Pontoon: Update Sorbian, Lower (dsb) localization of AMO
Co-authored-by: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>
This commit is contained in:
Родитель
f22ffa8c58
Коммит
52bf40f994
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 13:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-02 17:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 13:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
|
@ -86,8 +86,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"After reviewing your appeal, we determined that the previous decision, that this content does not violate Mozilla’s policies (%(policy_document_url)s), was correct. Based on that determination, we "
|
||||
"have denied your appeal, and will not take any action against the account or the content.\n"
|
||||
"After reviewing your appeal, we determined that the previous decision, that this content does not violate Mozilla’s policies (%(policy_document_url)s), was correct. Based on that determination, we have denied your appeal, and will not take any action against the account or the content.\n"
|
||||
"%(manual_reasoning_text)s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Thank you for your attention.\n"
|
||||
|
@ -98,8 +97,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, "
|
||||
"we have removed the content, and notified the user of our action.\n"
|
||||
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, we have removed the content, and notified the user of our action.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -107,8 +105,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, "
|
||||
"we have requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
|
||||
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, we have requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -148,14 +145,12 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Thank you for your report about the following add-on on Mozilla Add-ons: %(name)s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore requested the developer make changes. If they do not "
|
||||
"update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
|
||||
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Wjeliki źěk za wašu rozpšawu wó slědujucem dodanku na Mozilla Add-on: %(name)s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Smy pśeglědali wašu rozpšawu a wótpowědne wopśimjeśe, a zwěsćili, až se pśeśiwo pšawidłam Mozilla pśejźo (%(policy_document_url)s) a smy togodla pšosyli wuwijarja změny pśewjasć. Jolic swójo "
|
||||
"wopśimjeśe njeaktualizěrujo, aby pśestupjenje pórěźił, wótwónoźijomy jen.\n"
|
||||
"Smy pśeglědali wašu rozpšawu a wótpowědne wopśimjeśe, a zwěsćili, až se pśeśiwo pšawidłam Mozilla pśejźo (%(policy_document_url)s) a smy togodla pšosyli wuwijarja změny pśewjasć. Jolic swójo wopśimjeśe njeaktualizěrujo, aby pśestupjenje pórěźił, wótwónoźijomy jen.\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -236,7 +231,7 @@ msgid "Request content length is too large."
|
|||
msgstr "Dłujkosć napšašowańskego wopśimjeśa jo pśewjelika."
|
||||
|
||||
msgid "Add-on uploads are temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nagraśa dodankow nachylu njejsu k dispoziciji."
|
||||
|
||||
msgid "Maximum number of categories per application ({MAX_CATEGORIES}) exceeded"
|
||||
msgstr "Maksimalna licba kategorijow na nałoženje ({MAX_CATEGORIES}) jo pśekšocona"
|
||||
|
@ -487,8 +482,8 @@ msgid ""
|
|||
"website.</p> <ul> <li>Are you interested in a <a href=\"%(rec)s\">list of featured add-ons</a>?</li> <li> Do you want to <a href=\"%(search)s\">search for add-ons</a>? You may go to the <a "
|
||||
"href=\"%(search)s\">search page</a> or just use the search field above. </li> <li> If you prefer to start over, just go to the <a href=\"%(home)s\">add-ons front page</a>. </li> </ul>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h1>Bóžko njamóžomy namakaś, což pytaśo.</h1> <p> Bok abo dataja, wó kótaruž sćo pšosył, njejo se na našom sedle namakała. Jo móžno, až sćo na zestarjony wótkaz kliknuł abo adresu wopak zapisał. </"
|
||||
"p> <ul> <li>Jolic sćo adresu zapisał, klikniśo dwójcy, aby pšawopis kontrolěrował.</li> <li> Jolic sćo wótkazoju wót něźi slědował, %(open_bug_link)spišćo pšosym zmólkowu "
|
||||
"<h1>Bóžko njamóžomy namakaś, což pytaśo.</h1> <p> Bok abo dataja, wó kótaruž sćo pšosył, njejo se na našom sedle namakała. Jo móžno, až sćo na zestarjony wótkaz kliknuł abo adresu wopak zapisał. "
|
||||
"</p> <ul> <li>Jolic sćo adresu zapisał, klikniśo dwójcy, aby pšawopis kontrolěrował.</li> <li> Jolic sćo wótkazoju wót něźi slědował, %(open_bug_link)spišćo pšosym zmólkowu "
|
||||
"rozpšawu%(close_bug_link)s. Dajśo nam k wěsći, wótkulž sćo pśišeł a za cymž sćo pytał, a my buźomy našo nejlěpše cyniś, aby problem rozwězali. </li> </ul> <p>Abo móžośo jadnorje k někotarym z "
|
||||
"woblubowanych bokow na našom websedle skócyś.</p> <ul> <li>Zajmujośo se za <a href=\"%(rec)s\">lisćinu pśedstajonych dodankow</a>?</li> <li> Cośo <a href=\"%(search)s\">dodanki pytaś</a>? Móžośo k "
|
||||
"<a href=\"%(search)s\">pytańskemu bokoju</a> pśejś abo jadnorje pytańske pólo górjejce wužywaś. </li> <li> Jolic cośo lubjej znowego zachopiś, źiśo jadnorje k <a href=\"%(home)s\">startowemu bokoju "
|
||||
|
@ -502,8 +497,8 @@ msgid ""
|
|||
"<h1>Oops! We had an error.</h1> <p>We'll get to fixing that soon.</p> <p> You can try refreshing the page, or head back to the <a href=\"%(home)s\">Add-ons homepage</a>. You can also help us fix "
|
||||
"this by <a href=\"https://github.com/mozilla/addons/issues/new\">filing an issue</a> with the details of how you got to this page. </p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h1>Hopla! Zmólka jo nastała.</h1> <p>Buźomy problem skóro rozwězowaś.</p><p> Móžośo wopytaś, bok aktualizěrowaś, abo wrośćo se k <a href=\"%(home)s\">startowemu bokoju dodankow</a>.</p> Móžośo "
|
||||
"nam teke pomagaś to rozwězaś, gaž <a href=\"https://github.com/mozilla/addons/issues/new\">zmólkowu rozpšawu pišośo</a>, z drobnostkami, kak sćo se dostał k toś tomu bokoju.</p>"
|
||||
"<h1>Hopla! Zmólka jo nastała.</h1> <p>Buźomy problem skóro rozwězowaś.</p><p> Móžośo wopytaś, bok aktualizěrowaś, abo wrośćo se k <a href=\"%(home)s\">startowemu bokoju dodankow</a>.</p> Móžośo nam"
|
||||
" teke pomagaś to rozwězaś, gaž <a href=\"https://github.com/mozilla/addons/issues/new\">zmólkowu rozpšawu pišośo</a>, z drobnostkami, kak sćo se dostał k toś tomu bokoju.</p>"
|
||||
|
||||
msgid "Register or Log in"
|
||||
msgstr "Registrěrowaś abo pśizjawiś"
|
||||
|
@ -535,10 +530,10 @@ msgid "Some features on this page are temporarily disabled while we perform webs
|
|||
msgstr "Někotare funkcije su se nachylu znjemóžnili, tak dłujko ako pśewjedujomy wótwardowanje websedła. Pšosym wopytajśo pózdźej hyšći raz."
|
||||
|
||||
msgid "Add-on uploads temporarily disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nagraśa dodankow su nachylu znjemóžnjone"
|
||||
|
||||
msgid "Add-on uploads have been temporarily disabled. Please check back later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nagraśa dodankow su nachylu znjemóžnjone. Pšosym wopytajśo pózdźej hyšći raz."
|
||||
|
||||
msgid "Add-ons for {0}"
|
||||
msgstr "Dodanki za {0}"
|
||||
|
@ -2243,8 +2238,8 @@ msgid "Email"
|
|||
msgstr "E-mailowa adresa"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only "
|
||||
"relevant for listed add-ons."
|
||||
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only relevant"
|
||||
" for listed add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jolic cośo e-mailowu adresu za napšašowanja pomocy pokazaś, zapódajśo ju how. Jolic maśo rozdźělne adrese za kuždy rěc, móžośo někotare pśełožki toś togo póla pśidaś. To jo jano za nalicone dodanki "
|
||||
"relewantne."
|
||||
|
@ -2292,8 +2287,8 @@ msgid "Whiteboard"
|
|||
msgstr "Informaciska toflicka"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that "
|
||||
"may help. This whiteboard is also editable by reviewers."
|
||||
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that may"
|
||||
" help. This whiteboard is also editable by reviewers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Informaciska tofla jo městno, źož móžośo pśepytowarjam informacije pódaś, kótarež su za waš dodank relewantne, njewótwisnje wót wersije. Wužywajśo ju, aby móžnosći za testowanje dodanka a dalšne "
|
||||
"informacije pódał, kótarež by mógli pomagaś. Toś ta Informaciska tofla dajo se teke wót pśepytowarjow wobźěłaś."
|
||||
|
@ -2710,8 +2705,7 @@ msgid "Operating system and build environment requirements."
|
|||
msgstr "Źěłowy system a pominanja twórjeńskeje wokoliny."
|
||||
|
||||
msgid "The required version and installation instructions of any programs used in the build process (such as <span class=\"tech-emphasis\">node</span> and <span class=\"tech-emphasis\">npm</span>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trjebna wersija a instalaciske instrukcije programow, kótarež se w twórjeńskim procesu wužywaju (na pśikład <span class=\"tech-emphasis\">node</span> a <span class=\"tech-emphasis\">npm</span>)."
|
||||
msgstr "Trjebna wersija a instalaciske instrukcije programow, kótarež se w twórjeńskim procesu wužywaju (na pśikład <span class=\"tech-emphasis\">node</span> a <span class=\"tech-emphasis\">npm</span>)."
|
||||
|
||||
msgid "Source files (aside from open-source third party libraries) cannot be transpiled, concatenated, minified, or otherwise machine-generated."
|
||||
msgstr "Žrědłowe dataje (mimo bibliotekow wótwórjonego žrědła tśeśich póbitowarjow) njedaju se transkompilěrowaś, zwězaś, minificěrowaś abo hynac pśez mašinu generěrowaś."
|
||||
|
@ -2930,20 +2924,17 @@ msgid ""
|
|||
"We noticed that your secret AMO API credentials were included in an add-on submitted to addons.mozilla.org. In order to protect your account and your add-on(s), we revoked the leaked credentials.\n"
|
||||
"You can generate new API credentials at %(api_keys_url)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and "
|
||||
"your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
|
||||
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Thank you,\n"
|
||||
"The Mozilla Add-ons team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Waženy dodankowy wužywaŕ,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"smy zwěsćili, až waše pótajmne pśizjawjeńske daty AMO API su w dodanku wopśimjete, kótaryž jo se zapódał pla addons.mozilla.org. Aby wašo konto a dodanki šćitali, smy wótwołali roznjasłe "
|
||||
"pśizjawjeńske daty.\n"
|
||||
"smy zwěsćili, až waše pótajmne pśizjawjeńske daty AMO API su w dodanku wopśimjete, kótaryž jo se zapódał pla addons.mozilla.org. Aby wašo konto a dodanki šćitali, smy wótwołali roznjasłe pśizjawjeńske daty.\n"
|
||||
"Móžośo na %(api_keys_url)s nowe pśizjawjeńske daty API napóraś\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pšosym njeźělśo swóje pśizjawjeńske daty z nikim. Njepódajśo je nigda w zjawnwm repozitoriju, dodanku abo na někakim drugim městnje. Pórucamy wam, swóje kodowe repozitorije a swóje rozšyrjenja "
|
||||
"pśeglědowaś, aby reference na waše pśizjawjeńske daty AMO wótwónoźeł.\n"
|
||||
"Pšosym njeźělśo swóje pśizjawjeńske daty z nikim. Njepódajśo je nigda w zjawnwm repozitoriju, dodanku abo na někakim drugim městnje. Pórucamy wam, swóje kodowe repozitorije a swóje rozšyrjenja pśeglědowaś, aby reference na waše pśizjawjeńske daty AMO wótwónoźeł.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wjeliki źěk,\n"
|
||||
"Team dodankow Mozilla"
|
||||
|
@ -3080,11 +3071,12 @@ msgid "Firefox for Android compatibility"
|
|||
msgstr "Kompatibelnosć Firefox za Android"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you test your extension to ensure it works as expected on Firefox for Android? If not, please see <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://extensionworkshop.com/"
|
||||
"documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Developing extensions for Firefox Android</a> for test guidance before submitting."
|
||||
"Did you test your extension to ensure it works as expected on Firefox for Android? If not, please see <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" "
|
||||
"href=\"https://extensionworkshop.com/documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Developing extensions for Firefox Android</a> for test guidance before submitting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sćo testował swójo rozšyrjenje, aby zawěsćił, až ako wótcakane na Firefox za Android funkcioněrujo? Jolic nic, glejśo pšosym <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://"
|
||||
"extensionworkshop.com/documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Rozšyrjenja za Firefox Android wuwijaś</a> (engelski) za testowu proceduru, nježli až zapódawaśo."
|
||||
"Sćo testował swójo rozšyrjenje, aby zawěsćił, až ako wótcakane na Firefox za Android funkcioněrujo? Jolic nic, glejśo pšosym <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" "
|
||||
"href=\"https://extensionworkshop.com/documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Rozšyrjenja za Firefox Android wuwijaś</a> (engelski) za testowu proceduru, nježli až "
|
||||
"zapódawaśo."
|
||||
|
||||
msgid "Yes, I’ve tested my extension with Firefox for Android"
|
||||
msgstr "Jo, som testował swójo rozšyrjenje z Firefox za Android"
|
||||
|
@ -5212,8 +5204,8 @@ msgid ""
|
|||
"<h2>What are daily users?</h2> <p> Add-ons downloaded from this site check for updates once per day. The total number of these update pings is known as Active Daily Users. Daily users can be broken "
|
||||
"down by add-on version, operating system, add-on status, application, and locale. </p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Co su wšdnei wuyiwarje?</h2> <p> Dodanki, kótarež su se wót toś togo sedła ześěgnuli, pytaju jaden raz wob źeń za aktualizacijami. Cełkowna licba toś tych aktualizěrowańskich pingow jo znata "
|
||||
"ako „Aktiwne wšedne wužywarje“. Wšedni wužywarje daju se pó dodankowej wersiji, źěłowem systemje, dodankowem statusu, nałoženju a rěcy rozklucyś. </p>"
|
||||
"<h2>Co su wšdnei wuyiwarje?</h2> <p> Dodanki, kótarež su se wót toś togo sedła ześěgnuli, pytaju jaden raz wob źeń za aktualizacijami. Cełkowna licba toś tych aktualizěrowańskich pingow jo znata ako"
|
||||
" „Aktiwne wšedne wužywarje“. Wšedni wužywarje daju se pó dodankowej wersiji, źěłowem systemje, dodankowem statusu, nałoženju a rěcy rozklucyś. </p>"
|
||||
|
||||
msgid "Application versions by Date"
|
||||
msgstr "Nałožeńske wersije pó datumje"
|
||||
|
@ -5276,8 +5268,8 @@ msgid ""
|
|||
"Except where otherwise <a href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/\">noted</a>, content on this site is licensed under the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
|
||||
"Commons Attribution Share-Alike License v3.0</a> or any later version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jolic njejo hynac <a href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/\">pódane</a>, jo wopśimjeśe na toś tom sedle pód licencu <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
|
||||
"Commons Attribution Share-Alike v 3.0 </a> abo pód póznjejšeju wersiju licencěrowane."
|
||||
"Jolic njejo hynac <a href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/\">pódane</a>, jo wopśimjeśe na toś tom sedle pód licencu <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons"
|
||||
" Attribution Share-Alike v 3.0 </a> abo pód póznjejšeju wersiju licencěrowane."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(reg)s\">Register</a> or <a href=\"%(login)s\">Log in</a>"
|
||||
|
@ -5364,8 +5356,8 @@ msgstr ""
|
|||
"domenowym źělom, wužywajśo „e-mailowe wužywarske wobgranicowanja“ město togo."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy "
|
||||
"Notice which explains how we handle your information."
|
||||
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy Notice"
|
||||
" which explains how we handle your information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nježli až zachopijośo, cytajśo a akceptěrujśo pšosym našo dojadnanje wó rozdźělowanju a naše pśeglědowańske zasady a pšawidła. Dojadnanje wó rozdźělowanju Firefox teke wótkazujo k našomu pokazoju "
|
||||
"priwatnosći, kótaraž wujasnjujo, kak z wašymi informacijami wobchadamy."
|
||||
|
@ -5426,8 +5418,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Greetings %(author_name)s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the "
|
||||
"website.\n"
|
||||
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the website.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Click on the link below to respond if you want to be added as an author for %(addon_name)s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 13:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-24 15:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 13:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Your add-on should end with .zip, .xpi or .crx"
|
|||
msgstr "Waš dodank by dejał datajowu kóńcowku .zip, .xpi abo .crx měś"
|
||||
|
||||
msgid "Add-on uploads are temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nagraśa dodankow nachylu njejsu k dispoziciji."
|
||||
|
||||
#. L10n: {0} is the percent of the file that has been uploaded.
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче