Pontoon: Update Croatian (hr) localization of AMO
Co-authored-by: Milo <mail@milotype.de>
This commit is contained in:
Родитель
829fe15fe4
Коммит
42a3c1ab21
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: addons VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-19 15:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 18:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo <mail@milotype.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
@ -385,16 +385,16 @@ msgstr "Nije pronađeno"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h1>We're sorry, but we can't find what you're looking for.</h1> <p> The page or file you requested wasn't found on our site. It's possible that you clicked a link that's out of date, or typed in "
|
||||
"the address incorrectly. </p> <ul> <li>If you typed in the address, please double check the spelling.</li> <li> If you followed a link from somewhere, please %(open_bug_link)sfile an issue"
|
||||
"%(close_bug_link)s. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it. </li> </ul> <p>Or you can just jump over to some of the popular pages on our website."
|
||||
"</p> <ul> <li>Are you interested in a <a href=\"%(rec)s\">list of featured add-ons</a>?</li> <li> Do you want to <a href=\"%(search)s\">search for add-ons</a>? You may go to the <a href=\"%(search)s"
|
||||
"\">search page</a> or just use the search field above. </li> <li> If you prefer to start over, just go to the <a href=\"%(home)s\">add-ons front page</a>. </li> </ul>"
|
||||
"the address incorrectly. </p> <ul> <li>If you typed in the address, please double check the spelling.</li> <li> If you followed a link from somewhere, please %(open_bug_link)sfile an "
|
||||
"issue%(close_bug_link)s. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it. </li> </ul> <p>Or you can just jump over to some of the popular pages on our "
|
||||
"website.</p> <ul> <li>Are you interested in a <a href=\"%(rec)s\">list of featured add-ons</a>?</li> <li> Do you want to <a href=\"%(search)s\">search for add-ons</a>? You may go to the <a "
|
||||
"href=\"%(search)s\">search page</a> or just use the search field above. </li> <li> If you prefer to start over, just go to the <a href=\"%(home)s\">add-ons front page</a>. </li> </ul>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h1>Na žalost ne možemo pronaći to što tražiš.</h1> <p> Stranica ili datoteka koju tražiš nismo našli na našim stranicama. Moguće je da se radi o zastarjeloj poveznici ili o krivo utipkanoj adresi. "
|
||||
"</p> <ul> <li>Provjeri adresu.</li> <li> Ako slijediš poveznicu s druge lokacije, %(open_bug_link)sjavi nam problem%(close_bug_link)s. Reci nam s koje adrese dolaziš, što tražiš i mi ćemo se "
|
||||
"potruditi to ispraviti. </li> </ul> <p>Ili jednostavno pogledaj neku drugu našu popularnu stranicu.</p> <ul> <li>Zanima te <a href=\"%(rec)s\">popis preporučenih dodataka</a>?</li> <li> Želiš <a "
|
||||
"href=\"%(search)s\">tražiti dodatke</a>? Posjeti <a href=\"%(search)s\">stranicu za traženje</a> ili koristi gornje polje za pretragu. </li> <li> Ako pak želiš krenuti ispočetka, posjeti <a href="
|
||||
"\"%(home)s\">početnu stranicu dodataka</a>. </li> </ul>"
|
||||
"href=\"%(search)s\">tražiti dodatke</a>? Posjeti <a href=\"%(search)s\">stranicu za traženje</a> ili koristi gornje polje za pretragu. </li> <li> Ako pak želiš krenuti ispočetka, posjeti <a "
|
||||
"href=\"%(home)s\">početnu stranicu dodataka</a>. </li> </ul>"
|
||||
|
||||
msgid "Oops"
|
||||
msgstr "Ups"
|
||||
|
@ -531,8 +531,8 @@ msgstr "Verzije"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your supported application does not require a manifest file, you still must include one with the required properties as specified %(amo_manifests_mdn_link_open)shere"
|
||||
"%(amo_manifests_mdn_link_close)s."
|
||||
"If your supported application does not require a manifest file, you still must include one with the required properties as specified "
|
||||
"%(amo_manifests_mdn_link_open)shere%(amo_manifests_mdn_link_close)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako tvoj podržani program ne zahtijeva datoteku manifesta, svejedno %(amo_manifests_mdn_link_open)sovdje%(amo_manifests_mdn_link_close)s moraš uključiti jednu datoteku s određenim traženim "
|
||||
"svojstvima."
|
||||
|
@ -1267,8 +1267,8 @@ msgstr "Eksperimentalno"
|
|||
|
||||
msgid "Download Firefox extensions that are regularly updated and ready for public testing. Your feedback informs developers on changes to make in upcoming versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preuzmi proširenja za Firefox koja se redovito aktualiziraju i koja su spremna za javno testiranje. Tvoje povratne informacije obavještavaju programere o promjenama koje trebaju uvesti u "
|
||||
"nadolazećim verzijama."
|
||||
"Preuzmi proširenja za Firefox koja se redovito aktualiziraju i koja su spremna za javno testiranje. Tvoje povratne informacije obavještavaju programere o promjenama koje trebaju uvesti u nadolazećim"
|
||||
" verzijama."
|
||||
|
||||
msgid "Performance"
|
||||
msgstr "Performansa"
|
||||
|
@ -1287,8 +1287,8 @@ msgstr "Sigurnost i privatnost"
|
|||
|
||||
msgid "Download Firefox extensions to surf safely and privately. Discover extensions that can stop sneaky ad trackers in their tracks, easily clear browsing history, and more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preuzmi Firefox proširenja za sigurno i privatno pregledavanje interneta. Otkrij proširenja, koja mogu zaustaviti tajne programe za praćenje u oglasima, jednostavno uklanjanju povijest "
|
||||
"pregledavanja i još mnogo toga."
|
||||
"Preuzmi Firefox proširenja za sigurno i privatno pregledavanje interneta. Otkrij proširenja, koja mogu zaustaviti tajne programe za praćenje u oglasima, jednostavno uklanjanju povijest pregledavanja"
|
||||
" i još mnogo toga."
|
||||
|
||||
msgid "Social Networking"
|
||||
msgstr "Društvene mreže"
|
||||
|
@ -2175,9 +2175,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ovaj dodatak nije kompatibilan s <b>%(app_name)s %(app_version)s</b>, najnovijim %(app_name)s izdanjem. Aktualiziraj podatke o kompatibilnosti tvog dodatka ili preuzmi noviju verziju ovog dodatka."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"#\" class=\"button compat-update\" data-updateurl=\"%(update_url)s\">Update Compatibility</a> <a href=\"%(version_url)s\" class=\"button\">Upload New Version</a> or <a href=\"#\" class="
|
||||
"\"close\">Ignore</a>"
|
||||
msgid "<a href=\"#\" class=\"button compat-update\" data-updateurl=\"%(update_url)s\">Update Compatibility</a> <a href=\"%(version_url)s\" class=\"button\">Upload New Version</a> or <a href=\"#\" class=\"close\">Ignore</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"#\" class=\"button compat-update\" data-updateurl=\"%(update_url)s\">Aktualiziraj kompatibilnost</a> <a href=\"%(version_url)s\" class=\"button\">Prenesi novu verziju</a> or <a href=\"#\" "
|
||||
"class=\"close\">Zanemari</a>"
|
||||
|
@ -2400,8 +2398,8 @@ msgid "Email"
|
|||
msgstr "E-pošta"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only "
|
||||
"relevant for listed add-ons."
|
||||
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only relevant"
|
||||
" for listed add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Website"
|
||||
|
@ -2445,8 +2443,8 @@ msgid "Whiteboard"
|
|||
msgstr "Savjeti"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that "
|
||||
"may help. This whiteboard is also editable by reviewers."
|
||||
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that may"
|
||||
" help. This whiteboard is also editable by reviewers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add-on Media for {0}"
|
||||
|
@ -2741,8 +2739,8 @@ msgid ""
|
|||
"If you submitted source code, but did not include instructions, you must provide them here. Enter step-by-step build instructions to create an exact copy of the add-on code, per "
|
||||
"%(policy_requirements_open)spolicy requirements%(policy_requirements_close)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako šalješ izvorni kȏd, ali ne uključiš upute, ovdje ih moraš navesti. Upiši upute za pojedinačne korake za gradnju, kako bi se izradila točna kopija koda dodatka, prema "
|
||||
"%(policy_requirements_open)s zahtjevima pravila %(policy_requirements_close)s."
|
||||
"Ako šalješ izvorni kȏd, ali ne uključiš upute, ovdje ih moraš navesti. Upiši upute za pojedinačne korake za gradnju, kako bi se izradila točna kopija koda dodatka, prema %(policy_requirements_open)s"
|
||||
" zahtjevima pravila %(policy_requirements_close)s."
|
||||
|
||||
msgid "These notes will only be visible to you and our reviewers."
|
||||
msgstr "Ove napomene ćeš vidjeti samo ti i naši recenzenti."
|
||||
|
@ -2970,8 +2968,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To make API requests, send a <a href=\"%(jwt_url)s\">JSON Web Token (JWT)</a> as the authorization header. You'll need to generate a JWT for every request as explained in the <a href=\"%(docs_url)s"
|
||||
"\">API documentation</a>."
|
||||
"To make API requests, send a <a href=\"%(jwt_url)s\">JSON Web Token (JWT)</a> as the authorization header. You'll need to generate a JWT for every request as explained in the <a "
|
||||
"href=\"%(docs_url)s\">API documentation</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3043,8 +3041,7 @@ msgid ""
|
|||
"We noticed that your secret AMO API credentials were included in an add-on submitted to addons.mozilla.org. In order to protect your account and your add-on(s), we revoked the leaked credentials.\n"
|
||||
"You can generate new API credentials at %(api_keys_url)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and "
|
||||
"your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
|
||||
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Thank you,\n"
|
||||
"The Mozilla Add-ons team"
|
||||
|
@ -4584,7 +4581,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. editorial content for the secondary hero shelves.
|
||||
msgid "See staff picks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pogledaj izbor naših zaposlenika"
|
||||
|
||||
#. editorial content for the homepage shelves.
|
||||
msgid "Recommended extensions"
|
||||
|
@ -6206,8 +6203,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy "
|
||||
"Notice which explains how we handle your information."
|
||||
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy Notice"
|
||||
" which explains how we handle your information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules by visiting {url}"
|
||||
|
@ -6272,8 +6269,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Greetings %(author_name)s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the "
|
||||
"website.\n"
|
||||
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the website.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Click on the link below to respond if you want to be added as an author for %(addon_name)s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче