Extracted l10n messages from 2024-10-21 at 03c14f5601

This commit is contained in:
Mozilla Add-ons Robot 2024-10-21 12:55:15 +00:00
Родитель 03c14f5601
Коммит 538311bd5c
178 изменённых файлов: 590 добавлений и 482 удалений

Просмотреть файл

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Friedel <friedel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Friedel <friedel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-25 18:54+0000\n"
"Last-Translator: jenny :3 <jennykyriakos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes <doc@arabeyes.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Yasser Althuwaini <ymth2000@outlook.com>\n"
"Language-Team: <doc@arabeyes.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Enol <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-08 06:42+0000\n"
"Last-Translator: Enol <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-01 10:55+0000\n"
"Last-Translator: :stoyan <stoyan@gmx.com>\n"
"Language-Team: none\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AMO-JS 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-04 10:53+0000\n"
"Last-Translator: :stoyan <stoyan@gmx.com>\n"
"Language-Team: none\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Ahsun Mahmud Riad <ahsunriad@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-28 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Shahriar Shanto <shahriar083@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-28 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Nihad Suljić <nihad.suljic92@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-08 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Nihad Suljić <nihad.suljic92@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-29 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <mozilla@llistes.softcatala.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Juan Sián <ajtzibsyan@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-18 00:27+0000\n"
"Last-Translator: Juan Sián <ajtzibsyan@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Translation Memory <pontoon-tm@example.com>\n"
"Language-Team: Mozilla.cz <info@mozilla.cz>\n"
@ -89,7 +89,8 @@ msgid ""
"\n"
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
"\n"
"After reviewing your appeal, we determined that the previous decision, that this content does not violate Mozillas policies (%(policy_document_url)s), was correct. Based on that determination, we have denied your appeal, and will not take any action against the account or the content.\n"
"After reviewing your appeal, we determined that the previous decision, that this content does not violate Mozillas policies (%(policy_document_url)s), was correct. Based on that determination, we "
"have denied your appeal, and will not take any action against the account or the content.\n"
"%(manual_reasoning_text)s.\n"
"\n"
"Thank you for your attention.\n"
@ -97,7 +98,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Děkujeme za vaše hlášení o aplikaci %(name)s na serveru Doplňky Mozilly a za poskytnutí více informací.\n"
"\n"
"Po kontrole vašeho odvolání jsme rozhodli, že předchozí rozhodnutí, že tento obsah neporušuje pravidla Mozilly (%(policy_document_url)s), bylo správné. Na základě tohoto zjištění jsme vaše odvolání zamítli a proti účtu ani proti obsahu nepodnikneme žádné kroky.\n"
"Po kontrole vašeho odvolání jsme rozhodli, že předchozí rozhodnutí, že tento obsah neporušuje pravidla Mozilly (%(policy_document_url)s), bylo správné. Na základě tohoto zjištění jsme vaše odvolání "
"zamítli a proti účtu ani proti obsahu nepodnikneme žádné kroky.\n"
"%(manual_reasoning_text)s.\n"
"\n"
"Děkujeme vám za pozornost.\n"
@ -107,24 +109,28 @@ msgid ""
"\n"
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
"\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, we have removed the content, and notified the user of our action.\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, "
"we have removed the content, and notified the user of our action.\n"
msgstr ""
"\n"
"Děkujeme za vaše hlášení o %(name)s na serveru Doplňky Mozilly a za poskytnutí více informací.\n"
"\n"
"Po kontrole vašeho odvolání jsme rozhodli, že naše předchozí rozhodnutí (%(policy_document_url)s), že tento obsah neporušuje pravidla Mozilly, bylo nesprávné. Na základě tohoto zjištění jsme obsah odstranili a uživatele o tom informovali.\n"
"Po kontrole vašeho odvolání jsme rozhodli, že naše předchozí rozhodnutí (%(policy_document_url)s), že tento obsah neporušuje pravidla Mozilly, bylo nesprávné. Na základě tohoto zjištění jsme obsah "
"odstranili a uživatele o tom informovali.\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
"\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, we have requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, "
"we have requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
msgstr ""
"\n"
"Děkujeme za vaše hlášení o aplikaci %(name)s na serveru Doplňky Mozilly a za poskytnutí více informací.\n"
"\n"
"Po kontrole vašeho odvolání jsme rozhodli, že naše předchozí rozhodnutí (%(policy_document_url)s), že tento obsah neporušuje pravidla Mozilly, bylo nesprávné. Na základě tohoto zjištění jsme požádali vývojáře, aby provedl změny. Pokud neaktualizuje svůj obsah tak, aby opravoval porušení, odstraníme ho.\n"
"Po kontrole vašeho odvolání jsme rozhodli, že naše předchozí rozhodnutí (%(policy_document_url)s), že tento obsah neporušuje pravidla Mozilly, bylo nesprávné. Na základě tohoto zjištění jsme "
"požádali vývojáře, aby provedl změny. Pokud neaktualizuje svůj obsah tak, aby opravoval porušení, odstraníme ho.\n"
#, python-format
msgid ""
@ -163,12 +169,14 @@ msgid ""
"\n"
"Thank you for your report about the following add-on on Mozilla Add-ons: %(name)s.\n"
"\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore requested the developer make changes. If they do not "
"update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
msgstr ""
"\n"
"Děkujeme za hlášení o následujícím doplňku na serveru Doplňky Mozilly: %(name)s.\n"
"\n"
"Zkontrolovali jsme vaše hlášení a příslušný obsah a zjistili jsme, že porušuje pravidla Mozilly (%(policy_document_url)s), a požádali jsme vývojáře, aby provedl změny. Pokud neaktualizuje svůj obsah tak, aby opravoval porušení, odstraníme ho.\n"
"Zkontrolovali jsme vaše hlášení a příslušný obsah a zjistili jsme, že porušuje pravidla Mozilly (%(policy_document_url)s), a požádali jsme vývojáře, aby provedl změny. Pokud neaktualizuje svůj "
"obsah tak, aby opravoval porušení, odstraníme ho.\n"
#, python-format
msgid ""
@ -502,8 +510,8 @@ msgstr ""
"<h1>Je nám líto, ale nemůžeme nalézt, co hledáte.</h1> <p>Požadovaná stránka nebo soubor nebyl na našem webu nalezen. Pravděpodobně jste klepli na již neaktuální odkaz nebo jste napsali nesprávnou "
"adresu.</p> <ul> <li>Pokud jste zadali adresu ručně, zkontrolujte prosím její správnost.</li> <li> Pokud jste klepli na odkaz, %(open_bug_link)snahlaste nám prosím chybu%(close_bug_link)s. Sdělte "
"nám, odkud jste přišli a co jste hledali, a my to dáme do pořádku. </li> </ul> <p>A nebo můžete rovnou skočit na některou z populárních stránek na našem webu.</p> <ul> <li>Zajímal by vás seznam <a "
"href=\"%(rec)s\">doporučovaných doplňků</a>?</li> <li> Hledáte nějaký doplněk? Pak přejděte na <a href=\"%(search)s\">stránku vyhledávání</a> nebo použijte vyhledávací pole výše. </li> <li> Pokud si"
" přejete začít od začátku, jděte na <a href=\"%(home)s\">titulní stránku</a> webu. </li> </ul>"
"href=\"%(rec)s\">doporučovaných doplňků</a>?</li> <li> Hledáte nějaký doplněk? Pak přejděte na <a href=\"%(search)s\">stránku vyhledávání</a> nebo použijte vyhledávací pole výše. </li> <li> Pokud "
"si přejete začít od začátku, jděte na <a href=\"%(home)s\">titulní stránku</a> webu. </li> </ul>"
msgid "Oops"
msgstr "Jejda"
@ -2307,8 +2315,8 @@ msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid ""
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only relevant"
" for listed add-ons."
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only "
"relevant for listed add-ons."
msgstr ""
"Chcete-li zobrazit e-mailovou adresu pro dotazy na podporu, zadejte ji zde. Máte-li různé adresy pro různé jazyky, můžete přidat více překladů tohoto políčka. Relevantní pouze pro zveřejněné "
"doplňky."
@ -2355,8 +2363,8 @@ msgid "Whiteboard"
msgstr "Poznámka pro redaktora"
msgid ""
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that may"
" help. This whiteboard is also editable by reviewers."
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that "
"may help. This whiteboard is also editable by reviewers."
msgstr ""
"Poznámka pro redaktora je místo, kde můžete pro redaktora napsat informace relevantní pro váš doplněk a jeho verzi. Používejte jej pro informace, jak otestovat doplněk, a jakékoliv další informace, "
"které mohou pomoci. Poznámka je upravitelná redaktory."
@ -2371,8 +2379,8 @@ msgid ""
"Upload an icon for your add-on or choose from one of ours. The icon is displayed nearly everywhere your add-on is. Uploaded images must be one of the following image types: .png, .jpg. It is only "
"relevant for listed add-ons."
msgstr ""
"Nahrajte nebo vyberte ikonu pro váš doplněk. Ikona je zobrazena téměř všude, kde je váš doplněk. Nahrané obrázky musí mít některou z následujících přípon: .png, .jpg. Relevantní pouze pro zveřejněné"
" doplňky."
"Nahrajte nebo vyberte ikonu pro váš doplněk. Ikona je zobrazena téměř všude, kde je váš doplněk. Nahrané obrázky musí mít některou z následujících přípon: .png, .jpg. Relevantní pouze pro "
"zveřejněné doplňky."
msgid "Select an icon for your add-on:"
msgstr "Vyberte svému doplňku ikonku:"
@ -2944,17 +2952,20 @@ msgid ""
"We noticed that your secret AMO API credentials were included in an add-on submitted to addons.mozilla.org. In order to protect your account and your add-on(s), we revoked the leaked credentials.\n"
"You can generate new API credentials at %(api_keys_url)s\n"
"\n"
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and "
"your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
"\n"
"Thank you,\n"
"The Mozilla Add-ons team"
msgstr ""
"Vážený vývojáři doplňků,\n"
"\n"
"povšimli jsme si, že vaše tajné přihlašovací údaje k API webu AMO byly obsaženy v doplňku odeslaném na webu addons.mozilla.org. Abychom ochránili váš účet a váš doplněk (doplňky), tyto vyzrazené přihlašovací údaje jsme zneplatnili.\n"
"povšimli jsme si, že vaše tajné přihlašovací údaje k API webu AMO byly obsaženy v doplňku odeslaném na webu addons.mozilla.org. Abychom ochránili váš účet a váš doplněk (doplňky), tyto vyzrazené "
"přihlašovací údaje jsme zneplatnili.\n"
"Nové přihlašovací údaje k API si můžete vytvořit na adrese %(api_keys_url)s\n"
"\n"
"Dbejte prosím na to, abyste své přihlašovací údaje nikdy nikomu nesdělovali. Nikdy je neumisťujte do veřejného úložiště, doplňku ani na žádné jiné veřejné místo. Doporučujeme vám, abyste prohlédli svá úložiště kódu a svá rozšíření a případně z nich odstranili veškeré zmínky o vašich přihlašovacích údajích k webu AMO.\n"
"Dbejte prosím na to, abyste své přihlašovací údaje nikdy nikomu nesdělovali. Nikdy je neumisťujte do veřejného úložiště, doplňku ani na žádné jiné veřejné místo. Doporučujeme vám, abyste prohlédli "
"svá úložiště kódu a svá rozšíření a případně z nich odstranili veškeré zmínky o vašich přihlašovacích údajích k webu AMO.\n"
"\n"
"Děkujeme vám,\n"
"Tým Mozilly pro doplňky"
@ -3092,8 +3103,8 @@ msgid "Firefox for Android compatibility"
msgstr "Kompatibilita s Firefoxem pro Android"
msgid ""
"Did you test your extension to ensure it works as expected on Firefox for Android? If not, please see <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" "
"href=\"https://extensionworkshop.com/documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Developing extensions for Firefox Android</a> for test guidance before submitting."
"Did you test your extension to ensure it works as expected on Firefox for Android? If not, please see <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://extensionworkshop.com/"
"documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Developing extensions for Firefox Android</a> for test guidance before submitting."
msgstr ""
"Otestovali jste své rozšíření, abyste se ujistili, že ve Firefoxu pro Android funguje podle očekávání? Pokud ne, přečtěte si prosím článek <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" "
"href=\"https://extensionworkshop.com/documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Vývoj rozšíření pro Firefox Android</a>, kde najdete návod na testování před odesláním."
@ -3115,7 +3126,8 @@ msgstr "Verze čeká na podespání"
msgid "Youre done! ✨ You will be notified by email when the signed file is ready to be downloaded from the Developer Hub. If you do not see an email after 24 hours, please check your spam folder."
msgstr ""
"Hotovo! ✨ Až bude podepsaný soubor připraven ke stažení z Centra pro vývojáře, budete informováni e-mailem. Pokud e-mail neuvidíte ani po 24 hodinách, prohlédněte prosím složku s nevyžádanou poštou."
"Hotovo! ✨ Až bude podepsaný soubor připraven ke stažení z Centra pro vývojáře, budete informováni e-mailem. Pokud e-mail neuvidíte ani po 24 hodinách, prohlédněte prosím složku s nevyžádanou "
"poštou."
msgid "License"
msgstr "Licence"
@ -3272,7 +3284,9 @@ msgid "View All Submissions"
msgstr "Zobrazit všechny příspěvky"
msgid "This is where you view and manage your add-ons and themes. To publish your first add-on, click \"Submit Your First Add-on\" or \"Submit Your First Theme\"."
msgstr "Toto je místo, kde se zobrazují a odkud můžete spravovat vaše rozšíření a motivy vzhledu. Pro publikaci prvního doplňku klepněte na \"Přidejte svůj první doplněk\" nebo \"Přidejte svůj první motiv\"."
msgstr ""
"Toto je místo, kde se zobrazují a odkud můžete spravovat vaše rozšíření a motivy vzhledu. Pro publikaci prvního doplňku klepněte na \"Přidejte svůj první doplněk\" nebo \"Přidejte svůj první "
"motiv\"."
msgid "Submit Your First Add-on"
msgstr "Přidejte svůj první doplněk"
@ -3324,8 +3338,8 @@ msgstr "Založte si účet vývojáře nebo se přihlaste do centra pro vývojá
msgid "Manage Version {0}"
msgstr "Správa verze {0}"
#. {0} is an add-on name.
# {0} is the name of the collection
#. {0} is an add-on name.
msgid "Manage {0}"
msgstr "Správa {0}"
@ -3503,16 +3517,16 @@ msgstr "Zrušením vaší žádosti o kontrolu označíte svůj doplněk jako ne
msgid "Are you sure you wish to cancel your review request?"
msgstr "Opravdu chcete zrušit vaši žádost o kontrolu?"
#. L10n: first parameter is the number of errors
# {0} is a number
#. L10n: first parameter is the number of errors
msgid "{0} error"
msgid_plural "{0} errors"
msgstr[0] "{0} chyba"
msgstr[1] "{0} chyby"
msgstr[2] "{0} chyb"
#. L10n: first parameter is the number of warnings
# {0} is a number
#. L10n: first parameter is the number of warnings
msgid "{0} warning"
msgid_plural "{0} warnings"
msgstr[0] "{0} varování"
@ -4619,8 +4633,8 @@ msgstr "Rozšíření zaměřená na zvýšení soukromí"
msgid "See more recommended privacy extensions"
msgstr "Další doporučená rozšíření pro ochranu soukromí"
#. editorial content for the homepage shelves.
# Plural in this context means many of the add-on type
#. editorial content for the homepage shelves.
msgid "Popular extensions"
msgstr "Oblíbená rozšíření"
@ -5375,8 +5389,8 @@ msgstr ""
"doménu, použijte místo toho „Omezení uživatelů dle e-mailové adresy“."
msgid ""
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy Notice"
" which explains how we handle your information."
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy "
"Notice which explains how we handle your information."
msgstr ""
"Než začnete, přečtěte si prosím naše pravidla pro distribuci doplňků pro Firefox a zásady a pravidla pro kontrolu doplňků. Pravidla pro distribuci doplňků pro Firefox také odkazují na naše zásady "
"ochrany osobních údajů, které vysvětlují, jak nakládáme s vašimi údaji."
@ -5437,7 +5451,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Greetings %(author_name)s,\n"
"\n"
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the website.\n"
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the "
"website.\n"
"\n"
"Click on the link below to respond if you want to be added as an author for %(addon_name)s.\n"
"\n"
@ -5450,7 +5465,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dobrý den, %(author_name)s,\n"
"\n"
"bylo vám nabídnuto, abyste se stali autorem doplňku %(addon_name)s na doméně %(domain)s. Přijetím této nabídky získáte přístup k úpravám doplňku a vaše jméno může být na webových stránkách uvedeno v seznamu autorů.\n"
"bylo vám nabídnuto, abyste se stali autorem doplňku %(addon_name)s na doméně %(domain)s. Přijetím této nabídky získáte přístup k úpravám doplňku a vaše jméno může být na webových stránkách uvedeno "
"v seznamu autorů.\n"
"\n"
"Pokud chcete být přidáni jako autor doplňku %(addon_name)s, klikněte na níže uvedený odkaz.\n"
"\n"

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Google Translate <pontoon-gt@example.com>\n"
"Language-Team: Mozilla.cz <info@mozilla.cz>\n"

Просмотреть файл

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@posteo.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@posteo.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-22 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Deleted User <deleted-user-ead77791abf041e8ba4ee19a0caf5089@example.com>\n"
"Language-Team: MozillaDanmark\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ad-dons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-19 13:55+0000\n"
"Last-Translator: Joergen <joradan0@gmail.com>\n"
"Language-Team: MozillaDanmark <joergenr@stofanet.dk>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Michael Köhler <michael.koehler1@gmx.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Michael Köhler <michael.koehler1@gmx.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 19:36+0000\n"
"Last-Translator: George kitsoukakis <norhorn@gmail.com>\n"
"Language-Team: el-GR <LL@li.org>\n"
@ -86,7 +86,8 @@ msgid ""
"\n"
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
"\n"
"After reviewing your appeal, we determined that the previous decision, that this content does not violate Mozillas policies (%(policy_document_url)s), was correct. Based on that determination, we have denied your appeal, and will not take any action against the account or the content.\n"
"After reviewing your appeal, we determined that the previous decision, that this content does not violate Mozillas policies (%(policy_document_url)s), was correct. Based on that determination, we "
"have denied your appeal, and will not take any action against the account or the content.\n"
"%(manual_reasoning_text)s.\n"
"\n"
"Thank you for your attention.\n"
@ -94,7 +95,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Σας ευχαριστούμε για την αναφορά σας σχετικά με το %(name)s στα Πρόσθετα Mozilla και για την παροχή περισσότερων πληροφοριών σχετικά με τις ανησυχίες σας.\n"
"\n"
"Αφού εξετάσαμε την ένστασή σας, διαπιστώσαμε ότι η προηγούμενη απόφαση, ότι αυτό το περιεχόμενο δεν παραβιάζει τις πολιτικές της Mozilla (%(policy_document_url)s), ήταν ορθή. Βάσει αυτού του πορίσματος, έχουμε απορρίψει την ένστασή σας και δεν θα λάβουμε κανένα μέτρο κατά του λογαριασμού ή του περιεχομένου.\n"
"Αφού εξετάσαμε την ένστασή σας, διαπιστώσαμε ότι η προηγούμενη απόφαση, ότι αυτό το περιεχόμενο δεν παραβιάζει τις πολιτικές της Mozilla (%(policy_document_url)s), ήταν ορθή. Βάσει αυτού του "
"πορίσματος, έχουμε απορρίψει την ένστασή σας και δεν θα λάβουμε κανένα μέτρο κατά του λογαριασμού ή του περιεχομένου.\n"
"%(manual_reasoning_text)s.\n"
"\n"
"Ευχαριστούμε για την προσοχή σας.\n"
@ -104,24 +106,28 @@ msgid ""
"\n"
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
"\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, we have removed the content, and notified the user of our action.\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, "
"we have removed the content, and notified the user of our action.\n"
msgstr ""
"\n"
"Σας ευχαριστούμε για την αναφορά σας σχετικά με το %(name)s στα Πρόσθετα Mozilla, καθώς και για την παροχή περισσότερων πληροφοριών σχετικά με τις ανησυχίες σας.\n"
"\n"
"Αφού εξετάσαμε την ένστασή σας, διαπιστώσαμε ότι η προηγούμενη απόφασή μας για αυτό το περιεχόμενο, δεν παραβιάζει τις πολιτικές της Mozilla (%(policy_document_url)s), ήταν εσφαλμένη. Βάσει αυτής της απόφασης, αφαιρέσαμε το περιεχόμενο και ειδοποιήσαμε τον χρήστη για την ενέργειά μας.\n"
"Αφού εξετάσαμε την ένστασή σας, διαπιστώσαμε ότι η προηγούμενη απόφασή μας για αυτό το περιεχόμενο, δεν παραβιάζει τις πολιτικές της Mozilla (%(policy_document_url)s), ήταν εσφαλμένη. Βάσει αυτής "
"της απόφασης, αφαιρέσαμε το περιεχόμενο και ειδοποιήσαμε τον χρήστη για την ενέργειά μας.\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
"\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, we have requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, "
"we have requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
msgstr ""
"\n"
"Σας ευχαριστούμε για την αναφορά σας σχετικά με το %(name)s στα Πρόσθετα Mozilla, καθώς και για την παροχή περισσότερων πληροφοριών σχετικά με τις ανησυχίες σας.\n"
"\n"
"Αφού εξετάσαμε την ένστασή σας, διαπιστώσαμε ότι η προηγούμενη απόφασή μας, ότι δηλαδή το περιεχόμενο αυτό δεν παραβιάζει τις πολιτικές της Mozilla (%(policy_document_url)s), ήταν εσφαλμένη. Βάσει αυτής της απόφασης, ζητήσαμε από τον προγραμματιστή να προβεί σε αλλαγές. Εάν δεν ενημερώσει το περιεχόμενό του για τη διόρθωση της παραβίασης, θα το αφαιρέσουμε.\n"
"Αφού εξετάσαμε την ένστασή σας, διαπιστώσαμε ότι η προηγούμενη απόφασή μας, ότι δηλαδή το περιεχόμενο αυτό δεν παραβιάζει τις πολιτικές της Mozilla (%(policy_document_url)s), ήταν εσφαλμένη. Βάσει "
"αυτής της απόφασης, ζητήσαμε από τον προγραμματιστή να προβεί σε αλλαγές. Εάν δεν ενημερώσει το περιεχόμενό του για τη διόρθωση της παραβίασης, θα το αφαιρέσουμε.\n"
#, python-format
msgid ""
@ -160,12 +166,14 @@ msgid ""
"\n"
"Thank you for your report about the following add-on on Mozilla Add-ons: %(name)s.\n"
"\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore requested the developer make changes. If they do not "
"update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
msgstr ""
"\n"
"Σας ευχαριστούμε για την αναφορά σας σχετικά με το εξής πρόσθετο στα Πρόσθετα Mozilla: %(name)s.\n"
"\n"
"Ελέγξαμε την αναφορά σας και το εν λόγω περιεχόμενο και διαπιστώσαμε ότι παραβιάζει τις πολιτικές της Mozilla (%(policy_document_url)s). Επομένως, ζητήσαμε από τον προγραμματιστή να προβεί σε αλλαγές. Εάν δεν ενημερώσει το περιεχόμενό του για τη διόρθωση της παραβίασης, θα το αφαιρέσουμε.\n"
"Ελέγξαμε την αναφορά σας και το εν λόγω περιεχόμενο και διαπιστώσαμε ότι παραβιάζει τις πολιτικές της Mozilla (%(policy_document_url)s). Επομένως, ζητήσαμε από τον προγραμματιστή να προβεί σε "
"αλλαγές. Εάν δεν ενημερώσει το περιεχόμενό του για τη διόρθωση της παραβίασης, θα το αφαιρέσουμε.\n"
#, python-format
msgid ""
@ -485,8 +493,8 @@ msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure that your browser is not being hijacked by third "
"parties."
msgstr ""
"Βλέπετε αυτό το μήνυμα επειδή αυτός ο ιστότοπος απαιτεί ένα cookie CSRF κατά την υποβολή αιτήσεων. Αυτό το cookie απαιτείται για λόγους ασφαλείας, για να διασφαλιστεί ότι το πρόγραμμα περιήγησής σας"
" δε θα καταχραστεί από τρίτους."
"Βλέπετε αυτό το μήνυμα επειδή αυτός ο ιστότοπος απαιτεί ένα cookie CSRF κατά την υποβολή αιτήσεων. Αυτό το cookie απαιτείται για λόγους ασφαλείας, για να διασφαλιστεί ότι το πρόγραμμα περιήγησής "
"σας δε θα καταχραστεί από τρίτους."
msgid "Not Found"
msgstr "Δεν βρέθηκε"
@ -1227,8 +1235,8 @@ msgstr "Διαχείριση λήψεων"
msgid "Download Firefox extensions that can help download web, music and video content. You can also find extensions to manage downloads, share files, and more."
msgstr ""
"Κάντε λήψη επεκτάσεων του Firefox που μπορούν να σας βοηθήσουν να κάνετε λήψη περιεχομένου ιστού, μουσικής και βίντεο. Μπορείτε επίσης να βρείτε επεκτάσεις για διαχείριση λήψεων, κοινή χρήση αρχείων"
" και πολλά άλλα."
"Κάντε λήψη επεκτάσεων του Firefox που μπορούν να σας βοηθήσουν να κάνετε λήψη περιεχομένου ιστού, μουσικής και βίντεο. Μπορείτε επίσης να βρείτε επεκτάσεις για διαχείριση λήψεων, κοινή χρήση "
"αρχείων και πολλά άλλα."
msgid "Feeds, News & Blogging"
msgstr "Ροές, ειδήσεις και ιστολόγια"
@ -2343,8 +2351,8 @@ msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid ""
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only relevant"
" for listed add-ons."
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only "
"relevant for listed add-ons."
msgstr ""
"Αν θέλετε να γίνεται προβολή ενός email για απορίες υποστήριξης, εισάγετέ το εδώ. Αν έχετε διαφορετικές διευθύνσεις για κάθε γλώσσα, μπορείτε να προσθέσετε πολλές μεταφράσεις αυτού του πεδίου. Αυτό "
"ισχύει μόνο για τα καταχωρημένα πρόσθετα."
@ -2392,8 +2400,8 @@ msgid "Whiteboard"
msgstr "Πίνακας"
msgid ""
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that may"
" help. This whiteboard is also editable by reviewers."
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that "
"may help. This whiteboard is also editable by reviewers."
msgstr ""
"Ο λευκός πίνακας παρέχει πληροφορίες σχετικά με το πρόσθετό σας, για οποιαδήποτε έκδοση, στους ελεγκτές. Χρησιμοποιήστε τον για να παρέχετε τρόπους δοκιμής του προσθέτου, καθώς και τυχόν "
"επιπρόσθετες πληροφορίες που ενδέχεται να φανούν χρήσιμες. Αυτός ο λευκός πίνακας μπορεί να επεξεργαστεί και από τους ελεγκτές."
@ -2989,17 +2997,20 @@ msgid ""
"We noticed that your secret AMO API credentials were included in an add-on submitted to addons.mozilla.org. In order to protect your account and your add-on(s), we revoked the leaked credentials.\n"
"You can generate new API credentials at %(api_keys_url)s\n"
"\n"
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and "
"your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
"\n"
"Thank you,\n"
"The Mozilla Add-ons team"
msgstr ""
"Αγαπητέ προγραμματιστή προσθέτων,\n"
"\n"
"Παρατηρήσαμε ότι τα μυστικά σας διαπιστευτήρια AMO API συμπεριλαμβάνονται σε πρόσθετο που υποβλήθηκε στο addons.mozilla.org. Προκειμένου να προστατεύσουμε τον λογαριασμό σας και τα πρόσθετά σας, ανακαλέσαμε τα διαπιστευτήρια που διέρρευσαν.\n"
"Παρατηρήσαμε ότι τα μυστικά σας διαπιστευτήρια AMO API συμπεριλαμβάνονται σε πρόσθετο που υποβλήθηκε στο addons.mozilla.org. Προκειμένου να προστατεύσουμε τον λογαριασμό σας και τα πρόσθετά σας, "
"ανακαλέσαμε τα διαπιστευτήρια που διέρρευσαν.\n"
"Μπορείτε να δημιουργήσετε νέα διαπιστευτήρια API στο %(api_keys_url)s\n"
"\n"
"Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι δεν θα κοινοποιείτε ποτέ τα διαπιστευτήριά σας σε κανέναν. Ποτέ μην τα συμπεριλάβετε σε δημόσιο αποθετήριο, πρόσθετο ή σε οποιοδήποτε δημόσιο χώρο. Σας προτείνουμε να ελέγξετε τα αποθετήρια του κώδικά και των επεκτάσεων σας και να καταργήσετε τυχόν αναφορές στα διαπιστευτήριά AMO σας.\n"
"Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι δεν θα κοινοποιείτε ποτέ τα διαπιστευτήριά σας σε κανέναν. Ποτέ μην τα συμπεριλάβετε σε δημόσιο αποθετήριο, πρόσθετο ή σε οποιοδήποτε δημόσιο χώρο. Σας προτείνουμε να "
"ελέγξετε τα αποθετήρια του κώδικά και των επεκτάσεων σας και να καταργήσετε τυχόν αναφορές στα διαπιστευτήριά AMO σας.\n"
"\n"
"Ευχαριστούμε,\n"
"Η ομάδα των Προσθέτων Mozilla"
@ -3140,12 +3151,11 @@ msgid "Firefox for Android compatibility"
msgstr "Συμβατότητα με το Firefox για Android"
msgid ""
"Did you test your extension to ensure it works as expected on Firefox for Android? If not, please see <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" "
"href=\"https://extensionworkshop.com/documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Developing extensions for Firefox Android</a> for test guidance before submitting."
"Did you test your extension to ensure it works as expected on Firefox for Android? If not, please see <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://extensionworkshop.com/"
"documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Developing extensions for Firefox Android</a> for test guidance before submitting."
msgstr ""
"Δοκιμάσατε την επέκτασή σας για να εξασφαλίσετε ότι λειτουργεί όπως πρέπει στο Firefox για Android; Αν όχι, διαβάστε το <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" "
"href=\"https://extensionworkshop.com/documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Developing extensions for Firefox Android</a> για οδηγίες σχετικά με τις δοκιμές, προτού "
"κάνετε υποβολή."
"Δοκιμάσατε την επέκτασή σας για να εξασφαλίσετε ότι λειτουργεί όπως πρέπει στο Firefox για Android; Αν όχι, διαβάστε το <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://"
"extensionworkshop.com/documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Developing extensions for Firefox Android</a> για οδηγίες σχετικά με τις δοκιμές, προτού κάνετε υποβολή."
msgid "Yes, Ive tested my extension with Firefox for Android"
msgstr "Ναι, έχω δοκιμάσει την επέκτασή μου με το Firefox για Android"
@ -3380,8 +3390,8 @@ msgstr "Εγγραφείτε για λογαριασμό προγραμματι
msgid "Manage Version {0}"
msgstr "Διαχείριση της έκδοσης {0}"
#. {0} is an add-on name.
# {0} is the name of the collection
#. {0} is an add-on name.
msgid "Manage {0}"
msgstr "Διαχείριση {0}"
@ -3564,15 +3574,15 @@ msgstr "Η ακύρωση του αιτήματος αξιολόγησής σα
msgid "Are you sure you wish to cancel your review request?"
msgstr "Θέλετε σίγουρα να ακυρωθεί η αίτηση σας για αξιολόγηση;"
#. L10n: first parameter is the number of errors
# {0} is a number
#. L10n: first parameter is the number of errors
msgid "{0} error"
msgid_plural "{0} errors"
msgstr[0] "{0} σφάλμα"
msgstr[1] "{0} σφάλματα"
#. L10n: first parameter is the number of warnings
# {0} is a number
#. L10n: first parameter is the number of warnings
msgid "{0} warning"
msgid_plural "{0} warnings"
msgstr[0] "{0} προειδοποίηση"
@ -4678,8 +4688,8 @@ msgstr "Επεκτάσεις ενισχυμένου απορρήτου"
msgid "See more recommended privacy extensions"
msgstr "Περισσότερες προτεινόμενες επεκτάσεις απορρήτου"
#. editorial content for the homepage shelves.
# Plural in this context means many of the add-on type
#. editorial content for the homepage shelves.
msgid "Popular extensions"
msgstr "Δημοφιλείς επεκτάσεις"
@ -5345,8 +5355,8 @@ msgid ""
"Except where otherwise <a href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/\">noted</a>, content on this site is licensed under the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
"Commons Attribution Share-Alike License v3.0</a> or any later version."
msgstr ""
"Εκτός από τα μέρη όπου υπάρχει σχετική <a href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/\">διευκρίνιση</a>, το περιεχόμενο αυτού του ιστοτόπου διατίθεται στα πλαίσια της άδειας <a "
"href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution Share-Alike License v3.0</a> ή οποιασδήποτε νεότερης έκδοσης."
"Εκτός από τα μέρη όπου υπάρχει σχετική <a href=\"https://www.mozilla.org/about/legal/\">διευκρίνιση</a>, το περιεχόμενο αυτού του ιστοτόπου διατίθεται στα πλαίσια της άδειας <a href=\"https://"
"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution Share-Alike License v3.0</a> ή οποιασδήποτε νεότερης έκδοσης."
#, python-format
msgid "<a href=\"%(reg)s\">Register</a> or <a href=\"%(login)s\">Log in</a>"
@ -5431,12 +5441,12 @@ msgid ""
"Enter full disposable email domain that should be blocked. Wildcards are not supported: if you need those, or need to match against the entire email and not just the domain part, use \"Email user "
"restrictions\" instead."
msgstr ""
"Εισαγάγετε τον πλήρη τομέα email μιας χρήσης που πρέπει να αποκλειστεί. Δεν υποστηρίζονται ειδικοί χαρακτήρες: αν τους χρειάζεστε, ή απαιτούνται για την αντιστοίχιση ολόκληρου του email και όχι μόνο"
" του τομέα, χρησιμοποιήστε το «Περιορισμοί email χρήστη»."
"Εισαγάγετε τον πλήρη τομέα email μιας χρήσης που πρέπει να αποκλειστεί. Δεν υποστηρίζονται ειδικοί χαρακτήρες: αν τους χρειάζεστε, ή απαιτούνται για την αντιστοίχιση ολόκληρου του email και όχι "
"μόνο του τομέα, χρησιμοποιήστε το «Περιορισμοί email χρήστη»."
msgid ""
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy Notice"
" which explains how we handle your information."
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy "
"Notice which explains how we handle your information."
msgstr ""
"Πριν ξεκινήσετε, παρακαλούμε διαβάστε και αποδεχτείτε τη Συμφωνία διανομής προσθέτων του Firefox, καθώς και τις Πολιτικές και τους Κανόνες αξιολόγησης. Η συμφωνία διανομής προσθέτων του Firefox θα "
"σας παραπέμψει στη Σημείωση απορρήτου μας, που εξηγεί πώς χειριζόμαστε τις πληροφορίες σας."
@ -5497,7 +5507,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Greetings %(author_name)s,\n"
"\n"
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the website.\n"
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the "
"website.\n"
"\n"
"Click on the link below to respond if you want to be added as an author for %(addon_name)s.\n"
"\n"
@ -5510,7 +5521,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Γεια σας %(author_name)s,\n"
"\n"
"Έχετε προσκληθεί να γίνετε δημιουργός του %(addon_name)s στο %(domain)s. Αν αποδεχτείτε την πρόσκληση, θα μπορείτε να επεξεργαστείτε το πρόσθετο και το όνομά σας ενδέχεται να εμφανιστεί στη λίστα δημιουργών στον ιστότοπο.\n"
"Έχετε προσκληθεί να γίνετε δημιουργός του %(addon_name)s στο %(domain)s. Αν αποδεχτείτε την πρόσκληση, θα μπορείτε να επεξεργαστείτε το πρόσθετο και το όνομά σας ενδέχεται να εμφανιστεί στη λίστα "
"δημιουργών στον ιστότοπο.\n"
"\n"
"Κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να απαντήσετε αν θέλετε να προστεθείτε ως δημιουργός του %(addon_name)s.\n"
"\n"
@ -5557,7 +5569,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Λαμβάνετε αυτό το μήνυμα επειδή ο λογαριασμός χρήστη %(name)s στο %(site_url)s έχει διαγραφεί. Αυτό μάλλον έγινε αυτόματα αν διαγράψατε πρόσφατα τον λογαριασμό Mozilla σας.\n"
"\n"
"Αν δεν το κάνατε αυτό ή πιστεύετε ότι κάποιος μη εξουσιοδοτημένος τρίτος έχει πρόσβαση στον λογαριασμό σας, παρακαλούμε απαντήστε στο παρόν email. Διαφορετικά, δεν απαιτείται καμία περαιτέρω ενέργεια.\n"
"Αν δεν το κάνατε αυτό ή πιστεύετε ότι κάποιος μη εξουσιοδοτημένος τρίτος έχει πρόσβαση στον λογαριασμό σας, παρακαλούμε απαντήστε στο παρόν email. Διαφορετικά, δεν απαιτείται καμία περαιτέρω "
"ενέργεια.\n"
"\n"
"Με εκτίμηση,\n"
"\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AMO-JS 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 15:48+0000\n"
"Last-Translator: Jim Spentzos <jimspentzos2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: el <fiotakis@otenet.gr>, <alexandros@mioglou.me>\n"

Просмотреть файл

@ -1,10 +1,10 @@
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 20:04+0000\n"
"Last-Translator: chutten <chutten@mozilla.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -86,7 +86,8 @@ msgid ""
"\n"
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
"\n"
"After reviewing your appeal, we determined that the previous decision, that this content does not violate Mozillas policies (%(policy_document_url)s), was correct. Based on that determination, we have denied your appeal, and will not take any action against the account or the content.\n"
"After reviewing your appeal, we determined that the previous decision, that this content does not violate Mozillas policies (%(policy_document_url)s), was correct. Based on that determination, we "
"have denied your appeal, and will not take any action against the account or the content.\n"
"%(manual_reasoning_text)s.\n"
"\n"
"Thank you for your attention.\n"
@ -94,7 +95,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
"\n"
"After reviewing your appeal, we determined that the previous decision, that this content does not violate Mozillas policies (%(policy_document_url)s), was correct. Based on that determination, we have denied your appeal, and will not take any action against the account or the content.\n"
"After reviewing your appeal, we determined that the previous decision, that this content does not violate Mozillas policies (%(policy_document_url)s), was correct. Based on that determination, we "
"have denied your appeal, and will not take any action against the account or the content.\n"
"%(manual_reasoning_text)s.\n"
"\n"
"Thank you for your attention.\n"
@ -104,24 +106,28 @@ msgid ""
"\n"
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
"\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, we have removed the content, and notified the user of our action.\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, "
"we have removed the content, and notified the user of our action.\n"
msgstr ""
"\n"
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
"\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, we have removed the content, and notified the user of our action.\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, "
"we have removed the content, and notified the user of our action.\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
"\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, we have requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, "
"we have requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
msgstr ""
"\n"
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
"\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, we have requested that the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, "
"we have requested that the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
#, python-format
msgid ""
@ -160,12 +166,14 @@ msgid ""
"\n"
"Thank you for your report about the following add-on on Mozilla Add-ons: %(name)s.\n"
"\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore requested the developer make changes. If they do not "
"update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
msgstr ""
"\n"
"Thank you for your report about the following add-on on Mozilla Add-ons: %(name)s.\n"
"\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore requested that the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore requested that the developer make changes. If they "
"do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
#, python-format
msgid ""
@ -2284,11 +2292,11 @@ msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid ""
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only relevant"
" for listed add-ons."
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only "
"relevant for listed add-ons."
msgstr ""
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only relevant"
" for listed add-ons."
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only "
"relevant for listed add-ons."
msgid "Website"
msgstr "Website"
@ -2333,11 +2341,11 @@ msgid "Whiteboard"
msgstr "Whiteboard"
msgid ""
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that may"
" help. This whiteboard is also editable by reviewers."
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that "
"may help. This whiteboard is also editable by reviewers."
msgstr ""
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that may"
" help. This whiteboard is also editable by reviewers."
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that "
"may help. This whiteboard is also editable by reviewers."
msgid "Add-on Media for {0}"
msgstr "Add-on Media for {0}"
@ -2921,7 +2929,8 @@ msgid ""
"We noticed that your secret AMO API credentials were included in an add-on submitted to addons.mozilla.org. In order to protect your account and your add-on(s), we revoked the leaked credentials.\n"
"You can generate new API credentials at %(api_keys_url)s\n"
"\n"
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and "
"your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
"\n"
"Thank you,\n"
"The Mozilla Add-ons team"
@ -2931,7 +2940,8 @@ msgstr ""
"We noticed that your secret AMO API credentials were included in an add-on submitted to addons.mozilla.org. In order to protect your account and your add-on(s), we revoked the leaked credentials.\n"
"You can generate new API credentials at %(api_keys_url)s\n"
"\n"
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and "
"your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
"\n"
"Thank you,\n"
"The Mozilla Add-ons team"
@ -3069,11 +3079,11 @@ msgid "Firefox for Android compatibility"
msgstr "Firefox for Android compatibility"
msgid ""
"Did you test your extension to ensure it works as expected on Firefox for Android? If not, please see <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" "
"href=\"https://extensionworkshop.com/documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Developing extensions for Firefox Android</a> for test guidance before submitting."
"Did you test your extension to ensure it works as expected on Firefox for Android? If not, please see <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://extensionworkshop.com/"
"documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Developing extensions for Firefox Android</a> for test guidance before submitting."
msgstr ""
"Did you test your extension to ensure it works as expected on Firefox for Android? If not, please see <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" "
"href=\"https://extensionworkshop.com/documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Developing extensions for Firefox Android</a> for test guidance before submitting."
"Did you test your extension to ensure it works as expected on Firefox for Android? If not, please see <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://extensionworkshop.com/"
"documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Developing extensions for Firefox Android</a> for test guidance before submitting."
msgid "Yes, Ive tested my extension with Firefox for Android"
msgstr "Yes, Ive tested my extension with Firefox for Android"
@ -5334,11 +5344,11 @@ msgstr ""
"restrictions” instead."
msgid ""
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy Notice"
" which explains how we handle your information."
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy "
"Notice which explains how we handle your information."
msgstr ""
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy Notice"
" which explains how we handle your information."
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy "
"Notice which explains how we handle your information."
msgid "Please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules by visiting {url}"
msgstr "Please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules by visiting {url}"
@ -5396,7 +5406,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Greetings %(author_name)s,\n"
"\n"
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the website.\n"
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the "
"website.\n"
"\n"
"Click on the link below to respond if you want to be added as an author for %(addon_name)s.\n"
"\n"
@ -5409,7 +5420,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Greetings %(author_name)s,\n"
"\n"
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the website.\n"
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the "
"website.\n"
"\n"
"Click on the link below to respond if you want to be added as an author for %(addon_name)s.\n"
"\n"

Просмотреть файл

@ -1,10 +1,10 @@
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 20:04+0000\n"
"Last-Translator: chutten <chutten@mozilla.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 23:33+0000\n"
"Last-Translator: Ian Neal <iann_bugzilla@blueyonder.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Ian Neal <iann_bugzilla@blueyonder.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-26 15:08-0800\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"

Просмотреть файл

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AMO-JS 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-26 15:08-0800\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-14 02:22+0000\n"
"Last-Translator: Bund10z <abu.avila@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español (España) <nave@elistas.net>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 23:43+0000\n"
"Last-Translator: hermasr58 <hermasr58@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages.pootle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 07:24+0000\n"
"Last-Translator: Julen <julenx@gmail.com>\n"
"Language-Team: librezale@librezale.org\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AMO-JS 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 10:09+0000\n"
"Last-Translator: galleteroion1 <galleteroion1@gmail.com>\n"
"Language-Team: librezale@librezale.org\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: addons.mozilla.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 11:46+0000\n"
"Last-Translator: abtin <abtin@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-28 07:08+0000\n"
"Last-Translator: abtin <abtin@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-24 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <yllapito@mozilla.fi>\n"

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,9 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-23 10:27+0000\n"
"Last-Translator: ricky.tigg <ricky.tigg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -5,12 +5,12 @@
# Pascal Chevrel <pascal.chevrel@free.fr>, 2006-2009.
# Jean-Bernard Marcon <goofy@babelzilla.org>, 2009-2010.
# Alexandre Lissy <lissyx@mozfr.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Théo Chevalier <theochevalier@pm.me>\n"
"Language-Team: français <>\n"
@ -93,7 +93,8 @@ msgid ""
"\n"
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
"\n"
"After reviewing your appeal, we determined that the previous decision, that this content does not violate Mozillas policies (%(policy_document_url)s), was correct. Based on that determination, we have denied your appeal, and will not take any action against the account or the content.\n"
"After reviewing your appeal, we determined that the previous decision, that this content does not violate Mozillas policies (%(policy_document_url)s), was correct. Based on that determination, we "
"have denied your appeal, and will not take any action against the account or the content.\n"
"%(manual_reasoning_text)s.\n"
"\n"
"Thank you for your attention.\n"
@ -101,7 +102,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Merci pour votre signalement au sujet de %(name)s sur Mozilla Add-ons et pour avoir apporté davantage dinformations sur vos préoccupations.\n"
"\n"
"Après examen de votre demande, nous avons établi que la décision précédente, à savoir que ce contenu ne viole pas les politiques de Mozilla (%(policy_document_url)s), était correcte. Sur la base de cette nouvelle décision, nous avons rejeté votre appel et ne prenons aucune mesure à lendroit du compte ou du contenu.\n"
"Après examen de votre demande, nous avons établi que la décision précédente, à savoir que ce contenu ne viole pas les politiques de Mozilla (%(policy_document_url)s), était correcte. Sur la base de "
"cette nouvelle décision, nous avons rejeté votre appel et ne prenons aucune mesure à lendroit du compte ou du contenu.\n"
"%(manual_reasoning_text)s\n"
"\n"
"Merci de votre attention.\n"
@ -112,24 +114,28 @@ msgid ""
"\n"
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
"\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, we have removed the content, and notified the user of our action.\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, "
"we have removed the content, and notified the user of our action.\n"
msgstr ""
"\n"
"Merci davoir soumis un signalement à propos de %(name)s sur Mozilla Add-ons et davoir fourni plus dinformations sur vos préoccupations.\n"
"\n"
"Après examen de votre demande, nous avons établi que la décision précédente, à savoir que ce contenu ne viole pas les politiques de Mozilla (%(policy_document_url)s), était incorrecte. En se fondant sur cette décision, nous avons supprimé ce contenu et informé lutilisatrice ou lutilisateur de notre action.\n"
"Après examen de votre demande, nous avons établi que la décision précédente, à savoir que ce contenu ne viole pas les politiques de Mozilla (%(policy_document_url)s), était incorrecte. En se "
"fondant sur cette décision, nous avons supprimé ce contenu et informé lutilisatrice ou lutilisateur de notre action.\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
"\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, we have requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, "
"we have requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
msgstr ""
"\n"
"Merci pour votre signalement au sujet de %(name)s sur Mozilla Add-ons et pour avoir apporté davantage dinformations sur vos préoccupations.\n"
"\n"
"Après examen de votre demande, nous avons établi que la décision précédente, à savoir que ce contenu ne viole pas les politiques de Mozilla (%(policy_document_url)s), était incorrecte. Sur la base de cette nouvelle décision, nous avons demandé à la personne qui développe ce contenu de le modifier. Si elle ne le corrige pas pour éliminer la violation, nous le supprimerons.\n"
"Après examen de votre demande, nous avons établi que la décision précédente, à savoir que ce contenu ne viole pas les politiques de Mozilla (%(policy_document_url)s), était incorrecte. Sur la base "
"de cette nouvelle décision, nous avons demandé à la personne qui développe ce contenu de le modifier. Si elle ne le corrige pas pour éliminer la violation, nous le supprimerons.\n"
#, python-format
msgid ""
@ -148,8 +154,8 @@ msgid ""
"You have the right to appeal this decision within 6 months from the date of this email. See %(appeal_url)s for details on the appeal process, including how to file an appeal for this specific "
"decision."
msgstr ""
"Vous avez le droit de faire appel de cette décision dans un délai de 6 mois à compter de la date de cet e-mail. Consultez %(appeal_url)s pour plus de détails sur la procédure dappel, y compris sur"
" la manière de faire appel de cette décision spécifique."
"Vous avez le droit de faire appel de cette décision dans un délai de 6 mois à compter de la date de cet e-mail. Consultez %(appeal_url)s pour plus de détails sur la procédure dappel, y compris "
"sur la manière de faire appel de cette décision spécifique."
#, python-format
msgid ""
@ -168,12 +174,14 @@ msgid ""
"\n"
"Thank you for your report about the following add-on on Mozilla Add-ons: %(name)s.\n"
"\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore requested the developer make changes. If they do not "
"update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
msgstr ""
"\n"
"Merci pour votre signalement concernant le module complémentaire suivant sur Mozilla Add-ons : %(name)s.\n"
"\n"
"Après examen de votre signalement et du contenu en question, nous avons déterminé que ce dernier enfreignait les politiques de Mozilla (%(policy_document_url)s). En conséquence nous avons demandé à la personne qui développe ce contenu de le modifier. Si elle ne le corrige pas pour éliminer la violation, nous le supprimerons.\n"
"Après examen de votre signalement et du contenu en question, nous avons déterminé que ce dernier enfreignait les politiques de Mozilla (%(policy_document_url)s). En conséquence nous avons demandé à "
"la personne qui développe ce contenu de le modifier. Si elle ne le corrige pas pour éliminer la violation, nous le supprimerons.\n"
#, python-format
msgid ""
@ -185,7 +193,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Merci pour votre signalement concernant la collection suivante sur Mozilla Add-ons : %(name)s.\n"
"\n"
"Après examen de votre signalement et du contenu en question, nous avons déterminé que ce dernier enfreignait les politiques de Mozilla (%(policy_document_url)s). En conséquence nous lavons supprimé.\n"
"Après examen de votre signalement et du contenu en question, nous avons déterminé que ce dernier enfreignait les politiques de Mozilla (%(policy_document_url)s). En conséquence nous lavons "
"supprimé.\n"
#, python-format
msgid ""
@ -197,7 +206,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Merci pour votre signalement concernant lévaluation suivante sur Mozilla Add-ons : %(name)s.\n"
"\n"
"Après examen de votre signalement et du contenu en question, nous avons déterminé que ce dernier enfreignait les politiques de Mozilla (%(policy_document_url)s). En conséquence nous lavons supprimé.\n"
"Après examen de votre signalement et du contenu en question, nous avons déterminé que ce dernier enfreignait les politiques de Mozilla (%(policy_document_url)s). En conséquence nous lavons "
"supprimé.\n"
#, python-format
msgid ""
@ -209,7 +219,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Merci pour votre signalement concernant le profil utilisateur suivant sur Mozilla Add-ons : %(name)s.\n"
"\n"
"Après examen de votre signalement et du contenu en question, nous avons déterminé que ce dernier enfreignait les politiques de Mozilla (%(policy_document_url)s). En conséquence nous lavons supprimé.\n"
"Après examen de votre signalement et du contenu en question, nous avons déterminé que ce dernier enfreignait les politiques de Mozilla (%(policy_document_url)s). En conséquence nous lavons "
"supprimé.\n"
msgid "No links are allowed."
msgstr "Les liens ne sont pas autorisés."
@ -508,8 +519,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h1>Nous sommes désolés, mais nous ne pouvons pas trouver ce que vous cherchez.</h1> <p> La page ou le fichier que vous vouliez na pas été trouvé sur notre site. Il est possible que vous ayez "
"cliqué sur un lien mort, ou que ladresse entrée soit erronée. </p> <ul> <li>Si vous avez saisi ladresse, vérifiez-la.</li> <li> Si vous avez suivi un lien, merci de %(open_bug_link)ssignaler un "
"bug%(close_bug_link)s. Dites-nous doù vous veniez et ce que vous cherchiez, nous ferons notre maximum pour faire en sorte de corriger le problème. </li> </ul> <p>Vous pouvez aussi faire un tour sur"
" nos pages populaires.</p> <ul> <li>Est-ce quune <a href=\"%(rec)s\">liste de modules en vedette</a> vous intéresse ?</li> <li> Est-ce que vous voulez <a href=\"%(search)s\">rechercher des "
"bug%(close_bug_link)s. Dites-nous doù vous veniez et ce que vous cherchiez, nous ferons notre maximum pour faire en sorte de corriger le problème. </li> </ul> <p>Vous pouvez aussi faire un tour "
"sur nos pages populaires.</p> <ul> <li>Est-ce quune <a href=\"%(rec)s\">liste de modules en vedette</a> vous intéresse ?</li> <li> Est-ce que vous voulez <a href=\"%(search)s\">rechercher des "
"modules</a> ? Vous pouvez aller sur la <a href=\"%(search)s\">page de recherche</a> ou simplement utiliser le champ de recherche ci-dessus. </li> <li> Si vous préférez recommencer, rendez-vous sur "
"<a href=\"%(home)s\">la page daccueil des modules</a>. </li> </ul>"
@ -521,9 +532,9 @@ msgid ""
"<h1>Oops! We had an error.</h1> <p>We'll get to fixing that soon.</p> <p> You can try refreshing the page, or head back to the <a href=\"%(home)s\">Add-ons homepage</a>. You can also help us fix "
"this by <a href=\"https://github.com/mozilla/addons/issues/new\">filing an issue</a> with the details of how you got to this page. </p>"
msgstr ""
"<h1>Oups, une erreur est survenue.</h1> <p>Nous allons la corriger rapidement.</p> <p> Vous pouvez essayer de recharger la page ou retourner sur <a href=\"%(home)s\">la page daccueil des "
"modules</a>. Vous pouvez également nous aider à la résoudre en <a href=\"https://github.com/mozilla/addons/issues/new\">signalant un problème</a> détaillant la manière dont vous êtes arrivé·e sur "
"cette page. </p>"
"<h1>Oups, une erreur est survenue.</h1> <p>Nous allons la corriger rapidement.</p> <p> Vous pouvez essayer de recharger la page ou retourner sur <a href=\"%(home)s\">la page daccueil des modules</"
"a>. Vous pouvez également nous aider à la résoudre en <a href=\"https://github.com/mozilla/addons/issues/new\">signalant un problème</a> détaillant la manière dont vous êtes arrivé·e sur cette "
"page. </p>"
msgid "Register or Log in"
msgstr "Sinscrire ou se connecter"
@ -1726,9 +1737,9 @@ msgid ""
"On your own. <span class=\"helptext\">After your submission is signed by Mozilla, you can download the .xpi file from the Developer Hub and distribute it to your audience. Please make sure the add-"
"on manifests <a {a_attrs}>update_url</a> is provided, as this is the URL where Firefox finds updates for automatic deployment to your users.</span>"
msgstr ""
"À vous de jouer. <span class=\"helptext\">Une fois votre soumission signée par Mozilla, vous pouvez télécharger le fichier .xpi depuis le Developer Hub et le distribuer à votre public. Veuillez vous"
" assurer que l<a {a_attrs}>update_url</a> du manifeste du module complémentaire est fournie, car il sagit de lURL où Firefox trouve les mises à jour pour le déploiement automatique auprès de vos "
"utilisateurs.</span>"
"À vous de jouer. <span class=\"helptext\">Une fois votre soumission signée par Mozilla, vous pouvez télécharger le fichier .xpi depuis le Developer Hub et le distribuer à votre public. Veuillez "
"vous assurer que l<a {a_attrs}>update_url</a> du manifeste du module complémentaire est fournie, car il sagit de lURL où Firefox trouve les mises à jour pour le déploiement automatique auprès de "
"vos utilisateurs.</span>"
msgid "Display Name"
msgstr "Nom à afficher"
@ -1877,8 +1888,8 @@ msgstr "Une erreur est survenue pendant lenvoi de votre aperçu."
msgid ""
"The latest approved version of this %s add-on cannot be deleted or disabled because the previous version was not approved for %s promotion. Please contact AMO Admins if you need help with this."
msgstr ""
"La dernière version approuvée de ce module complémentaire %s ne peut pas être supprimée ou désactivée car la version précédente na pas été approuvée pour la promotion %s. Si vous avez besoin daide"
" à ce sujet, veuillez contacter les administrateurs dAMO."
"La dernière version approuvée de ce module complémentaire %s ne peut pas être supprimée ou désactivée car la version précédente na pas été approuvée pour la promotion %s. Si vous avez besoin "
"daide à ce sujet, veuillez contacter les administrateurs dAMO."
#, python-format
msgid "Version %s disabled."
@ -2078,16 +2089,16 @@ msgid ""
"An email with a confirmation link has been sent to your email address: %(email)s. Please click the link to confirm your email address. If you did not receive the email, please check your spam "
"folder."
msgstr ""
"Un e-mail contenant un lien de confirmation a été envoyé à votre adresse : %(email)s. Veuillez cliquer sur le lien pour confirmer votre adresse. Si vous navez pas reçu cet e-mail, vérifiez quil ne"
" se trouve pas parmi vos messages indésirables."
"Un e-mail contenant un lien de confirmation a été envoyé à votre adresse : %(email)s. Veuillez cliquer sur le lien pour confirmer votre adresse. Si vous navez pas reçu cet e-mail, vérifiez quil "
"ne se trouve pas parmi vos messages indésirables."
#, python-format
msgid ""
"The provided code is invalid, unauthorized, expired or incomplete. Please use the link in the email sent to your email address %(email)s. If the code is still not working, please request a new "
"email."
msgstr ""
"Le code fourni est invalide, non autorisé, a expiré ou est incomplet. Veuillez utiliser le lien de le-mail envoyé à votre adresse %(email)s. Si le code ne fonctionne toujours pas, veuillez demander"
" un nouvel e-mail."
"Le code fourni est invalide, non autorisé, a expiré ou est incomplet. Veuillez utiliser le lien de le-mail envoyé à votre adresse %(email)s. Si le code ne fonctionne toujours pas, veuillez "
"demander un nouvel e-mail."
msgid "<strong>Email history:</strong> The table below shows all emails we have attempted to send to you in the last 2 days."
msgstr "<strong>Historique des e-mails :</strong> le tableau ci-dessous présente tous les e-mails que nous avons essayé de vous envoyer au cours des 2 derniers jours."
@ -2266,8 +2277,8 @@ msgid ""
"If your add-on has another homepage, enter its address here. If your website is localized into other languages multiple translations of this field can be added. It is only relevant for listed add-"
"ons."
msgstr ""
"Si vous avez une autre page pour votre module, saisissez son adresse ici. Si votre site web est localisé en plusieurs langues, les différentes traductions de ce champ peuvent être ajoutées. Ce champ"
" nest utile que pour les modules répertoriés."
"Si vous avez une autre page pour votre module, saisissez son adresse ici. Si votre site web est localisé en plusieurs langues, les différentes traductions de ce champ peuvent être ajoutées. Ce "
"champ nest utile que pour les modules répertoriés."
# This is a separator between the graphical [contribute] button and the
# graphical [download now] button
@ -2353,8 +2364,8 @@ msgid "Email"
msgstr "Adresse e-mail"
msgid ""
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only relevant"
" for listed add-ons."
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only "
"relevant for listed add-ons."
msgstr ""
"Si vous souhaitez afficher une adresse e-mail pour les demandes dassistance, saisissez-la ici. Si vous avez différentes adresses pour chaque langue, vous pouvez ajouter les différentes traductions "
"de ce champ. Ce champ nest utile que pour les modules répertoriés."
@ -2402,8 +2413,8 @@ msgid "Whiteboard"
msgstr "Tableau blanc"
msgid ""
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that may"
" help. This whiteboard is also editable by reviewers."
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that "
"may help. This whiteboard is also editable by reviewers."
msgstr ""
"Le tableau est un endroit qui vous permet de fournir des informations relatives à votre module, quelle que soit sa version afin que les évaluateurs puissent les consulter. Vous pouvez lutiliser "
"pour fournir des méthodes pour tester le module voire toute autre information qui pourrait être utile. Ce tableau peut également être modifié par les évaluateurs."
@ -2418,8 +2429,8 @@ msgid ""
"Upload an icon for your add-on or choose from one of ours. The icon is displayed nearly everywhere your add-on is. Uploaded images must be one of the following image types: .png, .jpg. It is only "
"relevant for listed add-ons."
msgstr ""
"Envoyez une icône pour votre module ou choisissez-en une parmi les nôtres. Licône est affichée à presque tous les endroits où apparaît votre module. Le type de limage transférée doit être .png ou "
".jpg. Lenvoi dicône ne sapplique quaux modules répertoriés."
"Envoyez une icône pour votre module ou choisissez-en une parmi les nôtres. Licône est affichée à presque tous les endroits où apparaît votre module. Le type de limage transférée doit être .png "
"ou .jpg. Lenvoi dicône ne sapplique quaux modules répertoriés."
msgid "Select an icon for your add-on:"
msgstr "Sélectionnez une icône pour votre module :"
@ -2999,17 +3010,20 @@ msgid ""
"We noticed that your secret AMO API credentials were included in an add-on submitted to addons.mozilla.org. In order to protect your account and your add-on(s), we revoked the leaked credentials.\n"
"You can generate new API credentials at %(api_keys_url)s\n"
"\n"
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and "
"your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
"\n"
"Thank you,\n"
"The Mozilla Add-ons team"
msgstr ""
"Cher développeur de modules complémentaires,\n"
"\n"
"Nous avons remarqué que vos informations dauthentification sont présentes dans un module complémentaire soumis à addons.mozilla.org. Afin de protéger votre compte et votre (vos) module(s) complémentaire(s), nous avons supprimé les informations dauthentification divulguées.\n"
"Nous avons remarqué que vos informations dauthentification sont présentes dans un module complémentaire soumis à addons.mozilla.org. Afin de protéger votre compte et votre (vos) module(s) "
"complémentaire(s), nous avons supprimé les informations dauthentification divulguées.\n"
"Vous pouvez générer de nouveaux identifiants dAPI à ladresse %(api_keys_url)s\n"
"\n"
"Veuillez ne jamais partager vos identifiants de connexion avec qui que ce soit. Ne les ajoutez jamais dans un dépôt public, dans un module complémentaire ou à nimporte quel autre endroit. Nous vous encourageons à vérifier vos dépôts de code source et vos extensions afin de retirer toute référence à vos identifiants AMO.\n"
"Veuillez ne jamais partager vos identifiants de connexion avec qui que ce soit. Ne les ajoutez jamais dans un dépôt public, dans un module complémentaire ou à nimporte quel autre endroit. Nous "
"vous encourageons à vérifier vos dépôts de code source et vos extensions afin de retirer toute référence à vos identifiants AMO.\n"
"\n"
"Merci,\n"
"Léquipe des modules complémentaires de Mozilla"
@ -3149,8 +3163,8 @@ msgid "Firefox for Android compatibility"
msgstr "Compatibilité avec Firefox pour Android"
msgid ""
"Did you test your extension to ensure it works as expected on Firefox for Android? If not, please see <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" "
"href=\"https://extensionworkshop.com/documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Developing extensions for Firefox Android</a> for test guidance before submitting."
"Did you test your extension to ensure it works as expected on Firefox for Android? If not, please see <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://extensionworkshop.com/"
"documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Developing extensions for Firefox Android</a> for test guidance before submitting."
msgstr ""
"Avez-vous testé votre extension pour vous assurer quelle fonctionne comme prévu avec Firefox pour Android ? Si ce nest pas le cas, veuillez consulter <a target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\" href=\"https://extensionworkshop.com/documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Développement dextensions pour Firefox pour Android</a> afin dobtenir des "
@ -3231,8 +3245,8 @@ msgstr "Concevez des extensions et des thèmes de premier ordre"
msgid "Whether youre new to extension development, polishing up or porting an existing extension or theme, or creating a custom enterprise solution, weve got the resources to support you."
msgstr ""
"Que vous soyez novice dans le développement dextensions, que vous peaufiniez ou adaptiez une extension ou un thème existants, ou que vous créiez une solution dentreprise spécifique, nous avons les"
" ressources pour vous soutenir."
"Que vous soyez novice dans le développement dextensions, que vous peaufiniez ou adaptiez une extension ou un thème existants, ou que vous créiez une solution dentreprise spécifique, nous avons "
"les ressources pour vous soutenir."
# Plural in this context means many of the add-on type
msgid "Visit the Firefox Extension Workshop"
@ -3388,8 +3402,8 @@ msgstr "Inscrivez-vous pour un compte développeur ou connectez-vous au Pôle d
msgid "Manage Version {0}"
msgstr "Gérer la version {0}"
#. {0} is an add-on name.
# {0} is the name of the collection
#. {0} is an add-on name.
msgid "Manage {0}"
msgstr "Gérer {0}"
@ -3570,15 +3584,15 @@ msgstr "Annuler la demande de revue marquera votre module comme incomplet, et to
msgid "Are you sure you wish to cancel your review request?"
msgstr "Voulez-vous vraiment annuler votre requête de revue ?"
#. L10n: first parameter is the number of errors
# {0} is a number
#. L10n: first parameter is the number of errors
msgid "{0} error"
msgid_plural "{0} errors"
msgstr[0] "{0} erreur"
msgstr[1] "{0} erreurs"
#. L10n: first parameter is the number of warnings
# {0} is a number
#. L10n: first parameter is the number of warnings
msgid "{0} warning"
msgid_plural "{0} warnings"
msgstr[0] "{0} avertissement"
@ -4691,8 +4705,8 @@ msgstr "Extensions pour protéger mieux votre vie privée"
msgid "See more recommended privacy extensions"
msgstr "Voir plus dextensions recommandées pour le respect de la vie privée"
#. editorial content for the homepage shelves.
# Plural in this context means many of the add-on type
#. editorial content for the homepage shelves.
msgid "Popular extensions"
msgstr "Extensions populaires"
@ -5292,9 +5306,9 @@ msgid ""
"<h2>What are daily users?</h2> <p> Add-ons downloaded from this site check for updates once per day. The total number of these update pings is known as Active Daily Users. Daily users can be broken "
"down by add-on version, operating system, add-on status, application, and locale. </p>"
msgstr ""
"<h2>Que sont les utilisateurs journaliers ?</h2> <p> Les modules téléchargés depuis ce site vérifient lexistence de mises à jour une fois par jour. Le nombre total de ces notifications est utilisé"
" pour former ce qui est appelé Utilisateurs journaliers actifs. Ces utilisateurs peuvent être classifiés suivant la version du module, le système dexploitation, létat du module, lapplication et"
" la langue.</p>"
"<h2>Que sont les utilisateurs journaliers ?</h2> <p> Les modules téléchargés depuis ce site vérifient lexistence de mises à jour une fois par jour. Le nombre total de ces notifications est utilisé "
"pour former ce qui est appelé Utilisateurs journaliers actifs. Ces utilisateurs peuvent être classifiés suivant la version du module, le système dexploitation, létat du module, lapplication et "
"la langue.</p>"
msgid "Application versions by Date"
msgstr "Versions de lapplication par date"
@ -5446,11 +5460,11 @@ msgstr ""
"ladresse e-mail entière et pas seulement la partie de domaine, utilisez plutôt « Restrictions relatives aux usages du courrier électronique »."
msgid ""
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy Notice"
" which explains how we handle your information."
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy "
"Notice which explains how we handle your information."
msgstr ""
"Avant de commencer, veuillez lire et accepter laccord de distribution pour les modules complémentaires Firefox ainsi que notre politique et nos règles de révision. Laccord de distribution pour les"
" modules complémentaires Firefox possède un lien vers notre politique de confidentialité qui explique comment nous gérons les informations vous concernant."
"Avant de commencer, veuillez lire et accepter laccord de distribution pour les modules complémentaires Firefox ainsi que notre politique et nos règles de révision. Laccord de distribution pour "
"les modules complémentaires Firefox possède un lien vers notre politique de confidentialité qui explique comment nous gérons les informations vous concernant."
msgid "Please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules by visiting {url}"
msgstr "Veuillez lire et accepter notre accord de distribution de modules complémentaires Firefox ainsi que nos politiques et règles dexamen en visitant {url}"
@ -5509,7 +5523,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Greetings %(author_name)s,\n"
"\n"
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the website.\n"
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the "
"website.\n"
"\n"
"Click on the link below to respond if you want to be added as an author for %(addon_name)s.\n"
"\n"
@ -5522,7 +5537,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bienvenue %(author_name)s,\n"
"\n"
"Vous avez été invité·e à faire partie des auteurs de %(addon_name)s sur %(domain)s. En acceptant cette invitation, vous aurez accès à la modification du module complémentaire, et vous pourrez afficher votre nom dans la liste des auteurs sur le site web.\n"
"Vous avez été invité·e à faire partie des auteurs de %(addon_name)s sur %(domain)s. En acceptant cette invitation, vous aurez accès à la modification du module complémentaire, et vous pourrez "
"afficher votre nom dans la liste des auteurs sur le site web.\n"
"\n"
"Cliquez sur le lien ci-dessous si vous acceptez votre ajout aux auteurs de %(addon_name)s.\n"
"\n"
@ -5569,7 +5585,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous recevez ce message parce que votre compte utilisateur %(name)s sur %(site_url)s a été supprimé. Cela peut avoir été fait automatiquement si vous avez récemment supprimé votre compte Mozilla.\n"
"\n"
"Si vous nêtes pas à lorigine de cette suppression ou si vous pensez quune personne non autorisée a accédé à votre compte, veuillez répondre à cet e-mail. Sinon, il ny a pas dautres mesures à prendre.\n"
"Si vous nêtes pas à lorigine de cette suppression ou si vous pensez quune personne non autorisée a accédé à votre compte, veuillez répondre à cet e-mail. Sinon, il ny a pas dautres mesures à "
"prendre.\n"
"\n"
"Cordialement,\n"
"\n"

Просмотреть файл

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 13:47+0000\n"
"Last-Translator: YD <ygda+fx@free.fr>\n"
"Language-Team: français <>\n"

Просмотреть файл

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: addons-server 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-07 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <dark.tmtfx@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: addons-server 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <dark.tmtfx@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Fjoerfoks <fryskefirefox@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AMO-JS 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Fjoerfoks <fryskefirefox@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-04 16:26+0000\n"
"Last-Translator: kscanne <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AMO-JS 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-04 16:04+0000\n"
"Last-Translator: kscanne <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-22 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Siddhi Dave <siddhi_dave@yahoo.in>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 07:54+0000\n"
"Last-Translator: jainilprajapati9 <jainilprajapati9@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Itiel <itiel_yn8@walla.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Itiel <itiel_yn8@walla.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-24 10:53+0000\n"
"Last-Translator: ravi <ravi.103151@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-01 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Mohit Bansal <philomath@disroot.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: addons VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Milo <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian\n"

Просмотреть файл

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: addons VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-11 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Milo <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian\n"

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 15:17+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-16 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Melo46 <melo@carmu.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Martijn Dekker <martijn@inlv.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 06:47+0000\n"
"Last-Translator: alamanda <dian.ina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 01:37+0000\n"
"Last-Translator: alamanda <dian.ina@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-05 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Lodolo [:flod] <flod+pontoon@mozilla.com>\n"
"Language-Team: Mozilla Italia\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AMO-JS 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Lodolo [:flod] <flod+pontoon@mozilla.com>\n"
"Language-Team: Mozilla Italia\n"

Просмотреть файл

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-13 03:04+0000\n"
"Last-Translator: dskmori <ghoti.fish.dsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 09:00+0000\n"
"Last-Translator: dskmori <ghoti.fish.dsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"

Просмотреть файл

@ -1,10 +1,10 @@
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 20:21+0000\n"
"Last-Translator: G12r <georgianization@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -85,7 +85,8 @@ msgid ""
"\n"
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
"\n"
"After reviewing your appeal, we determined that the previous decision, that this content does not violate Mozillas policies (%(policy_document_url)s), was correct. Based on that determination, we have denied your appeal, and will not take any action against the account or the content.\n"
"After reviewing your appeal, we determined that the previous decision, that this content does not violate Mozillas policies (%(policy_document_url)s), was correct. Based on that determination, we "
"have denied your appeal, and will not take any action against the account or the content.\n"
"%(manual_reasoning_text)s.\n"
"\n"
"Thank you for your attention.\n"
@ -96,7 +97,8 @@ msgid ""
"\n"
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
"\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, we have removed the content, and notified the user of our action.\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, "
"we have removed the content, and notified the user of our action.\n"
msgstr ""
#, python-format
@ -104,7 +106,8 @@ msgid ""
"\n"
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
"\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, we have requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, "
"we have requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
msgstr ""
#, python-format
@ -134,7 +137,8 @@ msgid ""
"\n"
"Thank you for your report about the following add-on on Mozilla Add-ons: %(name)s.\n"
"\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore requested the developer make changes. If they do not "
"update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
msgstr ""
#, python-format
@ -437,8 +441,8 @@ msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure that your browser is not being hijacked by third "
"parties."
msgstr ""
"ამ შეტყობინებას ხედავთ, რადგან ეს საიტი საჭიროებს CSRF ფუნთუშას შევსებული ველების გადაცემისას. ეს ფუნთუშა საჭიროა უსაფრთხოების მიზნით, იმის დასადასტურებლად, რომ თქვენს ბრაუზერს არ იყენებს სხვა მავნე"
" პროგრამა."
"ამ შეტყობინებას ხედავთ, რადგან ეს საიტი საჭიროებს CSRF ფუნთუშას შევსებული ველების გადაცემისას. ეს ფუნთუშა საჭიროა უსაფრთხოების მიზნით, იმის დასადასტურებლად, რომ თქვენს ბრაუზერს არ იყენებს სხვა "
"მავნე პროგრამა."
msgid "Not Found"
msgstr "ვერ მოიძებნა"
@ -1522,8 +1526,8 @@ msgid ""
"Firefox is adding support for manifest version 3 (MV3) extensions in Firefox {version}, however, older versions of Firefox are only compatible with manifest version 2 (MV2) extensions. We recommend "
"uploading Manifest V3 extensions as self-hosted for now to not break compatibility for your users."
msgstr ""
"Firefox ამატებს მანიფესტის მე-3 ვერსიის (MV3) მხარდაჭერას გაფართოებებისთვის Firefox {version} გამოშვებაში, თუმცაღა აქამდე გამოსული ყველა Firefox თავსებადია მხოლოდ მე-2 ვერსიის მანიფესტის მქონე (MV2)"
" გაფართოებებთან. გირჩევთ, გაფართოებები Manifest V3 ჯერჯერობით საკუთარი ძალისხმევით ატვირთოთ ცალკე თავსებადობის შესანარჩუნებლად მომხმარებლებისთვის."
"Firefox ამატებს მანიფესტის მე-3 ვერსიის (MV3) მხარდაჭერას გაფართოებებისთვის Firefox {version} გამოშვებაში, თუმცაღა აქამდე გამოსული ყველა Firefox თავსებადია მხოლოდ მე-2 ვერსიის მანიფესტის მქონე "
"(MV2) გაფართოებებთან. გირჩევთ, გაფართოებები Manifest V3 ჯერჯერობით საკუთარი ძალისხმევით ატვირთოთ ცალკე თავსებადობის შესანარჩუნებლად მომხმარებლებისთვის."
msgid "For more information about the MV3 extension roll-out or self-hosting MV3 extensions, visit https://mzl.la/3hIwQXX"
msgstr "ვრცლად MV3-გაფართოებების გამოსვლისა და MV3-გაფართოებების ატვირთვის შესახებ იხილეთ https://mzl.la/3hIwQXX"
@ -2257,8 +2261,8 @@ msgid "Email"
msgstr "ელფოსტა"
msgid ""
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only relevant"
" for listed add-ons."
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only "
"relevant for listed add-ons."
msgstr ""
"თუ გსურთ, ელფოსტის მითითება, შეკითხვების, თხოვნების, მხადაჭერისთვის და ა. შ. შეიყვანეთ აქ. თუ სხვადასხვა მისამართები გაქვთ, თითოეული ენისთვის, შეიძლება დაემატოს ამ ველის თარგმანიც. ეხება, მხოლოდ "
"გამოქვეყნებულ დამატებებს."
@ -2306,8 +2310,8 @@ msgid "Whiteboard"
msgstr "შენიშვნების გვერდი"
msgid ""
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that may"
" help. This whiteboard is also editable by reviewers."
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that "
"may help. This whiteboard is also editable by reviewers."
msgstr ""
"შენიშვნების გვერდი არის ადგილი, სადაც შეიძლება განთავსდეს თქვენს დამატებასთან დაკავშირებული ინფორმაცია ვერსიის განურჩევლად. გამოიყენეთ დამატების მოსინჯვის გზებისა და სხვა საჭირო ინფორმაციის "
"მისათითებლად. არსებული ინფორმაციის შეცვლა შეეძლებათ შემსწორებლებს."
@ -2540,8 +2544,8 @@ msgid ""
"Warning: you have name/summary values in other locales that will be automatically cropped to fit under the limit of %(max_length)s characters. To edit these go to Edit Product Page after the "
"submission process is complete."
msgstr ""
"ყურადღება: თქვენ გაქვთ სახელის/შეჯამების მნიშვნელობები მითითებული სხვა ენებზე, რომლებიც ავტომატურად მოიჭრება დაშვებულ %(max_length)s სიმბოლომდე. ამის შესაცვლელად, ჩაასწორეთ მთავარი გვერდი წარდგენის"
" დასრულების შემდგომ."
"ყურადღება: თქვენ გაქვთ სახელის/შეჯამების მნიშვნელობები მითითებული სხვა ენებზე, რომლებიც ავტომატურად მოიჭრება დაშვებულ %(max_length)s სიმბოლომდე. ამის შესაცვლელად, ჩაასწორეთ მთავარი გვერდი "
"წარდგენის დასრულების შემდგომ."
msgid "Add-on URL:"
msgstr "დამატების URL:"
@ -2719,7 +2723,8 @@ msgid "Operating system and build environment requirements."
msgstr "საოპერაციო სისტემასა და აწყობის გარსის მოთხოვნებს."
msgid "The required version and installation instructions of any programs used in the build process (such as <span class=\"tech-emphasis\">node</span> and <span class=\"tech-emphasis\">npm</span>)."
msgstr "საჭირო ვერსია და დაყენების მითითებები ნებისმიერი პროგრამისთვის, რომელიც გამოყენებულია აწყობისას (მაგალითად <span class=\"tech-emphasis\">node</span> და <span class=\"tech-emphasis\">npm</span>)."
msgstr ""
"საჭირო ვერსია და დაყენების მითითებები ნებისმიერი პროგრამისთვის, რომელიც გამოყენებულია აწყობისას (მაგალითად <span class=\"tech-emphasis\">node</span> და <span class=\"tech-emphasis\">npm</span>)."
msgid "Source files (aside from open-source third party libraries) cannot be transpiled, concatenated, minified, or otherwise machine-generated."
msgstr "წყაროს ფაილები (გარდა ღია წყაროს მქონე, გარეშე ბიბლიოთეკებისა) არ უნდა იყოს ერთი ენიდან მეორეზე გადმოტანილი, შერწყმული, შეკუმშული ან სხვა მანქანური გზით წარმოებული."
@ -2895,17 +2900,20 @@ msgid ""
"We noticed that your secret AMO API credentials were included in an add-on submitted to addons.mozilla.org. In order to protect your account and your add-on(s), we revoked the leaked credentials.\n"
"You can generate new API credentials at %(api_keys_url)s\n"
"\n"
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and "
"your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
"\n"
"Thank you,\n"
"The Mozilla Add-ons team"
msgstr ""
"ძვირფასო შემმუშავებელო,\n"
"\n"
"ჩვენ შევამჩნიეთ, რომ თქვენი საიდუმლო AMO-API-მონაცემები დართული ჰქონდა addons.mozilla.org-ზე გამოგზავნილ დამატებას. თქვენი ანგარიშისა და დამატებ(ებ)ის დასაცავად, ჩვენ გავაუქმეთ გამჟღავნებული მონაცემები.\n"
"ჩვენ შევამჩნიეთ, რომ თქვენი საიდუმლო AMO-API-მონაცემები დართული ჰქონდა addons.mozilla.org-ზე გამოგზავნილ დამატებას. თქვენი ანგარიშისა და დამატებ(ებ)ის დასაცავად, ჩვენ გავაუქმეთ გამჟღავნებული "
"მონაცემები.\n"
"ახალი API-მონაცემების შედგენა შეგიძლიათ ბმულზე %(api_keys_url)s\n"
"\n"
"გთხოვთ, არასდროს გაუზიაროთ აღნიშნული მონაცემები სხვას. არასდროს დაურთოთ საჯარო საცავში ატვირთვისას, დამატების წარდგენისას ან ნებისმიერი სხვა ღია ადგილას მუშაობისას. მოგიწოდებთ გადაავლოთ თვალი თქვენს კოდს საცავებში და თქვენს გაფართოებებს, რომ მოაცილოთ AMO-ს მონაცემებთან დაკავშირებული ინფორმაცია.\n"
"გთხოვთ, არასდროს გაუზიაროთ აღნიშნული მონაცემები სხვას. არასდროს დაურთოთ საჯარო საცავში ატვირთვისას, დამატების წარდგენისას ან ნებისმიერი სხვა ღია ადგილას მუშაობისას. მოგიწოდებთ გადაავლოთ თვალი "
"თქვენს კოდს საცავებში და თქვენს გაფართოებებს, რომ მოაცილოთ AMO-ს მონაცემებთან დაკავშირებული ინფორმაცია.\n"
"\n"
"გმადლობთ,\n"
"Mozilla-ს დამატებების გუნდი"
@ -3024,11 +3032,11 @@ msgid "Firefox for Android compatibility"
msgstr "Firefox Android-თან თავსებადობა"
msgid ""
"Did you test your extension to ensure it works as expected on Firefox for Android? If not, please see <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" "
"href=\"https://extensionworkshop.com/documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Developing extensions for Firefox Android</a> for test guidance before submitting."
"Did you test your extension to ensure it works as expected on Firefox for Android? If not, please see <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://extensionworkshop.com/"
"documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Developing extensions for Firefox Android</a> for test guidance before submitting."
msgstr ""
"გამოცადეთ თქვენი გაფართოება და დარწმუნდით, რომ სათანადოდ მუშაობს Firefox Android-ზე? თუ არა, გთხოვთ იხილოთ <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" "
"href=\"https://extensionworkshop.com/documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">გაფართოებების შემუშავება Firefox Android-ზე</a> შემოწმების მითითებებისთვის წარდგენამდე."
"გამოცადეთ თქვენი გაფართოება და დარწმუნდით, რომ სათანადოდ მუშაობს Firefox Android-ზე? თუ არა, გთხოვთ იხილოთ <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://extensionworkshop.com/"
"documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">გაფართოებების შემუშავება Firefox Android-ზე</a> შემოწმების მითითებებისთვის წარდგენამდე."
msgid "Yes, Ive tested my extension with Firefox for Android"
msgstr "დიახ, გამოვცადე ჩემი გაფართოება Firefox-ით Android-ზე"
@ -5297,8 +5305,8 @@ msgstr ""
"დაბოლოების მაგივრად, სანაცვლოდ გამოიყენეთ „ელფოსტის მომხმარებლის აკრძალვები“."
msgid ""
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy Notice"
" which explains how we handle your information."
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy "
"Notice which explains how we handle your information."
msgstr ""
"დაწყების წინ, გთხოვთ გაეცნოთ და დაეთანხმოთ Firefox დამატებების გავრცელების შესახებ შეთანხმებას, ისევე როგორც ჩვენი მიმოხილვის დებულებებსა და წესებს. შეთანხმებას Firefox დამატებების გავრცელების "
"შესახებ, დართული აქვს პირადი მონაცემების დაცვის დებულებაც, სადაც განმარტებულია, თუ როგორ ვიყენებთ თქვენს მონაცემებს."
@ -5359,7 +5367,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Greetings %(author_name)s,\n"
"\n"
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the website.\n"
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the "
"website.\n"
"\n"
"Click on the link below to respond if you want to be added as an author for %(addon_name)s.\n"
"\n"
@ -5372,7 +5381,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"გამარჯობა %(author_name)s,\n"
"\n"
"თქვენ მოწვეული ხართ ავტორად დამატებისთვის %(addon_name)s საიტზე %(domain)s. ამ მოწვევაზე თანხმობით წვდომა გექნებათ დამატების ჩასწორების შესაძლებლობაზე და თქვენი სახელი შეიძლება გამოჩნდეს ავტორების ჩამონათვალში ვებგვერდზე.\n"
"თქვენ მოწვეული ხართ ავტორად დამატებისთვის %(addon_name)s საიტზე %(domain)s. ამ მოწვევაზე თანხმობით წვდომა გექნებათ დამატების ჩასწორების შესაძლებლობაზე და თქვენი სახელი შეიძლება გამოჩნდეს ავტორების "
"ჩამონათვალში ვებგვერდზე.\n"
"\n"
"საპასუხოდ დაწკაპეთ ქვემოთ ბმულს, თუ გსურთ დაემატოთ ავტორად გაფართოებას %(addon_name)s.\n"
"\n"

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 22:56+0000\n"
"Last-Translator: G12r <georgianization@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-21 12:08+0000\n"
"Last-Translator: ZiriSut <rgebbid@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 04:37+0000\n"
"Last-Translator: ZiriSut <rgebbid@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: addons-ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonseok Shin <hyeonseok@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-26 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Hyeonseok Shin <hyeonseok@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Некоторые файлы не были показаны из-за слишком большого количества измененных файлов Показать больше