Pontoon: Updated Ukrainian (uk) localization of AMO

Translation authors:
- Artem Polivanchuk <a.polivanchuk@outlook.com>
This commit is contained in:
Artem Polivanchuk 2015-12-30 10:32:04 +00:00 коммит произвёл Mozilla Pontoon
Родитель abb704b0be
Коммит 14cff53402
1 изменённых файлов: 18 добавлений и 17 удалений

Просмотреть файл

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 08:54-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-29 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-30 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Artem Polivanchuk <a.polivanchuk@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: uk\n"
@ -11840,13 +11840,14 @@ msgid ""
" with tools to help manage source code, version control, bug tracking and "
"documentation."
msgstr ""
"Так. Багато розробників надають перевагу самостійному хостингу своїх власних"
" додатків. Тим не менш, вибравши для розміщення свого додатка <a "
"href=\"%(amo_url)s\">сайт додатків Mozilla</a>, ви зможете надати свій "
"додаток набагато більш широкій аудиторії, бо його відвідує велика кількість "
"людей. <a href=\"%(md_url)s\">mozdev.org</a> надає безкоштовний хостинг для "
"додатків і розширень Mozilla, надаючи розробникам інструменти з управління "
"програмним кодом, контроль версій, відстеження помилок і документацію."
"Так. Багато розробників надають перевагу розміщенню своїх додатків. Обираючи"
" для розміщення <a href=\"%(amo_url)s\">сайт додатків Mozilla</a>, ви "
"отримуєте можливість запропонувати свій додаток значно ширшому колу "
"користувачів, у зв'язку з великою кількістю відвідувачів цього сайту. <a "
"href=\"%(md_url)s\">mozdev.org</a> надає безкоштовне розміщення для додатків"
" і розширень Mozilla, допомагає розробникам, забезпечуючи їх інструментами "
"для управління програмним кодом, контролю версій, відстеження помилок, а "
"також документацією."
#: apps/pages/templates/pages/dev_faq.html:278
msgid "Can Mozilla host my add-on?"
@ -12048,9 +12049,9 @@ msgstr ""
"Додатки перевіряються редакторами АМО - групою талановитих розробників, які "
"добровільно допомагають проекту Mozilla у перевірці додатків, щоб "
"забезпечити стабільну і безпечну роботу користувачів Mozilla. Під час "
"спілкуванні з редакторами, будь ласка, будьте ввічливі, терплячі і поважні, "
"так як вони наполегливо працюють над тим, щоб упевнитися, що ваш додаток "
"працює правильно і слідкує принципам викладеним у <a "
"спілкування з редакторами, будьте ввічливі, терплячі і поважні, тому що вони"
" наполегливо працюють над тим, щоб упевнитися, що ваш додаток працює "
"правильно і відповідає принципам, викладеним в <a "
"href=\"%(url)s\">Інструкції редакторів з перевірки</a>."
#: apps/pages/templates/pages/dev_faq.html:407
@ -12107,8 +12108,8 @@ msgid ""
"provides excellent insight into ensuring a smooth review of your add-on."
msgstr ""
"Саме тому дуже важливо прочитати <a href=\"%(g_url)s\">Інструкцію редакторів"
" з перевірки</a>, щоб переконатися, що ваш додаток налаштований так, як "
"потрібно. Також гарною ідеєю є прочитання посту в блозі, <a "
" з перевірки</a>, щоб переконатися, що ваш додаток налаштований належним "
"чином. Також не зайвим буде прочитання допису в блозі, <a "
"href=\"%(blog_url)s\">Як успішно пройти перевірку для вашого додатка</a>, в "
"якому відмінно описано те, що потрібно зробити, щоб забезпечити безпроблемну"
" перевірку для вашого додатка."
@ -12125,7 +12126,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Панель статистики, розміщена на панелі Інструментів розробника, надає "
"інформацію, яка може допомогти вам визначити число завантажень вашого "
"додатка з того моменту, як ви представили його на АМО."
"додатка з моменту його представлення на АМО."
#: apps/pages/templates/pages/dev_faq.html:456
msgid "How can I see how many active users are using my add-on?"
@ -12140,7 +12141,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Панель статистики, розміщена на панелі Інструментів розробника, надає "
"інформацію, яка може допомогти вам визначити число користувачів, які активно"
" використовують ваш додаток з того моменту, як ви представили його на АМО."
" використовують ваш додаток з моменту його представлення на АМО."
#: apps/pages/templates/pages/dev_faq.html:465
msgid "How do I submit an update for my add-on?"
@ -12171,8 +12172,8 @@ msgstr ""
"Коли як. Якщо ви просто змінюєте опис вашого додатка або оновлюєте "
"\"maxVersion\", щоб забезпечити сумісність з новою версією програмного "
"забезпечення Mozilla, то повторна перевірка вашого додатка не потрібна. "
"Однак, якщо ви подаєте новий оновлений файл, то оновлення вашого додатка "
"повинно бути перевірено редактором."
"Однак, якщо ви подаєте новий файл, то оновлення вашого додатка повинно бути "
"перевірено редактором."
#: apps/pages/templates/pages/dev_faq.html:487
msgid "What are the Recommended Lists?"