Pontoon: Update Danish (da) localization of AMO
Co-authored-by: Joergen <joradan0@gmail.com>
This commit is contained in:
Родитель
2f365811de
Коммит
5f0a7f38d7
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 16:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 23:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hennsoe <hennsoe@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-14 16:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joergen <joradan0@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: MozillaDanmark\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -87,8 +87,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"After reviewing your appeal, we determined that the previous decision, that this content does not violate Mozilla’s policies (%(policy_document_url)s), was correct. Based on that determination, we "
|
||||
"have denied your appeal, and will not take any action against the account or the content.\n"
|
||||
"After reviewing your appeal, we determined that the previous decision, that this content does not violate Mozilla’s policies (%(policy_document_url)s), was correct. Based on that determination, we have denied your appeal, and will not take any action against the account or the content.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Thank you for your attention.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -98,8 +97,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, "
|
||||
"we have removed the content, and notified the user of our action.\n"
|
||||
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, we have removed the content, and notified the user of our action.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -107,8 +105,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, "
|
||||
"we have requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
|
||||
"After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, we have requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -138,8 +135,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Thank you for your report about the following add-on on Mozilla Add-ons: %(name)s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore requested the developer make changes. If they do not "
|
||||
"update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
|
||||
"We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -453,10 +449,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"<h1>Vi beklager, men vi kan ikke finde det, du leder efter.</h1> <p> Siden eller filen, du har anmodet om blev ikke fundet på vores websted. Det er muligt, at du har klikket på et link, der er "
|
||||
"forældet, eller indtastet adressen forkert. </p> <ul> <li>Hvis du skrev i adresselinjen, skal du dobbelttjekke stavningen.</li> <li> Hvis du fulgte et link fra et sted, så %(open_bug_link)sindberet "
|
||||
"fejlen%(close_bug_link)s. Fortæl os, hvor du kom fra, og hvad du ledte efter, så vil vi gøre vores bedste for at rette den. </li> </ul> <p>Eller du kan bare hoppe over til nogle af de populære "
|
||||
"sider på vores websted.</p> <ul> <li>Er du interesseret i en <a href=\"%(rec)s\">liste med udvalgte tilføjelser</a>?</li> <li> Vil du <a href=\"%(search)s\">søge efter tilføjelser</a>? Du kan gå "
|
||||
"til <a href=\"%(search)s\">søgesiden</a> eller bare bruge søgefeltet ovenfor. </li> <li> Hvis du hellere vil starte forfra, kan du bare gå til <a href=\"%(home)s\">forsiden med tilføjelser</a>. </"
|
||||
"li> </ul>"
|
||||
"fejlen%(close_bug_link)s. Fortæl os, hvor du kom fra, og hvad du ledte efter, så vil vi gøre vores bedste for at rette den. </li> </ul> <p>Eller du kan bare hoppe over til nogle af de populære sider"
|
||||
" på vores websted.</p> <ul> <li>Er du interesseret i en <a href=\"%(rec)s\">liste med udvalgte tilføjelser</a>?</li> <li> Vil du <a href=\"%(search)s\">søge efter tilføjelser</a>? Du kan gå til <a "
|
||||
"href=\"%(search)s\">søgesiden</a> eller bare bruge søgefeltet ovenfor. </li> <li> Hvis du hellere vil starte forfra, kan du bare gå til <a href=\"%(home)s\">forsiden med tilføjelser</a>. </li> </ul>"
|
||||
|
||||
msgid "Oops"
|
||||
msgstr "Hovsa"
|
||||
|
@ -2149,9 +2144,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View Listing"
|
||||
msgstr "View Listing"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Product Page"
|
||||
msgstr "Vis profil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This summary should clearly explain what your add-on does. It will be shown in listings and searches, and it will be used by reviewers to test your add-on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2193,8 +2187,8 @@ msgid "Email"
|
|||
msgstr "Mail"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only "
|
||||
"relevant for listed add-ons."
|
||||
"If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only relevant"
|
||||
" for listed add-ons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Website"
|
||||
|
@ -2236,8 +2230,8 @@ msgid "Whiteboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that "
|
||||
"may help. This whiteboard is also editable by reviewers."
|
||||
"The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that may"
|
||||
" help. This whiteboard is also editable by reviewers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add-on Media for {0}"
|
||||
|
@ -2408,9 +2402,8 @@ msgstr "Upload en ny version af denne tilføjelse"
|
|||
msgid "New Version"
|
||||
msgstr "Ny version"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Daily statistics on downloads and users"
|
||||
msgstr "Vis statisitik for bruger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
|
@ -2827,8 +2820,7 @@ msgid ""
|
|||
"We noticed that your secret AMO API credentials were included in an add-on submitted to addons.mozilla.org. In order to protect your account and your add-on(s), we revoked the leaked credentials.\n"
|
||||
"You can generate new API credentials at %(api_keys_url)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and "
|
||||
"your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
|
||||
"Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and your extensions to remove any references to your AMO credentials.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Thank you,\n"
|
||||
"The Mozilla Add-ons team"
|
||||
|
@ -2948,8 +2940,8 @@ msgid "Firefox for Android compatibility"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you test your extension to ensure it works as expected on Firefox for Android? If not, please see <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://extensionworkshop.com/"
|
||||
"documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Developing extensions for Firefox Android</a> for test guidance before submitting."
|
||||
"Did you test your extension to ensure it works as expected on Firefox for Android? If not, please see <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" "
|
||||
"href=\"https://extensionworkshop.com/documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/\">Developing extensions for Firefox Android</a> for test guidance before submitting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yes, I’ve tested my extension with Firefox for Android"
|
||||
|
@ -3130,9 +3122,7 @@ msgid "View All Submissions"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This is where you view and manage your add-ons and themes. To publish your first add-on, click \"Submit Your First Add-on\" or \"Submit Your First Theme\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Her kan du se og håndtere dine tilføjelser og temaer. Vil du udgive din første tilføjelse eller dit første tema, skal du klikke \"Indsend din første tilføjelse\" eller på \"Indsend dit første "
|
||||
"tema\"."
|
||||
msgstr "Her kan du se og håndtere dine tilføjelser og temaer. Vil du udgive din første tilføjelse eller dit første tema, skal du klikke \"Indsend din første tilføjelse\" eller på \"Indsend dit første tema\"."
|
||||
|
||||
msgid "Submit Your First Add-on"
|
||||
msgstr "Indsend din første tilføjelse"
|
||||
|
@ -3185,8 +3175,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Manage Version {0}"
|
||||
msgstr "Administrer version {0}"
|
||||
|
||||
# {0} is the name of the collection
|
||||
#. {0} is an add-on name.
|
||||
# {0} is the name of the collection
|
||||
msgid "Manage {0}"
|
||||
msgstr "Administrer {0}"
|
||||
|
||||
|
@ -3359,15 +3349,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you wish to cancel your review request?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# {0} is a number
|
||||
#. L10n: first parameter is the number of errors
|
||||
# {0} is a number
|
||||
msgid "{0} error"
|
||||
msgid_plural "{0} errors"
|
||||
msgstr[0] "{0} fejl"
|
||||
msgstr[1] "{0} fejl"
|
||||
|
||||
# {0} is a number
|
||||
#. L10n: first parameter is the number of warnings
|
||||
# {0} is a number
|
||||
msgid "{0} warning"
|
||||
msgid_plural "{0} warnings"
|
||||
msgstr[0] "{0} advarsel"
|
||||
|
@ -4483,8 +4473,8 @@ msgstr "Se alle udvidelser"
|
|||
msgid "See more recommended privacy extensions"
|
||||
msgstr "Se alle udvidelser"
|
||||
|
||||
# Plural in this context means many of the add-on type
|
||||
#. editorial content for the homepage shelves.
|
||||
# Plural in this context means many of the add-on type
|
||||
msgid "Popular extensions"
|
||||
msgstr "Populære udvidelser"
|
||||
|
||||
|
@ -4961,8 +4951,8 @@ msgstr "{0} :: Statistikpanel"
|
|||
msgid "Statistics Dashboard :: Add-ons for {0}"
|
||||
msgstr "Statistikpanel :: Tilføjelser til {0}"
|
||||
|
||||
# %1 is the name of a collection
|
||||
#. {0} is an add-on name
|
||||
# %1 is the name of a collection
|
||||
msgid "Statistics for {0}"
|
||||
msgstr "Statistik for {0}"
|
||||
|
||||
|
@ -5017,9 +5007,8 @@ msgstr "Ingen data tilgængelig."
|
|||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Forrige"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This dashboard is <b>private</b>."
|
||||
msgstr "Dette panel er i øjeblikket <b>privat</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Application usage by Date"
|
||||
msgstr "Programbrug efter dato"
|
||||
|
@ -5132,7 +5121,7 @@ msgid "Report a bug"
|
|||
msgstr "Rapportér en fejl"
|
||||
|
||||
msgid "Review Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retningslinjer for anmeldelser"
|
||||
|
||||
msgid "Browsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5241,8 +5230,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy "
|
||||
"Notice which explains how we handle your information."
|
||||
"Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy Notice"
|
||||
" which explains how we handle your information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules by visiting {url}"
|
||||
|
@ -5299,8 +5288,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Greetings %(author_name)s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the "
|
||||
"website.\n"
|
||||
"You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the website.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Click on the link below to respond if you want to be added as an author for %(addon_name)s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче