ngarkohen të dhënat më të reja…" -#: apps/stats/templates/stats/stats.html:134 apps/stats/templates/stats/reports/overview.html:25 apps/stats/templates/stats/reports/overview.html:37 +#: apps/stats/templates/stats/stats.html:134 +#: apps/stats/templates/stats/reports/overview.html:25 +#: apps/stats/templates/stats/reports/overview.html:37 #: apps/stats/templates/stats/reports/overview.html:49 msgid "No data available." msgstr "Pa të dhëna të passhme." @@ -12498,12 +13833,8 @@ msgid "How are downloads counted?" msgstr "Si numërohen shkarkimet?" #: apps/stats/templates/stats/reports/downloads.html:10 -msgid "" -"

      How are downloads counted?

      Download counts are updated every evening and only include original add-on downloads, not updates. Downloads can be broken down by the specific source " -"referring the download.

      " -msgstr "" -"

      Si numërohen shkarkimet?

      Numërimi i shkarkimeve përditësohen çdo mbrëmje dhe përfshijnë vetëm shkarkimet origjinale shtesash, jo përditësimet. Shkarkimet mund të grupohen sipas burimit " -"të caktuar që referoi shkarkimin.

      " +msgid "

      How are downloads counted?

      Download counts are updated every evening and only include original add-on downloads, not updates. Downloads can be broken down by the specific source referring the download.

      " +msgstr "

      Si numërohen shkarkimet?

      Numërimi i shkarkimeve përditësohen çdo mbrëmje dhe përfshijnë vetëm shkarkimet origjinale shtesash, jo përditësimet. Shkarkimet mund të grupohen sipas burimit të caktuar që referoi shkarkimin.

      " #: apps/stats/templates/stats/reports/locales.html:3 msgid "User languages by Date" @@ -12517,7 +13848,8 @@ msgstr "Përdorime platformash sipas Datash" msgid "{0} Downloads" msgstr "{0} Shkarkime" -#: apps/stats/templates/stats/reports/overview.html:9 apps/stats/templates/stats/reports/overview.html:13 +#: apps/stats/templates/stats/reports/overview.html:9 +#: apps/stats/templates/stats/reports/overview.html:13 msgid "Loading..." msgstr "Po ngarkohet..." @@ -12566,13 +13898,8 @@ msgid "About tracking external sources..." msgstr "Si të ndiqni burime të jashtme..." #: apps/stats/templates/stats/reports/sources.html:10 -msgid "" -"

      Tracking external sources

      If you link to your add-on's details page or directly to its file from an external site, such as your blog or website, you can append a parameter to be " -"tracked as an additional download source on this page. For example, the following links would appear as sourced by your blog:

      Add-on Details Page
      https://addons.mozilla.org/addon/" -"%(slug)s?src=external-blog
      Direct File Link
      https://addons.mozilla.org/downloads/latest/%(id)s/addon-%(id)s-latest.xpi?src=external-blog

      Only src " -"parameters that begin with \"external-\" will be tracked, up to 61 additional characters. Any text after \"external-\" can be used to describe the source, such as \"external-blog\", \"external-" -"sidebar\", \"external-campaign225\", etc. The following URL-safe characters are allowed: a-z A-Z - . _ ~ %% +" -msgstr "" +msgid "

      Tracking external sources

      If you link to your add-on's details page or directly to its file from an external site, such as your blog or website, you can append a parameter to be tracked as an additional download source on this page. For example, the following links would appear as sourced by your blog:

      Add-on Details Page
      https://addons.mozilla.org/addon/%(slug)s?src=external-blog
      Direct File Link
      https://addons.mozilla.org/downloads/latest/%(id)s/addon-%(id)s-latest.xpi?src=external-blog

      Only src parameters that begin with \"external-\" will be tracked, up to 61 additional characters. Any text after \"external-\" can be used to describe the source, such as \"external-blog\", \"external-sidebar\", \"external-campaign225\", etc. The following URL-safe characters are allowed: a-z A-Z - . _ ~ %% +" +msgstr "

      Lidhja e burimeve të jashtme

      Nëse keni krijuar lidhje për te faqja e hollësive të shtesës suaj, ose drejt e te kartela e saj, prej një sajti të jashtëm, të tillë si blogu ose sajti juaj web, mund të shtoni te kjo faqe një parametër që të ndiqet si burim shtesë shkarkimesh. Për shembull, lidhjet vijuese do të shfaqeshin si burime nga blogu juaj:

      Faqe e Hollësive të Shtesës
      https://addons.mozilla.org/addon/%(slug)s?src=external-blog
      Lidhje e Drejtpërdrejtë Kartele
      https://addons.mozilla.org/downloads/latest/%(id)s/addon-%(id)s-latest.xpi?src=external-blog

      Dotë ndiqen vetëm parametrat që fillojnë me \"external-\", deri në 61 shenja shtesë. Për të përshkruar burimin, mund të përdoret çfarëdo teksti pas \"external-\", të tillë si \"external-blog\", \"external-anështyllë\", \"external-fushata225\", etj. Lejohen shenjat vijuese që nuk janë problem për URL-të: a-z A-Z - . _ ~ %% +" #: apps/stats/templates/stats/reports/statuses.html:3 msgid "Add-on Status by Date" @@ -12591,20 +13918,12 @@ msgid "What are daily users?" msgstr "Çfarë janë përdoruesit e përditshëm?" #: apps/stats/templates/stats/reports/usage.html:11 -msgid "" -"

      What are daily users?

      Themes installed from this site check for updates once per day. The total number of these update pings is known as Active Daily Users, or the total number of " -"people using your theme by day.

      " -msgstr "" -"

      Ç'janë përdoruesit ditorë?

      Temat e instaluara nga ky sajt kontrollojnë për përditësim një herë në ditë. Numri gjithseji këtyre sinjaleve ardhëse për përditësim njihet si Përdorues të " -"Përditshëm Aktivë, ose numri gjithsej i njerëzve që përdorin temën tuaj në ditë.

      " +msgid "

      What are daily users?

      Themes installed from this site check for updates once per day. The total number of these update pings is known as Active Daily Users, or the total number of people using your theme by day.

      " +msgstr "

      Ç'janë përdoruesit ditorë?

      Temat e instaluara nga ky sajt kontrollojnë për përditësim një herë në ditë. Numri gjithseji këtyre sinjaleve ardhëse për përditësim njihet si Përdorues të Përditshëm Aktivë, ose numri gjithsej i njerëzve që përdorin temën tuaj në ditë.

      " #: apps/stats/templates/stats/reports/usage.html:20 -msgid "" -"

      What are daily users?

      Add-ons downloaded from this site check for updates once per day. The total number of these update pings is known as Active Daily Users. Daily users can be broken " -"down by add-on version, operating system, add-on status, application, and locale.

      " -msgstr "" -"

      Çfarë janë përdoruesit e ditës?

      Shtesat e shkarkuara prej këtij sajti kontrollojnë për përditësime një herë në ditë. Numri gjithsej i sinjaleve prej këtyre përditësimeve njihet si " -"Përdorues Ditorë Aktivë. Përdoruesit e ditës mund të ndahen sipas versionit të shtesës, sistemit operativ, gjendjes së shtesës, zbatimeve, dhe vendores.

      " +msgid "

      What are daily users?

      Add-ons downloaded from this site check for updates once per day. The total number of these update pings is known as Active Daily Users. Daily users can be broken down by add-on version, operating system, add-on status, application, and locale.

      " +msgstr "

      Çfarë janë përdoruesit e ditës?

      Shtesat e shkarkuara prej këtij sajti kontrollojnë për përditësime një herë në ditë. Numri gjithsej i sinjaleve prej këtyre përditësimeve njihet si Përdorues Ditorë Aktivë. Përdoruesit e ditës mund të ndahen sipas versionit të shtesës, sistemit operativ, gjendjes së shtesës, zbatimeve, dhe vendores.

      " #: apps/stats/templates/stats/reports/users_created.html:3 msgid "User Signups by Date" @@ -12627,7 +13946,8 @@ msgstr "{0} Etiketat Kryesuese" msgid "Localize for: %(dl)s" msgstr "Përkthejeni në: %(dl)s" -#: apps/translations/templates/translations/trans-menu.html:16 apps/translations/templates/translations/trans-menu.html:29 +#: apps/translations/templates/translations/trans-menu.html:16 +#: apps/translations/templates/translations/trans-menu.html:29 msgid "%(title)s · %(lang)s" msgstr "%(title)s · %(lang)s" @@ -12655,74 +13975,76 @@ msgstr "Jeni i sigurt se doni të hiqen krejt përkthimet për {0}? Kjo n msgid "Delete Locale" msgstr "Fshije Vendoren" -#: apps/users/forms.py:30 +#: apps/users/forms.py:31 msgid "Must be %s characters or more." msgstr "Duhet të jetë %s ose më tepër shenja." -#: apps/users/forms.py:47 +#: apps/users/forms.py:48 msgid "Letters and numbers required." msgstr "Lypsen shkronja dhe numra." -#: apps/users/forms.py:50 +#: apps/users/forms.py:51 msgid "That password is not allowed." msgstr "Ky fjalëkalim nuk lejohet." -#: apps/users/forms.py:78 -msgid "" -"An email has been sent to the requested account with further information. If you do not receive an email then please confirm you have entered the same email address used during account registration." -msgstr "" -"Te llogaria e kërkuar është dërguar një email me të dhëna të mëtejshme. Nëse nuk ju vjen një email, ju lutemi, ripohoni që keni dhënë të njëjtën adresë email me atë të përdorur gjatë regjistrimit " -"të llogarisë." +#: apps/users/forms.py:79 +msgid "An email has been sent to the requested account with further information. If you do not receive an email then please confirm you have entered the same email address used during account registration." +msgstr "Te llogaria e kërkuar është dërguar një email me të dhëna të mëtejshme. Nëse nuk ju vjen një email, ju lutemi, ripohoni që keni dhënë të njëjtën adresë email me atë të përdorur gjatë regjistrimit të llogarisë." -#: apps/users/forms.py:106 apps/users/templates/users/pwreset_confirm.html:19 +#: apps/users/forms.py:107 +#: apps/users/templates/users/pwreset_confirm.html:19 msgid "New password" msgstr "Fjalëkalim i ri" -#: apps/users/forms.py:145 apps/users/forms.py:311 +#: apps/users/forms.py:146 +#: apps/users/forms.py:311 msgid "Wrong password entered!" msgstr "U dha fjalëkalim i gabuar!" -#: apps/users/forms.py:164 -msgid "Usernames cannot contain only digits." -msgstr "" - -#: apps/users/forms.py:166 +#: apps/users/forms.py:163 msgid "Enter a valid username consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "Jepni një emër të vlefshëm përdoruesi, të përbërë nga shkronja, numra, nënvija ose vija ndarëse." -#: apps/users/forms.py:169 +#: apps/users/forms.py:166 msgid "This username cannot be used." msgstr "Ky emër përdoruesi nuk përdoret dot." -#: apps/users/forms.py:175 +#: apps/users/forms.py:172 msgid "This username is already in use." msgstr "Ky emër përdoruesi është tashmë në përdorim." -#: apps/users/forms.py:186 apps/users/templates/users/edit.html:93 +#: apps/users/forms.py:183 +#: apps/users/templates/users/edit.html:89 +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:15 msgid "Display Name" msgstr "Emër në Ekran" -#: apps/users/forms.py:188 apps/users/templates/users/edit.html:98 apps/users/templates/users/vcard.html:10 +#: apps/users/forms.py:185 +#: apps/users/templates/users/edit.html:94 +#: apps/users/templates/users/vcard.html:10 msgid "Location" msgstr "Vend" -#: apps/users/forms.py:190 apps/users/templates/users/edit.html:103 apps/users/templates/users/vcard.html:16 +#: apps/users/forms.py:187 +#: apps/users/templates/users/edit.html:99 +#: apps/users/templates/users/vcard.html:16 msgid "Occupation" msgstr "Punësim" -#: apps/users/forms.py:214 +#: apps/users/forms.py:211 msgid "This URL has an invalid format. Valid URLs look like http://example.com/my_page." msgstr "Kjo URL ka format të pavlefshëm. URL-të e vlefshme kanë pamje si kjo http://shembull.com/faqja_ime." -#: apps/users/forms.py:222 +#: apps/users/forms.py:219 msgid "Please use an email address from a different provider to complete your registration." msgstr "Ju lutemi, që të plotësohet regjistrimi juaj, përdorni një adresë email nga një tjetër mundësues." -#: apps/users/forms.py:238 +#: apps/users/forms.py:235 msgid "The passwords did not match." msgstr "Fjalëkalimet nuk u përputhën." -#: apps/users/forms.py:257 apps/users/templates/users/edit.html:114 +#: apps/users/forms.py:257 +#: apps/users/templates/users/edit.html:110 msgid "Profile Photo" msgstr "Foto Profili" @@ -12730,36 +14052,36 @@ msgstr "Foto Profili" msgid "To anonymize, enter a reason for the change but do not change any other field." msgstr "Për anonimizim, jepni një arsye për ndryshimin, por mos ndryshoni ndonjë fushë tjetër." -#: apps/users/helpers.py:51 +#: apps/users/helpers.py:52 msgctxt "user_list_others" msgid "others" msgstr "të tjera" -#: apps/users/models.py:65 +#: apps/users/models.py:64 msgid "algorithm" msgstr "algoritëm" -#: apps/users/models.py:66 +#: apps/users/models.py:65 msgid "salt" msgstr "kripë" -#: apps/users/models.py:67 +#: apps/users/models.py:66 msgid "hash" msgstr "hash" -#: apps/users/models.py:125 +#: apps/users/models.py:124 msgid "No user with that email." msgstr "Nuk ka përdorues me këtë email." -#: apps/users/models.py:320 +#: apps/users/models.py:339 msgid "Your account has been restricted" msgstr "Llogaria juaj u kufizua" -#: apps/users/models.py:392 +#: apps/users/models.py:416 msgid "Please confirm your email address" msgstr "Ju lutemi, ripohoni adresën tuaj email" -#: apps/users/models.py:450 +#: apps/users/models.py:474 msgid "My Mobile Add-ons" msgstr "Shtesat e Mia për Celular" @@ -12835,129 +14157,130 @@ msgstr "Mozilla dëshiron të më kontaktojë lidhur me rajone të reja të shtu msgid "User Notifications" msgstr "Njoftime Përdoruesish" -#: apps/users/views.py:88 +#: apps/users/views.py:96 msgid "An email address is required." msgstr "Lypset një adresë email." -#: apps/users/views.py:93 +#: apps/users/views.py:103 msgid "A user with that email address does not exist." msgstr "Nuk ka përdorues me atë adresë email." -#: apps/users/views.py:110 +#: apps/users/views.py:104 +msgid "A user with that email address does not exist, or the user has not yet accepted the developer agreement." +msgstr "Nuk ka përdorues me atë adresë email, ose përdoruesi nuk ka pranuar ende marrëveshjen e zhvilluesit." + +#: apps/users/views.py:122 msgid "Invalid confirmation code!" msgstr "Kod i pavlefshëm ripohimi!" -#: apps/users/views.py:115 +#: apps/users/views.py:127 msgid "Successfully verified!" msgstr "Verifikuar me sukses!" # %1 is the user's email address -#: apps/users/views.py:131 apps/users/views.py:661 +#: apps/users/views.py:143 +#: apps/users/views.py:689 msgid "An email has been sent to your address {0} to confirm your account. Before you can log in, you have to activate your account by clicking on the link provided in this email." msgstr "Ju është dërguar email te adresa juaj {0} që të ripohoni llogarinë tuaj. Përpara se të hyni, duhet ta aktivizoni llogarinë tuaj, duke klikuar mbi lidhjen e dhënë në këtë email." -#: apps/users/views.py:135 apps/users/views.py:665 +#: apps/users/views.py:147 +#: apps/users/views.py:693 msgid "Confirmation Email Sent" msgstr "Email-i Për Ripohim u Dërgua" -#: apps/users/views.py:146 +#: apps/users/views.py:158 msgid "Profile Deleted" msgstr "Profili u Fshi" -#: apps/users/views.py:167 +#: apps/users/views.py:179 msgid "Photo Deleted" msgstr "Fotoja u Fshi" -#: apps/users/views.py:186 apps/users/views.py:246 +#: apps/users/views.py:198 +#: apps/users/views.py:258 msgid "Profile Updated" msgstr "Profili u Përditësua" -#: apps/users/views.py:201 +#: apps/users/views.py:213 msgid "Email Confirmation Sent" msgstr "Ripohimi Me Email u Dërgua" -#: apps/users/views.py:202 -msgid "" -"An email has been sent to {0} to confirm your new email address. For the change to take effect, you need to click on the link provided in this email. Until then, you can keep logging in with your " -"current email address." -msgstr "" -"Është dërguar një email te {0} që të ripohoni adresën tuaj të re email. Që ndryshimi të hyjë në fuqi, lypset të klikoni mbi lidhjen e dhënë te ky email. Sa pa bërë këtë, mund të vazhdoni të hyni me " -"adresën tuaj të tanishme email." - #: apps/users/views.py:214 +msgid "An email has been sent to {0} to confirm your new email address. For the change to take effect, you need to click on the link provided in this email. Until then, you can keep logging in with your current email address." +msgstr "Është dërguar një email te {0} që të ripohoni adresën tuaj të re email. Që ndryshimi të hyjë në fuqi, lypset të klikoni mbi lidhjen e dhënë te ky email. Sa pa bërë këtë, mund të vazhdoni të hyni me adresën tuaj të tanishme email." + +#: apps/users/views.py:226 msgid "Please confirm your email address change at %s" msgstr "Ju lutemi, ripohoni ndryshimin e adresës suaj email te %s" -#: apps/users/views.py:226 +#: apps/users/views.py:238 +#: mkt/site/messages.py:17 msgid "Errors Found" msgstr "U gjetën Gabime" -#: apps/users/views.py:227 +#: apps/users/views.py:239 +#: mkt/site/messages.py:18 msgid "There were errors in the changes you made. Please correct them and resubmit." msgstr "Pati gabime në ndryshimet që bëtë. Ndreqini, ju lutemi, dhe riparashtrojini." -#: apps/users/views.py:274 +#: apps/users/views.py:287 msgid "Your email address was changed successfully" msgstr "Adresa juaj email u ndryshua me sukses" -#: apps/users/views.py:275 +#: apps/users/views.py:288 msgid "From now on, please use {0} to log in." msgstr "Tani e tutje, ju lutemi, përdorni {0} për të bërë hyrjen." -#: apps/users/views.py:324 +#: apps/users/views.py:337 msgid "Persona authentication failure." msgstr "Dështim mirëfilltësimi Persona-je." -#: apps/users/views.py:349 +#: apps/users/views.py:362 msgid "Please use the verified email for this account." msgstr "Ju lutemi, përdorni për këtë llogari email-in e verifikuar." -#: apps/users/views.py:467 +#: apps/users/views.py:486 msgid "Wrong email address or password!" msgstr "Adresë email ose fjalëkalim i gabuar!" -#: apps/users/views.py:479 +#: apps/users/views.py:498 msgid "A link to activate your user account was sent by email to your address {0}. You have to click it before you can log in." msgstr "Te adresa juaj {0} është dërguar me email një lidhje për aktivizimin e llogarisë suaj të përdoruesit. Duhet ta klikoni, përpara se të mund të hyni." -#: apps/users/views.py:484 -msgid "" -"If you did not receive the confirmation email, make sure your email service did not mark it as \"junk mail\" or \"spam\". If you need to, you can have us resend the confirmation " -"message to your email address mentioned above." -msgstr "" -"Nëse nuk e morët email-in e ripohimit, kontrolloni se mos shërbimi juaj email service e ka shënur si \"postë e pavlerë\" ose \"hedhurinë\". Nëse ju duhet, mund të na kërkoni të " -"ridërgojmë mesazhin e ripohimit te adresa juaj email e përmendur më sipër." +#: apps/users/views.py:503 +msgid "If you did not receive the confirmation email, make sure your email service did not mark it as \"junk mail\" or \"spam\". If you need to, you can have us resend the confirmation message to your email address mentioned above." +msgstr "Nëse nuk e morët email-in e ripohimit, kontrolloni se mos shërbimi juaj email service e ka shënur si \"postë e pavlerë\" ose \"hedhurinë\". Nëse ju duhet, mund të na kërkoni të ridërgojmë mesazhin e ripohimit te adresa juaj email e përmendur më sipër." -#: apps/users/views.py:489 +#: apps/users/views.py:508 msgid "Activation Email Sent" msgstr "Email-i i Aktivizimit u Dërgua" # This is a header for additional help options -#: apps/users/views.py:490 +#: apps/users/views.py:509 msgid "Having Trouble?" msgstr "Po keni Probleme?" -#: apps/users/views.py:635 +#: apps/users/views.py:663 msgid "You are already logged in to an account." msgstr "Jeni i futur tashmë te një llogari." -#: apps/users/views.py:657 +#: apps/users/views.py:685 msgid "Congratulations! Your user account was successfully created." msgstr "Përgëzime! Llogaria juaj e përdoruesit u krijua me sukses." -#: apps/users/views.py:681 +#: apps/users/views.py:709 msgid "You already have an account." msgstr "Keni tashmë një llogari." -#: apps/users/views.py:691 +#: apps/users/views.py:719 msgid "There are errors in this form" msgstr "Në këtë formular ka gabime" -#: apps/users/views.py:692 +#: apps/users/views.py:720 msgid "Please correct them and resubmit." msgstr "Ju lutemi, ndreqini dhe riparashtrojeni." -#: apps/users/views.py:707 +#: apps/users/views.py:735 msgid "User reported." msgstr "Përdoruesi u raportua." @@ -12965,17 +14288,14 @@ msgstr "Përdoruesi u raportua." msgid "new" msgstr "e re" -#: apps/users/templates/users/delete.html:4 apps/users/templates/users/delete.html:10 +#: apps/users/templates/users/delete.html:4 +#: apps/users/templates/users/delete.html:10 msgid "Delete User Account" msgstr "Fshi Llogari Përdoruesi" #: apps/users/templates/users/delete.html:14 -msgid "" -"You cannot delete your account if you are listed as an author of any add-ons. To delete your account, please have another person in your development group delete you from " -"the list of authors for your add-ons. Afterwards you will be able to delete your account here." -msgstr "" -"Nuk mund ta fshini llogarinë tuaj nëse jeni radhitur si autor i ndonjë shtese. Për fshirjen e llogarisë suaj, kërkojini një personi tjetër nga grupi juaj i zhvillimit t'ju " -"fshijë nga lista e autorëve për shtesat tuaja. Pas kësaj, do të jeni në gjendje të fshini llogarinë tuaj këtu." +msgid "You cannot delete your account if you are listed as an author of any add-ons. To delete your account, please have another person in your development group delete you from the list of authors for your add-ons. Afterwards you will be able to delete your account here." +msgstr "Nuk mund ta fshini llogarinë tuaj nëse jeni radhitur si autor i ndonjë shtese. Për fshirjen e llogarisë suaj, kërkojini një personi tjetër nga grupi juaj i zhvillimit t'ju fshijë nga lista e autorëve për shtesat tuaja. Pas kësaj, do të jeni në gjendje të fshini llogarinë tuaj këtu." #: apps/users/templates/users/delete.html:29 msgid "By clicking \"delete\" your account is going to be permanently removed. That means:" @@ -12993,7 +14313,10 @@ msgstr "Shqyrtimet dhe vlerësimet tuaja nuk do të fshihen, por nuk do t'i për msgid "Confirm account deletion" msgstr "Ripohoni fshirjen e llogarisë" -#: apps/users/templates/users/delete.html:49 apps/users/templates/users/edit.html:56 apps/users/templates/users/login_form.html:36 apps/users/templates/users/register.html:75 +#: apps/users/templates/users/delete.html:49 +#: apps/users/templates/users/edit.html:52 +#: apps/users/templates/users/login_form.html:36 +#: apps/users/templates/users/register.html:75 #: apps/users/templates/users/mobile/login.html:52 msgid "Password" msgstr "Fjalëkalim" @@ -13006,7 +14329,8 @@ msgstr "E kam të qartë që ky hap nuk mund të zhbëhet." msgid "Delete my user account now" msgstr "Fshije tani llogarinë time si përdorues" -#: apps/users/templates/users/delete_photo.html:3 apps/users/templates/users/delete_photo.html:9 +#: apps/users/templates/users/delete_photo.html:3 +#: apps/users/templates/users/delete_photo.html:9 msgid "Delete User Photo" msgstr "Fshi Foto Përdoruesi" @@ -13014,111 +14338,122 @@ msgstr "Fshi Foto Përdoruesi" msgid "Delete my user picture now" msgstr "Fshije tani foton time të përdoruesit" -#: apps/users/templates/users/edit.html:24 apps/users/templates/users/includes/navigation.html:12 templates/user_login.html:22 +#: apps/users/templates/users/edit.html:20 +#: apps/users/templates/users/includes/navigation.html:12 +#: templates/user_login.html:22 msgid "My Account" msgstr "Llogaria Ime" -#: apps/users/templates/users/edit.html:26 +#: apps/users/templates/users/edit.html:22 msgid "Manage basic account information, such as username and email address." msgstr "Administroni të dhëna bazë llogarie, të tilla si emër përdoruesi dhe adresë email." -#: apps/users/templates/users/edit.html:32 apps/users/templates/users/register.html:48 +#: apps/users/templates/users/edit.html:28 +#: apps/users/templates/users/register.html:48 +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:17 msgid "Username" msgstr "Emër përdoruesi" -#: apps/users/templates/users/edit.html:37 apps/users/templates/users/pwreset_request.html:21 apps/users/templates/users/register.html:63 +#: apps/users/templates/users/edit.html:33 +#: apps/users/templates/users/pwreset_request.html:21 +#: apps/users/templates/users/register.html:63 msgid "Email Address" msgstr "Adresë Email" -#: apps/users/templates/users/edit.html:44 apps/users/templates/users/register.html:70 +#: apps/users/templates/users/edit.html:40 +#: apps/users/templates/users/register.html:70 msgid "Hide email address from other users" msgstr "Fshihe adresën email për përdoruesit e tjerë" -#: apps/users/templates/users/edit.html:50 +#: apps/users/templates/users/edit.html:46 +#: mkt/site/context_processors.py:32 msgid "Change Password" msgstr "Ndryshoni Fjalëkalimin" -#: apps/users/templates/users/edit.html:58 +#: apps/users/templates/users/edit.html:54 msgid "Change your password. If you forgot your password, you can use the reset form." msgstr "Ndryshoni fjalëkalimin tuaj. Nëse e harruat fjalëkalimin tuaj, mund të përdorni formularin e ricaktimit." -#: apps/users/templates/users/edit.html:64 +#: apps/users/templates/users/edit.html:60 msgid "Old Password" msgstr "Fjalëkalimi i Vjetër" -#: apps/users/templates/users/edit.html:72 +#: apps/users/templates/users/edit.html:68 msgid "New Password" msgstr "Fjalëkalim i Ri" -#: apps/users/templates/users/edit.html:77 +#: apps/users/templates/users/edit.html:73 msgid "Confirm Password" msgstr "Ripohoni Fjalëkalimin" -#: apps/users/templates/users/edit.html:84 +#: apps/users/templates/users/edit.html:80 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: apps/users/templates/users/edit.html:86 +#: apps/users/templates/users/edit.html:82 msgid "Give us a bit more information about yourself. All these fields are optional, but they'll help other users get to know you better." -msgstr "" +msgstr "Na jepni pakëz më tepër informacion rreth vetes. Krejt këto fusha janë opsionale, por ato i ndihmojnë përdoruesit e tjerë t'ju njohin më mirë." -#: apps/users/templates/users/edit.html:110 +#: apps/users/templates/users/edit.html:106 msgid "This URL will only be visible if you are a developer." msgstr "Kjo URL do të jetë e dukshme vetëm nëse jeni një zhvillues." -#: apps/users/templates/users/edit.html:119 +#: apps/users/templates/users/edit.html:115 msgid "Choose Photo…" msgstr "Zgjidhni Foto…" -#: apps/users/templates/users/edit.html:123 +#: apps/users/templates/users/edit.html:119 msgid "Delete current photo" msgstr "Fshije foton e tanishme" -#: apps/users/templates/users/edit.html:132 +#: apps/users/templates/users/edit.html:128 msgid "Introduce yourself to the community, if you like! This text will appear publicly on your user info page." msgstr "Paraqiteni veten te bashkësia, po deshët! Ky tekst do të duket publikisht te faqja juaj e të dhënave të përdoruesit." -#: apps/users/templates/users/edit.html:141 +#: apps/users/templates/users/edit.html:136 msgid "Allowed HTML: {0}. Links are forbidden." msgstr "HTML e lejuar: {0}. Lidhjet janë të ndaluara." -#: apps/users/templates/users/edit.html:148 +#: apps/users/templates/users/edit.html:143 msgid "Miscellaneous" msgstr "Të ndryshme" -#: apps/users/templates/users/edit.html:150 +#: apps/users/templates/users/edit.html:145 msgid "Decide what collections should be shown in your profile." msgstr "Vendosni cilat koleksione do të duhej të shfaqeshin te profili juaj." -#: apps/users/templates/users/edit.html:158 +#: apps/users/templates/users/edit.html:153 msgid "Display the collections I have created" msgstr "Shfaq koleksionet që kam krijuar" -#: apps/users/templates/users/edit.html:165 +#: apps/users/templates/users/edit.html:160 msgid "Display collections I'm following" msgstr "Shfaq koleksionet që ndjek unë" -#: apps/users/templates/users/edit.html:173 +#: apps/users/templates/users/edit.html:168 +#: mkt/constants/features.py:273 msgid "Notifications" msgstr "Njoftime" -#: apps/users/templates/users/edit.html:175 +#: apps/users/templates/users/edit.html:170 msgid "From time to time, Mozilla may send you email about upcoming releases and add-on events. Please select the topics you are interested in." msgstr "Mozilla mund t'ju dërgojë, herë pas here, email rreth versionesh të ardhshëm dhe veprimtari që lidhen me shtesat. Ju lutemi, përzgjidhni më poshtë temat që ju interesojnë." -#: apps/users/templates/users/edit.html:185 +#: apps/users/templates/users/edit.html:180 msgid "Mozilla reserves the right to contact you individually about specific concerns with your hosted add-ons." msgstr "Mozilla ruan të drejtën të lidhet me ju veçmas, lidhur me çështje të caktuara te shtesat që keni strehuar këtu." -#: apps/users/templates/users/edit.html:195 +#: apps/users/templates/users/edit.html:190 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: apps/users/templates/users/edit.html:227 +#: apps/users/templates/users/edit.html:222 msgid "Delete Account" msgstr "Fshi Llogari" -#: apps/users/templates/users/edit.html:229 +#: apps/users/templates/users/edit.html:224 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/edit_payment_account_bango.html:115 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/edit_payment_account_reference.html:26 msgid "Update Account" msgstr "Përditësoni Llogarinë" @@ -13130,40 +14465,51 @@ msgstr "asnjë" msgid "all" msgstr "krejt" -#: apps/users/templates/users/login.html:3 apps/users/templates/users/mobile/login.html:3 +#: apps/users/templates/users/login.html:3 +#: apps/users/templates/users/mobile/login.html:3 msgid "User Login" msgstr "Hyrje Përdoruesi" -#: apps/users/templates/users/login.html:18 apps/users/templates/users/mobile/login.html:32 +#: apps/users/templates/users/login.html:18 +#: apps/users/templates/users/mobile/login.html:32 msgid "Log In" msgstr "Hyni" #: apps/users/templates/users/login_form.html:20 msgid "Are you an admin or editor?" -msgstr "" +msgstr "Jeni admin apo redaktor?" -#: apps/users/templates/users/login_form.html:31 apps/users/templates/users/vcard.html:29 apps/users/templates/users/mobile/login.html:47 +#: apps/users/templates/users/login_form.html:31 +#: apps/users/templates/users/vcard.html:29 +#: apps/users/templates/users/mobile/login.html:47 msgid "Email address" msgstr "Email" -#: apps/users/templates/users/login_form.html:44 apps/users/templates/users/mobile/login.html:59 +#: apps/users/templates/users/login_form.html:44 +#: apps/users/templates/users/mobile/login.html:59 msgid "Remember me on this device" msgstr "Mbamë mend në këtë pajisje" -#: apps/users/templates/users/login_form.html:55 apps/users/templates/users/pwreset_complete.html:15 apps/users/templates/users/mobile/login.html:70 templates/mobile/header_auth.html:15 +#: apps/users/templates/users/login_form.html:55 +#: apps/users/templates/users/pwreset_complete.html:15 +#: apps/users/templates/users/mobile/login.html:70 +#: templates/mobile/header_auth.html:15 msgid "Log in" msgstr "Hyni" # This is a header for additional help options -#: apps/users/templates/users/login_help.html:3 apps/users/templates/users/mobile/login.html:79 +#: apps/users/templates/users/login_help.html:3 +#: apps/users/templates/users/mobile/login.html:79 msgid "Login Problems?" msgstr "Probleme Hyrjeje?" -#: apps/users/templates/users/login_help.html:5 apps/users/templates/users/mobile/login.html:81 +#: apps/users/templates/users/login_help.html:5 +#: apps/users/templates/users/mobile/login.html:81 msgid "I don't have an account." msgstr "Nuk kam llogari." -#: apps/users/templates/users/login_help.html:6 apps/users/templates/users/mobile/login.html:82 +#: apps/users/templates/users/login_help.html:6 +#: apps/users/templates/users/mobile/login.html:82 msgid "I forgot my password." msgstr "Harrova fjalëkalimin tim." @@ -13171,9 +14517,15 @@ msgstr "Harrova fjalëkalimin tim." msgid "You are now logged in as %(user_email)s!" msgstr "Tani jeni i futur si %(user_email)s!" -#: apps/users/templates/users/newpw_sent.html:3 apps/users/templates/users/newpw_sent.html:8 apps/users/templates/users/pwreset_complete.html:3 apps/users/templates/users/pwreset_confirm.html:4 -#: apps/users/templates/users/pwreset_confirm.html:13 apps/users/templates/users/pwreset_request.html:4 apps/users/templates/users/pwreset_request.html:10 -#: apps/users/templates/users/pwreset_sent.html:3 apps/users/templates/users/pwreset_sent.html:8 +#: apps/users/templates/users/newpw_sent.html:3 +#: apps/users/templates/users/newpw_sent.html:8 +#: apps/users/templates/users/pwreset_complete.html:3 +#: apps/users/templates/users/pwreset_confirm.html:4 +#: apps/users/templates/users/pwreset_confirm.html:13 +#: apps/users/templates/users/pwreset_request.html:4 +#: apps/users/templates/users/pwreset_request.html:10 +#: apps/users/templates/users/pwreset_sent.html:3 +#: apps/users/templates/users/pwreset_sent.html:8 msgid "Password Reset" msgstr "Ricaktim Fjalëkalimi" @@ -13189,7 +14541,8 @@ msgstr "Përpunoni profil" msgid "Manage user" msgstr "Administroni përdoruesin" -#: apps/users/templates/users/profile.html:21 apps/users/templates/users/report_abuse_full.html:10 +#: apps/users/templates/users/profile.html:21 +#: apps/users/templates/users/report_abuse_full.html:10 msgid "Report user" msgstr "Raporto përdorues" @@ -13252,7 +14605,8 @@ msgstr "Sukses!" msgid "Password successfully reset." msgstr "Fjalëkalim i ricaktuar me sukses." -#: apps/users/templates/users/pwreset_confirm.html:26 apps/users/templates/users/register.html:80 +#: apps/users/templates/users/pwreset_confirm.html:26 +#: apps/users/templates/users/register.html:80 msgid "Confirm password" msgstr "Ripohoni fjalëkalimin" @@ -13286,7 +14640,7 @@ msgstr "Pse të regjistrohem?" #: apps/users/templates/users/register.html:15 msgid "Registration on AMO is not required if you simply want to download and install public add-ons." -msgstr "" +msgstr "Rgjistrimi në AMO nuk është i domosdoshëm, nëse thjesht doni të shkarkoni dhe instaloni shtesa publike." #: apps/users/templates/users/register.html:17 msgid "You only need to register if:" @@ -13312,7 +14666,9 @@ msgstr "" msgid "If you like, you can read our Legal Notices and Privacy Policy." msgstr "" -#: apps/users/templates/users/register.html:42 apps/users/templates/users/register.html:96 templates/mobile/header_auth.html:13 +#: apps/users/templates/users/register.html:42 +#: apps/users/templates/users/register.html:96 +#: templates/mobile/header_auth.html:13 msgid "Register" msgstr "Regjistrohuni" @@ -13416,15 +14772,15 @@ msgstr "Historik Versionesh për %s" msgid "Version History with Changelogs" msgstr "Historik Versionesh me Regjistrime Ndryshimesh" -#: apps/versions/models.py:262 +#: apps/versions/models.py:305 msgid "Add-on uses binary components." msgstr "Shtesa përdor përbërës dyorë." -#: apps/versions/models.py:265 +#: apps/versions/models.py:308 msgid "Add-on has opted into strict compatibility checking." msgstr "Shtesa ka zgjedhur të bëjë kontroll strikt të përputhshmërisë." -#: apps/versions/models.py:608 +#: apps/versions/models.py:705 msgid "{app} {min} and later" msgstr "{app} {min} dhe më të vonshëm" @@ -13466,11 +14822,13 @@ msgid_plural "{0} versions" msgstr[0] "{0} version" msgstr[1] "{0} versione" -#: apps/versions/templates/versions/version_list.html:30 apps/versions/templates/versions/mobile/version_list.html:14 +#: apps/versions/templates/versions/version_list.html:30 +#: apps/versions/templates/versions/mobile/version_list.html:14 msgid "Be careful with old versions!" msgstr "Bëni kujdes me versione të vjetër!" -#: apps/versions/templates/versions/version_list.html:31 apps/versions/templates/versions/mobile/version_list.html:15 +#: apps/versions/templates/versions/version_list.html:31 +#: apps/versions/templates/versions/mobile/version_list.html:15 msgid "These versions are displayed for reference and testing purposes. You should always use the latest version of an add-on." msgstr "Këto versione paraqiten këtu për qëllime reference dhe testimi. Do të duhej gjithnjë të përdornit versionin e fundit të një shtese." @@ -13482,47 +14840,6118 @@ msgstr "Version Beta {0}" msgid "Works with:" msgstr "Funksionon me:" -#: apps/zadmin/forms.py:50 +#: apps/zadmin/forms.py:63 msgid "Current Max. Version" msgstr "Versioni Maks. i Tanishëm" -#: apps/zadmin/forms.py:53 +#: apps/zadmin/forms.py:66 msgid "Target Version" msgstr "Për Versionin" -#: apps/zadmin/forms.py:56 +#: apps/zadmin/forms.py:69 msgid "Email when finished" msgstr "Dërgo email kur të mbarohet" -#: apps/zadmin/forms.py:106 +#: apps/zadmin/forms.py:119 msgid "Log emails instead of sending" msgstr "Regjistroji email-et, në vend se t'i dërgosh" -#: templates/amo_footer.html:6 templates/includes/lang_switcher.html:2 -msgid "Other languages" -msgstr "Gjuhë të tjera" +#: mkt/account/utils.py:16 +msgid "Purchase Date" +msgstr "Data e Blerjes" -#: templates/base.html:9 templates/impala/base.html:9 -msgid "Firefox Marketplace" -msgstr "Firefox Marketplace" +#: mkt/api/fields.py:20 +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. %(value)s nuk është një nga zgjedhjet e vlefshme." -#: templates/base.html:9 templates/impala/base.html:9 templates/mobile/base_addons.html:9 -msgid "Mozilla Add-ons" -msgstr "Shtesa Mozilla" +#: mkt/api/serializers.py:57 +#: mkt/site/forms.py:50 +msgid "Form could not be submitted." +msgstr "Formulari nuk u parashtrua dot." -#: templates/base.html:62 templates/impala/base.html:106 +#: mkt/collections/constants.py:9 +msgid "Basic Collection" +msgstr "Koleksion Bazë" + +#: mkt/collections/constants.py:10 +msgid "Featured App List" +msgstr "Listë Zbatimesh të Zgjedhura" + +#: mkt/collections/constants.py:11 +msgid "Operator Shelf" +msgstr "Raft Operatori" + +#: mkt/collections/fields.py:13 +msgid "Hexadecimal color" +msgstr "Ngjyrë gjashtëmbëdhjetëshe" + +#: mkt/collections/fields.py:18 +msgid "Must be a valid hex color code, e.g. #FF0035." +msgstr "Duhet të jetë kod gjashtëmbëdhjetësh ngjyrash i vlefshëm, p.sh. #FF0035." + +#: mkt/collections/serializers.py:221 +msgid "You can not have more than one Featured Apps/Operator Shelf collection for the same category/carrier/region combination." +msgstr "" + +#: mkt/comm/forms.py:21 +msgid "Note body is empty." +msgstr "Lënda e shënimit është e zbrazët." + +#: mkt/comm/forms.py:25 +msgid "Invalid note type." +msgstr "Lloj i pavlefshëm shënimi." + +#: mkt/comm/forms.py:40 +msgid "Version %s does not exist" +msgstr "Versioni %s nuk ekziston" + +#: mkt/comm/forms.py:44 +msgid "Attachment:" +msgstr "Bashkëngjitje:" + +#: mkt/comm/forms.py:45 +#: mkt/submit/forms.py:344 +msgid "Description:" +msgstr "Përshkrim:" + +#: mkt/comm/forms.py:56 +msgid "Attachment exceeds maximum size of %s." +msgstr "Bashkëngjitja tejkalon madhësinë maksimum %s." + +#: mkt/commonplace/templates/commonplace/index.html:10 +msgid "The Firefox Marketplace is the official source of apps for the Web Platform." +msgstr "" + +#: mkt/constants/bango.py:17 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" + +#: mkt/constants/bango.py:18 +msgid "Åland Islands" +msgstr "Ishujt Aland" + +#: mkt/constants/bango.py:19 +msgid "Albania" +msgstr "Shqipëri" + +#: mkt/constants/bango.py:20 +msgid "Algeria" +msgstr "Algjeri" + +#: mkt/constants/bango.py:21 +msgid "American Samoa" +msgstr "Samoa Amerikane" + +#: mkt/constants/bango.py:22 +msgid "Andorra" +msgstr "Andorrë" + +#: mkt/constants/bango.py:23 +msgid "Angola" +msgstr "Angolë" + +#: mkt/constants/bango.py:24 +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguila" + +#: mkt/constants/bango.py:25 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktidë" + +#: mkt/constants/bango.py:26 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua dhe Barbuda" + +#: mkt/constants/bango.py:27 +#: mkt/constants/regions.py:209 +msgid "Argentina" +msgstr "Argjentinë" + +#: mkt/constants/bango.py:28 +msgid "Armenia" +msgstr "Armeni" + +#: mkt/constants/bango.py:29 +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: mkt/constants/bango.py:30 +msgid "Australia" +msgstr "Australi" + +#: mkt/constants/bango.py:31 +msgid "Austria" +msgstr "Austri" + +#: mkt/constants/bango.py:32 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaixhan" + +#: mkt/constants/bango.py:33 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" + +#: mkt/constants/bango.py:34 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrein" + +#: mkt/constants/bango.py:35 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" + +#: mkt/constants/bango.py:36 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: mkt/constants/bango.py:37 +msgid "Belarus" +msgstr "Bjellorusi" + +#: mkt/constants/bango.py:38 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgjikë" + +#: mkt/constants/bango.py:39 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: mkt/constants/bango.py:40 +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: mkt/constants/bango.py:41 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#: mkt/constants/bango.py:42 +msgid "Bhutan" +msgstr "Butan" + +#: mkt/constants/bango.py:43 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivi" + +#: mkt/constants/bango.py:44 +msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" +msgstr "Boner, Shën Evstathi dhe Saba" + +#: mkt/constants/bango.py:45 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnjë dhe Herzegovinë" + +#: mkt/constants/bango.py:46 +msgid "Botswana" +msgstr "Botsvana" + +#: mkt/constants/bango.py:47 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Ishulli Buve" + +#: mkt/constants/bango.py:48 +#: mkt/constants/ratingsbodies.py:98 +#: mkt/constants/regions.py:81 +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" + +#: mkt/constants/bango.py:49 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Territori Britanik i Oqeanit Indian" + +#: mkt/constants/bango.py:50 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darusalam" + +#: mkt/constants/bango.py:51 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bullgari" + +#: mkt/constants/bango.py:52 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: mkt/constants/bango.py:53 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: mkt/constants/bango.py:54 +msgid "Cambodia" +msgstr "Kamboxhia" + +#: mkt/constants/bango.py:55 +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#: mkt/constants/bango.py:56 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: mkt/constants/bango.py:57 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kepi i Gjelbërt" + +#: mkt/constants/bango.py:58 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Ishujt Kajman" + +#: mkt/constants/bango.py:59 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Republika Qendrore Afrikane" + +#: mkt/constants/bango.py:60 +msgid "Chad" +msgstr "Çad" + +#: mkt/constants/bango.py:61 +#: mkt/constants/regions.py:239 +msgid "Chile" +msgstr "Kili" + +#: mkt/constants/bango.py:62 +#: mkt/constants/regions.py:219 +msgid "China" +msgstr "Kinë" + +#: mkt/constants/bango.py:63 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Ishulli i Kërshëndellave" + +#: mkt/constants/bango.py:64 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Ishujt Kokos (Kiling)" + +#: mkt/constants/bango.py:65 +#: mkt/constants/regions.py:101 +msgid "Colombia" +msgstr "Kolumbi" + +#: mkt/constants/bango.py:66 +msgid "Comoros" +msgstr "Komoros" + +#: mkt/constants/bango.py:67 +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" + +#: mkt/constants/bango.py:68 +msgid "Congo, Democratic Republic" +msgstr "Republika Demokratike e Kongos" + +#: mkt/constants/bango.py:69 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Ishujt Kuk" + +#: mkt/constants/bango.py:70 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" + +#: mkt/constants/bango.py:71 +msgid "Côte d'Ivoire" +msgstr "Bregu i Fildishtë" + +#: mkt/constants/bango.py:72 +msgid "Croatia" +msgstr "Kroaci" + +#: mkt/constants/bango.py:73 +msgid "Cuba" +msgstr "Kubë" + +#: mkt/constants/bango.py:74 +msgid "Curaçao" +msgstr "Kuraçao" + +#: mkt/constants/bango.py:75 +msgid "Cyprus" +msgstr "Qipro" + +#: mkt/constants/bango.py:76 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Republika Çeke" + +#: mkt/constants/bango.py:77 +msgid "Denmark Do" +msgstr "" + +#: mkt/constants/bango.py:78 +msgid "Djibouti" +msgstr "Xhibuti" + +#: mkt/constants/bango.py:79 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" + +#: mkt/constants/bango.py:80 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Republika Dominikan" + +#: mkt/constants/bango.py:81 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekuador" + +#: mkt/constants/bango.py:82 +msgid "Egypt" +msgstr "Egjipt" + +#: mkt/constants/bango.py:83 +msgid "El Salvador" +msgstr "Salvador" + +#: mkt/constants/bango.py:84 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Guinea Ekuatoriale" + +#: mkt/constants/bango.py:85 +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritre" + +#: mkt/constants/bango.py:86 +msgid "Estonia" +msgstr "Estoni" + +#: mkt/constants/bango.py:87 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopi" + +#: mkt/constants/bango.py:88 +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Ishujt Falkland (Malvinas)" + +#: mkt/constants/bango.py:89 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Ishujt Faroe" + +#: mkt/constants/bango.py:90 +msgid "Fiji" +msgstr "Fixhi" + +#: mkt/constants/bango.py:91 +msgid "Finland" +msgstr "Finlandë" + +#: mkt/constants/bango.py:92 +msgid "France" +msgstr "Francë" + +#: mkt/constants/bango.py:93 +msgid "French Guiana" +msgstr "Guajana Frënge" + +#: mkt/constants/bango.py:94 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Polinezia Frënge" + +#: mkt/constants/bango.py:95 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Territoret Jugore Frënge" + +#: mkt/constants/bango.py:96 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: mkt/constants/bango.py:97 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" + +#: mkt/constants/bango.py:98 +msgid "Georgia" +msgstr "Gjeorgji" + +#: mkt/constants/bango.py:99 +#: mkt/constants/ratingsbodies.py:207 +#: mkt/constants/regions.py:151 +msgid "Germany" +msgstr "Gjermani" + +#: mkt/constants/bango.py:100 +msgid "Ghana" +msgstr "Ganë" + +#: mkt/constants/bango.py:101 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gjibraltar" + +#: mkt/constants/bango.py:102 +#: mkt/constants/regions.py:179 +msgid "Greece" +msgstr "Greqi" + +#: mkt/constants/bango.py:103 +msgid "Greenland" +msgstr "Groenlandë" + +#: mkt/constants/bango.py:104 +msgid "Grenada" +msgstr "Grenadë" + +#: mkt/constants/bango.py:105 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadalupë" + +#: mkt/constants/bango.py:106 +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: mkt/constants/bango.py:107 +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemalë" + +#: mkt/constants/bango.py:108 +msgid "Guernsey" +msgstr "Guernsi" + +#: mkt/constants/bango.py:109 +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" + +#: mkt/constants/bango.py:110 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bisau" + +#: mkt/constants/bango.py:111 +msgid "Guyana" +msgstr "Guajana" + +#: mkt/constants/bango.py:112 +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: mkt/constants/bango.py:113 +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Ishujt Hërd dhe MakDonald" + +#: mkt/constants/bango.py:114 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "Selia e Shenjtë (Qytet-shteti i Vatikanit)" + +#: mkt/constants/bango.py:115 +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: mkt/constants/bango.py:116 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: mkt/constants/bango.py:117 +#: mkt/constants/regions.py:141 +msgid "Hungary" +msgstr "Hungari" + +#: mkt/constants/bango.py:118 +msgid "Iceland" +msgstr "Islandë" + +#: mkt/constants/bango.py:119 +msgid "India" +msgstr "Indi" + +#: mkt/constants/bango.py:120 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonezi" + +#: mkt/constants/bango.py:121 +msgid "Iran, Islamic Republic of" +msgstr "Republika Islamike e Iranit" + +#: mkt/constants/bango.py:122 +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" + +#: mkt/constants/bango.py:123 +msgid "Ireland" +msgstr "Irlandë" + +#: mkt/constants/bango.py:124 +msgid "Isle of Man" +msgstr "Ishulli i Robit" + +#: mkt/constants/bango.py:125 +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" + +#: mkt/constants/bango.py:126 +#: mkt/constants/regions.py:229 +msgid "Italy" +msgstr "Itali" + +#: mkt/constants/bango.py:127 +msgid "Jamaica" +msgstr "Xhamaikë" + +#: mkt/constants/bango.py:128 +msgid "Japan" +msgstr "Japoni" + +#: mkt/constants/bango.py:129 +msgid "Jersey" +msgstr "Xhersi" + +#: mkt/constants/bango.py:130 +msgid "Jordan" +msgstr "Jordan" + +#: mkt/constants/bango.py:131 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakistan" + +#: mkt/constants/bango.py:132 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenia" + +#: mkt/constants/bango.py:133 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: mkt/constants/bango.py:134 +msgid "Korea, Democratic People's Rep" +msgstr "Republika Popullore Demokratike e Koresë" + +#: mkt/constants/bango.py:135 +msgid "Korea, Republic of" +msgstr "Republika e Koresë" + +#: mkt/constants/bango.py:136 +msgid "Kosovo" +msgstr "Kosovë" + +#: mkt/constants/bango.py:137 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuvajt" + +#: mkt/constants/bango.py:138 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgizstan" + +#: mkt/constants/bango.py:139 +msgid "Lao People's Democratic Rep" +msgstr "Republika Popullore Demokratike e Laosit" + +#: mkt/constants/bango.py:140 +msgid "Latvia" +msgstr "Letonia" + +#: mkt/constants/bango.py:141 +msgid "Lebanon" +msgstr "Liban" + +#: mkt/constants/bango.py:142 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesoto" + +#: mkt/constants/bango.py:143 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberi" + +#: mkt/constants/bango.py:144 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "Xhamahiria Arabe Libiane" + +#: mkt/constants/bango.py:145 +msgid "Liechtenstei" +msgstr "Lihtenshtein" + +#: mkt/constants/bango.py:146 +msgid "Lithuania" +msgstr "Lituani" + +#: mkt/constants/bango.py:147 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luksemburg" + +#: mkt/constants/bango.py:148 +msgid "Macao" +msgstr "Makao" + +#: mkt/constants/bango.py:149 +msgid "Macedonia, Former Yugoslav Rep" +msgstr "Ish-republika Jugosllave e Maqedonisë" + +#: mkt/constants/bango.py:150 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: mkt/constants/bango.py:151 +msgid "Malawi" +msgstr "Malaui" + +#: mkt/constants/bango.py:152 +msgid "Malaysia" +msgstr "Malajzi" + +#: mkt/constants/bango.py:153 +msgid "Maldives" +msgstr "Maldive" + +#: mkt/constants/bango.py:154 +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: mkt/constants/bango.py:155 +msgid "Malta" +msgstr "Maltë" + +#: mkt/constants/bango.py:156 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Ishujt Marshall" + +#: mkt/constants/bango.py:157 +msgid "Martinique" +msgstr "Martinikë" + +#: mkt/constants/bango.py:158 +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritani" + +#: mkt/constants/bango.py:159 +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauricius" + +#: mkt/constants/bango.py:160 +msgid "Mayotte" +msgstr "Majote" + +#: mkt/constants/bango.py:161 +#: mkt/constants/regions.py:131 +msgid "Mexico" +msgstr "Meksikë" + +#: mkt/constants/bango.py:162 +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "Shtetet e Federuara të Mikronezisë" + +#: mkt/constants/bango.py:163 +msgid "Moldova, Republic of" +msgstr "Republika e Moldavisë" + +#: mkt/constants/bango.py:164 +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#: mkt/constants/bango.py:165 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongoli" + +#: mkt/constants/bango.py:166 +#: mkt/constants/regions.py:161 +msgid "Montenegro" +msgstr "Mali i Zi" + +#: mkt/constants/bango.py:167 +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: mkt/constants/bango.py:168 +msgid "Morocco" +msgstr "Marok" + +#: mkt/constants/bango.py:169 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambik" + +#: mkt/constants/bango.py:170 +msgid "Myanmar" +msgstr "Mianmar" + +#: mkt/constants/bango.py:171 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibi" + +#: mkt/constants/bango.py:172 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: mkt/constants/bango.py:173 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: mkt/constants/bango.py:174 +msgid "Netherlands" +msgstr "Holandë" + +#: mkt/constants/bango.py:175 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Kaledonia e Re" + +#: mkt/constants/bango.py:176 +msgid "New Zealand" +msgstr "Zelandë e Re" + +#: mkt/constants/bango.py:177 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragua" + +#: mkt/constants/bango.py:178 +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#: mkt/constants/bango.py:179 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeri" + +#: mkt/constants/bango.py:180 +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: mkt/constants/bango.py:181 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Ishulli Norfolk" + +#: mkt/constants/bango.py:182 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Ishujt Mariana Veriorë" + +#: mkt/constants/bango.py:183 +msgid "Norway" +msgstr "Norvegji" + +#: mkt/constants/bango.py:184 +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: mkt/constants/bango.py:185 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: mkt/constants/bango.py:186 +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: mkt/constants/bango.py:187 +msgid "Palestinian Territory, Occupied" +msgstr "Territoret e Pushtuara Palestineze" + +#: mkt/constants/bango.py:188 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: mkt/constants/bango.py:189 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Guinea e Re" + +#: mkt/constants/bango.py:190 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguaj" + +#: mkt/constants/bango.py:191 +#: mkt/constants/regions.py:189 +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: mkt/constants/bango.py:192 +msgid "Philippines" +msgstr "Filipine" + +#: mkt/constants/bango.py:193 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitkern" + +#: mkt/constants/bango.py:194 +#: mkt/constants/regions.py:121 +msgid "Poland" +msgstr "Poloni" + +#: mkt/constants/bango.py:195 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugali" + +#: mkt/constants/bango.py:196 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Porto Riko" + +#: mkt/constants/bango.py:197 +msgid "Qatar" +msgstr "Katar" + +#: mkt/constants/bango.py:198 +msgid "Réunion" +msgstr "Réunion" + +#: mkt/constants/bango.py:199 +msgid "Romania" +msgstr "Rumani" + +#: mkt/constants/bango.py:200 +msgid "Russian Federation" +msgstr "Federata Ruse" + +#: mkt/constants/bango.py:201 +msgid "Rwanda" +msgstr "Ruanda" + +#: mkt/constants/bango.py:202 +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "Shën Bartolomeu" + +#: mkt/constants/bango.py:203 +msgid "Saint Helena" +msgstr "Shën Elena" + +#: mkt/constants/bango.py:204 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Shën Kits dhe Nevis" + +#: mkt/constants/bango.py:205 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Shën Luçia" + +#: mkt/constants/bango.py:206 +msgid "Saint Martin" +msgstr "Shën Martin" + +#: mkt/constants/bango.py:207 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Shën Pierr dhe Mikëlon" + +#: mkt/constants/bango.py:208 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Shën Vincent dhe Grenadinet" + +#: mkt/constants/bango.py:209 +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: mkt/constants/bango.py:210 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: mkt/constants/bango.py:211 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome dhe Principe" + +#: mkt/constants/bango.py:212 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Arabia Saudite" + +#: mkt/constants/bango.py:213 +msgid "Senega" +msgstr "Senegal" + +#: mkt/constants/bango.py:214 +#: mkt/constants/regions.py:170 +msgid "Serbia" +msgstr "Serbi" + +#: mkt/constants/bango.py:215 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "Serbi dhe Mal i Zi" + +#: mkt/constants/bango.py:216 +msgid "Seychelles" +msgstr "Sejshelle" + +#: mkt/constants/bango.py:217 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: mkt/constants/bango.py:218 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapor" + +#: mkt/constants/bango.py:219 +msgid "Sint Maarten (Dutch part)" +msgstr "Sint Maarten (pjesa Hollandeze)" + +#: mkt/constants/bango.py:220 +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovaki" + +#: mkt/constants/bango.py:221 +msgid "Slovenia" +msgstr "Sloveni" + +#: mkt/constants/bango.py:222 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Ishujt Solomon" + +#: mkt/constants/bango.py:223 +msgid "Somalia" +msgstr "Somali" + +#: mkt/constants/bango.py:224 +msgid "South Africa" +msgstr "Afrikë e Jugut" + +#: mkt/constants/bango.py:225 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Xhorxhia Jugore dhe Ishujt Jugorë Sanduiç" + +#: mkt/constants/bango.py:226 +msgid "South Sudan" +msgstr "Sudani i Jugut" + +#: mkt/constants/bango.py:227 +#: mkt/constants/regions.py:91 +msgid "Spain" +msgstr "Spanjë" + +#: mkt/constants/bango.py:228 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lankë" + +#: mkt/constants/bango.py:229 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: mkt/constants/bango.py:230 +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#: mkt/constants/bango.py:231 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "Svalbard dhe Jan Majen" + +#: mkt/constants/bango.py:232 +msgid "Swaziland" +msgstr "Svaziland" + +#: mkt/constants/bango.py:233 +msgid "Sweden" +msgstr "Suedi" + +#: mkt/constants/bango.py:234 +msgid "Switzerland" +msgstr "Zvicër" + +#: mkt/constants/bango.py:235 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "Republika Arabe e Sirisë" + +#: mkt/constants/bango.py:236 +msgid "Taiwan, Province of China" +msgstr "Taivan, Provincë e Kinës" + +#: mkt/constants/bango.py:237 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Taxhikistan" + +#: mkt/constants/bango.py:238 +msgid "Tanzania, United Republic of" +msgstr "Republika e Bashkuar e Tanzanisë" + +#: mkt/constants/bango.py:239 +msgid "Thailand" +msgstr "Tailandë" + +#: mkt/constants/bango.py:240 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Timor-Leste" + +#: mkt/constants/bango.py:241 +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: mkt/constants/bango.py:242 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: mkt/constants/bango.py:243 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: mkt/constants/bango.py:244 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad dhe Tobago" + +#: mkt/constants/bango.py:245 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunizi" + +#: mkt/constants/bango.py:246 +msgid "Turkey" +msgstr "Turqi" + +#: mkt/constants/bango.py:247 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: mkt/constants/bango.py:248 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Ishujt Turks dhe Kaikos" + +#: mkt/constants/bango.py:249 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: mkt/constants/bango.py:250 +msgid "Uganda" +msgstr "Ugandë" + +#: mkt/constants/bango.py:251 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukrainë" + +#: mkt/constants/bango.py:252 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Emiratet e Bashkuara Arabe" + +#: mkt/constants/bango.py:253 +#: mkt/constants/regions.py:72 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Mbretëria e Bashkuar" + +#: mkt/constants/bango.py:254 +#: mkt/constants/regions.py:63 +msgid "United States" +msgstr "Shtetet e Bashkuara" + +#: mkt/constants/bango.py:255 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Ishujt e Vegjël të Përtejmë të Shteteve të Bashkuara" + +#: mkt/constants/bango.py:256 +#: mkt/constants/regions.py:199 +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguaj" + +#: mkt/constants/bango.py:257 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#: mkt/constants/bango.py:258 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: mkt/constants/bango.py:259 +msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of" +msgstr "Republika Bolivare e Venezuelës" + +#: mkt/constants/bango.py:260 +msgid "Viet Nam" +msgstr "Vietnam" + +#: mkt/constants/bango.py:261 +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "Ishujt e Virgjër, Britanikë" + +#: mkt/constants/bango.py:262 +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "Ishujt e Virgjër, U.S." + +#: mkt/constants/bango.py:263 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Uallis dhe Futuna" + +#: mkt/constants/bango.py:264 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Sahara Perëndimore" + +#: mkt/constants/bango.py:265 +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: mkt/constants/bango.py:266 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" + +#: mkt/constants/bango.py:267 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabve" + +#: mkt/constants/comm.py:28 +msgid "No action" +msgstr "Pa veprim" + +#: mkt/constants/comm.py:35 +msgid "App resubmission" +msgstr "Riparashtrim zbatimi" + +#: mkt/constants/comm.py:36 +msgid "Approved but waiting to be made public" +msgstr "Miratuar por në pritje për t'u bërë publike" + +#: mkt/constants/comm.py:38 +msgid "Escalated due to High Abuse Reports" +msgstr "Kaluar për shqyrtim të mëtejshëm, për shkak Njoftimesh të Shumta Abuzimi" + +#: mkt/constants/comm.py:39 +msgid "Escalated due to High Refund Requests" +msgstr "Kaluar për shqyrtim të mëtejshëm, për shkak Kërkesash të Shumta Rimbursimi" + +#: mkt/constants/features.py:17 +msgid "App Management API" +msgstr "API Administrimi Zbatimesh" + +#: mkt/constants/features.py:18 +msgid "The app requires the `navigator.mozApps` API to install and manage other apps." +msgstr "Zbatimi lyp API-n `navigator.mozApps` që të instalojë dhe administrojë zbatime të tjera." + +#: mkt/constants/features.py:23 +msgid "Packaged Apps Install API" +msgstr "API Instalimi Zbatimesh të Paketuar" + +#: mkt/constants/features.py:24 +msgid "The app requires the `navigator.mozApps.installPackage` API to install other packaged apps." +msgstr "Zbatimi lyp API-n `navigator.mozApps.installPackage` që të instalojë të tjera zbatime të paketuara." + +#: mkt/constants/features.py:30 +msgid "Web Payment" +msgstr "Pagesa Web" + +#: mkt/constants/features.py:31 +msgid "The app requires the `navigator.mozApps` API." +msgstr "Zbatimi lyp API-n `navigator.mozApps`." + +#: mkt/constants/features.py:35 +msgid "Web Activities" +msgstr "Veprimtari Web" + +#: mkt/constants/features.py:36 +msgid "The app requires Web Activities (the `MozActivity` API)." +msgstr "Zbatimi lyp Veprimtari Web (API-n `MozActivity`)." + +#: mkt/constants/features.py:41 +msgid "Ambient Light Sensor" +msgstr "Ndijues Drite Mjedisi" + +#: mkt/constants/features.py:42 +msgid "The app requires an ambient light sensor (the `ondevicelight` API)." +msgstr "Zbatimi lyp një ndijues drite mjedisi (API-n `ondevicelight`)." + +#: mkt/constants/features.py:47 +msgid "Archive" +msgstr "Arkiv" + +#: mkt/constants/features.py:52 +msgid "Battery" +msgstr "Bateri" + +#: mkt/constants/features.py:53 +msgid "The app requires the `navigator.battery` API." +msgstr "Zbatimi lyp API-n `navigator.battery`." + +#: mkt/constants/features.py:58 +msgid "The app requires the `navigator.mozBluetooth` API." +msgstr "Zbatimi lyp API-n `navigator.mozBluetooth`." + +#: mkt/constants/features.py:63 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakte" + +#: mkt/constants/features.py:64 +msgid "The app requires the `navigator.mozContacts` API." +msgstr "Zbatim lyp API-n `navigator.mozContacts`." + +#: mkt/constants/features.py:69 +msgid "Device Storage" +msgstr "Depozitim Në Pajisje" + +#: mkt/constants/features.py:70 +msgid "The app requires the Device Storage API to access files on the filesystem." +msgstr "Zbatimi lyp API-n Device Storage që të hyjë në kartela te sistemi i kartelave." + +#: mkt/constants/features.py:76 +msgid "The app requires the platform to support IndexedDB." +msgstr "Zbatim lyp platformën për mbulim të IndexedDB-së." + +#: mkt/constants/features.py:81 +msgid "Geolocation" +msgstr "Gjeovendndodhje" + +#: mkt/constants/features.py:82 +msgid "The app requires the platform to support the `navigator.geolocation` API." +msgstr "Zbatim lyp platformën për mbulim të API-t `navigator.geolocation`." + +#: mkt/constants/features.py:87 +msgid "Idle" +msgstr "Pa ngarkesë" + +#: mkt/constants/features.py:92 +msgid "Network Information" +msgstr "Të dhëna Rrjeti" + +#: mkt/constants/features.py:93 +msgid "The app requires the ability to get information about the network connection (the `navigator.mozConnection` API)." +msgstr "Zbatimi lyp aftësinë për marrje informacioni rreth lidhjes në rrjet (API-n `navigator.mozConnection`)." + +#: mkt/constants/features.py:99 +msgid "Network Stats" +msgstr "Statistika Rrjeti" + +#: mkt/constants/features.py:100 +msgid "The app requires the `navigator.mozNetworkStats` API." +msgstr "Zbatim lyp API-n `navigator.mozNetworkStats`." + +#: mkt/constants/features.py:105 +msgid "Proximity" +msgstr "" + +#: mkt/constants/features.py:106 +msgid "The app requires a proximity sensor (the `ondeviceproximity` API)." +msgstr "Zbatim lyp një ndijues afërsie (the `ondeviceproximity` API)." + +#: mkt/constants/features.py:111 +msgid "Simple Push" +msgstr "" + +#: mkt/constants/features.py:112 +msgid "The app requires the `navigator.mozPush` API." +msgstr "Zbatimi lyp API-n `navigator.mozPush`." + +#: mkt/constants/features.py:116 +msgid "Screen Orientation" +msgstr "Drejtim Ekrani" + +#: mkt/constants/features.py:117 +msgid "The app requires the platform to support the `ondeviceorientation` API." +msgstr "Zbatim lyp platformën për mbulim të API-t `ondeviceorientation`." + +#: mkt/constants/features.py:122 +msgid "Time/Clock" +msgstr "Kohë/Orë" + +#: mkt/constants/features.py:123 +msgid "The app requires the `navigator.mozTime` API." +msgstr "Zbatim lyp API-n `navigator.mozTime`." + +#: mkt/constants/features.py:127 +msgid "Vibration" +msgstr "Dridhje" + +#: mkt/constants/features.py:128 +msgid "The app requires the device to support vibration (the `navigator.vibrate` API)." +msgstr "Zbatimi lyp që pajisja të mbulojë dridhjet (API-n `navigator.vibrate`)." + +#: mkt/constants/features.py:134 +msgid "The app requires the `navigator.mozFM` or `navigator.mozFMRadio` APIs." +msgstr "Zbatim lyp API-n `navigator.mozFM` ose `navigator.mozFMRadio`." + +#: mkt/constants/features.py:140 +msgid "The app requires the `navigator.mozSms` API." +msgstr "Zbatim lyp API-n `navigator.mozSms`." + +#: mkt/constants/features.py:144 +msgid "Touch" +msgstr "Me prekje" + +#: mkt/constants/features.py:145 +msgid "The app requires the platform to support touch events. This option indicates that the app will not function when used with a mouse." +msgstr "Zbatimi lyp platformën për mbulim akte prekjesh. Kjo mundësi tregon që zbatimi nuk do të funksionojë kur përdoret me një mi." + +#: mkt/constants/features.py:151 +msgid "Smartphone-Sized Displays (qHD)" +msgstr "Ekrane Sa të Telefonave të Mençur (qHD)" + +#: mkt/constants/features.py:152 +msgid "The app requires the platform to have a smartphone-sized display (having qHD resolution). This option indicates that the app will be unusable on larger displays (e.g., tablets, desktop, large or high-DPI phones)." +msgstr "Zbatimi lyp që platforma të ketë ekran telefonash të mençur (të ketë qartësi qHD). Kjo mundësi tregon që zbatimi do të jetë i papërdorshëm në ekrane më të mëdhenj (p.sh., tablete, desktop, telefona të mëdhenj ose high-DPI)." + +#: mkt/constants/features.py:162 +msgid "The app requires that the platform can decode and play MP3 files." +msgstr "Zbatimi lyp që platforma të mund të çkodojë dhe luajë kartela MP3." + +#: mkt/constants/features.py:167 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: mkt/constants/features.py:168 +msgid "The app requires that the platform supports the HTML5 audio API." +msgstr "Zbatimi lyp që platforma të mbulojë API-n për audio HTML5." + +#: mkt/constants/features.py:173 +msgid "Web Audio" +msgstr "Audio Web" + +#: mkt/constants/features.py:174 +msgid "The app requires that the platform supports the Web Audio API (`window.AudioContext`)." +msgstr "Zbatimi lyp që platforma të mbulojë API-n Web Audio (`window.AudioContext`)." + +#: mkt/constants/features.py:180 +msgid "The app requires that the platform can decode and play H.264 video files." +msgstr "Zbatimi lyp që platforma të mund të çkodojë dhe luajë kartela video H.264." + +#: mkt/constants/features.py:186 +msgid "The app requires that the platform can decode and play WebM video files (VP8)." +msgstr "Zbatimi lyp që platforma të mund të çkodojë dhe luajë kartela video WebM (VP8)." + +#: mkt/constants/features.py:191 +msgid "Full Screen" +msgstr "Tërë Ekrani" + +#: mkt/constants/features.py:192 +msgid "The app requires the Full Screen API (`requestFullScreen` or `mozRequestFullScreen`)." +msgstr "Zbatimi lyp API-n Full Screen (`requestFullScreen` ose `mozRequestFullScreen`)." + +#: mkt/constants/features.py:198 +msgid "Gamepad" +msgstr "" + +#: mkt/constants/features.py:199 +msgid "The app requires the platform to support the gamepad API (`navigator.getGamepads`)." +msgstr "Zbatimi lyp që platforma të mbulojë API-n për gamepad-e (`navigator.getGamepads`)." + +#: mkt/constants/features.py:204 +msgid "Quota Management" +msgstr "Administrim Kuotash" + +#: mkt/constants/features.py:205 +msgid "The app requires the platform to allow persistent storage limit increases above the normally allowed limits for an app (`window.StorageInfo` or `window.persistentStorage`)." +msgstr "Zbatimi lyp që platforma të lejojë rritje të qëndrueshme kufiri depozitimi mbi kufijtë e lejuar normalisht për një zbatim (`window.StorageInfo` ose `window.persistentStorage`)." + +#: mkt/constants/features.py:213 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: mkt/constants/features.py:214 +msgid "The app requires the platform to allow access to video from the device camera via a LocalMediaStream object." +msgstr "Zbatimi lyp që platforma të lejojë hyrje në video prej një kamera pajisjeje përmes një objekti LocalMediaStream." + +#: mkt/constants/features.py:220 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: mkt/constants/features.py:221 +msgid "The app requires the platform to allow access to audio from the device microphone." +msgstr "Zbatimi lyp që platforma të lejojë hyrje në audio prej një mikrofoni pajisjeje." + +#: mkt/constants/features.py:226 +msgid "Screen Capture" +msgstr "Foto Ekrani" + +#: mkt/constants/features.py:227 +msgid "The app requires the platform to allow access to the device screen for capture." +msgstr "Zbatimi lyp që platforma të lejojë hyrje në ekran pajisjeje për marrje." + +#: mkt/constants/features.py:233 +msgid "WebRTC MediaStream" +msgstr "WebRTC MediaStream" + +#: mkt/constants/features.py:234 +msgid "The app requires the platform to allow web real-time communication browser-to-browser inbound media streams." +msgstr "Zbatimi lyp që platforma të lejojë rrjedha media të brendshme komunikimi web të atypëratyshëm shfletues-me-shfletues." + +#: mkt/constants/features.py:240 +msgid "WebRTC DataChannel" +msgstr "WebRTC DataChannel" + +#: mkt/constants/features.py:241 +msgid "The app requires the platform to allow peer-to-peer exchange of data other than audio and video." +msgstr "Zbatimi lyp që platforma të lejojë hyrje shkëmbim të dhënash peer-to-peer tjetër nga audio dhe video." + +#: mkt/constants/features.py:247 +msgid "WebRTC PeerConnection" +msgstr "WebRTC PeerConnection" + +#: mkt/constants/features.py:248 +msgid "The app requires the platform to allow communication of streaming data between peers." +msgstr "Zbatimi lyp që platforma të lejojë komunikim të dhënash streaming mes palësh." + +#: mkt/constants/features.py:254 +msgid "Web Speech Synthesis" +msgstr "Sintezë e Folure në Web" + +#: mkt/constants/features.py:255 +msgid "The app requires the platform to allow the use of text-to-speech." +msgstr "Zbatimi lyp platformën që lejon përdorimin e mekanizmit nga-tekts-në-të-folur." + +#: mkt/constants/features.py:260 +msgid "Web Speech Recognition" +msgstr "Dallim të Folure në Web" + +#: mkt/constants/features.py:261 +msgid "The app requires the platform to allow the use of speech-to-text." +msgstr "Zbatimi lyp platformën që lejon përdorimin e mekanizmit nga-e-folur-në-tekst." + +#: mkt/constants/features.py:266 +msgid "Pointer Lock" +msgstr "" + +#: mkt/constants/features.py:267 +msgid "The app requires the platform to provide additional information and control about the pointer." +msgstr "Zbatimi lyp që platforma të japë të dhëna të mëtejshme dhe kontroll mbi kursorin." + +#: mkt/constants/features.py:274 +msgid "The app requires the platform to allow the displaying phone and desktop notifications to the user." +msgstr "Zbatimi lyp që platforma të lejojë shfaqje për përdoruesin të njoftimeve për telefon dhe desktop." + +#: mkt/constants/features.py:280 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarme" + +#: mkt/constants/features.py:281 +msgid "The app requires the platform to provide access to the device alarm settings to schedule notifications and events at specific time." +msgstr "Zbatimi lyp që platforma të ofrojë hyrje te rregullimet për alarme të pajisjes që të planifikohen njoftime dhe veprime për një kohë të dhënë." + +#: mkt/constants/features.py:288 +msgid "SystemXHR" +msgstr "SystemXHR" + +#: mkt/constants/features.py:289 +msgid "The app requires the platform to allow the sending of asynchronous HTTP requests without the restrictions of the same-origin policy." +msgstr "Zbatimi lyp që platforma të lejojë hyrje dërgimin e kërkesave asinkrone HTTP pa kufizime nga rregullat e së njëjtës origjinë." + +#: mkt/constants/features.py:295 +msgid "TCP Sockets" +msgstr "Socket-e TCP" + +#: mkt/constants/features.py:296 +msgid "The app requires the platform to allow opening raw TCP sockets." +msgstr "Zbatimi lyp që platforma të lejojë hapje socket-esh TCP raw." + +#: mkt/constants/features.py:302 +msgid "Third-Party Keyboard Support" +msgstr "Mbulim Tastierash Palësh të Treta" + +#: mkt/constants/features.py:303 +msgid "The app requires the platform to support third-party keyboards." +msgstr "Zbatimi lyp platformën për mbulim tastierash palësh të treta." + +#: mkt/constants/features.py:308 +msgid "Multiple Network Information" +msgstr "Të dhëna Rrjeti të Shumëfishtë" + +#: mkt/constants/features.py:309 +msgid "The app requires the ability to get information about multiple network connections." +msgstr "Zbatimi lyp aftësinë për marrje informacioni rreth lidhjesh të shumëfishta në rrjet." + +#: mkt/constants/payments.py:8 +msgid "Completed" +msgstr "E plotësuar" + +#: mkt/constants/platforms.py:42 +#: mkt/constants/tests/test_platforms.py:15 +#: mkt/constants/tests/test_platforms.py:35 +#: mkt/constants/tests/test_platforms.py:57 +msgid "Firefox for Desktop" +msgstr "Firefox për Desktop" + +#: mkt/constants/platforms.py:77 +#: mkt/constants/platforms.py:81 +msgid "Fully open mobile ecosystem" +msgstr "Ekosistem celularësh plotësisht i hapur" + +#: mkt/constants/platforms.py:78 +msgid "Windows, Mac and Linux" +msgstr "Windows, Mac dhe Linux" + +#: mkt/constants/platforms.py:79 +#: mkt/constants/platforms.py:82 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/partners.html:95 +msgid "Android smartphones" +msgstr "Telefona të mençur me Android" + +#: mkt/constants/platforms.py:80 +#: mkt/constants/platforms.py:83 +msgid "Tablets" +msgstr "Tablete" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:10 +msgid "Criminal Acts" +msgstr "Akte Kriminale" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:11 +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:70 +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:82 +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:100 +msgid "Drugs" +msgstr "Droga" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:12 +msgid "Illegal Drugs" +msgstr "Droga të Paligjshme" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:13 +msgid "Legal Drugs" +msgstr "Droga të Ligjshme" + +#. L10n: `Language` as in foul language. +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:15 +msgid "Inappropriate Language" +msgstr "Gjuhë e Papërshtatshme" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:16 +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:53 +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:74 +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:86 +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:103 +msgid "No Descriptors" +msgstr "Pa Përshkrues" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:17 +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:54 +msgid "Nudity" +msgstr "Lakuriqësi" + +#. L10n: `Sex` as in sexual, not as in gender. +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:19 +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:78 +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:90 +msgid "Sex" +msgstr "Seks" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:20 +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:58 +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:105 +msgid "Sexual Content" +msgstr "Lëndë Seksuale" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:21 +msgid "Explicit Sex" +msgstr "Seks Sheshit" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:22 +msgid "Impacting Content" +msgstr "" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:23 +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:66 +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:79 +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:91 +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:106 +msgid "Violence" +msgstr "Dhunë" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:24 +msgid "Extreme Violence" +msgstr "Dhunë e Skajshme" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:26 +msgid "Alcohol Reference" +msgstr "Referencë Alkoholi" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:27 +msgid "Alcohol and Tobacco Reference" +msgstr "Referencë Alkoholi dhe Duhani" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:28 +msgid "Use of Alcohol and Tobacco" +msgstr "Përdorim Alkoholi dhe Duhani" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:29 +msgid "Use of Alcohol" +msgstr "Përdorim Alkoholi" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:30 +msgid "Blood" +msgstr "Gjak" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:31 +msgid "Blood and Gore" +msgstr "Gjak dhe Plagë" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:32 +msgid "Comic Mischief" +msgstr "Prapësi Komike" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:33 +msgid "Crime" +msgstr "Krim" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:34 +msgid "Criminal Instruction" +msgstr "Udhëzime Kriminale" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:35 +msgid "Crude Humor" +msgstr "Humor i Pacipë" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:36 +msgid "Drug and Alcohol Reference" +msgstr "Referencë Drogash dhe Alkoholi" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:37 +msgid "Drug, Alcohol, and Tobacco Reference" +msgstr "Referencë Drogash, Alkoholi dhe Duhani" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:38 +msgid "Use of Drug, Alcohol, and Tobacco" +msgstr "Përdorim Drogash, Alkoholi dhe Duhani" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:39 +msgid "Use of Drug and Alcohol" +msgstr "Përdorim Drogash dhe Alkoholi" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:40 +msgid "Drug Reference" +msgstr "Referencë Drogash" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:41 +msgid "Drug and Tobacco Reference" +msgstr "Referencë Drogash dhe Duhani" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:42 +msgid "Use of Drug and Tobacco" +msgstr "Përdorim Drogash dhe Duhani" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:43 +msgid "Use of Drugs" +msgstr "Përdorim Drogash" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:44 +msgid "Fantasy Violence" +msgstr "Fantazime Dhune" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:45 +msgid "Hate Speech" +msgstr "Fjalim Urrejtjeje" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:46 +msgid "Intense Violence" +msgstr "" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:49 +msgid "Mild Blood" +msgstr "Ca Gjak" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:50 +msgid "Mild Fantasy Violence" +msgstr "Ca Fantazi Dhune" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:51 +msgid "Mild Language" +msgstr "Ca Gjuhë" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:52 +msgid "Mild Violence" +msgstr "Ca Dhunë" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:55 +msgid "Partial Nudity" +msgstr "Lakuriqësi e Pjesëshme" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:56 +msgid "Real Gambling" +msgstr "Bixhoz real" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:57 +msgid "Scary Themes" +msgstr "Tema të Frikshme" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:59 +msgid "Sexual Themes" +msgstr "Tema Seksuale" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:60 +msgid "Simulated Gambling" +msgstr "Simulim Bixhozi" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:61 +msgid "Strong Language" +msgstr "Gjuhë e Theksuar" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:62 +msgid "Strong Sexual Content" +msgstr "Lëndë Seksuale e Theksuar" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:63 +msgid "Suggestive Themes" +msgstr "Tema Sugjestionuese" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:64 +msgid "Tobacco Reference" +msgstr "Referencë Duhani" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:65 +msgid "Use of Tobacco" +msgstr "Përdorim Duhani" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:67 +msgid "Violence References" +msgstr "Referenca Dhune" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:69 +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:81 +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:99 +msgid "Discrimination" +msgstr "Diskriminim" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:71 +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:83 +msgid "Gambling" +msgstr "Bixhoz" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:75 +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:87 +msgid "Online" +msgstr "Në linjë" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:76 +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:88 +msgid "Fear" +msgstr "Frikë" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:94 +msgid "Social Interaction Functionality" +msgstr "Funksione Ndërveprimi Shoqëror" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:95 +msgid "Personal Data Sharing" +msgstr "Shkëmbim të Dhënash Personale" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:96 +msgid "In-app Purchase Option" +msgstr "" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:97 +msgid "Location Data Sharing" +msgstr "Shkëmbim të Dhënash Vendi" + +#. L10n: `Language` as in foul language. +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:102 +msgid "Explicit Language" +msgstr "Gjuhë Eksplicite" + +#: mkt/constants/ratingdescriptors.py:104 +msgid "Frightening Content" +msgstr "Lëndë Frikësuese" + +#: mkt/constants/ratinginteractives.py:12 +msgid "Users Interact" +msgstr "Ndërveprim Përdoruesish" + +#: mkt/constants/ratinginteractives.py:15 +msgid "Shares Info" +msgstr "Ndan të Dhëna Me të Tjerët" + +#: mkt/constants/ratinginteractives.py:18 +msgid "Shares Location" +msgstr "Ndan Vende Me të Tjerët" + +#: mkt/constants/ratinginteractives.py:21 +msgid "Digital Purchases" +msgstr "Blerje Dixhitale" + +#: mkt/constants/ratingsbodies.py:5 +msgid "General Audiences" +msgstr "Audienca të Përgjithshme" + +#. L10n: %d is the age in years. +#: mkt/constants/ratingsbodies.py:7 +msgid "Not recommended for users younger than %d years of age" +msgstr "Nuk këshillohet për përdorues më të rinj se %d vjeç" + +#: mkt/constants/ratingsbodies.py:8 +msgid "Rejected for All Audiences" +msgstr "I hedhur tej për Krejt Publikun" + +#: mkt/constants/ratingsbodies.py:9 +#: mkt/constants/ratingsbodies.py:15 +msgid "Rating Pending" +msgstr "Në Pritje të Vlerësimit" + +#: mkt/constants/ratingsbodies.py:11 +msgid "For all ages" +msgstr "Për tërë moshat" + +#. L10n: %d is the age in years. For ages %d and higher. +#: mkt/constants/ratingsbodies.py:13 +msgid "For ages %d+" +msgstr "Për moshat %d+" + +#: mkt/constants/ratingsbodies.py:14 +msgid "Rating Rejected" +msgstr "Iu hodh tej Vlerësimi" + +#: mkt/constants/ratingsbodies.py:99 +msgid "Department of Justice, Rating, Titles and Qualification" +msgstr "Dega e Drejtësisë, Vlerësimeve, Titujve dhe Kualifikimeve" + +#: mkt/constants/ratingsbodies.py:153 +#: mkt/constants/ratingsbodies.py:155 +msgid "Generic" +msgstr "Të përgjithshme" + +#: mkt/constants/ratingsbodies.py:208 +msgid "Entertainment Software Self-Regulation Body" +msgstr "Organi i Vetë-Rregullimit të Software-it të Spektaklit" + +#: mkt/constants/ratingsbodies.py:217 +msgid "Everyone" +msgstr "Për këdo" + +#: mkt/constants/ratingsbodies.py:225 +msgid "Everyone 10+" +msgstr "Për këdo 10+" + +#: mkt/constants/ratingsbodies.py:232 +msgid "Teen" +msgstr "" + +#: mkt/constants/ratingsbodies.py:239 +msgid "Mature 17+" +msgstr "Për të rritur 17+" + +#: mkt/constants/ratingsbodies.py:246 +msgid "Adults Only 18+" +msgstr "Vetëm për të Rritur 18+" + +#. L10n: `18+` is age eighteen and over. +#. L10n: North and South American, but not Brazil. +#: mkt/constants/ratingsbodies.py:260 +msgid "All Americas except Brazil" +msgstr "Krejt Amerikat, hiq Brazilin" + +#: mkt/constants/ratingsbodies.py:261 +msgid "Entertainment Software Rating Board" +msgstr "Këshilli i Vlerësimit të Software-it të Spektaklit" + +#: mkt/constants/ratingsbodies.py:305 +msgid "Europe" +msgstr "Europë" + +#: mkt/constants/ratingsbodies.py:306 +msgid "Pan European Game Information" +msgstr "" + +#: mkt/constants/regions.py:56 +msgid "Rest of World" +msgstr "Pjesa Tjetër e Botës" + +#: mkt/constants/regions.py:111 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuelë" + +#: mkt/constants/reviewers.py:7 +#: mkt/developers/templates/developers/validate_addon.html:16 +#: mkt/search/forms.py:34 +#: mkt/submit/templates/submit/manifest.html:56 +msgid "Hosted" +msgstr "E strehuar" + +#: mkt/constants/reviewers.py:8 +#: mkt/developers/templates/developers/validate_addon.html:54 +#: mkt/search/forms.py:35 +#: mkt/submit/templates/submit/manifest.html:90 +msgid "Packaged" +msgstr "Të paketuar" + +#: mkt/constants/submit.py:5 +msgid "Agreement" +msgstr "Marrëveshje" + +#: mkt/constants/submit.py:8 +msgid "Done!" +msgstr "U bë!" + +#: mkt/detail/templates/detail/app_activity.html:30 +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_activity.html:34 +msgid "Administrative Actions" +msgstr "Veprime Administrative" + +#: mkt/detail/templates/detail/helpers/device_list.html:10 +msgid "(Unsupported)" +msgstr "(E pambuluar)" + +#: mkt/developers/api_payments.py:105 +msgid "Could not connect to payment server." +msgstr "Nuk u bë dot lidhja me shërbyesin e pagesave." + +#: mkt/developers/api_payments.py:129 +msgid "Cannot delete shared account" +msgstr "Nuk mund të fshihet një llogari e përbashkët" + +#: mkt/developers/cron.py:140 +msgid "Content rating changed to Adult." +msgstr "Klasifikimi i lëndës u ndryshua si Për të Rritur." + +#: mkt/developers/forms.py:55 +msgid "You cannot select {region}." +msgstr "Nuk mund të përzgjidhni dot {region}." + +#: mkt/developers/forms.py:122 +msgid "All team members must have read and agreed to the developer agreement." +msgstr "Krejt anëtarët e ekipit duhet të kenë lexuar dhe të jenë pajtuar me marrëveshjen e zhvilluesve." + +#: mkt/developers/forms.py:156 +msgid "At least one team member must be listed." +msgstr "Duhet të ketë të paktën anëtar ekipi." + +#: mkt/developers/forms.py:160 +msgid "A team member can only be listed once." +msgstr "Një anëtar ekipi duhet shfaqur vetëm një herë." + +#: mkt/developers/forms.py:187 +msgid "Oops, looks like you already submitted that manifest for %s, which is currently public. Edit app" +msgstr "Hmmm, duket se e keni parashtruar një herë atë manifest për %s, i cili është publik tani. Përpunoni zbatimin" + +#: mkt/developers/forms.py:191 +msgid "Oops, looks like you already submitted that manifest for %s, which is currently pending. Edit app" +msgstr "Hmmm, duket se e keni parashtruar një herë atë manifest për %s, i cili është në pritje të miratimit. Përpunoni zbatimin" + +#: mkt/developers/forms.py:195 +msgid "Oops, looks like you already submitted that manifest for %s, which is currently incomplete. Resume app" +msgstr "Hmmm, duket se e keni parashtruar një herë atë manifest për %s, i cili është jo i plotë hëpërhë. Përpunoni zbatimin" + +#: mkt/developers/forms.py:199 +msgid "Oops, looks like you already submitted that manifest for %s, which is currently rejected. Edit app" +msgstr "Hmmm, duket se e keni parashtruar një herë atë manifest për %s, i cili është hedhur tej. Përpunoni zbatimin" + +#: mkt/developers/forms.py:203 +msgid "Oops, looks like you already submitted that manifest for %s, which is currently disabled by Mozilla. Edit app" +msgstr "Hmmm, duket se e keni parashtruar një herë atë manifest për %s, i cili është hëpërhë i çaktivizuar nga Mozilla. Përpunoni zbatimin" + +#: mkt/developers/forms.py:207 +msgid "Oops, looks like you already submitted that manifest for %s, which is currently disabled. Edit app" +msgstr "Hmmm, duket se e keni parashtruar një herë atë manifest për %s, i cili është hëpërhë i çaktivizuar. Përpunoni zbatimin" + +#: mkt/developers/forms.py:222 +msgid "An app already exists on this domain; only one app per domain is allowed." +msgstr "Ka tashmë një zbatim nën këtë përkatësi; lejohet vetëm një zbatim për përkatësi." + +#: mkt/developers/forms.py:329 +msgid "Invalid region(s) selected." +msgstr "U përzgjodhën rajone të pavlefshme." + +#: mkt/developers/forms.py:399 +#: mkt/webapps/models.py:448 +msgid "You must upload at least one screenshot or video." +msgstr "Duhet të ngarkoni të paktën një foto ekrani ose video." + +#: mkt/developers/forms.py:440 +msgid "Packaged app too large for submission. Packages must be smaller than %s." +msgstr "" + +#: mkt/developers/forms.py:455 +msgid "Error extracting manifest from zip file." +msgstr "Gabim në përftimin e manifestit prej kartelës zip." + +#: mkt/developers/forms.py:514 +msgid "Provide a detailed description of your app" +msgstr "Jepni një përshkrim të hollësishëm të zbatimit tuaj" + +#: mkt/developers/forms.py:515 +#: mkt/submit/forms.py:345 +msgid "This description will appear on the details page." +msgstr "Ky përshkrim do të shfaqet te faqja e hollësive." + +#: mkt/developers/forms.py:587 +msgid "Please specify your app's Privacy Policy" +msgstr "Ju lutemi, përcaktoni Rregullat e Privatësisë për zbatimin tuaj" + +#: mkt/developers/forms.py:608 +msgid "Before changing your default locale you must have a name and description in that locale. You are missing %s." +msgstr "Para se të ndryshoni vendoren parazgjedhje, duhet të keni një emër dhe një përmbledhje në gjuhën e vendores. Ju mungon %s." + +#: mkt/developers/forms.py:663 +msgid "Your comments" +msgstr "Komentet tuaja" + +#: mkt/developers/forms.py:686 +msgid "Choose the regions your app will be listed in:" +msgstr "Zgjidhni rajonin për të cilin do të paraqitet zbatimi juaj:" + +#: mkt/developers/forms.py:690 +#: mkt/developers/forms.py:776 +msgid "You must select at least one region." +msgstr "Duhet të përzgjidhni të paktën një rajon." + +#: mkt/developers/forms.py:695 +msgid "Enable new regions" +msgstr "Aktivizoni rajone të rinj" + +#: mkt/developers/forms.py:697 +msgid "Make my app available in most regions" +msgstr "Bëje zbatimin tim të passhëm në shumicën e rajoneve" + +#: mkt/developers/forms.py:698 +msgid "Choose where my app is made available" +msgstr "Zgjidhni se ku do të jetë i passshëm zbatimi juaj" + +#: mkt/developers/forms.py:885 +msgid "Agree" +msgstr "Pajtohem" + +#: mkt/developers/forms.py:902 +msgid "Please enter a valid email address." +msgstr "Ju lutemi, jepni një adresë email të vlefshme." + +#: mkt/developers/forms.py:905 +msgid "Your email address" +msgstr "Adresa juaj email" + +#: mkt/developers/forms.py:908 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: mkt/developers/forms.py:912 +msgid "You must agree to the Privacy Policy." +msgstr "Duhet të pajtoheni me Rregullat e Privatësisë." + +#: mkt/developers/forms.py:913 +#: mkt/developers/forms_payments.py:404 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/language.html:9 +msgid "Country" +msgstr "Vend" + +#: mkt/developers/forms.py:948 +msgid "Transaction Type" +msgstr "Lloj Transaksioni" + +#: mkt/developers/forms.py:1002 +msgid "Please consider my app as a candidate to be pre-loaded on a Firefox OS device. I agree to the terms and conditions outlined above. I understand that this document is not a commitment to pre-load my app." +msgstr "" + +#: mkt/developers/forms.py:1009 +msgid "Upload Your Test Plan (.pdf, .xls under 2.5MB)" +msgstr "Ngarkoni Planin Tuaj të Testimeve (.pdf, .xls nën 2.5MB)" + +#: mkt/developers/forms.py:1018 +msgid "Test plan required." +msgstr "Lypset plan testimi." + +#: mkt/developers/forms.py:1025 +msgid "File too large. Keep size under %s. Current size %s." +msgstr "Kartelë shumë e madhe. Mbajeni madhësinë nën %s . Madhësia e tanishme %s." + +#: mkt/developers/forms.py:1031 +msgid "Invalid file type. Only %s files are supported." +msgstr "Lloj i pavlefshëm kartele. Mbulohen vetëm kartela %s." + +#: mkt/developers/forms.py:1049 +msgid "This IARC certificate is already being used for another app. Please create a new IARC Ratings Certificate." +msgstr "" + +#: mkt/developers/forms.py:1062 +msgid "Please enter a valid submission ID." +msgstr "Ju lutemi, jepni një ID të vlefshme parashtrimi." + +#: mkt/developers/forms.py:1086 +#: mkt/developers/forms.py:1097 +msgid "Invalid submission ID or security code." +msgstr "ID ose kod sigurie parashtrimi i pavlefshmë." + +#: mkt/developers/forms_payments.py:55 +#: mkt/submit/forms.py:269 +msgid "App Price" +msgstr "Çmim Zbatimi" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:113 +msgid "Free (with in-app payments)" +msgstr "" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:124 +msgid "Promotional Pricing" +msgstr "Çmime Promocioni" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:137 +msgid "Only supports carrier billing" +msgstr "Mbulon vetëm faturim operatori" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:140 +msgid "Only supports credit-card billing" +msgstr "Mbulon vetëm faturim karte krediti" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:144 +msgid "Supports all billing methods" +msgstr "Mbulon krejt metodat e faturimit" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:221 +msgid "If app is Free, in-app payments must be enabled" +msgstr "" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:228 +msgid "Not a valid choice" +msgstr "Zgjedhje jo e vlefshme" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:332 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:272 +msgid "This is a paid upgrade of" +msgstr "Ky është një përmirësim me pagesë për" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:333 +msgid "Not an upgrade" +msgstr "Jo një përmirësim" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:376 +msgid "Account Holder Name" +msgstr "Emri i Mbajtësit të Llogarisë" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:378 +msgid "Company Name" +msgstr "Emri i Shoqërisë" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:380 +msgid "Vendor Name" +msgstr "Emër Tregtuesi" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:382 +msgid "Financial Email" +msgstr "Email Financiar" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:385 +msgid "Administrative Email" +msgstr "Email Administrativ" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:388 +msgid "Support Email" +msgstr "Email Asistence" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:392 +msgid "Address" +msgstr "Adresë" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:394 +msgid "Address 2" +msgstr "Adresë 2" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:396 +msgid "City/Municipality" +msgstr "Qytet/Bashki" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:398 +msgid "State/Province/Region" +msgstr "Shtet/Provincë/Rajon" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:400 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Zip/Kod Postar" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:402 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:407 +msgid "I prefer to be paid in" +msgstr "Parapëlqej të paguaj me" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:410 +msgid "VAT Number" +msgstr "Numri VAT" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:413 +msgid "Bank Account Number" +msgstr "Numër Llogarie Bankare" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:416 +msgid "SWIFT code" +msgstr "Kod SWIFT" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:418 +msgid "Bank Name" +msgstr "Emër Banke" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:420 +msgid "Bank Address" +msgstr "Adresë Banke" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:422 +msgid "Bank Address 2" +msgstr "Adresë Banke 2" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:424 +msgid "Bank City/Municipality" +msgstr "Qytet/Bashki Banke" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:427 +msgid "Bank State/Province/Region" +msgstr "Shtet/Provincë/Rajon Banke" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:429 +msgid "Bank Zip/Postal Code" +msgstr "Zip/Kod Postar Banke" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:431 +msgid "Bank Country" +msgstr "Vend Banke" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:433 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/account_list.html:12 +msgid "Account Name" +msgstr "Emër Llogarie" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:462 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:128 +msgid "Payment Account" +msgstr "Llogari Pagesash" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:512 +msgid "You cannot remove a payment account from an app." +msgstr "Nuk mund të hiqni llogari pagesash nga një zbatim." + +#: mkt/developers/forms_payments.py:516 +msgid "You are not permitted to change payment accounts." +msgstr "Nuk ju lejohet të ndryshoni llogari pagesash." + +#: mkt/developers/forms_payments.py:561 +msgid "Account name" +msgstr "Emër llogarie" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:584 +msgid "No payment account set up for that app" +msgstr "Për atë zbatim nuk ka rregulluar llogari pagesash" + +#: mkt/developers/forms_payments.py:587 +msgid "Account not set up" +msgstr "Llogari e pabërë gati" + +#: mkt/developers/helpers.py:37 +#: mkt/developers/helpers.py:66 +msgid "Developers" +msgstr "Zhvillues" + +#. L10n: {0} is the name of the account. +#: mkt/developers/models.py:129 +msgid "Shared Account: {0}" +msgstr "Llogari e Përbashkët: {0}" + +#: mkt/developers/providers.py:202 +msgid "Reference Implementation" +msgstr "Sendërtim Reference" + +#: mkt/developers/tasks.py:348 +msgid "No manifest was found at that URL. Check the address and try again." +msgstr "Nuk u gjet manifest te ajo URL. Kontrolloni adresën dhe riprovoni." + +#: mkt/developers/tasks.py:354 +msgid "Manifests must be served with the HTTP header \"Content-Type: application/x-web-app-manifest+json\". See %s for more information." +msgstr "Manifestet duhet të shërbehen me kryet HTTP \"Content-Type: application/x-web-app-manifest+json\". Për më tepër të dhëna, shihni %s." + +#: mkt/developers/tasks.py:371 +msgid "Your manifest file was not encoded as valid UTF-8." +msgstr "Kartela juaj manifest nuk qe koduar si UTF-8 e vlefshme." + +#: mkt/developers/tasks.py:382 +msgid "The manifest's encoding does not match the charset provided in the HTTP Content-Type." +msgstr "Kodimi i manifestit nuk përputhet me kodin e shenja të dhënë te HTTP Content-Type." + +#: mkt/developers/tasks.py:461 +msgid "{region} region added to the Firefox Marketplace" +msgstr "Rajoni {region} u shtua te Firefox Marketplace" + +#: mkt/developers/tasks.py:465 +msgid "New regions added to the Firefox Marketplace" +msgstr "Te Firefox Marketplace u shtuan rajone të reja" + +#: mkt/developers/utils.py:48 +msgid "Video support not enabled." +msgstr "Nuk është i aktivizuar mbulimi i videove." + +#: mkt/developers/utils.py:79 +msgid "Please use files smaller than %s." +msgstr "Ju lutemi, përdorni kartela më të vogla se %s." + +#: mkt/developers/utils.py:89 +msgid "Icon could not be opened." +msgstr "Ikona nuk u hap dot." + +#: mkt/developers/utils.py:91 +msgid "Preview could not be opened." +msgstr "Paraparja nuk u hap dot." + +#: mkt/developers/utils.py:98 +msgid "Icons must be at least 128px by 128px." +msgstr "Ikonat duhet të jenë e pakta 128px x 128px." + +#: mkt/developers/utils.py:101 +msgid "Icons must be square." +msgstr "Ikonat duhet të jenë katrore." + +#. L10n: {0} and {1} are the height/width of the preview +#. in px. +#: mkt/developers/utils.py:111 +msgid "App previews must be at least {0}px by {1}px or {1}px by {0}px." +msgstr "Paraparjet e zbatimit duhet të jenë e pakta {0}px me {1}px ose {1}px me {0}px." + +#: mkt/developers/views.py:153 +msgid "Paid apps cannot be deleted. Disable this app instead." +msgstr "Zbatimet me pagesë nuk mund të fshihen. Në vend të kësaj, çaktivizojeni këtë zbatim." + +#: mkt/developers/views.py:163 +msgid "App deleted." +msgstr "Zbatimi u fshi." + +#: mkt/developers/views.py:168 +msgid "Password was incorrect. App was not deleted." +msgstr "Fjalëkalimi qe i pasaktë. Zbatimi nuk u fshi." + +#: mkt/developers/views.py:223 +msgid "App successfully resubmitted." +msgstr "Zbatimi u riparashtrua me sukses." + +#: mkt/developers/views.py:254 +msgid "New version successfully added." +msgstr "Versioni i ri u shtua me sukses." + +#: mkt/developers/views.py:298 +msgid "Congratulations, your app submission is now complete and will be reviewed shortly!" +msgstr "" + +#: mkt/developers/views.py:300 +msgid "Content ratings successfully saved." +msgstr "Klasifikimi i lëndës u ruajt me sukses." + +#: mkt/developers/views.py:424 +msgid "Application for preload successfully submitted." +msgstr "Zbatimi u parashtrua me sukses për parangarkim." + +#: mkt/developers/views.py:427 +msgid "There was an error with the form." +msgstr "Pati një gabim me formularin." + +#: mkt/developers/views.py:460 +msgid "Version successfully edited." +msgstr "Versioni u përpunua me sukses." + +#: mkt/developers/views.py:501 +msgid "Version successfully made public." +msgstr "Versioni u bë publik me sukses." + +#: mkt/developers/views.py:516 +msgid "Version \"{0}\" deleted." +msgstr "Versioni \"{0}\" u fshi." + +#: mkt/developers/views.py:989 +msgid "Terms of service accepted." +msgstr "Kushtet e shërbimit u pranuan." + +#: mkt/developers/views.py:1001 +msgid "Users with the admin role cannot use the API." +msgstr "Përdoruesit me rolin e përgjegjësi nuk mund ta përdorin API-n." + +#: mkt/developers/views.py:1009 +msgid "No such API key." +msgstr "Pa kyç të tillë API." + +#: mkt/developers/views.py:1021 +msgid "New API key generated." +msgstr "U prodhua kyç i ri API." + +#: mkt/developers/views.py:1039 +msgid "Created blocklisted version." +msgstr "" + +#: mkt/developers/views.py:1041 +msgid "App already blocklisted." +msgstr "" + +#: mkt/developers/views_payments.py:76 +#: mkt/developers/views_payments.py:93 +msgid "We encountered a problem connecting to the payment server." +msgstr "Hasëm një problem gjatë lidhjes me shërbyesin e pagesave." + +#: mkt/developers/views_payments.py:172 +msgid "Credit card" +msgstr "Kartë krediti" + +#: mkt/developers/views_payments.py:173 +msgid "Carrier" +msgstr "Operator" + +#: mkt/developers/views_payments.py:295 +msgid "A server error occurred when retrieving the application key." +msgstr "Ndodhi një gabim shërbyesi teksa merrej kyçi i zbatimit." + +#: mkt/developers/views_payments.py:302 +msgid "Secret was reset successfully." +msgstr "Sekreti u ricaktua me sukses." + +#: mkt/developers/views_payments.py:306 +msgid "Key and secret were created successfully." +msgstr "Kyçi dhe sekreti u krijuan me sukses." + +#: mkt/developers/views_payments.py:330 +msgid "Your app is not configured for in-app payments." +msgstr "" + +#: mkt/developers/views_payments.py:336 +msgid "No payment account for this app." +msgstr "Nuk ka llogari pagesash për këtë zbatim." + +#: mkt/developers/templates/developers/api.html:2 +#: mkt/developers/templates/developers/nav.html:29 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: mkt/developers/templates/developers/api.html:12 +msgid "To access the Marketplace API, create an OAuth key pair using the form below." +msgstr "Që të përdorni API-n Marketplace, krijoni një çift kyçesh OAuth duke përdorur formularin më poshtë." + +#: mkt/developers/templates/developers/api.html:18 +msgid "To access the Marketplace API, accept the terms of service and create an OAuth key pair using the form below." +msgstr "Që të përdorni API-n Marketplace, pranoni kushtet e shërbimit dhe krijoni një çift kyçesh OAuth duke përdorur formularin më poshtë." + +#: mkt/developers/templates/developers/api.html:23 +msgid "

      Please read the documentation on how to create a keypair and use it with the Marketplace API. Any testing should occur on the development server and not the production server.

      " +msgstr "

      Ju lutemi, lexoni dokumentimin se si të krijoni çift kyçesh dhe ta përdorni me API-n Marketplace. Çfarëdo testimi do të duhej bërë te shërbyesi i zhvillimeve dhe jo te ai për publikun.

      " + +#: mkt/developers/templates/developers/api.html:35 +#: mkt/developers/templates/developers/api.html:59 +msgid "Application Name" +msgstr "Emër Zbatimi" + +#: mkt/developers/templates/developers/api.html:38 +#: mkt/developers/templates/developers/api.html:62 +msgid "Redirect URI" +msgstr "URI Ridrejtimi" + +#: mkt/developers/templates/developers/api.html:53 +msgid "Key" +msgstr "Kyç" + +#: mkt/developers/templates/developers/api.html:56 +msgid "Secret" +msgstr "Sekret" + +#: mkt/developers/templates/developers/api.html:74 +msgid "You currently do not have an API key." +msgstr "Hëpërhë nuk keni kyç API." + +#. `next_step_name` is a plural noun, the title of the page of the next step of the submission process (e.g. 'Payments' or 'Content Ratings'). +#: mkt/developers/templates/developers/base_impala.html:30 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:34 +msgid "You must set up %(next_step_name)s before your app can be reviewed or published." +msgstr "" + +#. `next_step_name` is a plural noun, the title of the page of the next step of the submission process (e.g. 'Payments' or 'Content Ratings'). +#: mkt/developers/templates/developers/base_impala.html:37 +msgid "You must set up %(next_step_name)s or else your app will be disabled on %(pretty_date)s." +msgstr "" + +#. `next_step_name` is a plural noun, the title of the page of the next step of the submission process (e.g. 'Payments' or 'Content Ratings'). +#: mkt/developers/templates/developers/base_impala.html:42 +msgid "You must set up %(next_step_name)s." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/builder.html:3 +msgid "Builder and SDK" +msgstr "Formues dhe SDK" + +#. Section in strong tag is bigger and on it's own line +#: mkt/developers/templates/developers/builder.html:11 +msgid "Builder and SDK: Create Add-ons Quickly and Easily" +msgstr "Formues dhe SDK: Krijoni Shtesa Shpejt dhe Lehtë" + +#: mkt/developers/templates/developers/builder.html:17 +#: mkt/developers/templates/developers/builder.html:21 +#: mkt/developers/templates/developers/builder.html:22 +msgid "Builder Overview" +msgstr "Përmbledhje për Formuesit" + +#: mkt/developers/templates/developers/builder.html:24 +#: mkt/developers/templates/developers/builder.html:28 +#: mkt/developers/templates/developers/builder.html:29 +msgid "Builder Tutorial" +msgstr "Përkujdesore për Formuesit" + +#: mkt/developers/templates/developers/builder.html:32 +msgid "Add-on Builder and the Add-on SDK provide powerful APIs and tools that allow developers to create add-ons for Firefox using HTML, CSS and JavaScript. When your add-on is complete, we make it easy to share it with over 400 million Firefox users world wide." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/builder.html:42 +msgid "Choose Your Build Environment" +msgstr "Zgjidhni Mjedisin Tuaj të Formimit" + +#: mkt/developers/templates/developers/builder.html:48 +msgid "Add-on Builder" +msgstr "Montues Shtesash" + +#: mkt/developers/templates/developers/builder.html:50 +msgid "The Add-on Builder is a web-based development environment that provides additional functionality for working with the Add-on SDK." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/builder.html:56 +msgid "Edit code in a feature-rich environment" +msgstr "Përpunoni kod në një mjedis të pasur me mundësi" + +#: mkt/developers/templates/developers/builder.html:57 +msgid "Test your add-ons instantly" +msgstr "Provojini menjëherë shtesat tuaja" + +#: mkt/developers/templates/developers/builder.html:58 +msgid "Use built-in version control & sharing" +msgstr "Përdorni për kontroll versionesh & ndarje me të tjerët mekanizmat e brendshëm" + +#: mkt/developers/templates/developers/builder.html:60 +msgid "Try the Builder Now" +msgstr "Provojeni Formuesin Tani" + +#: mkt/developers/templates/developers/builder.html:89 +msgid "There's Nothing to It" +msgstr "Nuk Ka Gjë Në Të" + +#: mkt/developers/templates/developers/builder.html:91 +msgid "If you know HTML, CSS and JavaScript, you can make add-ons. With Builder, you don't even need to set up a build environment. Just log in and go." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/builder.html:99 +msgid "Great Developer Features" +msgstr "Veçori të Shkëlqyera për Programuesit" + +#: mkt/developers/templates/developers/builder.html:101 +msgid "All add-ons built with either tool are restartless by default. You also get access to a library of easy-to-implement APIs built by the Mozilla community." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/login.html:9 +msgid "Sign in" +msgstr "Hyni" + +#: mkt/developers/templates/developers/login.html:10 +msgid "You must sign in to proceed." +msgstr "Që të vazhdoni, duhet të hyni." + +#: mkt/developers/templates/developers/login.html:12 +#: mkt/developers/templates/developers/skeleton_impala.html:139 +msgid "Sign in / Sign up" +msgstr "Hyni / Regjistrohuni" + +#: mkt/developers/templates/developers/nav.html:32 +#: mkt/developers/templates/developers/testing.html:3 +msgid "Testing Apps" +msgstr "Testim Zbatimesh" + +#: mkt/developers/templates/developers/oauth_authorize.html:2 +msgid "Authorize Access" +msgstr "Autorizoni Hyrje" + +#: mkt/developers/templates/developers/oauth_authorize.html:10 +msgid "%(app_name)s would like access to your Marketplace account." +msgstr "%(app_name)s do të donte të hyjë në llogarinë tuaj Marketplace." + +#: mkt/developers/templates/developers/oauth_authorize.html:16 +msgid "Grant" +msgstr "Lejoje" + +#: mkt/developers/templates/developers/oauth_authorize.html:17 +msgid "Deny" +msgstr "Mohoja" + +#: mkt/developers/templates/developers/skeleton_impala.html:62 +msgid "Firefox Marketplace Developers" +msgstr "Zhvillues Firefox Marketplace" + +#: mkt/developers/templates/developers/skeleton_impala.html:67 +msgid "API Reference" +msgstr "Referencë API" + +#: mkt/developers/templates/developers/skeleton_impala.html:70 +msgid "Submit an app" +msgstr "Parashtroni një zbatim" + +#: mkt/developers/templates/developers/skeleton_impala.html:74 +#: mkt/templates/mkt/header.html:28 +msgid "Sign In" +msgstr "Hyni" + +#: mkt/developers/templates/developers/skeleton_impala.html:81 +#: mkt/templates/mkt/header.html:21 +msgid "Settings" +msgstr "Rregullime" + +#: mkt/developers/templates/developers/skeleton_impala.html:98 +#: templates/base.html:62 +#: templates/impala/base.html:106 msgid "Some features are temporarily disabled while we perform website maintenance. We'll be back to full capacity shortly." msgstr "Disa veçori janë çaktivizuar përkohësisht, teksa bëjmë mirëmbajtjen e sajtit web. Së shpejti do t'i kthehemi kapacitetit të plotë." -#: templates/base.html:80 templates/impala/base.html:72 +#: mkt/developers/templates/developers/skeleton_impala.html:104 +msgid "The Terms of Service have changed since you last agreed to them. Please read and agree to the new terms." +msgstr "Kushtet e Shërbimit kanë ndryshuar që prej herës së fundit kur i pranuat. Ju lutemi, lexojini dhe pajtohuni me kushtet e reja." + +#: mkt/developers/templates/developers/skeleton_impala.html:131 +msgid "Please sign in" +msgstr "Ju lutemi, futuni" + +#: mkt/developers/templates/developers/skeleton_impala.html:133 +msgid "Just log in or register with your Persona account below." +msgstr "Thjesht hyni ose regjistrohuni me llogarinë tuaj Persona më poshtë." + +#: mkt/developers/templates/developers/terms.html:3 +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Terma dhe Kushte" + +#: mkt/developers/templates/developers/terms.html:22 +#: mkt/submit/templates/submit/terms.html:41 +msgid "Additional Marketplace Policies" +msgstr "Rregulla Shtesë Rreth Marketplace-it" + +#: mkt/developers/templates/developers/terms.html:34 +msgid "You have already agreed to this developer agreement." +msgstr "Jeni pajtuar një herë me këtë marrëveshje zhvilluesi." + +#: mkt/developers/templates/developers/testing.html:8 +#: mkt/developers/templates/developers/validate_addon.html:9 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/in-app-keys.html:9 +#: mkt/receipts/templates/receipts/test_details.html:8 +#: mkt/receipts/templates/receipts/test_manifest.html:8 +msgid "Testing" +msgstr "Testim" + +#: mkt/developers/templates/developers/testing.html:14 +msgid "Use these tools for testing your apps prior to submission to the Firefox Marketplace." +msgstr "Përdorini këto mjete për të testuar zbatimet tuaja përpara parashtrimit të tyre te Firefox Marketplace." + +#: mkt/developers/templates/developers/transactions.html:4 +msgid "Transaction Details" +msgstr "Hollësi Transaksioni" + +#: mkt/developers/templates/developers/transactions.html:24 +msgid "Filter Transactions" +msgstr "Filtroni Transaksione" + +#: mkt/developers/templates/developers/transactions.html:28 +msgid "{num} transaction found" +msgid_plural "{num} transactions found" +msgstr[0] "U gjet {num} transaksion" +msgstr[1] "U gjetën {num} transaksion" + +#: mkt/developers/templates/developers/transactions.html:35 +msgid "Your apps currently have no transactions." +msgstr "Zbatimi juaj hëpërhë nuk ka transaksione." + +#: mkt/developers/templates/developers/transactions.html:45 +msgid "Currency" +msgstr "Monedhë" + +#: mkt/developers/templates/developers/transactions.html:46 +msgid "Amount" +msgstr "Shumë" + +#: mkt/developers/templates/developers/validate_addon.html:3 +#: mkt/developers/templates/developers/includes/testing_nav.html:2 +msgid "Test App Validation" +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/validate_addon.html:17 +#: mkt/submit/templates/submit/manifest.html:57 +msgid "Submit your app manifest URL" +msgstr "Parashtroni URL-në e manifestit tuaj" + +#: mkt/developers/templates/developers/validate_addon.html:35 +#: mkt/submit/templates/submit/manifest.html:74 +msgid "Don't forget a protocol! Try adding either %(http)s or %(https)s." +msgstr "Mos harroni një protokoll! Provoni të shtoni ose %(http)s, ose %(https)s." + +#: mkt/developers/templates/developers/validate_addon.html:43 +#: mkt/submit/templates/submit/manifest.html:82 +msgid "Manifest URLs must start with a protocol (for example, http:// or https://) and typically use the .webapp extension." +msgstr "URL-të e manifesteve duhet të fillojnë me një protokoll (për shembull, http:// ose https://) dhe përgjithësisht të përdorin zgjatimin .webapp." + +#: mkt/developers/templates/developers/validate_addon.html:61 +#: mkt/submit/templates/submit/manifest.html:124 +msgid "Learn more about submitting an app." +msgstr "Mësoni më tepër mbi parashtrimin e një aplikimi." + +#: mkt/developers/templates/developers/validate_addon.html:69 +msgid "The validator is a tool which can help test your app for errors, best practices, and compliance with Marketplace guidelines before actually submitting your app for review. If you're interested in how it works or would like to run a copy of your own, the source code is available on Github." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/dashboard.html:16 +msgid "You haven't yet submitted an app to the Firefox Marketplace. Once you've created your app, click Submit Your App below." +msgstr "Nuk keni parashtruar ndonjë zbatim te Firefox Marketplace. Pasi të keni krijuar zbatimin tuaj, klikoni mbi Parashtroni Zbatimin Tuaj më poshtë." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/dashboard.html:24 +msgid "Submit An App" +msgstr "Parashtroni Një Zbatim" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/owner.html:3 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/owner.html:20 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/item_actions_app.html:92 +#: mkt/developers/templates/developers/includes/addons_edit_nav.html:30 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:130 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:150 +msgid "Team Members" +msgstr "Anëtarë Ekipi" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/owner.html:29 +msgid "About team member roles" +msgstr "Rreth roleve të anëtarëve të ekipit" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/owner.html:78 +msgid "About Team Member Roles" +msgstr "Rreth Roleve të Anëtarëve të Ekipit" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/owner.html:80 +msgid "Apps can have any number of team members with 4 possible roles:" +msgstr "Zbatimet mund të kenë çfarëdo numri anëtarësh ekipi, me një nga 4 rolet e mundshme:" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/owner.html:83 +msgid "Can manage all aspects of the app's listing, including adding and removing other team members" +msgstr "Mund të administrojë krejt anët e lidhura me zbatimin, përfshi shtim dhe heqje anëtarësh ekipi" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/owner.html:86 +msgid "Can manage all aspects of the app's listing, except for adding and removing other team members and managing payments" +msgstr "Mund të administrojë krejt anët e lidhura me zbatimin, hiq shtim dhe heqje anëtarësh të tjerë të ekipit dhe administrim pagesash" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/owner.html:89 +msgid "Can view the app's settings but cannot make any changes" +msgstr "Mund të shohë rregullimet e zbatimit, por nuk mund të bëjë dot ndonjë ndryshim" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/owner.html:91 +msgid "Can view the app's settings and manage refund requests" +msgstr "Mund të shohë rregullimet e zbatimit dhe të administrojë kërkesa rimbursimi" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/profile.html:3 +msgid "Developer Profile" +msgstr "Profil Zhvilluesi" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/profile.html:19 +msgid "Your developer profile is set to be public." +msgstr "Profili juaj si zhvillues është caktuar të jetë publik." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/profile.html:28 +msgid "Your developer profile will be public when it is fully completed." +msgstr "Profili juaj si zhvillues do të jetë publik kur të jetë plotësuar krejtësisht." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:27 +msgid "You have delisted this app." +msgstr "E keni hequr prej liste këtë zbatim." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:31 +msgid "This app is incomplete." +msgstr "Ky zbatim është i paplotë." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:40 +msgid "This app is pending review by a Firefox Marketplace reviewer." +msgstr "Ky zbatim është në pritje të shqyrtimit nga një shqyrtues i Firefox Marketplace-it." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:42 +msgid "You will receive an email when the review is complete." +msgstr "Kur shqyrtimi të jetë i plotë, do të merrni një email." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:45 +msgid "This app is public." +msgstr "Ky zbatim është publik." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:47 +msgid "Its latest version is pending review by a Firefox Marketplace reviewer." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:52 +msgid "This app has been disabled by Mozilla." +msgstr "Kjo zbatim është çaktivizuar prej Mozilla-s." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:53 +msgid "Your app was disabled by a site administrator. If you have any questions, please email %(email)s." +msgstr "Zbatimi juaj është çaktivizuar nga një administrator sajti. Nëse keni ndonjë pyetje, dërgoni një email te %(email)s." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:58 +msgid "Your app has been blocked by Mozilla." +msgstr "Zbatimi juaj është bllokuar nga Mozilla." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:59 +msgid "Your app was blocked by a site administrator. If you have any questions, please email %(email)s." +msgstr "Zbatimi juaj është bllokuar nga një administrator i sajtit. Nëse keni ndonjë pyetje, dërgoni një email te %(email)s." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:64 +msgid "This app has been rejected by a Firefox Marketplace reviewer." +msgstr "Ky zbatim është hedhur tej nga një shqyrtues i Firefox Marketplace-it." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:66 +msgid "Your app has been approved but not yet published." +msgstr "Zbatimi juaj është miratuar, por ende nuk është botuar." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:67 +msgid "This app is waiting for your approval to be published." +msgstr "Ky zbatim është në pritje të miratimit tuaj për botim." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:77 +msgid "Reviewed by %(reviewer)s" +msgstr "Shqyrtuar nga %(reviewer)s" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:90 +msgid "Once you have addressed these concerns, you may resubmit your app below." +msgstr "Pasi t'i keni parë këto çështje, mund ta riparashtroni zbatimin tuaj më poshtë." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:95 +msgid "Once you have addressed these concerns, you may resubmit your app below." +msgstr "Pasi t'i keni parë këto çështje, mund ta riparashtroni zbatimin tuaj më poshtë." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:106 +msgid "Resubmit App" +msgstr "Riparashtroje Zbatimin" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:114 +msgid "Publish App" +msgstr "Botoje Zbatimin" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:122 +msgid "Pre-Installed App Status" +msgstr "Gjendje Parainstalimi e Zbatimit" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:128 +msgid "Application Submitted on %(last_submission)s" +msgstr "Zbatim i Parashtruar më %(last_submission)s" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:132 +msgid "Not Submitted" +msgstr "E paparashtruar" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:136 +msgid "New version of the test plan available" +msgstr "Mund të kihet version i ri plani testimit" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:141 +msgid "View your most recently submitted test plan" +msgstr "Shihni planin e testimit të parashtruar së fundi" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:144 +msgid "Learn how to get your app pre-installed on Firefox OS devices" +msgstr "Mësoni se si ta kaloni zbatimin tuaj të parainstaluar te pajisje me FirefoxOS" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:146 +msgid "Update your test plan" +msgstr "Përditësoni planin tuaj të testimit" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:159 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:178 +msgid "List App" +msgstr "Vëre Zbatimin Në Listë" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:159 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:181 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:329 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:334 +msgid "Delist App" +msgstr "Hiqe Zbatimin Nga Lista" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:164 +msgid "Your app's listing is disabled and will not appear in the Firefox Marketplace. You may re-list it at any time." +msgstr "Paraqitja e zbatimit tuaj është çaktivizuar dhe ai nuk do të shfaqet te Firefox Marketplace. Mund ta riparaqisni në çfarëdo kohe." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:169 +msgid "Delisting your app will prevent it from appearing anywhere in the Marketplace." +msgstr "Heqja e zbatimit tuaj nga lista do ta parandalojë shfaqjen e tij kudo në Marketplace." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:189 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:200 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/delete_form.html:9 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/delete_form.html:22 +msgid "Delete App" +msgstr "Fshije Zbatimin" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:194 +msgid "Deleting your app will permanently delete it from the site. There is no going back." +msgstr "Fshirja e zbatimit tuaj do ta fshijë atë përgjithmonë nga sajti. Pa rikthim." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:209 +msgid "Packaged Versions" +msgstr "Versione të Paketuar" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:218 +msgid "Submission date" +msgstr "Datë parashtrimi" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:242 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/base.html:50 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:48 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:176 +#: mkt/submit/templates/submit/next_steps.html:43 +msgid "Publish" +msgstr "Botoje" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:263 +msgid "Upload a new version of this packaged app. New versions must be reviewed before they will be available for install." +msgstr "Ngarkoni një version të ri të këtij zbatimi të paketuar. Versionet e rinj duhen shqyrtuar përpara se të ofrohen për instalim." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:269 +msgid "Remember to update the app's content ratings if a large portion of the app's content has changed." +msgstr "Mos harroni të përditësoni klasifikimin e lëndës për zbatimin, nëse ndryshohet një pjesë e madhe e lëndës së zbatimit." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:294 +msgid "Blocklist App" +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:300 +msgid "Blocklisting an app will upgrade the users to a special version which will make the app unusable on their Firefox OS devices. This will also remove this app from public pages until a new version is submitted and approved. These changes cannot be undone. Please proceed with caution." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:331 +msgid "Are you sure you wish to delist your app?" +msgstr "Jeni i sigurt se doni të hiqet zbatimi juaj nga lista?" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:345 +msgid "Delete Version "{version}"" +msgstr "Fshije Versionin "{version}"" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:346 +msgid "Deleting the only version will result in the following:" +msgstr "Fshirja e versionit të vetëm do të shkaktojë sa vijon:" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:347 +msgid "Deleting this version will result in the following:" +msgstr "Fshirja e këtij versioni do të shkaktojë sa vijon:" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:349 +msgid "all associated user reviews will be deleted" +msgstr "krejt shqyrtimet e përdoruesve përshoqëruar atij do të fshihen" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:350 +msgid "the app status will be marked as "incomplete"" +msgstr "gjendja e zbatimit do të vihet si "i paplotë"" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:351 +msgid "the app will be removed from our review queue" +msgstr "zbatimi do të hiqet prej radhës sonë të shqyrtimeve" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:352 +msgid "the app will not be listed in our public pages" +msgstr "zbatimi nuk do të paraqitet te faqet tona publike" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/status.html:354 +msgid "These changes cannot be undone." +msgstr "Këto ndryshime nuk mund të zhbëhen." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/version_edit.html:25 +msgid "Information about changes in this release, new features, known bugs, and other useful information specific to this release/version. This information is also shown in the Apps Manager when updating." +msgstr "Të dhëna rreth ndryshimesh në këtë hedhje në qarkullim, veçori të reja, të meta të njohura, dhe të tjera të dhëna të dobishme që lidhen posaçërisht me këtë hedhje në qarkullim/version. Këto të dhëna tregohen te Përgjegjësi i Zbatimeve, kur ndodh një përditësim." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/version_edit.html:40 +msgid "Optionally, enter any information that may be useful to the Reviewer reviewing this app, such as test account information." +msgstr "Në daçi, jepni çfarëdo të dhëne që mund të jetë e dobishme për Shqyrtuesin që merr në shqyrtim këtë zbatim, të tilla si të dhëna llogarie prove." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/version_edit.html:52 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/technical.html:48 +msgid "Minimum Requirements" +msgstr "Minimum Domosdoshmërish" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/version_edit.html:53 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/technical.html:49 +msgid "Device features required for this app to function." +msgstr "Që ky zbatim të funksionojnë lypsen veçori pajisjeje." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/version_edit.html:65 +msgid "Auto-publish when approved" +msgstr "Vetëbotoje kur të miratohet" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/version_edit.html:66 +msgid "If selected this version will be published immediately following its approval by reviewers. If you don't select this option you will be notified via email about this version's approval and you will need to log in and manually publish it." +msgstr "Në u përzgjedhtë, ky version do të botohet menjëherë pas miratimit të tij nga shqyrtuesit. Nëse nuk e përzgjidhni këtë mundësi, do të njoftoheni me email rreth miratimit të këtij versioni dhe do t'ju duhet të bëni hyrjen dhe ta botoni dorazi." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/admin.html:54 +msgid "Add a Promo" +msgstr "Shtoni një Promocion" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/admin.html:71 +#: mkt/lookup/templates/lookup/app_summary.html:25 +msgid "Mozilla Contact" +msgstr "Kontakte Mozilla" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/admin.html:73 +msgid "An e-mail address (or addresses separated by commas) of this app's Mozilla contact that will be CC'd on any reviewer emails." +msgstr "Një adresë e-mail (ose adresa ndarë me presje) kontakti Mozilla për këtë zbatim, e cila do të jetë fushë CC në çfarëdo email shqyrtuesish." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/admin.html:75 +msgid "Enter email addresses, separated by commas" +msgstr "Jepni adresa e-mail, ndarë me presje" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/admin.html:90 +msgid "Banner message" +msgstr "Mesazh banderole" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/admin.html:92 +msgid "Exclusive message shown on the listing page, only in the selected regions." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/admin.html:110 +msgid "Regions to show banner in" +msgstr "Rajone ku të shfaqet banderola" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/admin.html:112 +msgid "Regions that the banner message will be shown in." +msgstr "Rajone te të cilët mesazhi i banderolës do të duhej shfaqur." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/admin.html:135 +msgid "Tags help users find your app and should be short descriptors such as tabs, toolbar, or twitter. You may have a maximum of {0} tags." +msgstr "Etiketat i ndihmojnë përdoruesit të gjejnë zbatimin tuaj dhe do të duhej të ishin përshkrime të shkurtra, të tilla si skeda, panele, ose twitter. Mund të përdorni deri në {0} etiketa." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/basic.html:23 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/basic.html:36 +msgid "This field can only be edited by updating it in the manifest." +msgstr "Kjo fushë mund të përpunohet vetëm përmes përditësimit të saj te manifesti." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/basic.html:34 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:87 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:107 +msgid "Developer Name" +msgstr "Emër Zhvilluesi" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/basic.html:46 +#: mkt/submit/templates/submit/details.html:67 +msgid "App URL" +msgstr "URL Zbatimi" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/basic.html:47 +#: mkt/submit/templates/submit/details.html:69 +msgid "Select a unique URL for your detail page. By default we use your app name to create this URL." +msgstr "Përzgjidhni një URL unike për faqen tuaj të hollësive. Përdorim emrin e zbatimit tuaj si parazgjedhje për krijimin e kësaj URL-je." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/basic.html:66 +msgid "API URL" +msgstr "URL API" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/basic.html:67 +msgid "The URL for accessing this app using the Marketplace API" +msgstr "URL-ja për hyrje te ky zbatim duke përdorur API-n Marketplace" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/basic.html:72 +msgid "View API documentation" +msgstr "Shihni dokumentim API" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/basic.html:76 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:26 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:53 +#: mkt/search/forms.py:102 +msgid "Manifest URL" +msgstr "URL Manifesti" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/basic.html:84 +msgid "Refresh" +msgstr "Rifresko" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/basic.html:86 +msgid "Manifest URLs cannot be changed after your app has been submitted. Please email %(email)s if there is a reason you need to modify your manifest URL." +msgstr "URL-të e manifesteve nuk mund të ndryshohen pasi zbatimi juaj të jetë parashtruar. Ju lutemi, dërgoni një email te %(email)s, nëse ka arsye që t'ju duhet të modifikoni URL-në e manifestit tuaj." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/basic.html:105 +msgid "An explanation of features, functionality, and other relevant information. This field is displayed on the app's details page." +msgstr "Një shpjegim i veçorive, funksioneve, dhe të tjera të dhëna të rëndësishme. Kjo fushë shfaqet te faqja e hollësive të zbatimit." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/basic.html:127 +msgid "Release Notes" +msgstr "Shënime Versioni" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/basic.html:128 +msgid "Information about changes in the latest release, new features, known bugs, and other useful information specific to this release/version." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/basic.html:149 +msgid "Categories are the primary way users browse through apps. Choose any that fit your app's functionality for the most exposure." +msgstr "Kategoritë janë rruga parësore me të cilën përdoruesit shfletojnë për zbatime. Për ekspozim sa më të madh, zgjidhni cilëndo që i përshtatet funksionit të zbatimit tuaj." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/details.html:5 +msgid "App Details" +msgstr "Hollësi Zbatimi" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/details.html:18 +msgid "Information about your app is displayed in this locale unless you override it with a locale-specific translation." +msgstr "Të dhënat rreth zbatimit tuaj shfaqen nën këtë vendore, veç në e anashkalofshi me një përkthim në një vendore të dhënë." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/details.html:37 +msgid "If your app has another homepage, enter its address here. If your website is localized into other languages multiple translations of this field can be added." +msgstr "Nëse zbatimit juaj ka një tjetër faqe hyrëse, jepeni adresën e saj këtu. Nëse sajti juaj web është i përkthyer në gjuhë të tjera, mund të shtohen përkthime shumëfishe të kësaj fushe." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/details.html:57 +msgid "A privacy policy is required that explains what data is transmitted from a user's computer and how it is used." +msgstr "Lypsen rregulla privatësie që shpjegojnë cilat të dhëna transmetohen nga një kompjuter i përdoruesi dhe se si përdoren." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/language.html:1 +msgid "Country and Language" +msgstr "Vend dhe Gjuhë" + +#. {0} is an add-on name. +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/language.html:5 +msgid "Country and Language Details for {0}" +msgstr "Hollësi Vendi dhe Gjuhe {0}" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/language.html:18 +msgid "Edit country on the Compatibility Page" +msgstr "Përpunoni vendin te Faqja e Përputhshmërisë" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/language.html:28 +msgid "default" +msgstr "parazgjedhje" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/language.html:31 +msgid "Edit language in your app manifest file" +msgstr "Përpunoni gjuhën te kartela e manifestit të zbatimit tuaj" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/media.html:3 +msgid "Media" +msgstr "Media" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/support.html:20 +msgid "The email address used by end users to contact you with support issues and refund requests. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added." +msgstr "Adresa email e përdorur nga përdorues të zakonshëm për t'u lidhur me ju për çështje asistence dhe kërkesa rimbursimesh. Nëse keni adresa të ndryshme për secilën gjuhë mund të shtohen fusha përkthimesh të shumëfishta." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/support.html:42 +msgid "If your app has a support website or forum, enter its address here. If your website is localized into other languages, multiple translations of this field can be added." +msgstr "Nëse zbatimit juaj ka një sajt web ose forum asistence, jepeni adresën e tij këtu. Nëse sajti juaj web është i përkthyer në gjuhë të tjera, mund të shtohen përkthime shumëfishe të kësaj fushe." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/technical.html:19 +msgid "Uses Flash" +msgstr "Përdor Flash" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/technical.html:21 +msgid "If your app uses Flash, it will be hidden from the Marketplace on devices without Flash support." +msgstr "Nëse zbatimi juaj përdor Flash, do të fshihet prej Marketplace-it në pajisje pa mbulim Flash-i." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/technical.html:36 +msgid "Whether the install and usage stats of your app can be displayed in our online viewer." +msgstr "Të shfaqen ose jo statistika instalimi dhe përdorimi të zbatimit tuaj te parësi ynë në linjë." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/technical.html:40 +msgid "This app's stats are publicly viewable." +msgstr "Statistikat e këtij zbatimit janë të dukshme publikisht." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/technical.html:42 +msgid "No, this app's stats are not publicly viewable." +msgstr "Jo, statistikat e këtij zbatimit nuk janë të dukshme publikisht." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/edit/technical.html:59 +msgid "This app does not require any device features" +msgstr "Ky zbatim nuk lyp ndonjë veçori pajisjeje" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/forms_shared/media.html:13 +msgid "App Icon" +msgstr "Ikonë Zbatimi" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/forms_shared/media.html:14 +msgid "Upload an icon for your app or choose from one of ours. The icon is displayed nearly everywhere your app is. Uploaded images must be one of the following image types: .png, .jpg" +msgstr "Ngarkoni një ikonë për zbatimin tuaj, ose zgjidhni një nga tonat. Ikona shfaqet thuajse kudo ku gjendet zbatimi juaj. Figurat e ngarkuara duhet të jenë të njërit prej llojeve vijues për figurat: .png, .jpg" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/forms_shared/media.html:23 +msgid "Select an icon for your app:" +msgstr "Përzgjidhni për zbatimin tuaj një ikonë:" + +#. The size of the icon +#: mkt/developers/templates/developers/apps/forms_shared/media.html:34 +msgid "128x128px" +msgstr "128x128px" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/forms_shared/media.html:35 +msgid "Used on the search pages, browse pages, and homepage." +msgstr "E përdorur te faqe kërkimesh, shfletimesh dhe faqe hyrëse." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/forms_shared/media.html:45 +msgid "Used in app detail pages." +msgstr "E përdorur te faqja e hollësive të zbatimit." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/forms_shared/media.html:56 +msgid "Used in listings of apps, like search results and featured apps." +msgstr "E përdorur në lista zbatimesh, të tilla si përfundime kërkimi dhe zbatime të zgjedhura." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/forms_shared/media.html:75 +msgid "PNG and JPG supported. Icons must be at least 128px by 128px." +msgstr "Mbulohen PNG-të dhe JPG-të. Ikonat duhet të jenë e pakta 128px me 128px." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/forms_shared/media.html:96 +msgid "Screenshots or Videos" +msgstr "Pamje Ekrani ose Video" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/forms_shared/media.html:103 +msgid "Please provide at least one screenshot or video of your app:" +msgstr "Ju lutemi, sillni të paktën një foto ekrani ose video të zbatimit tuaj:" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/forms_shared/media.html:139 +#: mkt/submit/templates/submit/details.html:160 +msgid "Add a Screenshot or Video..." +msgstr "Shtoni një Foto Ekrani ose Video..." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/forms_shared/media.html:143 +msgid "Screenshots and videos must be at least 320px by 480px. Media proportional to 320px by 480px is optimal. Video must be encoded as WebM." +msgstr "Fotot e ekranit dhe videot duhet të jenë e pakta 320px me 480px. Përpjesëtime sa 320px me 480px janë optimale. Videot duhet të jenë të koduara si WebM." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/includes/validation_test_results.html:9 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/includes/validation_test_results.html:45 +msgid "Package Tests" +msgstr "Provime Pakete" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/includes/validation_test_results.html:13 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/includes/validation_test_results.html:58 +msgid "Content Tests" +msgstr "Provime Lënde" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/delete_form.html:12 +msgid "Are you sure you wish to delete your app?" +msgstr "Jeni i sigurt se dëshironi të fshihet zbatimi juaj?" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/delete_form.html:16 +msgid "Please tell us why you are deleting your app" +msgstr "Ju lutemi, ta tregoni pse po e fshini zbatimin tuaj" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/item_actions.html:46 +msgid "Team Members & License" +msgstr "Anëtarë Ekipi & Licenca" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/item_actions.html:47 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/item_actions_app.html:79 +#: mkt/developers/templates/developers/includes/addons_edit_nav.html:19 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:4 +msgid "Compatibility & Payments" +msgstr "Përputhshmëri & Pagesa" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/item_actions_app.html:17 +msgid "Get content ratings for the app." +msgstr "Merrni klasifikim lënde për zbatimin tuaj." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/item_actions_app.html:18 +msgid "Set Up Content Ratings" +msgstr "Rregulloni Klasifikime Lënde" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/item_actions_app.html:25 +msgid "Provide payment information for the app." +msgstr "Jepni të dhëna pagese për zbatimin tuaj." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/item_actions_app.html:26 +#: mkt/submit/templates/submit/done.html:49 +msgid "Set Up Payments" +msgstr "Rregulloni Pagesat" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/item_actions_app.html:45 +msgid "Edit details for this app's listing page." +msgstr "Përpunoni hollësitë e faqes ku shfaqet ky zbatim." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/item_actions_app.html:53 +msgid "Add a new version of the packaged app." +msgstr "Shtoni një version të ri zbatimi të paketuar." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/item_actions_app.html:54 +msgid "Add New Version" +msgstr "Shtoni Version të Ri" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/item_actions_app.html:60 +#: mkt/developers/templates/developers/includes/addons_edit_nav.html:6 +msgid "Status & Versions" +msgstr "Gjendje & Versione" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/item_actions_app.html:69 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/ratings/ratings_edit.html:4 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/ratings/ratings_edit.html:11 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/ratings/ratings_edit.html:15 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/ratings/ratings_summary.html:4 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/ratings/ratings_summary.html:9 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/ratings/ratings_summary.html:21 +#: mkt/developers/templates/developers/includes/addons_edit_nav.html:13 +#: mkt/webapps/models.py:526 +msgid "Content Ratings" +msgstr "Klasifikime Lënde" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/item_actions_app.html:86 +#: mkt/developers/templates/developers/includes/addons_edit_nav.html:22 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/in-app-config.html:4 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:166 +msgid "In-App Payments" +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/item_actions_app.html:102 +#: mkt/developers/templates/developers/includes/addons_edit_nav.html:37 +msgid "Messages" +msgstr "Mesazhe" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/item_actions_app.html:113 +#: mkt/developers/templates/developers/includes/addons_edit_nav.html:47 +msgid "Transactions" +msgstr "Transaksione" + +#. {0} is a date. +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/items.html:17 +msgid "Created:" +msgstr "Krijuar:" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/items.html:33 +msgid "Packaged App Version:" +msgstr "Version Zbatimi të Paketuar:" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/items.html:38 +msgid "Pending Version:" +msgstr "Version Në Radhë:" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/items.html:47 +msgid "Price:" +msgstr "Çmim:" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/items.html:50 +msgid "Set up Payment Account" +msgstr "Rregulloni një Llogari Pagesash" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/items.html:55 +msgid "Change Devices" +msgstr "Ndryshoni Pajisje" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/listing/items.html:61 +msgid "This app will be disabled if no content ratings are assigned by %(pretty_date)s: Set up Content Ratings" +msgstr "Ky zbatim do të çaktivizohet, nëse nuk i caktohet klasifikim lënde deri më %(pretty_date)s: Rregulloni Klasifikime Lënde" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/preload/home.html:10 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/preload/submit.html:10 +msgid "Preloaded" +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/preload/home.html:16 +msgid "Preloaded App" +msgstr "Zbatim i Parangarkuar" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/preload/home.html:22 +msgid "Download the test plan" +msgstr "Shkarkoni planin e testimit" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/preload/home.html:26 +msgid "Testing Finished?" +msgstr "Përfundoi Provimi?" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/preload/home.html:31 +#: mkt/developers/templates/developers/apps/preload/submit.html:39 +msgid "Submit your app for preload" +msgstr "Parashtrojeni zbatimin tuaj për parangarkim" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/preload/home_help.html:1 +msgid "You can submit your to be considered for being preloaded and shipped with FirefoxOS devices by phone operators. To opt-in for preloading, you may download a test template from us below, test your app, fill out the template, and upload your results back to us from the app preload submission form. We will store your test results on our servers where they will be reviewed by interested phone operators. If you have further questions, you can email %(email)s." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/preload/submit.html:17 +msgid "Preloaded App Terms and Conditions" +msgstr "Terma dhe Kushte për Zbatime të Parangarkuar" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/ratings/ratings_edit.html:22 +msgid "Get My App Rated" +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/ratings/ratings_edit.html:26 +msgid "To have your app listed on the Marketplace, you must attain an International Age Rating Coalition (IARC) certificate. Clicking on the button below will open a new window where you can fill out a short yes-or-no questionnaire about the contents of your app. Upon completion, the window will close and your app will then have an age rating." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/ratings/ratings_edit.html:36 +msgid "By using the IARC ratings certificate tool, you agree to abide by their Privacy Policy and Terms of Service agreement." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/ratings/ratings_edit.html:43 +msgid "IARC content rating process complete, you will be redirected to your app's content ratings page." +msgstr "Procesi IARC për klasifikim lënde u plotësua, do të ridrejtoheni te faqja e klasifikimit të lëndës të zbatimit tuaj." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/ratings/ratings_edit.html:49 +msgid "Sorry, there was an error on our side processing content ratings. You can keep trying or try again later." +msgstr "Na ndjeni, pati një gabim në anën tonë të akteve për klasifikim lënde. Mund të vazhdoni me provën ose të riprovoni më vonë." + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/ratings/ratings_edit.html:66 +msgid "Create an IARC Ratings Certificate" +msgstr "Krijoni një Dshëmi Klasifikimesh IARC" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/ratings/ratings_edit.html:73 +msgid "Already Have Your App Rated?" +msgstr "E keni Tashmë të Klasifikuar Zbatimin Tuaj?" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/ratings/ratings_edit.html:77 +msgid "If you have already gotten your app rated via the IARC Global Ratings Tool above and already have an IARC security code, you can manually enter it here." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/ratings/ratings_edit.html:90 +msgid "Submission ID" +msgstr "ID Parashtrimi" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/ratings/ratings_edit.html:97 +msgid "The submission ID can be found on the certificate sent to you. It is a numeric value like "14"." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/ratings/ratings_edit.html:105 +msgid "Security Code" +msgstr "Kod Sigurie" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/ratings/ratings_edit.html:112 +msgid "The security code can be found on the certificate sent to you. It is a mix of letters and numbers like "AB12CD3"." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/ratings/ratings_summary.html:24 +msgid "Rating System" +msgstr "Sistem Klasifikimesh" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/ratings/ratings_summary.html:25 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:210 +msgid "Region" +msgstr "Rajon" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/ratings/ratings_summary.html:26 +msgid "Rating Category" +msgstr "Kategori Klasifikimesh" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/ratings/ratings_summary.html:27 +msgid "Descriptors" +msgstr "Përshkrues" + +#: mkt/developers/templates/developers/apps/ratings/ratings_summary.html:62 +msgid "Interactive Elements" +msgstr "Elementë Ndërveprues" + +#: mkt/developers/templates/developers/helpers/disabled_payments_notice.html:9 +msgid "Sorry, payments are currently disabled but are coming soon. If you would like users to be able to install your app, please, for the time being, make your app free. You will be notified via email when payments are re-enabled. Thanks for your patience." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/includes/macros.html:68 +#: mkt/developers/templates/developers/includes/macros.html:87 +msgid "Pick one or two categories." +msgstr "Zgjidhni një a dy kategori." + +#: mkt/developers/templates/developers/includes/macros.html:86 +msgid "Categories:" +msgstr "Kategori:" + +#: mkt/developers/templates/developers/includes/macros.html:107 +msgid "Estimated waiting time: %(num)s working day" +msgid_plural "Estimated waiting time: %(num)s working days" +msgstr[0] "Kohë pritjeje e hamendësuar: %(num)s ditë pune" +msgstr[1] "Kohë pritjeje e hamendësuar:
      %(num)s ditë pune" + +#: mkt/developers/templates/developers/includes/macros.html:113 +msgid "Most apps are reviewed in about a week. If your review has taken longer than this, you can send an email to %(email)s to check the status." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/includes/macros.html:123 +msgid "Check the boxes of the features that your app requires to function properly. Your app will be hidden from users whose devices don't support it." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/includes/macros.html:130 +msgid "Hide all" +msgstr "Fshihi krejt" + +#: mkt/developers/templates/developers/includes/testing_nav.html:3 +#: mkt/receipts/templates/receipts/test_manifest.html:3 +msgid "Test App Installation" +msgstr "Provoni Instalimin e Zbatimit" + +#: mkt/developers/templates/developers/includes/testing_nav.html:4 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/in-app-keys.html:4 +msgid "Test In-App Payments" +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/in-app-config.html:23 +msgid "The Firefox Marketplace allows your app to take in-app payments. The in-app payment guide explains how to configure your app for payments with the parameters below." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/in-app-config.html:53 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/in-app-keys.html:52 +msgid "Reset secret" +msgstr "Ricaktoni sekretin" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/in-app-keys.html:18 +msgid "Learn more about in-app payments on MDN." +msgstr "Mësoni te MDN-ja më tepër rreth pagesash in-app." + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/in-app-keys.html:21 +msgid "The following key/secret will only allow you to simulate in-app payments while you develop your app. To generate a key for real in-app payments you must submit your app, set up your payment credentials, and generate a new key specifically for that app." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/in-app-keys.html:52 +msgid "Generate Keys" +msgstr "Prodho Kyçe" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:51 +msgid "App Compatibility" +msgstr "Përputhshmërie Zbatimi" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:65 +msgid "Change to Free" +msgstr "Kaloje të Lirë" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:66 +msgid "Changing to Free will put your app back into review." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:82 +msgid "Paid mode requires that your app only supports:" +msgstr "Mënyra me pagesë lyp që zbatimi juaj të mbulojë vetëm:" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:83 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:85 +#: mkt/submit/templates/submit/manifest.html:44 +msgid "Paid / In-app" +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:94 +msgid "Change to Paid" +msgstr "Kaloje me Pagesë" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:95 +msgid "Changing to Paid will put your app back into review." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:103 +msgid "Learn about different payment types.
      Learn about validating purchase receipts." +msgstr "Njihuni me llojet e ndryshme të pagesave.
      Mësoni rreth vleftësimit të dëftesa të blerjes." + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:114 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/account_list.html:6 +msgid "Payment Accounts" +msgstr "Llogari Pagesash" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:119 +msgid "Your app is currently incomplete. Select a payment account and price point to restore it." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:136 +msgid "Add, manage or view transactions for your payment account" +msgstr "Shtoni, administroni ose shihni transaksionet për llogarinë tuaj të pagesave" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:151 +msgid "Prices and Countries" +msgstr "Çmime dhe Vende" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:167 +msgid "Does your app use Mozilla's in-app payments platform?" +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:177 +msgid "A server error occurred. Please try again later." +msgstr "Ndodhi një gabim shërbyesi. Ju lutemi, riprovoni më vonë." + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:183 +msgid "Not applicable" +msgstr "E pazbatueshme për këtë rast" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:187 +msgid "Regions" +msgstr "Rajone" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:193 +msgid "Available Regions" +msgstr "Rajone të Mundshëm" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:198 +msgid "Check out the status page to see which countries are currently enabled for sale." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:205 +msgid "Your app will be available in the following selected regions:" +msgstr "Zbatimi juaj do të jetë i passhëm në rajonet e përzgjedhura vijuese:" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:211 +msgid "Retail price" +msgstr "Çmim tregu" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:212 +msgid "local currency" +msgstr "monedhë vendore" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:213 +msgid "Billing method" +msgstr "Metodë faturimi" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:224 +msgid "Other regions" +msgstr "Rajone të tjera" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:226 +msgid "Your app will become available in the following selected regions once payments become available based on your chosen price point. To exclude your app from appearing in a region, you may uncheck that region before saving." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:248 +msgid "Regions and Listings" +msgstr "Rajone dhe Çmime" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:263 +msgid "Promote as upgrade to free version" +msgstr "Promovojeni si përmirësim të versionit falas" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:273 +msgid "If you have a free app, you can link and promote your premium app next to the free version here." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:281 +msgid "Linking this app will promote your premium app next to the free version." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/premium.html:288 +msgid "No free apps" +msgstr "Pa zbatime të lira" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/accept_terms.html:4 +msgid "Terms of Agreement" +msgstr "Kushte Marrëveshjeje" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/accept_terms.html:9 +msgid "Agree to the Terms" +msgstr "Pajtohuni me Kushtet" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/account_list.html:13 +msgid "Provider" +msgstr "Mundësues" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/account_list.html:14 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/account_list.html:48 +msgid "Modify" +msgstr "Ndryshoje" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/account_list.html:17 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/account_list.html:51 +#: mkt/lookup/templates/lookup/app_summary.html:107 +msgid "View transactions" +msgstr "Shihni transaksionet" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/account_list.html:27 +msgid "Add a new payment account" +msgstr "Shtoni një llogari të re pagesash" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/account_list.html:48 +msgid "Accept Terms of Service" +msgstr "Pranoni Kushtet e Shërbimit" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/account_list.html:60 +msgid "Payment Account deletion" +msgstr "Fshirje Llogarie Pagesash" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/accounts_list.html:5 +msgid "The current payment account was associated with the app by an app owner." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/accounts_list.html:13 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/bango_accounts_form.html:4 +msgid "You don't have any payment accounts set up." +msgstr "Nuk keni të rregulluar ndonjë llogari pagesash." + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/add_payment_account_bango.html:5 +msgid "Add Bango Account" +msgstr "Shtoni Llogari Bango" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/add_payment_account_bango.html:19 +msgid "Usually 9, 10 or 11 digits. Example: 0114584906." +msgstr "Zakonisht 9, 10 ose 11 shifra. Shembull: 0114584906." + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/add_payment_account_bango.html:26 +msgid "Either 8 or 11 characters. Example: WFBIUS6WPDX." +msgstr "8 ose 11 shenja. Shembull: WFBIUS6WPDX." + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/add_payment_account_bango.html:36 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/edit_payment_account_bango.html:30 +msgid "Optional" +msgstr "Opsionale" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/add_payment_account_bango.html:127 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/add_payment_account_reference.html:25 +msgid "Register Payment Account" +msgstr "Regjistroni Llogari Pagesash" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/add_payment_account_bango.html:138 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/add_payment_account_reference.html:36 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/edit_payment_account_bango.html:126 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/edit_payment_account_reference.html:37 +msgid "Processing Request..." +msgstr "Po përpunohet Kërkesa..." + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/add_payment_account_bango.html:140 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/add_payment_account_reference.html:37 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/edit_payment_account_bango.html:128 +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/edit_payment_account_reference.html:38 +msgid "Please wait while we contact the payment server." +msgstr "Ju lutemi, prisni, ndërsa lidhemi me shërbyesin e pagesave." + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/add_payment_account_reference.html:5 +msgid "Add Reference Account" +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/edit_payment_account_bango.html:5 +msgid "Modify Bango Account" +msgstr "Modifikoni Llogari Bango" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/edit_payment_account_reference.html:5 +msgid "Modify Reference Account" +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/region_form.html:3 +msgid "Regions that require extra consideration:" +msgstr "Rajone që lypin shqyrtim ekstra të çështjes:" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/regions_disabled.html:3 +msgid "Learn why some regions are restricted." +msgstr "Mësoni pse disa rajone kanë kufizime." + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/regions_inappropriate.html:2 +msgid "Your app will no longer be listed in certain regions because those regions do not support payments. We have transferred your region choices. Please review the changes before saving." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/regions_other.html:5 +msgid "Your app will be displayed in any regional Marketplace that is added in the future." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/regions_other.html:7 +msgid "(Subject to payments being available in that region for the selected price point)." +msgstr "" + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/regions_other.html:9 +msgid "You will receive an email notification when a new region is added." +msgstr "Do të merrni një njoftim me email kur të shtohet një rajon i ri." + +#: mkt/developers/templates/developers/payments/includes/regions_toggle.html:6 +msgid "Select All" +msgstr "Përzgjidhi Krejt" + +#: mkt/ecosystem/views.py:55 +msgid "Thank you for subscribing!" +msgstr "Faleminderit që u pajtuat!" + +#: mkt/ecosystem/views.py:61 +msgid "We apologize, but an error occurred in our system. Please try again later." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/views.py:230 +msgid "Gaia Building Blocks" +msgstr "Blloqe Ndërtimi të Gaia-s" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/base.html:16 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:14 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:6 +msgid "Design" +msgstr "Dizajn" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/base.html:20 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:23 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:10 +msgid "Concept: A Great App" +msgstr "Koncept: Një Zbatim i Shkëlqyer" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/base.html:24 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:25 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:14 +msgid "Design Fundamentals" +msgstr "Baza Dizajni" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/base.html:28 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/design_ui.html:5 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/design_ui.html:13 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:27 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:19 +msgid "UI Guidelines" +msgstr "Udhëzime mbi UI-n" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/base.html:33 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:31 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:39 +msgid "Build" +msgstr "Montim" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/base.html:37 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:40 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:43 +msgid "Quick Start" +msgstr "Fillim i Shpejtë" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/base.html:41 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:42 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:165 +msgid "Firefox OS Simulator" +msgstr "Simulues Firefox OS-i" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/base.html:45 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:44 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:62 +msgid "Reference Apps" +msgstr "Zbatime Referencash" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/base.html:54 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:57 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:189 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/publish_deploy.html:5 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/publish_deploy.html:13 +msgid "Deploying Your App" +msgstr "Zhvillimi i Zbatimeve Tuaja" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/base.html:58 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:59 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:194 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/publish_deploy.html:23 +msgid "Hosted Apps" +msgstr "Zbatime të Strehuara" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/base.html:62 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:61 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:198 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/publish_deploy.html:34 +msgid "Packaged Apps" +msgstr "Zbatime të Paketuara" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/base.html:66 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:211 +msgid "Badges, Banners, and Icons" +msgstr "Stema, Parulla, dhe Ikona" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/design_ui.html:15 +msgid "There's no "right way" to design a user interface, but there are plenty of ways to make your app less fun and easy to use. With this in mind, the following sections can help avoid making some of the most common UI mistakes, setting you on the path to making an app that is a joy to use no matter what platform it's running on." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/design_ui.html:27 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:24 +msgid "Intro to Responsive Design" +msgstr "Hyrje në Dizajnin Reagues" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/design_ui.html:31 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/design_ui.html:43 +msgid "One app, multiple screens. How do you make a UI that looks and works as great on a smartphone as it does on the desktop? Learn how to design and build UIs that change to fit your user's screen." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/design_ui.html:39 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:28 +msgid "Responsive Navigation Patterns" +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/design_ui.html:52 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:32 +msgid "UI Guidelines for Firefox OS" +msgstr "Udhëzime UI për Firefox OS-in" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/design_ui.html:56 +msgid "Want to make your app look and feel like it's a Firefox OS native? These guidelines will show you how." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/dev_phone.html:12 +msgid "Developer Preview Phone" +msgstr "Telefoni Paraparje i Zhvilluesve" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/dev_phone.html:20 +msgid "Bringing the Open Web to mobile devices." +msgstr "Prurja e Web-it të Hapët te pajisjet celulare." + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/dev_phone.html:22 +msgid "Firefox OS is a new mobile operating system built entirely using open web standards. In Firefox OS, HTML5 apps can directly control phone hardware and key functionality — for example making the phone vibrate, placing phone calls, and sending text messages." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/dev_phone.html:30 +msgid "We believe that developers will be truly instrumental in bringing the power of the web to mobile, so we have worked with various partners to make devices available for developing and testing apps, and learning more about customizing Firefox OS itself. This page provides useful information to developers, such as links to developer documentation, available devices, and where to obtain them." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/dev_phone.html:39 +msgid "Keon" +msgstr "Keon" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/dev_phone.html:46 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/dev_phone.html:58 +msgid "ZTE OPEN" +msgstr "ZTE OPEN" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/dev_phone.html:48 +msgid "Buy from US store Buy from UK store Buy from HK store" +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/dev_phone.html:60 +msgid "After a lot of hard work alongside ZTE we are proud to announce the release of the ZTE OPEN Firefox OS phone, a powerful device aimed at developers and early adopters worldwide. These devices are available through ZTE's US, UK, and HK eBay stores, priced at $79.99/£59.99, and will be unlocked and open for testing and experimentation. Read more details." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/dev_phone.html:67 +msgid "NOTE: New devices have been made available from Hong Kong to cut down on postage costs for Asian and Oceanian users." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/dev_phone.html:77 +msgid "Peak" +msgstr "Peak" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/dev_phone.html:80 +msgid "Geeksphone" +msgstr "Geeksphone" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/dev_phone.html:82 +msgid "Mozilla, Geeksphone, and Telefónica worked together to create the Geeksphone Keon and Peak, respectively low-end and higher-end preview phones for developers wanting to start developing on real Firefox OS devices. Note that no more phones are being produced at this moment in time, although another run is planned for the future. A number will remain in circulation however, and these devices are still very valid for developer testing, having full updates available to them." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/dev_phone.html:92 +msgid "If you have just received a Geeksphone Keon or Peak, it is probably still running the out-of-date Firefox OS version 1.0.1. Before doing anything else with it, you should flash it to an up-to-date version of Firefox OS, as described in our guide to Flashing your Geeksphone." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/dev_phone.html:101 +msgid "Docs and tools" +msgstr "Dokumentime dhe mjete" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/dev_phone.html:103 +msgid "If you already have a Firefox OS device and want some guidance and direction, you can get started at the Firefox Marketplace Developer Hub. The Mozilla Developer Network also provides a wealth of useful resources such as API documentation and further information on Open Web App development." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/dev_phone.html:112 +msgid "If you don't have a Firefox OS device, explore the other tabs to find out how to obtain one. You don't have to wait however — you can start developing and testing Firefox OS Apps right away using the Firefox OS simulator." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/dev_phone.html:122 +msgid "Sharing with the community" +msgstr "Ndarje me bashkësinë" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/dev_phone.html:124 +msgid "When developing for a nascent platform, useful sources of information are always more difficult to find than for more established platforms. To give Firefox OS developers as much help as possible, we'd like you to get involved with the effort! We would like to invite you to add any useful information you have to the Mozilla Developer Network. You can edit pages after creating a Mozilla Persona user account and logging in." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/dev_phone.html:133 +msgid "In particular we'd love you to add tips and tricks on hacking Firefox OS itself, add tips for developing Firefox OS Apps, and add information concerning your experiences of getting Firefox OS to work on different devices. In addition, you are always welcome to ask questions and share feedback and resources on IRC and e-mail." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:11 +msgid "Develop HTML5 Web Apps for an open marketplace." +msgstr "Zhvilloni Zbatime Web HTML5 për një treg të hapur." + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:16 +msgid "Learn how to design apps that provide a user experience optimized for Firefox OS & Mobile" +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:33 +msgid "All the tools, docs and references you'll need for development and testing of your app" +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:50 +msgid "Find out how to distribute your apps on an open marketplace that puts users and developers first" +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:74 +msgid "Do you have an app ready for liftoff?" +msgstr "Keni një zbatim gatim për ngritje?" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:76 +msgid "Submit your app to the Marketplace" +msgstr "Parashtrojeni zbatimin tuaj te Marketplace-i" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:115 +msgid "Join the community" +msgstr "Bëhuni pjesë e bashkësisë" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:117 +msgid "Look who's already here" +msgstr "Shihni kush është tashmë këtu" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:120 +msgid "Are you a Web Company, Third-Party Service, or OEM looking to partner with Mozilla? Check out our Partners page for more info." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:132 +msgid "The Mozilla apps platform" +msgstr "Platforma Mozilla për zbatimet" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:134 +msgid "Building apps for the Web provides developers with full control over content, functionality and how apps are distributed, including access to hundreds of millions of Firefox users through the Firefox Marketplace." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:142 +msgid "Using open Web standards and Mozilla-designed APIs, great app experiences can be delivered across multiple platforms, devices and operating systems — closing the gap between Web and native apps for the first time." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:173 +msgid "The Firefox Marketplace gives users the opportunity to find, try and buy apps and content that matters most to them. This means exciting, useful and high-quality Apps relevant to local markets across all categories that users can use to get the most out of their daily lives." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:182 +msgid "Mozilla's global reach extends to hundreds of millions of Firefox users worldwide. Through intelligent Marketplace curation and effective use of Mozilla’s marketing channels, Mozilla can help developers can get their app into the hands of their target users around the world." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:191 +msgid "The Firefox Marketplace is now open and accepting apps. Submit your app to:" +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:198 +msgid "Test your app with a committed group of early adopters." +msgstr "Vëreni zbatimin tuaj në provë me një grup të përkushtuar adoptuesish të hershëm." + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:203 +msgid "Build an early fan base and gain popularity." +msgstr "Krijoni një bazë dashamirësish të hershëm dhe fitoni popullaritet." + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:206 +msgid "Target tech savvy consumers with your app." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:232 +msgid "Firefox Apps & Hacks" +msgstr "Zbatime & Trike për Firefox" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:234 +msgid "Sign up for our monthly newsletter about Firefox OS, Marketplace and the apps ecosystem. Check out the developer phone preview" +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:245 +msgid "Developer Devices" +msgstr "Pajisje Zhvilluesi" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:249 +msgid "Code & Tools" +msgstr "Kod & Mjete" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:253 +msgid "Events & Meetups" +msgstr "Veprimtari & Takime" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:271 +msgid "I'm okay with Mozilla handling this information as explained in the Privacy Policy." +msgstr "Nuk kam probleme me trajtimin që i bën Mozilla këtij informacioni, ashtu si shpjegohet te Rregullat e Privatësisë." + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/landing.html:279 +msgid "Sign me up!" +msgstr "Regjistromë!" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:47 +msgid "Intro to Open Web Apps" +msgstr "Hyrje te Zbatimet e Hapura Web" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:51 +msgid "Intro to Firefox OS" +msgstr "Hyrje në Firefox OS" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:71 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:6 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:9 +msgid "Chrono" +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:79 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:6 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:9 +msgid "Face Value" +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:87 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:6 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:9 +msgid "Podcasts" +msgstr "Podcast-e" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:95 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/roller.html:6 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/roller.html:9 +msgid "Roller" +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:103 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/webfighter.html:6 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/webfighter.html:9 +msgid "Webfighter" +msgstr "Webfighter" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:111 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/generalnotes.html:6 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/generalnotes.html:9 +msgid "General Notes" +msgstr "Shënime të Përgjithshme" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:123 +msgid "Intro to Manifests" +msgstr "Hyrje te Manifestet" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:127 +msgid "For Current Web Developers" +msgstr "Për Zhvillues për Web-in" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:131 +msgid "For Current Mobile Developers" +msgstr "Për Zhvillues për Celularin" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:135 +msgid "Using Apps Offline" +msgstr "Përdorimi i Zbatimeve Jashtë Linje" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:139 +msgid "Developing Game Apps" +msgstr "Programim Zbatimesh Lojërash" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:143 +#: mkt/lookup/templates/lookup/app_summary.html:81 +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:35 +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:47 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/queue.html:34 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/queue_region.html:28 +#: mkt/webapps/models.py:532 +msgid "Payments" +msgstr "Pagesa" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:153 +msgid "App Generator" +msgstr "Gjenerator Zbatimi" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:157 +msgid "App Validator" +msgstr "Vleftësues Zbatimi" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:161 +msgid "App Manager" +msgstr "Përgjegjës Zbatimesh" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:169 +msgid "Firefox Developer Tools" +msgstr "Mjete Zhvilluesi Firefox" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:180 +msgid "Marketplace Submission" +msgstr "Parashtrim te Marketplace" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:184 +msgid "Marketplace Review Criteria" +msgstr "Kritere Shqyrtimit te Marketplace" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:203 +msgid "Payments Status" +msgstr "Gjendje Pagesash" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:250 +msgid "View with subtitles" +msgstr "Shiheni me titra" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:283 +msgid "Made in partnership with our friends at Treehouse" +msgstr "Krijuar në bashkëpunim me miqtë tanë në Treehouse" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/macros.html:285 +msgid "Check them out!" +msgstr "Shihini!" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/partners.html:14 +msgid "Partner with Mozilla to distribute your apps through an open marketplace to over 450 million users" +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/partners.html:20 +msgid "Submit now or Submit via API" +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/partners.html:33 +msgid "With a powerful web platform, an open marketplace, and partners like you, we are ready to welcome the next 2 billion users online" +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/partners.html:45 +msgid "The Web is the Platform – write your HTML5 app once and distribute it across the entire web." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/partners.html:51 +msgid "Seamless Payments – with multiple payment models and carrier-integrated billing, we bring you frictionless monetization to your app." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/partners.html:58 +msgid "A Massive Audience – over 450 million users call Firefox home, put your app in their hands today." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/partners.html:68 +msgid "Join the biggest and the best" +msgstr "Bëhuni pjesë e më të madhes dhe më të mirës" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/partners.html:70 +msgid "The world's most popular brands and all your favorite apps are building their experience on Firefox Marketplace." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/partners.html:83 +msgid "A truly cross-platform, cross-device, non-proprietary home for the world's best global and local HTML5 apps." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/partners.html:96 +msgid "Available now!" +msgstr "I passhëm që tani!" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/partners.html:100 +msgid "Android Tablets" +msgstr "Tablete me Android" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/partners.html:111 +msgid "You + Mozilla = Awesome" +msgstr "Ju + Mozilla = Mahnitës" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/partners.html:112 +msgid "Stay connected." +msgstr "Mbani lidhje." + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/partners.html:116 +msgid "The Apps Blog" +msgstr "Blogu i Zbatimeve" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/partners.html:118 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/partners.html:121 +msgid "YouTube" +msgstr "YouTube" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/partners.html:123 +msgid "Firefox Marketplace YouTube channel" +msgstr "Kanali YouTube i Firefox Marketplace-it" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/publish_badges.html:4 +msgid "Badges, banners, and icons" +msgstr "Stema, parulla dhe ikona" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/publish_badges.html:17 +msgid "\"Get it in the Firefox Marketplace\" are badges that you can use on your web site and promotional materials to point to your products on the Firefox Marketplace." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/publish_badges.html:23 +msgid "Guidelines" +msgstr "Udhëzime" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/publish_badges.html:26 +msgid "You may not alter the badge in any way" +msgstr "Nuk mund ta ndryshoni në asnjë mënyrë stemën" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/publish_badges.html:31 +msgid "When used alongside logos for other marketplaces (\"Get it on Google Play\", \"Download on the App Store\"), the Firefox Marketplace badge should be of equal or greater size" +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/publish_badges.html:38 +msgid "The badge should link to an app details page within the Firefox Marketplace
      For example: https://marketplace.firefox.com/app/twitter" +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/publish_badges.html:47 +msgid "Orange" +msgstr "Portokalli" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/publish_badges.html:47 +msgid "Grey" +msgstr "Gri" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/publish_badges.html:47 +msgid "Black" +msgstr "I zi" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/publish_badges.html:58 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/publish_badges.html:60 +msgid "To view and download the Firefox Marketplace logo, please visit the Mozilla style guide." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/publish_deploy.html:15 +msgid "One your app is finished, you need to deploy it. If you're publishing through the Firefox Marketplace you have some options on how to deploy your app." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/publish_deploy.html:27 +msgid "You can host your app on a publicly accessible Web server, just like any other website." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/publish_deploy.html:38 +msgid "You can package your app as a zip file, instead of hosting it on a web server." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/support.html:18 +msgid "What should I know before creating an App?" +msgstr "Çfarë duhet të di përpara krijimit të një Zbatimi?" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/support.html:23 +msgid "How can I upload my App to the Firefox Marketplace?" +msgstr "Si mund ta ngarkoj Zbatimin tim te Firefox Marketplace-i?" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/support.html:28 +msgid "I need help with the App Manifest." +msgstr "Më duhet ndihmë me Manifestin e Zbatimit." + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/support.html:33 +msgid "How do I create an installable App?" +msgstr "Si të krijoj një Zbatim të instalueshëm?" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/support.html:38 +msgid "How do payments work?" +msgstr "Si funksionojnë pagesat?" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/support.html:44 +msgid "How do I manage the taxes of my sales?" +msgstr "Si t'i administroj taksat e shitjeve të mia?" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/support.html:50 +msgid "Known issues" +msgstr "Probleme të njohura" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/support.html:55 +msgid "Do you still have questions?" +msgstr "Keni ende pyetje?" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/support.html:57 +msgid "While we are working on creating a set of channels to help you with your issues you can visit StackOverflow to resolve all your questions related to the development of Web apps." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/support.html:65 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/support.html:67 +msgid "Stack Overflow" +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/support.html:71 +msgid "If you want to engage with other developers, join our vibrant communities in these mailing lists:" +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/support.html:78 +msgid "Mozilla Web apps (English)" +msgstr "Zbatime Web Mozilla (Anglisht)" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/support.html:83 +msgid "Mozilla Web apps (Brazilian Portuguese)" +msgstr "Zbatime Web Mozilla (Portugezçe Braziliane)" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:17 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:18 +msgid "Start Screen" +msgstr "Skenë Nisjeje" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:22 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:23 +msgid "Timer" +msgstr "Kohëmatës" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:27 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:28 +msgid "Lap History" +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:35 +msgid "Chrono is a simple chronometer with lap counter, built to highlight various aspects of the Firefox OS development process. Read the full developer walkthrough " +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:47 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:71 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/generalnotes.html:48 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:73 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:96 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/webfighter.html:51 +msgid "Web API Usage" +msgstr "Përdorimi API Web" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:52 +msgid "Chrono does not require a network connection to run." +msgstr "Chrono nuk lyp ndonjë lidhje rrjeti që të xhirojë." + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:60 +msgid "Uses the Open Web Apps installation API to allow installation on the device independently on Marketplace." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:72 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:181 +msgid "Custom Elements" +msgstr "Elementë të Personalizuar" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:77 +msgid "Chrono uses the same UI components as the built-in apps." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:88 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:97 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/generalnotes.html:72 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:107 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/roller.html:49 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:47 +msgid "Third-party Libraries" +msgstr "Librari Palësh të Treta" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:93 +msgid "Uses a volo.js script to optimize app before release, i.e. by auto-generating an appcache manifest." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:102 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/generalnotes.html:93 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/roller.html:70 +msgid "Uses jQuery to simplify common tasks such as DOM manipulation." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:110 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/generalnotes.html:101 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/roller.html:78 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:84 +msgid "Uses RequireJS to split JavaScript code into more easily maintainable modules." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:122 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:124 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/generalnotes.html:113 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:133 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/roller.html:90 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:197 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/webfighter.html:84 +msgid "View Source" +msgstr "Shihni Burimin" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:130 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:132 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/generalnotes.html:121 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:141 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/roller.html:98 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:205 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/webfighter.html:92 +msgid "Difficulty:" +msgstr "Vështirësi:" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:130 +msgid "Easy" +msgstr "E lehtë" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:133 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:135 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/generalnotes.html:124 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:144 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/roller.html:101 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:208 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/webfighter.html:95 +msgid "Code Breakdown" +msgstr "Analizim Kodi" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:135 +msgid "7%" +msgstr "7%" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:136 +msgid "11%" +msgstr "11%" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/chrono.html:137 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:139 +msgid "82%" +msgstr "82%" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:17 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:18 +msgid "Euros to Canadian Dollars" +msgstr "Euro në Dollarë Kanadezë" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:22 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:23 +msgid "Canadian Dollars to Euros" +msgstr "Dollarë Kanadezë në Euro" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:27 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:28 +msgid "Conversion Selector" +msgstr "Përzgjedhës Shndërrimi" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:35 +msgid "Face Value is a currency conversion app that does things differently: instead of converting arbitrary amounts it shows you the actual denominations in the country you're visiting. It lets you think in your home currency even with a foreign currency in your pocket. Read the full developer walkthrough " +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:50 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:48 +msgid "Folder Structure" +msgstr "Strukturë Dosjeje" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:53 +msgid "integration tests" +msgstr "provim integrimi" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:54 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:53 +msgid "client-side code/styles" +msgstr "stile/kod klienti" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:55 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:54 +msgid "base HTML file" +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:56 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:56 +msgid "EJS/HTML templates" +msgstr "Gjedhe EJS/HTML" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:59 +msgid "The CordovaLib, assets, cordova, face-value.xcodeproj, and face-value folders contain Cordova files used to create a packaged iOS web app that can be submitted to the iOS App Store." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:76 +msgid "Remembers user preferences and saves exchange rates for offline use." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:85 +msgid "Works great offline, only requires online connection when updated exchange rates are desired." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:102 +msgid "By using backbone's data bindings, Face Value ensures that changes to the backend (such as exchange rate updates) are automatically reflected on the frontend." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:112 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:112 +msgid "The lightweight jQuery-like library simplifies common tasks such as DOM manipulation." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:132 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/generalnotes.html:121 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/webfighter.html:92 +msgid "Medium" +msgstr "Mesatare" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:137 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/webfighter.html:97 +msgid "2%" +msgstr "2%" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/face_value.html:138 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:211 +msgid "16%" +msgstr "16%" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/generalnotes.html:17 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/generalnotes.html:18 +msgid "Note Listing" +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/generalnotes.html:22 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/generalnotes.html:23 +msgid "Writing a New Note" +msgstr "Shkrimi i një Shënimi të Ri" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/generalnotes.html:27 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/generalnotes.html:28 +msgid "Local Notes" +msgstr "Shënime Vendore" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/generalnotes.html:35 +msgid "General Notes is a simple note app that allows you to sync local and remote content. Read the full developer walkthrough " +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/generalnotes.html:53 +msgid "Stores local and remote notes on the client side." +msgstr "Depoziton shënime vendore dhe të largëta në anën e klientit." + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/generalnotes.html:61 +msgid "Enables the page and functionality to work offline." +msgstr "Aktivizon funksionimin jashtë linje të faqes dhe punueshmërisë." + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/generalnotes.html:77 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/roller.html:54 +msgid "Both server and client code are written in JavaScript." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/generalnotes.html:85 +msgid "A key-value store that contains all the server notes." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/generalnotes.html:126 +msgid "81%" +msgstr "81%" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/generalnotes.html:127 +msgid "14%" +msgstr "14%" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/generalnotes.html:128 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/roller.html:103 +msgid "5%" +msgstr "5%" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:17 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:18 +msgid "Podcast Listing" +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:22 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:23 +msgid "Top Podcasts" +msgstr "Podcast-et Kryesuese" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:35 +msgid "Podcasts is an offline-capable, entirely HTML5/JS audio app. It's chiefly designed for Firefox OS, but support for other platforms and browsers is an eventual design goal. It allows users to subscribe to any podcast and listen to it right from their Firefox OS device! Read the full developer walkthrough" +msgstr "Podcasts është një zbatim audio, shkruar tërësisht në HTML5/JS, i aftë të funksionojë jashtë linje. Është hartuar kryesisht për Firefox OS, por mbulimi i platformave dhe shfletuesve të tjerë është synimi përfundimtar i hartuesve. U lejon përdoruesve të pajtohen te cilido podcast dhe ta dëgjojnë drejt e prej pajisjes së tyre Firefox OS! Lexoni përshkrimin e plotë nga programuesi" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:51 +msgid "Translation files" +msgstr "Kartela përkthimi" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:52 +msgid "integration and UI tests" +msgstr "testime integrimi dhe UI-je" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:55 +msgid "UI files" +msgstr "Kartela UI-je" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:59 +msgid "Podcasts is a packaged app, so it requires a build step to be installed to Firefox OS. The Makefile contains a multi-step process that will create a www-built folder used to install the app on a phone or the Firefox OS Simulator." +msgstr "Podcasts është një zbatim i paketuar, ndaj lyp një hap montimi që të instalohet në Firefox OS. Makefile-i përmban një proces me disa hapa që do të krijojë një dosje www-built e përdorur për të instaluar zbatimin në një telefon ose te Simuluesi i Firefox OS-it." + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:78 +msgid "Used to store settings and basic podcast metadata. Not used for podcast audio files or cover art." +msgstr "Përdorur për të ruajtur rregullimet dhe tejtëdhëna bazë të podcast-it. Nuk përdoret për kartela audio apo art grafik të podcast-it." + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:87 +msgid "An asynchronous and fast datastore for maintaining podcast audio and images." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:96 +msgid "Allows cross-domain requests on Firefox OS without CORS." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:121 +msgid "Backbone lets us do data-binding and MVC-style coding, making the app a lot easier to develop." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:141 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/roller.html:98 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:205 +msgid "Advanced" +msgstr "Të mëtejshme" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:146 +msgid "4%" +msgstr "4%" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:147 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/webfighter.html:98 +msgid "6%" +msgstr "6%" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/podcasts.html:148 +msgid "90%" +msgstr "90%" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/roller.html:17 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/roller.html:18 +msgid "Default Feed View" +msgstr "Pamje Parazgjedhje Prurjeje" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/roller.html:22 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/roller.html:23 +msgid "Writing a Status Update" +msgstr "Shkrimi i një Përditësimi Gjendjeje" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/roller.html:27 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/roller.html:28 +msgid "Liking a Post" +msgstr "Pëlqimi i një Postimi" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/roller.html:35 +msgid "Roller is a micro blog app that allows you to post text, upload an image or paste a link that has an image extension such as jpg, gif, png or jpeg. Read the full developer walkthrough " +msgstr "Roller është një zbatim për mikroblogime që ju lejon të postoni tekst, të ngarkoni një figurë ose të hidhni një lidhje që përmban një zgjatim kartele figure, të tillë si jpg, gif, png ose jpeg. Lexoni përshkrimin e plotë nga programuesi " + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/roller.html:62 +msgid "A key-value store that contains all the post data for Roller." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/roller.html:104 +msgid "26%" +msgstr "26%" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/roller.html:105 +msgid "69%" +msgstr "69%" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:17 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:18 +msgid "Gallery View" +msgstr "Pamje Galeri" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:22 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:23 +msgid "Camera View" +msgstr "Pamje Kamera" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:27 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:28 +msgid "Selecting an image" +msgstr "Përzgjedhja e një figure" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:35 +msgid "rtcamera is a fun camera app to process images in real time, using Web technologies. Read the full developer walkthrough " +msgstr "rtcamera është një zbatim zbavitës kamere për përpunim të atypëratyshëm figurash, duke përdorur teknologji Web. Lexoni përshkrimin e plotë nga programuesi " + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:52 +msgid "Generates animated GIFs." +msgstr "Prodhon animacione GIF." + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:60 +msgid "A wrapper for IndexedDB." +msgstr "Një mbështjellëse për IndexedDB." + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:68 +msgid "Calculates perspective transformations." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:76 +msgid "Add touch events." +msgstr "Shtoni akte prekjeje." + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:101 +msgid "Once loaded for the first time, it can be used offline, without a network connection." +msgstr "Pasi të ngarkohet herën e parë, mund të përdoret jashtë linje, pa lidhje në rrjet." + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:110 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:118 +msgid "For downloading files to the browser." +msgstr "Për shkarkimin e kartelave te shfletuesi." + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:126 +msgid "Used for fast and efficient processing of image data." +msgstr "E përdorur për përpunim të shpejtë dhe të efektshëm të të dhënave të figurës." + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:134 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:143 +msgid "Used to access camera devices and get a video stream from where to capture frames." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:152 +msgid "Stores captured images on the device and retrieve them for the gallery view." +msgstr "Ruan në pajisje figurat e marra dhe i përdor ato për pamjen galeri." + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:161 +msgid "Generates GIF files on the background without freezing the UI." +msgstr "Prodhon kartela GIF në prapaskenë, pa u bllokuar UI-ja." + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:169 +msgid "Uploading images to a different server for sharing, and getting their url." +msgstr "Ngarkim figurash në një shërbyes tjetër për t'i ndarë me të tjerët, dhe përftim i url-ve të tyre." + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:186 +msgid "rtcamera uses x-appbar, x-deck, x-layout, x-modal and x-switch." +msgstr "rtcamera përdor x-appbar, x-deck, x-layout, x-modal dhe x-switch." + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:210 +msgid "1%" +msgstr "1%" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/rtcamera.html:212 +msgid "83%" +msgstr "83%" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/webfighter.html:17 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/webfighter.html:18 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/webfighter.html:22 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/webfighter.html:23 +msgid "Webfighter game sample" +msgstr "Shembull loje Webfighter" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/webfighter.html:27 +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/webfighter.html:28 +msgid "Enemy damage" +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/webfighter.html:35 +msgid "Webfighter is an R-Type and Tyrian inspired game where you must hunt down an alien bug and destroy it. As a side-scrolling shooter, pick up various weapons to blast your way through enemies. In addition to destroying the alien bug, kill as many enemies as possible to get the highest score. View on the marketplace Read the full developer walkthrough" +msgstr "Webfighter është një lojë e frymëzuar prej R-Type dhe Tyrian, gjatë së cilës duhet të merreni me gjuetinë e një kandrre jashtëtokësore dhe ta shkatërroni. Si gjuajtës që lëviz në anë, zgjidhni armë të ndryshme për të çarë rrugën tuaj mes armiqve. Veç shkatërrimit të kandrrës jashtëtokësore, asgjësoni sa më shumë armiq që të mundeni, për të arritur pikët maksimale. Shiheni në Marketplace Lexoni përshkrimin e plotë nga programuesi" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/webfighter.html:56 +msgid "Used to generate the game graphics." +msgstr "E përdorur për të prodhuar grafikë lojërash." + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/webfighter.html:64 +msgid "Allows the game to be played in fullscreen mode." +msgstr "E lejon lojën të luhet në madhësi sa krejt ekrani." + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/webfighter.html:72 +msgid "The player can purchase items in a store that will aid their quest. This shows the workflow for in-app payments." +msgstr "" + +#: mkt/ecosystem/templates/ecosystem/reference_apps/webfighter.html:99 +msgid "92%" +msgstr "92%" + +#: mkt/files/views.py:50 +msgid "Back to app" +msgstr "Mbrapsht te zbatimi" + +#: mkt/files/templates/fileviewer/viewer.html:4 +msgid "File Compare :: Reviewer Tools" +msgstr "Krahasim Kartelash :: Mjete Shqyrtuesi" + +#: mkt/files/templates/fileviewer/viewer.html:6 +msgid "File Viewer :: Reviewer Tools" +msgstr "Parës Kartelash :: Mjete Shqyrtuesi" + +#: mkt/files/templates/fileviewer/viewer.html:34 +msgid "App being processed, please wait." +msgstr "Zbatimi po përpunohet, ju lutemi, prisni." + +#: mkt/lookup/forms.py:9 +msgid "Transaction Lookup" +msgstr "Kërkim Transaksioni" + +#: mkt/lookup/forms.py:17 +msgid "Process a manual refund" +msgstr "Kryeni një rimbursim dorazi" + +#: mkt/lookup/forms.py:20 +msgid "Enter refund details to refund transaction" +msgstr "Jepni hollësi rimbursimi që të rimbursohet transaksioni" + +#: mkt/lookup/forms.py:33 +msgid "Reason for Deletion" +msgstr "Arsye për Fshirjen" + +#: mkt/lookup/views.py:151 +msgid "Currently unable to retrieve refund status." +msgstr "Hëpërhë i pazoti të marrë të dhëna gjendjeje rimbursimi." + +#: mkt/lookup/views.py:178 +msgid "A refund has already been processed." +msgstr "Është kryer tashmë një rimbursim." + +#: mkt/lookup/views.py:202 +msgid "You cannot make a refund request for this transaction." +msgstr "Nuk mund të bëni kërkesë rimbursimi për këtë transaksion." + +#: mkt/lookup/views.py:224 +msgid "Refund for this transaction now pending." +msgstr "Rimbursimi për këtë është vënë në radhë." + +#: mkt/lookup/views.py:233 +msgid "Refund for this transaction successfully approved." +msgstr "Rimbursimi për këtë transaksion u miratua me sukses." + +#: mkt/lookup/views.py:238 +msgid "Refund request for this transaction failed." +msgstr "Kërkesa e rimbursimit për këtë transaksion dështoi." + +#: mkt/lookup/templates/lookup/app_summary.html:8 +msgid "last 24 hours" +msgstr "24 orët e fundit" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/app_summary.html:9 +msgid "last 7 days" +msgstr "7 ditët e fundit" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/app_summary.html:10 +msgid "all time" +msgstr "tërë kohën" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/app_summary.html:34 +msgid "Manifest" +msgstr "Manifest" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/app_summary.html:40 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:35 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:57 +msgid "View" +msgstr "Shihni" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/app_summary.html:48 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:13 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:45 +msgid "Privileged Packaged app" +msgstr "Zbatim i Privilegjuar i Paketuar" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/app_summary.html:50 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:15 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:47 +msgid "Packaged app" +msgstr "Zbatim i paketuar" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/app_summary.html:53 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:18 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:50 +msgid "Hosted app" +msgstr "Zbatim i strehuar" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/app_summary.html:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Leje" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/app_summary.html:83 +#: mkt/lookup/templates/lookup/helpers/user_header.html:24 +msgid "Purchases" +msgstr "Blerje" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/app_summary.html:93 +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:50 +msgid "Refunds" +msgstr "Rimbursime" + +#. first argument is number of refunds, second argument is percentage of purchases. +#: mkt/lookup/templates/lookup/app_summary.html:96 +msgid "{0} requested ({1} of purchases)" +msgstr "{0} të kërkuara ({1} e blerjeve)" + +#. number of refunds. +#: mkt/lookup/templates/lookup/app_summary.html:99 +msgid "{0} auto-approved" +msgstr "{0} të vetëmiratuara" + +#. number of refunds. +#: mkt/lookup/templates/lookup/app_summary.html:101 +msgid "{0} approved" +msgstr "{0} të miratuar" + +#. number of refunds. +#: mkt/lookup/templates/lookup/app_summary.html:103 +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} të hedhur poshtë" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/app_summary.html:106 +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:54 +msgid "Bango portal" +msgstr "Portal Bango" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/app_summary.html:119 +msgid "Version (ID)" +msgstr "Version (ID)" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/app_summary.html:120 +msgid "Filename (ID, Size)" +msgstr "Emër kartele (ID, Madhësi)" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/base.html:3 +#: mkt/site/context_processors.py:52 +msgid "Lookup Tool" +msgstr "Mjet Kërkimesh" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/base.html:10 +msgid "Marketplace Lookup Tool" +msgstr "Mjet Kërkimesh te Marketplace" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/transaction_summary.html:11 +msgid "Transaction Lookup results for Transaction %(uuid)s" +msgstr "Përfundime Kërkimi Transaksioni për Transaksionin %(uuid)s" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/transaction_summary.html:22 +msgid "Buyer" +msgstr "Blerës" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/transaction_summary.html:30 +msgid "Price Tier" +msgstr "" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/transaction_summary.html:32 +msgid "Related Transaction" +msgstr "Transaksioni Përkatës" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/transaction_summary.html:47 +msgid "Refund Status" +msgstr "Gjendje Rimbursimi" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/transaction_summary.html:48 +msgid "Unrequested" +msgstr "E pakërkuar" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/transaction_summary.html:60 +msgid "If a manual refund has been processed by the payment provider, check this box. This will refund it in the Mozilla servers but not contact the payment provider." +msgstr "" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/transaction_summary.html:66 +msgid "Refund this transaction" +msgstr "Rimbursoje këtë transaksion" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_activity.html:10 +msgid "Account Activity results for" +msgstr "Përfundime Veprimtarie Llogarie për" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_activity.html:14 +msgid "Account Updates" +msgstr "Përditësime Llogarie" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_purchases.html:10 +msgid "Purchase results for" +msgstr "Përfundime blerjeje për" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_purchases.html:25 +msgid "This user has not purchased any apps." +msgstr "Ky përdoruesi nuk ka blerë ndonjë zbatim." + +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:10 +msgid "Account Lookup results for" +msgstr "Përfundime Kërkimi Llogarie për" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:13 +msgid "General" +msgstr "Të përgjithshme" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:21 +msgid "Registered" +msgstr "I regjistruar" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:25 +msgid "Groups" +msgstr "Grupe" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:37 +msgid "PayPal linked" +msgstr "I lidhur me Paypal-in" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:45 +msgid "Marketplace Credit" +msgstr "Kredit Marketplace" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:48 +msgid "apps purchased" +msgstr "zbatime të blera" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:51 +msgid "requested" +msgstr "e kërkuar" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:52 +msgid "auto-approved" +msgstr "e vetëmiratuar" + +#. The account is the name of the payment account. +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:57 +msgid "View transactions for: {account}" +msgstr "Shihni transaksionet për: {account}" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:64 +msgid "Developer Program" +msgstr "Program Zhvilluesi" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:66 +msgid "Read agreement" +msgstr "Lexoni marrëveshjen" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:74 +msgid "Addresses" +msgstr "Adresa" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:93 +msgid "Submissions" +msgstr "Parashtrime" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:100 +msgid "Unnamed" +msgstr "I paemër" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:111 +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:119 +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:123 +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:127 +msgid "Delete User" +msgstr "Fshi Përdoruesin" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:114 +msgid "Deleting this user will permanently delete this user's account." +msgstr "Fshirja e këtij përdoruesi do të fshijë përgjithnjë këtë llogari përdoruesi." + +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:124 +msgid "Are you sure you wish to delete this user?" +msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshihet ky përdorues?" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:134 +msgid "This user has already been deleted." +msgstr "Ky përdorues është fshirë tashmë." + +#: mkt/lookup/templates/lookup/user_summary.html:136 +msgid "Deleted by" +msgstr "Fshirë nga" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/helpers/app_header.html:3 +msgid "App Lookup results for" +msgstr "Përfundime Kërkimi Zbatimesh për" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/helpers/app_header.html:5 +msgid "App Detail" +msgstr "Hollësi Zbatimi" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/helpers/app_header.html:7 +msgid "Add-on Lookup results for" +msgstr "Përfundime Kërkimi Shtesash për" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/helpers/user_header.html:4 +msgid "Account Summary" +msgstr "Përmbledhje Llogarie" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/helpers/user_header.html:7 +msgid "Account Deleted" +msgstr "Llogaria u Fshi" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/includes/app_search.html:6 +msgid "App Lookup" +msgstr "Kërkim Zbatimi" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/includes/app_search.html:11 +msgid "Lookup" +msgstr "Kërkim" + +#: mkt/lookup/templates/lookup/includes/user_search.html:4 +msgid "Account Lookup" +msgstr "Kërkim Llogarie" + +#: mkt/operators/helpers.py:12 +msgid "Operator Dashboard" +msgstr "Pult Operatori" + +#: mkt/operators/templates/operators/base.html:12 +msgid "Operator Dashboard" +msgstr "Pult Operatori/small>" + +#: mkt/operators/templates/operators/preloads.html:4 +#: mkt/operators/templates/operators/preloads.html:8 +msgid "Preload Candidates" +msgstr "" + +#: mkt/operators/templates/operators/preloads.html:17 +msgid "Preload Opt-in" +msgstr "" + +#: mkt/operators/templates/operators/preloads.html:18 +msgid "Test Plan" +msgstr "Plan Testimi" + +#: mkt/operators/templates/operators/preloads.html:41 +msgid "{0}, {1}" +msgstr "{0}, {1}" + +#: mkt/operators/templates/operators/preloads.html:55 +msgid "No preload candidates found" +msgstr "Nuk u gjetën kandidatë parangarkimi" + +#. L10n: {0} is the app name. +#: mkt/purchase/tasks.py:27 +msgid "Receipt for {0}" +msgstr "Dëftesë për {0}" + +#. L10n: {0} is the addon name. +#: mkt/purchase/webpay.py:43 +msgid "Firefox Marketplace purchase of {0}" +msgstr "Blerje e {0} te Firefox Marketplace" + +#: mkt/purchase/templates/purchase/receipt.html:19 +msgid "Receipt" +msgstr "Dëftesë" + +#: mkt/purchase/templates/purchase/receipt.html:21 +msgid "Billed To:" +msgstr "Faturuar:" + +#: mkt/purchase/templates/purchase/receipt.html:28 +msgid "Order Number:" +msgstr "Numër Porosie:" + +#: mkt/purchase/templates/purchase/receipt.html:29 +msgid "Order Date:" +msgstr "Datë Porosie:" + +#: mkt/purchase/templates/purchase/receipt.html:37 +msgid "Item" +msgstr "Artikull" + +#: mkt/purchase/templates/purchase/receipt.html:38 +msgid "Seller" +msgstr "Shitës" + +#: mkt/purchase/templates/purchase/receipt.html:61 +msgid "For the Firefox Marketplace Terms of Service please visit:" +msgstr "Për Kushtet e Shërbimit të Firefox Marketplace-it, ju lutemi, vizitoni:" + +#: mkt/purchase/templates/purchase/receipt.html:66 +msgid "For support please visit:" +msgstr "Për asistencë, ju lutemi, vizitoni:" + +#: mkt/purchase/templates/purchase/receipt.html:71 +msgid "Your purchase history:" +msgstr "Historiku juaj i blerjeve:" + +#: mkt/ratings/templates/ratings/rating.html:22 +msgid "by %(user_name)s" +msgstr "nga %(user_name)s" + +#: mkt/ratings/templates/ratings/rating.html:26 +msgid "for previous version %(version)s" +msgstr "për versione të mëparshme %(version)s" + +#: mkt/ratings/templates/ratings/rating.html:40 +msgid "Report" +msgstr "Njoftim" + +#: mkt/receipts/forms.py:20 +msgid "No receipt" +msgstr "Pa dëftesë" + +#: mkt/receipts/forms.py:21 +msgid "Test receipt" +msgstr "Testoni dëftesën" + +#: mkt/receipts/forms.py:22 +msgid "Expired test receipt" +msgstr "Dëftesë e skaduar prove" + +#: mkt/receipts/forms.py:23 +msgid "Invalid test receipt" +msgstr "Dëftesë e pavlefshme prove" + +#: mkt/receipts/forms.py:24 +msgid "Refunded test receipt" +msgstr "Dëftesë e rimbursuar prove" + +#: mkt/receipts/views.py:98 +#: mkt/receipts/views.py:188 +msgid "There was a problem installing the app." +msgstr "Pati një problem në instalimin e zbatimit." + +#: mkt/receipts/templates/receipts/test_details.html:3 +#: mkt/receipts/templates/receipts/test_details.html:8 +#: mkt/receipts/templates/receipts/test_details.html:14 +msgid "Test receipt details" +msgstr "Hollësi dëftese prove" + +#: mkt/receipts/templates/receipts/test_details.html:16 +msgid "This is a placeholder page for the receipt details. If you'd installed a real app from the Marketplace, this page would show more details." +msgstr "Ky është faqe e ruajtur për hollësitë e dëftesës. Nëse keni instaluar një zbatim të njëmendtë nga Marketplace-i, kjo faqe do të duhej të shfaqte më tepër hollësi." + +#: mkt/receipts/templates/receipts/test_manifest.html:16 +msgid "Test installation of your app before uploading to the marketplace. You can choose different kinds of receipts to test your receipt handling." +msgstr "Provoni instalimin e zbatimit tuaj para se ta ngarkoni te Marketplace-i. Që të provoni se si trajtohen dëftesat, mund të zgjidhni lloje të ndryshëm dëftesash." + +#: mkt/receipts/templates/receipts/test_manifest.html:26 +msgid "Receipt type" +msgstr "Lloj dëftese" + +#: mkt/receipts/templates/receipts/test_manifest.html:30 +msgid "Manifest location" +msgstr "Vend manifesti" + +#: mkt/reviewers/forms.py:28 +msgid "Any Status" +msgstr "Çfarëdo Gjendje" + +#: mkt/reviewers/forms.py:41 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/review.html:130 +msgid "Device Types:" +msgstr "Lloje Pajisjesh:" + +#: mkt/reviewers/forms.py:43 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/review.html:134 +msgid "Browsers:" +msgstr "Shfletues:" + +#: mkt/reviewers/forms.py:46 +msgid "Device Type Override:" +msgstr "Anashkalim Lloji Pajisjeje:" + +#: mkt/reviewers/forms.py:49 +msgid "Notify me the next time the manifest is updated. (Subsequent updates will not generate an email)" +msgstr "Njoftomë herës tjetër që përditësohet manifesti. (Përditësime të njëpasnjëshëm nuk do të shoqërohen me email)" + +#: mkt/reviewers/forms.py:242 +msgid "Has Editor Comment" +msgstr "Ka Koment Redaktori" + +#: mkt/reviewers/forms.py:246 +msgid "More Info Requested" +msgstr "Lyp Më Tepër Info" + +#: mkt/reviewers/helpers.py:32 +#: mkt/reviewers/helpers.py:67 +#: mkt/site/context_processors.py:44 +msgid "Reviewer Tools" +msgstr "Mjete Shqyrtuesi" + +#: mkt/reviewers/helpers.py:36 +msgid "Re-reviews" +msgstr "Rishqyrtime" + +#: mkt/reviewers/helpers.py:38 +msgid "Escalations" +msgstr "" + +#: mkt/reviewers/helpers.py:39 +msgid "Device" +msgstr "Pajisje" + +#: mkt/reviewers/helpers.py:41 +msgid "Reviewing" +msgstr "Shqyrtim" + +#: mkt/reviewers/helpers.py:43 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/queue_region.html:6 +msgid "Regional Queues" +msgstr "Radhë Rajonale" + +#: mkt/reviewers/helpers.py:89 +msgctxt "pending" +msgid "Apps ({0})" +msgstr "Zbatime ({0})" + +#: mkt/reviewers/helpers.py:92 +msgctxt "rereview" +msgid "Re-reviews ({0})" +msgstr "Rishqyrtime ({0})" + +#: mkt/reviewers/helpers.py:96 +msgctxt "updates" +msgid "Updates ({0})" +msgstr "Përditësime ({0})" + +#: mkt/reviewers/helpers.py:100 +msgctxt "escalated" +msgid "Escalations ({0})" +msgstr "" + +#: mkt/reviewers/helpers.py:104 +msgctxt "moderated" +msgid "Moderated Reviews ({0})" +msgstr "Shqyrtime të Moderuara ({0})" + +#: mkt/reviewers/helpers.py:108 +msgid "Reviewing ({0})" +msgstr "Po shqyrtohet ({0})" + +#: mkt/reviewers/helpers.py:114 +msgid "China ({0})" +msgstr "Kinë ({0})" + +#: mkt/reviewers/helpers.py:121 +msgid "Device ({0})" +msgstr "Pajisje ({0})" + +#: mkt/reviewers/utils.py:425 +msgid "This will approve the sandboxed app so it appears on the public side." +msgstr "Kështu do të miratohet zbatimi në bankëprovë, që kështu të duket në publik." + +#: mkt/reviewers/utils.py:431 +msgid "This will reject the app and remove it from the review queue." +msgstr "Kjo do ta hedhë tej zbatimin dhe do ta heqë prej radhës së shqyrtimeve." + +#: mkt/reviewers/utils.py:437 +msgid "This will send the author(s) an email requesting more information." +msgstr "Kështu do t'i dërgohet autorit një email ku i kërkohen më tepër të dhëna." + +#: mkt/reviewers/utils.py:441 +msgid "Escalate" +msgstr "Shqyrtim i mëtejshëm" + +#: mkt/reviewers/utils.py:443 +msgid "Flag this app for an admin to review." +msgstr "I vini shenjë këtij zbatimi që ta shqyrtojë një admin." + +#: mkt/reviewers/utils.py:448 +msgid "Make a comment on this app. The author won't be able to see this." +msgstr "Bëni një koment mbi këtë zbatim. Autori nuk do të jetë në gjendje ta shohë këtë." + +#: mkt/reviewers/utils.py:452 +msgid "Clear Escalation" +msgstr "Hiqja Kërkesën Për Shqyrtim të Mëtejshëm" + +#: mkt/reviewers/utils.py:454 +msgid "Clear this app from the escalation queue. The author will get no email or see comments here." +msgstr "" + +#: mkt/reviewers/utils.py:459 +msgid "Clear Re-review" +msgstr "Hiqja Kërkesën Për Rishqyrtim" + +#: mkt/reviewers/utils.py:461 +msgid "Clear this app from the re-review queue. The author will get no email or see comments here." +msgstr "" + +#: mkt/reviewers/utils.py:466 +msgid "Disable app" +msgstr "Çaktivizoje zbatimin" + +#: mkt/reviewers/utils.py:468 +msgid "Disable the app, removing it from public results. Sends comments to author." +msgstr "Çaktivizojeni zbatimin, duke e hequr prej përfundimeve publike. Komentet dërgohen te autori." + +#: mkt/reviewers/views.py:84 +msgid "New Apps (Under 5 days)" +msgstr "Zbatime të Reja (Nën 5 ditë)" + +#: mkt/reviewers/views.py:256 +msgid "Only senior reviewers can review blocklisted apps." +msgstr "" + +#: mkt/reviewers/views.py:306 +msgid "Device(s) changed by reviewer: {0}" +msgstr "Pajisje ndryshuar nga shqyrtuesi: {0}" + +#: mkt/reviewers/views.py:310 +#: mkt/reviewers/views.py:330 +#: mkt/submit/forms.py:36 +#: mkt/submit/forms.py:45 +msgid "Removed {0}" +msgstr "U hoq {0}" + +#. L10n: {0} is the list of requirements changes. +#: mkt/reviewers/views.py:332 +msgid "Requirements changed by reviewer: {0}" +msgstr "Domosdoshmëritë u ndryshuan nga shqyrtuesi: {0}" + +#: mkt/reviewers/views.py:355 +msgid "\"{0}\" successfully processed (+{1} points, {2} total)." +msgstr "\"{0}\" u përpunua me sukses (+{1} pikë, {2} gjithsej)." + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/apps_reviewing.html:16 +msgid "You are currently not reviewing any apps." +msgstr "Nuk po shqyrtoni ndonjë zbatim." + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/apps_reviewing.html:24 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/queue.html:32 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/queue_region.html:27 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/search_results.html:6 +msgid "Devices" +msgstr "Pajisje" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/apps_reviewing.html:35 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/apps_reviewing.html:75 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/macros.html:70 +msgid "Packaged App" +msgstr "Zbatim i Paketuar" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/apps_reviewing.html:38 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/apps_reviewing.html:78 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/macros.html:76 +msgid "Blocklisted App" +msgstr "" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/apps_reviewing.html:41 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/apps_reviewing.html:81 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/macros.html:84 +msgid "Premium App" +msgstr "Zbatim Me Pagesë" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/base.html:11 +msgid "Marketplace Reviewer Tools" +msgstr "Mjete Shqyrtuesi te Marketplace" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/base_minimal.html:19 +msgid "Back to Reviewer Tools" +msgstr "Mbrapsht te Mjete Shqyrtuesi" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/home.html:17 +msgid "{num} Pending App Review" +msgid_plural "{num} Pending App Reviews" +msgstr[0] "{num} Shqyrtim Zbatimi Në Pritje" +msgstr[1] "{num} Shqyrtime Zbatimi Në Pritje" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/home.html:24 +msgid "{num} Re-review" +msgid_plural "{num} Re-reviews" +msgstr[0] "{num} Rishqyrtim" +msgstr[1] "{num} Rishqyrtime" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/home.html:31 +msgid "{num} Update Review" +msgid_plural "{num} Update Reviews" +msgstr[0] "{num} Përditësim Shqyrtimi" +msgstr[1] "{num} Përditësime Shqyrtimi" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/home.html:40 +msgid "{c} unreviewed app submission this week." +msgid_plural "{c} unreviewed app submissions this week." +msgstr[0] "{c} parashtrim zbatimi të pashqyrtuar këtë javë." +msgstr[1] "{c} parashtrime zbatimesh të pashqyrtuar këtë javë." + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/home.html:53 +msgid "{0} app" +msgid_plural "{0} apps" +msgstr[0] "{0} zbatim" +msgstr[1] "{0} zbatime" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/logs.html:4 +msgid "App Review Log" +msgstr "Regjistër Shqyrtimesh Zbatimi" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/logs.html:40 +msgid "App has been deleted." +msgstr "Zbatimi është fshirë." + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/performance.html:3 +msgid "Reviewer Scores for {0}" +msgstr "Pikë Shqyrtuesi për {0}" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/queue.html:60 +msgid "Payment Category:" +msgstr "Kategori Pagese:" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/queue.html:64 +msgid "Abuse Reports:" +msgstr "Raportime Dhunimi:" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/queue_region.html:10 +msgid "{region} Review Queue" +msgstr "Radhë Shqyrtimesh {region}" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/review.html:31 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:23 +msgid "In re-review queue" +msgstr "Në radhë rishyrtimi" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/review.html:34 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:24 +msgid "In escalation queue" +msgstr "Në radhë shqyrtimi të mëtejshëm" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/review.html:57 +msgid "Review This App" +msgstr "Shqyrtojeni Këtë Zbatim" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/review.html:60 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/review_history.html:3 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/review_history_commbadge.html:2 +msgid "App History" +msgstr "Historik Zbatimi" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/review.html:95 +msgid "App submission incomplete" +msgstr "Parashtim i paplotë zbatimi" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/review.html:128 +msgid "Tested with:" +msgstr "Provuar me:" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/review.html:155 +msgid "Browse" +msgstr "Shfletoni" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/review.html:167 +msgid "Attach another file" +msgstr "Bashkëngjitni një kartelë tjetër" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/review.html:170 +msgid "Device Override:" +msgstr "Anashkalim Pajisjeje:" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/review.html:176 +msgid "Minimum Requirements Override:" +msgstr "Anashkalim Domosdoshmërish Minimum:" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/commbadge_note_template.html:9 +msgid "Attachments" +msgstr "Bashkëngjitje" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/commbadge_note_template.html:28 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/review_history.html:98 +msgid "This version has not been reviewed" +msgstr "Ky version nuk është shqyrtuar" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:7 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:38 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:60 +msgid "App domain" +msgstr "Përkatësi zbatimi" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:43 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:65 +msgid "IDN domain! punycode version: %(punycode_app_domain)s" +msgstr "Përkatësi IDN! version punycode-i: %(punycode_app_domain)s" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:50 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:72 +msgid "Signed Zip" +msgstr "Zip i Nënshkruar" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:72 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:92 +msgid "This app has not yet been rated" +msgstr "Ky zbatim nuk është klasifikuar ende" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:97 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:117 +msgid "Total Downloads" +msgstr "Shkarkime Gjithsej" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:115 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:135 +msgid "Device Types" +msgstr "Lloje Pajisjesh" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:148 +msgid "Requirements" +msgstr "Domosdoshmëri" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/details.html:172 +msgid "More about this app" +msgstr "Më tepër rreth këtij zbatimi" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/macros.html:72 +msgid "Privileged App" +msgstr "Zbatim i Privilegjuar" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/macros.html:80 +msgid "Premium with In-App" +msgstr "" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/macros.html:82 +msgid "Free with In-App" +msgstr "" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:20 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:31 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/mobile_details.html:170 +msgid "more..." +msgstr "më tepër..." + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/queue_moderation.html:40 +msgid "%(stars)s by %(user)s on %(date)s (%(locale)s)" +msgstr "%(stars)s nga %(user)s më %(date)s (%(locale)s)" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/review_history.html:10 +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/includes/review_history_commbadge.html:14 +msgid "Version %(version)s · %(developer_name)s · %(created)s · %(version_status)s" +msgstr "Version %(version)s · %(developer_name)s · %(created)s · %(version_status)s" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/themes/base.html:24 +msgid "Theme Queues" +msgstr "Radhë Temash" + +#: mkt/reviewers/templates/reviewers/themes/base.html:28 +msgid "Theme Logs" +msgstr "Regjistra Teme" + +#: mkt/search/forms.py:20 +msgid "Reviewed" +msgstr "Të shqyrtuar" + +#: mkt/search/forms.py:29 +msgid "Paid" +msgstr "Me Pagesë" + +#: mkt/search/forms.py:33 +msgid "Any App Type" +msgstr "Çfarëdo Lloj Zbatimi" + +#: mkt/search/forms.py:36 +msgid "Privileged packaged app" +msgstr "Zbatim i paletuar i privilegjuar" + +#: mkt/search/forms.py:41 +msgid "Free with In-app" +msgstr "" + +#: mkt/search/forms.py:43 +msgid "Premium with In-app" +msgstr "" + +#: mkt/search/forms.py:44 +msgid "Other System for In-App" +msgstr "" + +#: mkt/search/forms.py:48 +msgid "Any Device Type" +msgstr "Çfarëdo Lloj Pajisjeje" + +#: mkt/search/forms.py:51 +msgid "Tablet" +msgstr "Tablet" + +#: mkt/search/forms.py:68 +msgid "Search for apps" +msgstr "Kërkoni për zbatime" + +#: mkt/search/forms.py:89 +msgid "Add-on type" +msgstr "Lloj shtese" + +#: mkt/search/forms.py:94 +msgid "Device type" +msgstr "Lloj pajisjeje" + +#: mkt/search/forms.py:97 +msgid "Premium types" +msgstr "Lloje me pagesë" + +#: mkt/search/forms.py:101 +msgid "App type" +msgstr "Lloj zbatimi" + +#: mkt/search/forms.py:104 +msgid "Works offline" +msgstr "Funksionon jashtë linje" + +#: mkt/search/forms.py:106 +msgid "Supported languages" +msgstr "Gjuhë që mbulohen" + +#: mkt/site/context_processors.py:34 +msgid "Sign out" +msgstr "Dilni" + +#: mkt/site/forms.py:10 +msgid "As soon as it is approved." +msgstr "Sapo miratohet." + +#: mkt/site/forms.py:11 +msgid "Not until I manually make it public." +msgstr "Jo përpara se ta bëj dorazi publik." + +#: mkt/site/helpers.py:182 +msgid "Home" +msgstr "Hyrje" + +#: mkt/site/templates/site/403.html:4 +msgid "Not Allowed" +msgstr "E palejuar" + +#: mkt/site/templates/site/403.html:8 +msgid "Oops! Not allowed." +msgstr "Oops! Nuk lejohet." + +#: mkt/site/templates/site/403.html:9 +msgid "You tried to do something that you weren't allowed to." +msgstr "Provuat të bëni diçka që nuk ju lejohet ta bëni." + +#: mkt/site/templates/site/403.html:11 +msgid "Try going back to the previous page, refreshing and trying again." +msgstr "Provoni të shkoni mbrapsht te faqja e mëparshme, ta rifreskoni dhe të riprovoni." + +#: mkt/site/templates/site/404.html:4 +msgid "Page Not Found" +msgstr "Nuk u Gjet Faqe" + +#: mkt/site/templates/site/404.html:8 +msgid "We're sorry, but we can't find what you're looking for." +msgstr "Na ndjeni, por nuk gjejmë dot çfarë po kërkonit." + +#: mkt/site/templates/site/404.html:11 +msgid "The page or file you requested wasn't found on our site. It's possible that you clicked a link that's out of date, or typed in the address incorrectly." +msgstr "Faqja ose kartela që kërkuat nuk u gjet te sajti ynë. Ka të ngjarë që klikuat mbi një lidhje që është e vjetruar, ose shtypët adresën pasaktësisht." + +#: mkt/site/templates/site/404.html:16 +msgid "If you typed in the address, please double check the spelling." +msgstr "Nëse adresën e shtypët, ju lutemi, kontrolloni edhe një herë drejtshkrimin." + +#: mkt/site/templates/site/404.html:19 +msgid "Visit the Firefox Marketplace front page." +msgstr "Vizitoni faqen ballore të Firefox Marketplace-it." + +#: mkt/site/templates/site/500.html:4 +msgid "Server Error" +msgstr "Gabim Shërbyesi" + +#: mkt/site/templates/site/500.html:8 +msgid "Oops! We had an error." +msgstr "Oh! Patëm një gabim." + +#: mkt/site/templates/site/500.html:10 +msgid "We'll get to fixing that soon." +msgstr "Do t'i kthehemi ndreqjes së kësaj shpejt." + +#: mkt/site/templates/site/500.html:12 +msgid "You can try refreshing the page, or try again later." +msgstr "Mund të provoni të rifreskoni faqen, ose riprovoni më vonë." + +#: mkt/stats/forms.py:9 +msgid "Day" +msgstr "Ditë" + +#: mkt/stats/forms.py:10 +msgid "Week" +msgstr "Javë" + +#: mkt/stats/forms.py:12 +msgid "Quarter" +msgstr "Katërmujor" + +#: mkt/submit/forms.py:33 +msgid "Device(s) changed: {0}" +msgstr "Pajisje të ndryshuara: {0}" + +#. L10n: {0} is the list of requirements changes. +#: mkt/submit/forms.py:43 +msgid "Requirements changed: {0}" +msgstr "Domosdoshmëritë ndryshuan: {0}" + +#: mkt/submit/forms.py:51 +msgid "Cannot be free and paid." +msgstr "S'mund të jetë dhe falas, dhe me pagesë." + +#: mkt/submit/forms.py:52 +msgid "Please select a device." +msgstr "Ju lutemi, përzgjidhni një pajisje." + +#: mkt/submit/forms.py:53 +msgid "Packaged apps are not yet supported for those platforms." +msgstr "Zbatimet e paketuara nuk mbulohen ende në këto platforma." + +#: mkt/submit/forms.py:147 +msgid "Agree and Continue" +msgstr "Pajtohem dhe Vazhdo" + +#: mkt/submit/forms.py:274 +msgid "When should your app be made available for sale?" +msgstr "Kur do të duhej hedhur në shitje zbatimi juaj?" + +#. L10n: "App" is a paid version of this app. "from" is this app. +#: mkt/submit/forms.py:281 +msgid "App to upgrade from" +msgstr "Zbatim me të cilin të përmirësohet" + +#: mkt/submit/forms.py:348 +msgid "Privacy Policy:" +msgstr "Rregulla Privatësie:" + +#: mkt/submit/forms.py:349 +msgid "A privacy policy that explains what data is transmitted from a user's computer and how it is used is required." +msgstr "Nevojiten rregulla privatësie që shpjegojnë çfarë të dhënash transmetohen nga kompjuteri i përdoruesi dhe se si përdoren." + +#: mkt/submit/forms.py:353 +msgid "Homepage:" +msgstr "Faqe Hyrëse:" + +#: mkt/submit/forms.py:354 +msgid "If your app has another homepage, enter its address here." +msgstr "Nëse zbatimi juaj ka një tjetër faqe hyrëse, jepeni adresën e saj këtu." + +#: mkt/submit/forms.py:358 +msgid "Support Website:" +msgstr "Sajt Web Asistence:" + +#: mkt/submit/forms.py:359 +msgid "If your app has a support website or forum, enter its address here." +msgstr "Nëse zbatimi juaj ka një sajt ose forum web asistence, jepeni adresën e tij këtu." + +#: mkt/submit/forms.py:363 +msgid "Support Email:" +msgstr "Email Asistence:" + +#: mkt/submit/forms.py:364 +msgid "This email address will be listed publicly on the Marketplace and used by end users to contact you with support issues. This email address will be listed publicly on your app details page." +msgstr "" + +#: mkt/submit/forms.py:371 +msgid "Does your app require Flash support?" +msgstr "Lyp zbatimi juaj mbulim të Flash-it?" + +#: mkt/submit/forms.py:379 +msgid "Publish my app in the Firefox Marketplace as soon as it's reviewed." +msgstr "Botoje zbatimin tim te Firefox Marketplace-i sapo të shqyrtohet." + +#: mkt/submit/forms.py:381 +msgid "If selected your app will be published immediately following its approval by reviewers. If you don't select this option you will be notified via email about your app's approval and you will need to log in and manually publish it." +msgstr "Po u zgjodh, zbatimi juaj do të botohet menjëherë pas miratimit të tij nga shqyrtuesit. Nëse nuk përzgjidhni këtë mundësi, do të njoftoheni përmes email-i rreth miratimit të zbatimit tuaj dhe do t'ju duhet të bëni hyrjen dhe ta botoni dorazi." + +#: mkt/submit/helpers.py:28 +#: mkt/submit/templates/submit/next_steps.html:3 +msgid "Next Steps" +msgstr "Hapat Pasues" + +#: mkt/submit/templates/submit/details.html:5 +msgid "Edit App Details" +msgstr "përpunoni Hollësi Zbatimi" + +#: mkt/submit/templates/submit/details.html:19 +#: mkt/submit/templates/submit/manifest.html:7 +#: mkt/submit/templates/submit/manifest.html:25 +#: mkt/submit/templates/submit/payments-upsell.html:10 +#: mkt/submit/templates/submit/payments.html:10 +#: mkt/submit/templates/submit/terms.html:3 +msgid "Submit an App" +msgstr "Parashtroni një Zbatim" + +#: mkt/submit/templates/submit/details.html:25 +msgid "Please review your listing information below. We've pre-filled as much as we can from your manifest." +msgstr "Ju lutemi, shqyrtoni më poshtë të dhënat për paraqitjen në listë. Kemi paraplotësuar sa mundemi me bazë manifestin tuaj." + +#: mkt/submit/templates/submit/details.html:50 +msgid "Open details page" +msgstr "Hapni faqe hollësish" + +#: mkt/submit/templates/submit/details.html:124 +msgid "Screenshot or video of your app:" +msgstr "Foto ekrani ose video e zbatimit tuaj:" + +#: mkt/submit/templates/submit/details.html:127 +msgid "You must provide at least one." +msgstr "Duhet të jepni një të paktën." + +#: mkt/submit/templates/submit/details.html:167 +msgid "PNG and JPG supported. Screenshots must be at least 320px by 480px. Screenshots proportional to 320px by 480px are optimal. WebM supported for video." +msgstr "Mbulohen PNG dhe JPG. Fotot e ekranit duhet të jenë të paktën 320px me 480px. Fotot e ekranit përpjesëtimore me 320px me 480px janë optimale. Për video mbulohet WebM." + +#: mkt/submit/templates/submit/done.html:3 +msgid "Finished!" +msgstr "Përfundoi!" + +#: mkt/submit/templates/submit/done.html:16 +msgid "Success! What happens now?" +msgstr "Sukses! Po tani?" + +#: mkt/submit/templates/submit/done.html:20 +msgid "We've got your app saved and ready to go! Your app is currently awaiting review, and once it is reviewed you will need to manually enable your app from the Manage Status page for it to show up on listing pages and in search. Until then, feel free to tweak your app's details and settings." +msgstr "E ruajtëm zbatimin tuaj dhe e kemi gati! Zbatimi juaj është në pritje të shqyrtimit dhe, pasi të jetë shqyrtuar, do t'ju duhet ta aktivizoni dorazi zbatimin prej faqes Administroni Gjendje që të jetë i dukshëm te faqet e zbatimeve dhe për kërkimet. Deri atëherë, jeni të lirë të merreni me përimtimin e hollësive dhe rregullimeve të zbatimit tuaj." + +#: mkt/submit/templates/submit/done.html:31 +msgid "Before your app can go live, you need to provide payment information. Once you've added a payment account and price, your app will be submitted for review." +msgstr "Para se zbatimit juaj të marrë rrugën, lypset të jepni të dhëna për pagesa. Pasi të keni shtuar një llogari pagesash dhe çmime, zbatimi juaj do të parashtrohet për shqyrtim." + +#: mkt/submit/templates/submit/done.html:37 +msgid "We've got your app saved and ready to go! Your app is currently awaiting review, and will show up on listing pages and in search once it is reviewed. Until then, feel free to tweak your app's details and settings." +msgstr "E ruajtëm zbatimin tuaj dhe e kemi gati! Zbatimi juaj është në pritje të shqyrtimit dhe, pasi të jetë shqyrtuar, do të shfaqet te faqet e zbatimeve dhe për kërkimet. Deri atëherë, jeni të lirë të merreni me përimtimin e hollësive dhe rregullimeve të zbatimit tuaj." + +#: mkt/submit/templates/submit/done.html:53 +msgid "Manage My App" +msgstr "Administro Zbatimet e Mia" + +#: mkt/submit/templates/submit/done.html:56 +msgid "Submit Another App" +msgstr "Parashtroni Një Tjetër Zbatim" + +#: mkt/submit/templates/submit/manifest.html:34 +msgid "Device Type" +msgstr "Lloj Pajisjeje" + +#: mkt/submit/templates/submit/manifest.html:108 +msgid "App Minimum Requirements" +msgstr "Domosdoshmëri Minimum të Zbatimit" + +#: mkt/submit/templates/submit/manifest.html:113 +msgid "What's next: fill out the rest of your app's details" +msgstr "Po më tej: plotësoni ç'mbetet nga hollësitë e zbatimit tuaj" + +#: mkt/submit/templates/submit/manifest.html:127 +msgid "Learn more about packaged apps on MDN." +msgstr "Mësoni më tepër rreth zbatimesh të paketuara te MDN." + +#: mkt/submit/templates/submit/next_steps.html:23 +msgid "Published!" +msgstr "U botua!" + +#: mkt/submit/templates/submit/next_steps.html:25 +msgid "Almost There!" +msgstr "Thuajse Arritët!" + +#: mkt/submit/templates/submit/next_steps.html:28 +msgid "Submit App Manifest" +msgstr "Parashtroni Manifest Zbatimi" + +#: mkt/submit/templates/submit/next_steps.html:29 +msgid "Enter App Details" +msgstr "Jepni Hollësi Zbatimi" + +#: mkt/submit/templates/submit/next_steps.html:31 +msgid "Set up Content Ratings" +msgstr "Rregulloni Klasifikime Lënde" + +#: mkt/submit/templates/submit/next_steps.html:37 +msgid "Set up Payments" +msgstr "Rregulloni Pagesat" + +#: mkt/submit/templates/submit/next_steps.html:42 +msgid "Wait for Review" +msgstr "Prit për Shqyrtim" + +#: mkt/submit/templates/submit/next_steps.html:46 +msgid "At any point, you can" +msgstr "Në çfarëdo kohe, mundeni" + +#: mkt/submit/templates/submit/next_steps.html:49 +msgid "Revise your app details on Edit Listing" +msgstr "" + +#: mkt/submit/templates/submit/next_steps.html:54 +msgid "View a list of all of your submissions on My Submissions" +msgstr "Shihni te Parashtrimet e Mia një listë të krejt parashtrimeve tuaja" + +#: mkt/submit/templates/submit/next_steps.html:63 +msgid "Once your app is reviewed, you will have to manually publish your app from Manage Status. It would then show up on listing pages and in search for others to enjoy." +msgstr "" + +#: mkt/submit/templates/submit/next_steps.html:70 +msgid "Your app has been approved! It is now showing up on listing pages and in search for others to enjoy." +msgstr "" + +#: mkt/submit/templates/submit/next_steps.html:75 +msgid "Once your app is reviewed, it will show up on listing pages and in search for others to enjoy." +msgstr "" + +#. `next_step_name` is a plural noun, the title of the page of the next step of the submission process (e.g. 'Payments' or 'Content Ratings'). +#: mkt/submit/templates/submit/next_steps.html:88 +msgid "What's next: Set up %(next_step_name)s" +msgstr "Po më tej: Rregulloni %(next_step_name)s" + +#: mkt/submit/templates/submit/next_steps.html:94 +msgid "What's next: Publish Your App" +msgstr "Po më tej: Botojeni Zbatimin Tuaj" + +#: mkt/submit/templates/submit/payments-upsell.html:4 +#: mkt/submit/templates/submit/payments.html:3 +msgid "App Payments" +msgstr "Pagesa Zbatimesh" + +#: mkt/submit/templates/submit/payments-upsell.html:18 +msgid "To sell your app in the Marketplace, you'll first need to set its price tier below. Price tiers are based on US Dollars and are fixed for all supported currencies." +msgstr "Që të shisni zbatimin tuaj te Marketplace-i, së pari lypset t'i caktoni një price tier më poshtë. Këto çmime bazohen te dollari amerikan dhe janë të fiksuar për krejt monedhat e mbuluara." + +#: mkt/submit/templates/submit/payments-upsell.html:24 +msgid "Learn more about price tiers" +msgstr "Mësoni më tepër rreth price tier" + +#: mkt/submit/templates/submit/payments-upsell.html:28 +msgid "Linking this app with its free counterpart allows you to promote your premium app next to the free version. Would you like to link the apps? You can always change your mind later." +msgstr "Lidhja e këtij zbatimi me ata përkatës të lirë ju lejon të promovoni zbatimin tuaj me pagesë në krah të versionit të lirë. Do të donit t'i lidhni zbatimet? Mund të ndërroni mendje më vonë, kur të doni." + +#: mkt/submit/templates/submit/payments.html:23 +msgid "Learn about different payment types. Learn about validating purchase receipts in your app." +msgstr "Mësoni rreth llojeve të ndryshme të pagesave. Mësoni rreth vleftësimit të dëftesave të blerjes për zbatimin tuaj." + +#: mkt/submit/templates/submit/terms.html:14 +msgid "Marketplace Developer Program" +msgstr "Program Zhvilluesi për Marketplace-in" + +#: mkt/submit/templates/submit/terms.html:16 +msgid "We're excited you've built an app using web technologies, and submitting it to the Firefox Marketplace is the best way for users to discover and enjoy it across their devices. First, you'll need to join the Marketplace Developer Program below." +msgstr "Ngazëllehemi që ndërtuat një zbatim duke përdorur teknologji web, dhe parashtrimi te Firefox Marketplace-i është rruga më e mirë që përdoruesit ta gjejnë dhe ta shijojnë në pajisjet e tyre. Së pari, lypset të bëheni pjesë e Programit të Zhvilluesve për Marketplace më poshtë." + +#: mkt/submit/templates/submit/terms.html:24 +msgid "To begin, please read and accept our Developer Agreement:" +msgstr "Për t'ia filluar, ju lutemi, lexoni dhe pranoni Marrëveshjen tonë për Zhvilluesit:" + +#: mkt/submit/templates/submit/terms.html:47 +msgid "Mozilla may email me with relevant App Developer news and surveys" +msgstr "Mozilla mund të më dërgojë me email lajme dhe anketime që janë të fushës së Zhvilluesve të Zbatimeve" + +#: mkt/submit/tests/test_forms.py:226 +#: mkt/webapps/tests/test_models.py:1945 +msgid "Héllo" +msgstr "Héllo" + +#: mkt/templates/mkt/account-links.html:7 +msgid "Edit Account Settings" +msgstr "Përpunoni Rregullime Llogarie" + +#: mkt/templates/mkt/account-links.html:13 +msgid "Return to the Marketplace" +msgstr "Kthehuni te Marketplace-i" + +#: mkt/templates/mkt/account-links.html:15 +msgid "Sign Out" +msgstr "Dilni" + +#: mkt/templates/mkt/footer.html:5 +msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under the Creative Commons Attribution Share-Alike License v3.0 or any later version." +msgstr "Hiq atje ku shënohet ndryshe, lënda e këtij sajti qarkullon sipas licencës Creative Commons Attribution Share-Alike License v3.0 ose cilitdo version të mëvonshëm." + +#: mkt/templates/mkt/footer.html:17 +msgid "Terms of Use" +msgstr "Kushte Përdorimi" + +#: mkt/templates/mkt/footer.html:19 +msgid "Report Trademark Abuse" +msgstr "Njoftoni Shpërdorim Shenjash Tregtare" + +#: mkt/templates/mkt/header.html:5 +msgid "Back" +msgstr "Mbrapsht" + +#: mkt/templates/mkt/header.html:14 +msgid "Clear" +msgstr "Pastroje" + +#: mkt/templates/mkt/header.html:17 +msgid "Expand" +msgstr "Zgjero" + +#: mkt/webapps/models.py:439 +msgid "You must provide a support email." +msgstr "Duhet të jepni një adresë email asistence." + +#: mkt/webapps/models.py:441 +msgid "You must provide an app name." +msgstr "Duhet të jepni një emër zbatimi." + +#: mkt/webapps/models.py:443 +msgid "You must provide at least one device type." +msgstr "Duhet të jepni të paktën një lloj pajisjeje." + +#: mkt/webapps/models.py:446 +msgid "You must provide at least one category." +msgstr "Duhet të jepni të paktën një kategori." + +#: mkt/webapps/models.py:493 +msgid "You must set up content ratings." +msgstr "Duhet të rregulloni klasifikime lënde." + +#: mkt/webapps/models.py:495 +msgid "You must set up a payment account." +msgstr "Duhet të rregulloni një llogari pagesash." + +#: mkt/webapps/models.py:520 +msgid "This app's submission process has not been fully completed." +msgstr "Procesi i parashtrimit për këtë zbatim nuk është plotësuar krejtësisht." + +#: mkt/webapps/models.py:527 +msgid "This app needs to get a content rating." +msgstr "Ky zbatim duhet të marrë një klasifikim për lëndën." + +#: mkt/webapps/models.py:533 +msgid "This app needs a payment account set up." +msgstr "Ky zbatim lyp një llogari të rregulluar pagesash." + +#. L10n: An app is awaiting approval for a particular region. +#: mkt/webapps/models.py:2275 +msgid "awaiting approval" +msgstr "në pritje të miratimit" + +#. L10n: An app requires additional review for a particular region. +#: mkt/webapps/models.py:2279 +msgid "requires additional review" +msgstr "lyp shqyrtim shtesë" + +#: mkt/webapps/models.py:2330 +msgid "{region} approval status" +msgstr "Gjendje miratimi në {region}" + +#: mkt/webapps/models.py:2335 +msgid "{region} nomination date" +msgstr "Datë kandidimi në {region}" + +#: mkt/webapps/tasks.py:108 +msgid "Issue with your app \"{app}\" on the Firefox Marketplace" +msgstr "Emetojeni me zbatimin tuaj app \"{app}\" te the Firefox Marketplace" + +#: templates/amo_footer.html:6 +#: templates/includes/lang_switcher.html:2 +msgid "Other languages" +msgstr "Gjuhë të tjera" + +#: templates/base.html:9 +#: templates/impala/base.html:9 +#: templates/mobile/base_addons.html:9 +msgid "Mozilla Add-ons" +msgstr "Shtesa Mozilla" + +#: templates/base.html:80 +#: templates/impala/base.html:72 msgid "Find add-ons for other applications" msgstr "Gjeni shtesa për zbatime të tjera" -#: templates/base.html:81 templates/impala/base.html:72 +#: templates/base.html:81 +#: templates/impala/base.html:72 msgid "Other Applications" msgstr "Zbatime të Tjera" -#: templates/base.html:130 templates/impala/base.html:174 +#: templates/base.html:130 +#: templates/impala/base.html:190 msgid "To create your own collections, you must have a Mozilla Add-ons account." msgstr "Që të krijoni koleksionet tuaja, duhet të keni një llogari te Shtesat Mozilla." @@ -13542,12 +20971,14 @@ msgstr "Shihni Sajtin për Celular" msgid "get to know add-ons" msgstr "njihuni me shtesat" -#: templates/footer.html:4 templates/menu_links.html:20 +#: templates/footer.html:4 +#: templates/menu_links.html:20 msgid "About" msgstr "Rreth" # Link text to the AMO blog. -#: templates/footer.html:5 templates/menu_links.html:32 +#: templates/footer.html:5 +#: templates/menu_links.html:32 msgid "Blog" msgstr "Blog" @@ -13629,32 +21060,33 @@ msgstr "Lidhuni me Ne" msgid "Welcome, {0}" msgstr "Mirë se vini, {0}" -#: templates/user_login.html:41 templates/impala/user_login.html:26 +#: templates/user_login.html:41 +#: templates/impala/user_login.html:26 msgid "Register or Log in" msgstr "Regjistrohuni ose Hyni" -#: templates/impala/base.html:117 +#: templates/impala/base.html:132 msgid "To try the thousands of add-ons available here, download Mozilla Firefox, a fast, free way to surf the Web!" msgstr "Që të provoni mijërat e shtesave që mund të kihen prej këtu, shkarkoni Mozilla Firefox, një mënyrë e shpejtë dhe e lirë për të lundruar në Web!" #. {0} is an application, such as Firefox. -#: templates/impala/base.html:128 +#: templates/impala/base.html:143 msgid "Welcome to {0} Add-ons." msgstr "Mirë se vini te Shtesat për {0}." -#: templates/impala/base.html:131 +#: templates/impala/base.html:146 msgid "Choose from thousands of extra features and styles to make Firefox your own." msgstr "Zgjidhni prej mijëra veçorive dhe stileve ekstra për ta bërë Firefox-in tuajin." -#: templates/impala/base.html:136 +#: templates/impala/base.html:151 msgid "Add extra features and styles to make %(app)s your own." msgstr "Shtoni veçori dhe stile ekstra për ta bërë këtë %(app)s tuajin." -#: templates/impala/base.html:144 +#: templates/impala/base.html:159 msgid "On the go?" msgstr "Në lëvizje?" -#: templates/impala/base.html:146 +#: templates/impala/base.html:161 msgid "Check out our Mobile Add-ons site." msgstr "Hidhini një sy sajtit tonë për Shtesa Celularësh." @@ -13666,7 +21098,8 @@ msgstr "Shtesa Android" msgid "Log in / Register" msgstr "Hyni / Regjistrohuni" -#: templates/includes/forms.html:2 templates/includes/forms.html:6 +#: templates/includes/forms.html:2 +#: templates/includes/forms.html:6 msgid "required" msgstr "e domosdoshme" @@ -13674,15 +21107,17 @@ msgstr "e domosdoshme" msgid "Required fields" msgstr "Fusha të domosdoshme" -#: templates/mobile/base_addons.html:61 +#: templates/mobile/base_addons.html:63 msgid "Mobile Home" msgstr "Kreu për Celular" -#: templates/mobile/base_addons.html:80 templates/mobile/base_apps.html:69 +#: templates/mobile/base_addons.html:82 +#: templates/mobile/base_apps.html:69 msgid "View full site" msgstr "Shihni sajtin e plotë" -#: templates/mobile/base_addons.html:83 templates/mobile/base_apps.html:72 +#: templates/mobile/base_addons.html:85 +#: templates/mobile/base_apps.html:72 msgid "Legal Notices" msgstr "Shënime Ligjore" @@ -13710,3 +21145,4 @@ msgstr "Vizitoni Mozilla-n" #: templates/mobile/header.html:10 msgid "menu" msgstr "menu" +