Pontoon: Update Bulgarian (bg) localization of AMO
Localization authors: - Aleksandar Ivanov <aleeekc@abv.bg> - :stoyan <stoyan@gmx.com>
This commit is contained in:
Родитель
23925f8a0e
Коммит
20bf5743d7
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 05:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 13:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: :stoyan <stoyan@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgid "This display name cannot be used."
|
|||
msgstr "Това име не може да бъде използвано."
|
||||
|
||||
msgid "The homepage field can only be used to link to external websites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Полето на начална страница може да се използва само за посочване на външни сайтове."
|
||||
|
||||
msgid "Images must be either PNG or JPG."
|
||||
msgstr "Картинките трябва да са PNG или JPG."
|
||||
|
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr[0] "Всички етикети трябва да са поне {0} зн
|
|||
msgstr[1] "Всички етикети трябва да са поне {0} знака."
|
||||
|
||||
msgid "The text entered has been flagged as spam."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Въведеният текст е отбелязан като спам."
|
||||
|
||||
msgid "Categories cannot be changed while your add-on is featured for this application."
|
||||
msgstr "Категориите не могат да бъдат променяни, докато добавката ви е препоръчана за това приложение."
|
||||
|
@ -184,9 +184,8 @@ msgstr "Виж правилата за поверителност"
|
|||
msgid "View End-User License Agreement"
|
||||
msgstr "Преглед на лицензионното споразумение на крайния потребител"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This add-on has not been reviewed by Mozilla."
|
||||
msgstr "Тази добавка все още няма рецензии."
|
||||
msgstr "Тази добавка не е прегледана от Mozilla."
|
||||
|
||||
msgid "This add-on has been marked as experimental by its developers."
|
||||
msgstr "Добавката е отбелязана като изпитателна от разработчиците ѝ."
|
||||
|
@ -684,11 +683,11 @@ msgid "Admin Tools"
|
|||
msgstr "Администраторски инструменти"
|
||||
|
||||
msgid "Positive integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Положително цяло число"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This field can only be used to link to external websites. URLs on %(domain)s are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Полето може да се използва само за посочване на външни сайтове. Адреси от домейна %(domain)s са забранени."
|
||||
|
||||
msgid "Incorrect, please try again."
|
||||
msgstr "Грешка, опитайте отново."
|
||||
|
@ -702,24 +701,20 @@ msgstr "Това трябва да е валиден шестнадесетич
|
|||
msgid "Some features are temporarily disabled while we perform website maintenance. We'll be back to full capacity shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Must contain at least one printable character."
|
||||
msgstr "Трябва да има поне един собственик."
|
||||
msgstr "Трябва да съдържа поне един печатаем символ."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ensure this field contains at least one letter or number character."
|
||||
msgstr "Трябва да има поне един собственик."
|
||||
msgstr "Уверете се, че полеto съдържа най-малко една буква или цифра."
|
||||
|
||||
msgid "Not allowed"
|
||||
msgstr "Забранено"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oops! Not allowed."
|
||||
msgstr "Забранено"
|
||||
msgstr "Ами сега! Не е позволено."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You tried to do something that you weren't allowed to."
|
||||
msgstr "<h1>Оле! Забранено.</h1> <p>Опитахте да направите нещо, което не ви е разрешено.</p>"
|
||||
msgstr "Опитахте да направите нещо, което не ви е разрешено."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is required for security reasons, to ensure that your "
|
||||
|
@ -2365,7 +2360,7 @@ msgid "Defamatory content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Online gambling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Онлайн хазарт"
|
||||
|
||||
msgid "Spam content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2678,7 +2673,7 @@ msgid "I have read and accept this Agreement and the Rules and Policies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приемане"
|
||||
|
||||
msgid "or <a href=\"{0}\">Cancel</a>"
|
||||
msgstr "или <a href=\"{0}\">Отказ</a>"
|
||||
|
@ -2691,7 +2686,7 @@ msgid "{0} Add-ons"
|
|||
msgstr "Добавки за {0}"
|
||||
|
||||
msgid "Return to the DevHub homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Към началната страница на DevHub"
|
||||
|
||||
#. Text in small tag is smaller and on its own line.
|
||||
msgid "<small>Add-on</small> Developer Hub"
|
||||
|
@ -3332,9 +3327,8 @@ msgstr "Добавката е изпитателна"
|
|||
msgid "Check this option if your add-on is experimental or otherwise not ready for general use. The add-on will be listed but will have reduced visibility. You can change this setting later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a category for this add-on:"
|
||||
msgstr "Изберете <b>до {0}</b> категория добавки за {1}:"
|
||||
msgstr "Изберете категория за добавката:"
|
||||
|
||||
msgid "Support email:"
|
||||
msgstr "Имейл за поддръжка:"
|
||||
|
@ -3830,7 +3824,7 @@ msgid "Volunteer reviewers help keep add-ons safe and reliable to use. They enjo
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Join us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Станете част от нас!"
|
||||
|
||||
msgid "Write Some Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3848,7 +3842,7 @@ msgid "You don't need coding skills to help keep Firefox the most customizable b
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "See how"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вижте как"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Your Add-on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6085,7 +6079,7 @@ msgid "Other (please specify)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Това поле е задължително."
|
||||
|
||||
msgid "You can't change the add-on of a review once it has been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6240,13 +6234,13 @@ msgid "View entries between"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "и"
|
||||
|
||||
msgid "Filter by type/action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "containing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "съдържащо"
|
||||
|
||||
msgid "start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7858,7 +7852,7 @@ msgid "Manage Firefox Account..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Профил"
|
||||
|
||||
msgid "Give us a bit more information about yourself. All these fields are optional, but they'll help other users get to know you better."
|
||||
msgstr "Напишете повече за себе си. Всички тези полета са пожелание, но информацията от тях ще помогне на другите потребители да ви опознаят по-добре."
|
||||
|
@ -7895,7 +7889,7 @@ msgid "Mozilla reserves the right to contact you individually about specific con
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Администратор"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Account"
|
||||
msgstr "Изтриване на сметка"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: AMO-JS 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 05:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: :stoyan <stoyan@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
|
@ -817,7 +817,7 @@ msgid "Number of Reviews"
|
|||
msgstr "Брой отзиви"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum upload size is {0} - choose a smaller background image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Максималният размер на качване е {0} - изберете по-малко фоново изображение."
|
||||
|
||||
msgid "Requested Info"
|
||||
msgstr "Изискана информация"
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче