diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po index a3309318ca..fc3f81da02 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,19 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: REMORA 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-24 21:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-20 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-13 15:01+0000\n" "Last-Translator: Tomáš Zelina \n" "Language-Team: Mozilla.cz \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Generated-By: Babel 2.2.0\n" +"X-Generator: Pontoon\n" #: static/js/common/ratingwidget.js:31 msgid "{0} star" @@ -120,36 +123,60 @@ msgid "Include detailed version notes (this can be done in the next step)." msgstr "Zahrnout podrobné poznámky k verzi (lze nastavit v příštím kroku)." #: static/js/common/upload-addon.js:466 -msgid "If your add-on requires an account to a website in order to be fully tested, include a test username and password in the Notes to Reviewer (this can be done in the next step)." -msgstr "Pokud váš doplněk vyžaduje účet na webovém server pro možnost plné kontroly, vložte prosím uživatelské jméno a heslo do poznámky pro redaktora (lze provést v příštím kroku)." +msgid "" +"If your add-on requires an account to a website in order to be fully tested," +" include a test username and password in the Notes to Reviewer (this can be " +"done in the next step)." +msgstr "" +"Pokud váš doplněk vyžaduje účet na webovém serveru pro možnost plné " +"kontroly, vložte prosím uživatelské jméno a heslo do poznámky pro redaktora " +"(lze provést v příštím kroku)." #: static/js/common/upload-addon.js:467 -msgid "If your add-on is intended for a limited audience you should choose Preliminary Review instead of Full Review." -msgstr "Pokud je váš doplněk určen pro omezený počet uživatelů, měli byste zvolit předběžnou kontrolu na místo té plné." +msgid "" +"If your add-on is intended for a limited audience you should choose " +"Preliminary Review instead of Full Review." +msgstr "" +"Pokud je váš doplněk určen pro omezený počet uživatelů, měli byste zvolit " +"předběžnou kontrolu na místo té plné." #: static/js/common/upload-addon.js:480 msgid "Add-on submission checklist" msgstr "Seznam odeslaných doplňků ke kontrole" #: static/js/common/upload-addon.js:481 -msgid "Please verify the following points before finalizing your submission. This will minimize delays or misunderstanding during the review process:" -msgstr "Zkontrolujte prosím následující body před odesláním doplňku ke kontrole. Pomůže tím zrychlit a předejít případnému nedorozumění při procesu kontroly:" +msgid "" +"Please verify the following points before finalizing your submission. This " +"will minimize delays or misunderstanding during the review process:" +msgstr "" +"Zkontrolujte prosím následující body před odesláním doplňku ke kontrole. " +"Pomůže tím zrychlit a předejít případnému nedorozumění při procesu kontroly:" #: static/js/common/upload-addon.js:483 msgid "" -"Compiled binaries, as well as minified or obfuscated scripts (excluding known libraries) need to have their sources submitted separately for review. Make sure that you use the source code upload " -"field to avoid having your submission rejected." +"Compiled binaries, as well as minified or obfuscated scripts (excluding " +"known libraries) need to have their sources submitted separately for review." +" Make sure that you use the source code upload field to avoid having your " +"submission rejected." msgstr "" -"Zkompilované binární součásti stejně jako obfuscované skripty (vyjma známých knihoven) musí mít předložené zdrojové soubory ke kontrole odděleně. Ujistěte se, že jste použili pole pro nahrání " -"zdrojových kódů, aby nedošlo k zamítnutí kontroly." +"Zkompilované binární součásti stejně jako obfuscované skripty (vyjma známých" +" knihoven) musí mít předložené zdrojové soubory ke kontrole odděleně. " +"Ujistěte se, že jste použili pole pro nahrání zdrojových kódů, aby nedošlo k" +" zamítnutí kontroly." #: static/js/common/upload-addon.js:501 msgid "The validation process found these issues that can lead to rejections:" -msgstr "Proces kontroly zjistil tyto možné nedostatky, které mohou vést k zamítnutí kontroly:" +msgstr "" +"Proces kontroly zjistil tyto možné nedostatky, které mohou vést k zamítnutí " +"kontroly:" #: static/js/common/upload-addon.js:518 -msgid "If you are unfamiliar with the add-ons review process, you can read about it here." -msgstr "Pokud ještě nevíte, jak probíhá proces kontroly, můžete si o něm zde přečíst." +msgid "" +"If you are unfamiliar with the add-ons review process, you can read about it" +" here." +msgstr "" +"Pokud ještě nevíte, jak probíhá proces kontroly, můžete si o něm zde " +"přečíst." #: static/js/common/upload-addon.js:555 msgid "Sorry, no supported platform has been found." @@ -292,11 +319,13 @@ msgstr "{0} vrácení plateb" msgid "{0} installs" msgstr "{0} instalací" -#: static/js/impala/stats/chart.js:369 static/js/impala/stats/csv_keys.js:3 static/js/impala/stats/csv_keys.js:109 +#: static/js/impala/stats/chart.js:369 static/js/impala/stats/csv_keys.js:3 +#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:109 msgid "Downloads" msgstr "Stažení" -#: static/js/impala/stats/chart.js:379 static/js/impala/stats/csv_keys.js:6 static/js/impala/stats/csv_keys.js:110 +#: static/js/impala/stats/chart.js:379 static/js/impala/stats/csv_keys.js:6 +#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:110 msgid "Daily Users" msgstr "Denní uživatelé" @@ -353,11 +382,13 @@ msgstr "Odběry" msgid "Ratings" msgstr "Hodnocení" -#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:36 static/js/impala/stats/csv_keys.js:114 +#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:36 +#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:114 msgid "Sales" msgstr "Prodeje" -#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:39 static/js/impala/stats/csv_keys.js:113 +#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:39 +#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:113 msgid "Installs" msgstr "Instalace" @@ -389,7 +420,8 @@ msgstr "Návrhy našeptávače" msgid "Search Results" msgstr "Výsledky vyhledávání" -#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:49 static/js/impala/stats/csv_keys.js:50 static/js/impala/stats/csv_keys.js:51 +#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:49 static/js/impala/stats/csv_keys.js:50 +#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:51 msgid "Homepage Promo" msgstr "Domovská stránka (propagace)" @@ -417,7 +449,8 @@ msgstr "Stránka detailu (dole)" msgid "Detail Page (Development Channel)" msgstr "Stránka detailu (vývojářský kanál)" -#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:62 static/js/impala/stats/csv_keys.js:63 static/js/impala/stats/csv_keys.js:64 +#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:62 static/js/impala/stats/csv_keys.js:63 +#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:64 msgid "Often Used With" msgstr "Často používán spolu" @@ -501,7 +534,8 @@ msgstr "Seznam doplňků dle popularity" msgid "Browse Listing Updated Sort" msgstr "Seznam doplňků dle data aktualizace" -#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:100 static/js/impala/stats/csv_keys.js:101 +#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:100 +#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:101 msgid "Browse Listing Up and Coming Sort" msgstr "Seznam doplňků dle žádanosti" @@ -781,7 +815,8 @@ msgid "{0} in last {1} days" msgstr "{0} v posledních {1} dnech" #. L10n: {0} is an integer and {1} and {2} are dates in YYYY-MM-DD format. -#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:271 static/js/impala/stats/csv_keys.js:277 +#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:271 +#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:277 msgid "{0} from {1} to {2}" msgstr "{0} od {1} do {2}" @@ -802,16 +837,23 @@ msgstr "Datum" msgid "Other" msgstr "Jiné" -#: static/js/zamboni/admin_validation.js:24 static/js/zamboni/devhub.js:1229 static/js/zamboni/editors.js:295 +#: static/js/zamboni/admin_validation.js:24 static/js/zamboni/devhub.js:1229 +#: static/js/zamboni/editors.js:295 msgid "Select an application first" msgstr "Prvně zvolte aplikaci" #: static/js/zamboni/admin_validation.js:51 msgid "Set {0} add-on to a max version of {1} and email the author." msgid_plural "Set {0} add-ons to a max version of {1} and email the authors." -msgstr[0] "Nastavit u {0} doplňku podporu pro maximální verzi aplikace {1} a poslat e-mail autorovi." -msgstr[1] "Nastavit u {0} doplňků podporu pro maximální verzi aplikace {1} a poslat e-mail autorům." -msgstr[2] "Nastavit u {0} doplňků podporu pro maximální verzi aplikace {1} a poslat e-mail autorům." +msgstr[0] "" +"Nastavit u {0} doplňku podporu pro maximální verzi aplikace {1} a poslat " +"e-mail autorovi." +msgstr[1] "" +"Nastavit u {0} doplňků podporu pro maximální verzi aplikace {1} a poslat " +"e-mail autorům." +msgstr[2] "" +"Nastavit u {0} doplňků podporu pro maximální verzi aplikace {1} a poslat " +"e-mail autorům." #: static/js/zamboni/admin_validation.js:54 msgid "Email author of {2} add-on which failed validation." @@ -835,15 +877,18 @@ msgstr "Stáhnout" #: static/js/zamboni/buttons.js:112 msgid "Add-on has not been updated to support default-to-compatible." -msgstr "Doplněk nebyl aktualizován tak, aby byl ve výchozím nastavení kompatibilní." +msgstr "" +"Doplněk nebyl aktualizován tak, aby byl ve výchozím nastavení kompatibilní." #: static/js/zamboni/buttons.js:117 msgid "You need to be using Firefox 10.0 or higher." msgstr "Je potřeba, abyste používali Firefox 10.0 či vyšší." #: static/js/zamboni/buttons.js:129 -msgid "Mozilla has marked this version as incompatible with your Firefox version." -msgstr "Mozilla označila tuto verzi jako nekompatibilní s vaší verzí Firefoxu." +msgid "" +"Mozilla has marked this version as incompatible with your Firefox version." +msgstr "" +"Mozilla označila tuto verzi jako nekompatibilní s vaší verzí Firefoxu." #. L10n: {0} is an platform like Windows or Linux. #: static/js/zamboni/buttons.js:210 @@ -876,8 +921,12 @@ msgid "Only with Firefox — Get Firefox Now!" msgstr "Pouze pro Firefox — získejte Firefox nyní!" #: static/js/zamboni/buttons.js:507 static/js/zamboni/mobile/buttons.js:43 -msgid "Sorry, you need a Mozilla-based browser (such as Firefox) to install a search plugin." -msgstr "Omlouváme se, ale pro instalaci vyhledávacího modulu potřebujete prohlížeč postavený na Mozille (jako například Firefox)." +msgid "" +"Sorry, you need a Mozilla-based browser (such as Firefox) to install a " +"search plugin." +msgstr "" +"Omlouváme se, ale pro instalaci vyhledávacího modulu potřebujete prohlížeč " +"postavený na Mozille (jako například Firefox)." #: static/js/zamboni/collections.js:229 msgid "Adding to Favorites…" @@ -1058,8 +1107,12 @@ msgstr[1] "Zbývají {0} znaky." msgstr[2] "Zbývá {0} znaků." #: static/js/zamboni/init.js:28 -msgid "This feature is temporarily disabled while we perform website maintenance. Please check back a little later." -msgstr "Tato funkce je dočasně zakázána, protože provádíme údržbu webu. Zkuste to prosím o chvíli později." +msgid "" +"This feature is temporarily disabled while we perform website maintenance. " +"Please check back a little later." +msgstr "" +"Tato funkce je dočasně zakázána, protože provádíme údržbu webu. Zkuste to " +"prosím o chvíli později." #: static/js/zamboni/l10n.js:45 msgid "Remove this localization" @@ -1106,7 +1159,7 @@ msgstr "Motiv" #: static/js/zamboni/themes_review_templates.js:33 msgid "Reviewer" -msgstr "" +msgstr "Redaktor" #: static/js/zamboni/themes_review_templates.js:35 msgid "Status" @@ -1124,7 +1177,8 @@ msgstr "Testy nebyly spuštěny." msgid "Tests" msgstr "Testy" -#: static/js/zamboni/validator.js:246 static/js/zamboni/validator.js:575 static/js/zamboni/validator.js:594 +#: static/js/zamboni/validator.js:246 static/js/zamboni/validator.js:575 +#: static/js/zamboni/validator.js:594 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -1193,7 +1247,8 @@ msgstr "Nezkontrolovaný" msgid "Experimental (Learn More)" msgstr "Experimentální (Dozvědět se více)" -#: static/js/zamboni/mobile/buttons.js:56 static/js/zamboni/mobile/buttons.js:57 +#: static/js/zamboni/mobile/buttons.js:56 +#: static/js/zamboni/mobile/buttons.js:57 msgid "Not Available for {0}" msgstr "Není dostupný pro {0}" @@ -1228,4 +1283,3 @@ msgstr "Nyní ji máte na vyzkoušení!" #: static/js/zamboni/mobile/general.js:356 msgid "Added to Firefox" msgstr "Přidáno do Firefoxu" -