Pontoon: Updated Chinese (zh-TW) localization of AMO

Translation authors:
- Pin-guang Chen <petercpg@mail.moztw.org>
This commit is contained in:
Pin-guang Chen 2016-01-26 02:12:32 +00:00 коммит произвёл Mozilla Pontoon
Родитель 65548aa9eb
Коммит 37b29143cf
2 изменённых файлов: 3874 добавлений и 1598 удалений

Просмотреть файл

@ -1,10 +1,10 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AMO-JS 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-20 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 13:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Pin-guang Chen <petercpg@mail.moztw.org>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@ -112,11 +112,16 @@ msgid "Include detailed version notes (this can be done in the next step)."
msgstr "包含詳細的版本資訊(可以在下一步完成)。"
#: static/js/common/upload-addon.js:466
msgid "If your add-on requires an account to a website in order to be fully tested, include a test username and password in the Notes to Reviewer (this can be done in the next step)."
msgid ""
"If your add-on requires an account to a website in order to be fully tested,"
" include a test username and password in the Notes to Reviewer (this can be "
"done in the next step)."
msgstr "若您的附加元件需要在某個網站上有帳號才能進行測試,請也在給審核者的紀錄中包含測試帳號的帳號名稱與密碼。(可以在下一步完成)"
#: static/js/common/upload-addon.js:467
msgid "If your add-on is intended for a limited audience you should choose Preliminary Review instead of Full Review."
msgid ""
"If your add-on is intended for a limited audience you should choose "
"Preliminary Review instead of Full Review."
msgstr "若您的附加元件只打算給少部分的使用者使用,您應該選擇初步審查,而不需選擇完整審查。"
#: static/js/common/upload-addon.js:480
@ -124,21 +129,28 @@ msgid "Add-on submission checklist"
msgstr "附加元件送出前檢查清單"
#: static/js/common/upload-addon.js:481
msgid "Please verify the following points before finalizing your submission. This will minimize delays or misunderstanding during the review process:"
msgid ""
"Please verify the following points before finalizing your submission. This "
"will minimize delays or misunderstanding during the review process:"
msgstr "送出前,請確認下列幾項是否已完成。這樣將可以降低審查時間:"
#: static/js/common/upload-addon.js:483
msgid ""
"Compiled binaries, as well as minified or obfuscated scripts (excluding known libraries) need to have their sources submitted separately for review. Make sure that you use the source code upload "
"field to avoid having your submission rejected."
msgstr "若有編譯過的二元碼,以及最小化過或擾亂過的指令碼(已知的程式庫除外),請同時另外送出原始碼提供審查。請確定您在原始碼上傳欄位中也上傳了這些檔案,以避免被退回。"
"Compiled binaries, as well as minified or obfuscated scripts (excluding "
"known libraries) need to have their sources submitted separately for review."
" Make sure that you use the source code upload field to avoid having your "
"submission rejected."
msgstr ""
"若有編譯過的二元碼,以及最小化過或擾亂過的指令碼(已知的程式庫除外),請同時另外送出原始碼提供審查。請確定您在原始碼上傳欄位中也上傳了這些檔案,以避免被退回。"
#: static/js/common/upload-addon.js:501
msgid "The validation process found these issues that can lead to rejections:"
msgstr "驗證過程找到下列可能會造成您的送出被退回的問題:"
#: static/js/common/upload-addon.js:518
msgid "If you are unfamiliar with the add-ons review process, you can read about it here."
msgid ""
"If you are unfamiliar with the add-ons review process, you can read about it"
" here."
msgstr "若您不熟悉附加元件的審查過程,可以在此處閱讀。"
#: static/js/common/upload-addon.js:555
@ -282,11 +294,13 @@ msgstr "{0} 筆退費"
msgid "{0} installs"
msgstr "{0} 個安裝數"
#: static/js/impala/stats/chart.js:369 static/js/impala/stats/csv_keys.js:3 static/js/impala/stats/csv_keys.js:109
#: static/js/impala/stats/chart.js:369 static/js/impala/stats/csv_keys.js:3
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:109
msgid "Downloads"
msgstr "下載數"
#: static/js/impala/stats/chart.js:379 static/js/impala/stats/csv_keys.js:6 static/js/impala/stats/csv_keys.js:110
#: static/js/impala/stats/chart.js:379 static/js/impala/stats/csv_keys.js:6
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:110
msgid "Daily Users"
msgstr "每日使用者"
@ -343,11 +357,13 @@ msgstr "訂閱者"
msgid "Ratings"
msgstr "評分"
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:36 static/js/impala/stats/csv_keys.js:114
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:36
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:114
msgid "Sales"
msgstr "銷售"
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:39 static/js/impala/stats/csv_keys.js:113
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:39
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:113
msgid "Installs"
msgstr "安裝數"
@ -379,7 +395,8 @@ msgstr "搜尋建議"
msgid "Search Results"
msgstr "搜尋結果"
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:49 static/js/impala/stats/csv_keys.js:50 static/js/impala/stats/csv_keys.js:51
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:49 static/js/impala/stats/csv_keys.js:50
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:51
msgid "Homepage Promo"
msgstr "首頁促銷"
@ -407,7 +424,8 @@ msgstr "詳細資訊頁面 (底端)"
msgid "Detail Page (Development Channel)"
msgstr "詳細資訊頁面 (開發頻道)"
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:62 static/js/impala/stats/csv_keys.js:63 static/js/impala/stats/csv_keys.js:64
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:62 static/js/impala/stats/csv_keys.js:63
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:64
msgid "Often Used With"
msgstr "常與以下元件混用"
@ -491,7 +509,8 @@ msgstr "瀏覽頁面熱門類別"
msgid "Browse Listing Updated Sort"
msgstr "瀏覽頁面已更新類別"
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:100 static/js/impala/stats/csv_keys.js:101
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:100
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:101
msgid "Browse Listing Up and Coming Sort"
msgstr "瀏覽頁面嶄露頭角類別"
@ -771,7 +790,8 @@ msgid "<b>{0}</b> in last {1} days"
msgstr "最近 {1} 天有 <b>{0}</b> 個"
#. L10n: {0} is an integer and {1} and {2} are dates in YYYY-MM-DD format.
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:271 static/js/impala/stats/csv_keys.js:277
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:271
#: static/js/impala/stats/csv_keys.js:277
msgid "<b>{0}</b> from {1} to {2}"
msgstr "從 {1} 至 {2} 的 <b>{0}</b>"
@ -792,7 +812,8 @@ msgstr "日期"
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: static/js/zamboni/admin_validation.js:24 static/js/zamboni/devhub.js:1247 static/js/zamboni/editors.js:295
#: static/js/zamboni/admin_validation.js:24 static/js/zamboni/devhub.js:1247
#: static/js/zamboni/editors.js:295
msgid "Select an application first"
msgstr "請先選擇一份申請書"
@ -828,7 +849,8 @@ msgid "You need to be using Firefox 10.0 or higher."
msgstr "您必須使用 Firefox 10.0 或更新版本。"
#: static/js/zamboni/buttons.js:129
msgid "Mozilla has marked this version as incompatible with your Firefox version."
msgid ""
"Mozilla has marked this version as incompatible with your Firefox version."
msgstr "Mozilla 已將此版本標示為與您的 Firefox 版本不相容。"
#. L10n: {0} is an platform like Windows or Linux.
@ -862,7 +884,9 @@ msgid "Only with Firefox — Get Firefox Now!"
msgstr "只在 Firefox 上才有,快來安裝!"
#: static/js/zamboni/buttons.js:507 static/js/zamboni/mobile/buttons.js:43
msgid "Sorry, you need a Mozilla-based browser (such as Firefox) to install a search plugin."
msgid ""
"Sorry, you need a Mozilla-based browser (such as Firefox) to install a "
"search plugin."
msgstr "抱歉,您需要 Mozilla 系列的瀏覽器 (像是 Firefox) 才能安裝此搜尋外掛。"
#: static/js/zamboni/collections.js:193
@ -1013,11 +1037,11 @@ msgstr "找不到版本紀錄"
#: static/js/zamboni/editors.js:330
msgid "Average Reviews"
msgstr ""
msgstr "平均評等"
#: static/js/zamboni/editors.js:386
msgid "Number of Reviews"
msgstr ""
msgstr "留言數量"
#: static/js/zamboni/editors.js:445
msgid "Error loading translation"
@ -1042,7 +1066,9 @@ msgid_plural "<b>{0}</b> characters left."
msgstr[0] "還剩下 <b>{0}</b> 個字元可以輸入。"
#: static/js/zamboni/init.js:28
msgid "This feature is temporarily disabled while we perform website maintenance. Please check back a little later."
msgid ""
"This feature is temporarily disabled while we perform website maintenance. "
"Please check back a little later."
msgstr "我們正在維護網站,這個功能暫時無法使用。請您稍後再試。"
#: static/js/zamboni/l10n.js:45
@ -1080,19 +1106,19 @@ msgstr "已核准"
#: static/js/zamboni/themes_review.js:424
msgid "No results found"
msgstr ""
msgstr "找不到結果"
#: static/js/zamboni/themes_review_templates.js:31
msgid "Theme"
msgstr ""
msgstr "佈景主題"
#: static/js/zamboni/themes_review_templates.js:33
msgid "Reviewer"
msgstr ""
msgstr "審核者"
#: static/js/zamboni/themes_review_templates.js:35
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "狀態"
#: static/js/zamboni/validator.js:80
msgid "All tests passed successfully."
@ -1106,7 +1132,8 @@ msgstr "這些測試沒有執行。"
msgid "Tests"
msgstr "測試"
#: static/js/zamboni/validator.js:246 static/js/zamboni/validator.js:575 static/js/zamboni/validator.js:594
#: static/js/zamboni/validator.js:246 static/js/zamboni/validator.js:575
#: static/js/zamboni/validator.js:594
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
@ -1171,7 +1198,8 @@ msgstr "實驗中 <span>(更多資訊)</span>"
# 80%
# 100%
#: static/js/zamboni/mobile/buttons.js:56 static/js/zamboni/mobile/buttons.js:57
#: static/js/zamboni/mobile/buttons.js:56
#: static/js/zamboni/mobile/buttons.js:57
msgid "Not Available for {0}"
msgstr "無法使用於 {0}"

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу